@c8y/ng1-modules 1023.14.153 → 1023.14.154

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -381,21 +381,6 @@ msgstr "<p>L'activation de cette option utilise la mise en page et la configurat
381
381
  msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
382
382
  msgstr "<p>L'activation de cette option utilise la mise en page et la configuration de ce tableau de bord pour créer des instances de tableau de bord pour tous les appareils basés sur le type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
383
383
 
384
- msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.</p>\n"
385
- " <p>If no data is available, only the column headers are visible.</p>\n"
386
- " <p>\n"
387
- " The preview is limited to\n"
388
- " <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
389
- " records.\n"
390
- " </p>"
391
- msgstr "<p>L'aperçu affiche la structure du fichier brut provenant d'une seule source.</p>\n"
392
- " <p>Faute de données disponibles, seuls les en-têtes de colonnes sont visibles.</p>\n"
393
- " <p>\n"
394
- " L'aperçu est limité à\n"
395
- " <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
396
- " enregistrements.\n"
397
- " </p>"
398
-
399
384
  msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
400
385
  " <ul>\n"
401
386
  " <li>\n"
@@ -454,21 +439,10 @@ msgstr "<p>Pour visualiser des données, vous devez remplir au moins l'un des cr
454
439
  " </ul>\n"
455
440
  " <p>Vous ne répondez pas à ces exigences ? Contactez votre administrateur système pour obtenir de l'aide.</p>"
456
441
 
457
- msgid "<small>\n"
458
- " Find out more in the\n"
459
- " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
460
- " user documentation\n"
461
- " </a>\n"
462
- " .\n"
463
- " </small>"
464
- msgstr "<small>\n"
465
- " Pour en savoir plus, consultez <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">la documentation utilisateur</a>.\n"
466
- " </small>"
467
-
468
442
  msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
469
443
  " <li>\n"
470
444
  " <b>Visibility:</b>\n"
471
- " use visibility icon to toggle datapoint, alarm or event visibility on chart. At least one datapoint is required to display chart.\n"
445
+ " use visibility icon to toggle data point, alarm, or event visibility on the chart. At least one data point is required to display a chart.\n"
472
446
  " </li>\n"
473
447
  " <li>\n"
474
448
  " <b>Alarm details</b>\n"
@@ -479,12 +453,12 @@ msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
479
453
  msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
480
454
  " <li>\n"
481
455
  " <b>Visibilité :</b>\n"
482
- " utilisez l'icône de visibilité pour basculer entre la visibilité des points de données, des alarmes ou des événements dans le graphique. Au moins un point de données est requis pour afficher le graphique.\n"
456
+ " Utilisez l'icône de visibilité pour basculer l'affichage d'un point de données, d'une Alarme ou d'un événement sur le graphique. Au moins un point de données est requis pour afficher un graphique.\n"
483
457
  " </li>\n"
484
458
  " <li>\n"
485
459
  " <b>Détails de l'alarme</b>\n"
486
- " Cliquez sur l'élément de la légende de l'alarme pour mettre en évidence la zone entre l'heure de déclenchement et l'heure d'effacement de l'alarme.\n"
487
- " Vous pouvez également cliquer sur la ligne de marquage de l'alarme dans le graphique pour mettre l'alarme en évidence et interrompre l'info-bulle. Cliquez sur la zone en surbrillance ou sur l'élément de la légende pour annuler la mise en surbrillance.\n"
460
+ " Cliquez sur un élément de la légende de l'alarme pour mettre en surbrillance la zone comprise entre l'horodatage de déclenchement de l'alarme et celui de sa désactivation.\n"
461
+ " Vous pouvez également cliquer sur la ligne de repère de l'alarme sur le graphique pour mettre l'alarme en surbrillance et afficher l'info-bulle. Cliquez sur la zone mise en surbrillance ou sur un élément de la légende pour annuler la mise en surbrillance.\n"
488
462
  " </li>\n"
489
463
  " </ul>"
490
464
 
@@ -1456,20 +1430,20 @@ msgstr "Après avoir ajouté votre première réponse, l'aperçu CSV sera affich
1456
1430
 
1457
1431
  msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
1458
1432
  " <ul>\n"
1459
- " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> datapoint(s) exports will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1460
- " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> datapoint(s) exports require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
1461
- " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> datapoint(s) exports exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, please reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
1433
+ " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> data point export(s) will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1434
+ " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> data point export(s) require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
1435
+ " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> data point export(s) exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
1462
1436
  " </ul>\n"
1463
1437
  " <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
1464
- " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within zip file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1465
- msgstr "Après avoir cliqué sur \"Télécharger\" :<br>\n"
1438
+ " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within a ZIP file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1439
+ msgstr "Après avoir cliqué sur « Télécharger » :<br>\n"
1466
1440
  " <ul>\n"
1467
- " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> exportations de point(s) de données sont téléchargées directement dans un fichier : <em>exported_[csv/excel].zip</em>.</li>\n"
1468
- " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> exportations de point(s) de données requièrent un traitement supplémentaire. Les fichiers vous sont envoyés via des e-mails séparés une fois le traitement terminé, ce qui peut prendre un certain temps.</li>\n"
1469
- " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> exportations de point(s) de données ont dépassé 1 000 000 d'enregistrements, ce qui constitue la limite pour le traitement backend. Pour exporter ces données, veuillez réduire la plage de dates. Dans le cas contraire, les données ne sont ni téléchargées ni envoyées par e-mail.</li>\n"
1441
+ " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> Les exportations de points de données seront téléchargées directement dans un seul fichier : <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1442
+ " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> Les exportations de données nécessitent un traitement supplémentaire. Les fichiers vous seront envoyés par e-mails séparés une fois le traitement terminé, ce qui peut prendre un certain temps.</li>\n"
1443
+ " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> Les exportations de points de données ont dépassé 1 000 000 d'enregistrements, ce qui correspond à la limite du traitement en Backend. Pour exporter ces données, réduisez la plage de dates. Sinon, les données ne seront ni téléchargées ni envoyées par E-mail.</li>\n"
1470
1444
  " </ul>\n"
1471
- " <p>Le nombre total de points de données pouvant être exportés est égal à : <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} sur {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}. </strong></p>\n"
1472
- " <p><strong>Remarque :</strong> la convention d'appellation des fichiers à l'intérieur du fichier ZIP est la suivante : <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1445
+ " <p>Le nombre total de points de données pouvant être exportés est : <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} sur {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
1446
+ " <p><strong> Remarque :</strong> la convention de nommage des fichiers contenus dans un fichier ZIP est : <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1473
1447
 
1474
1448
  msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
1475
1449
  " <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
@@ -3906,6 +3880,9 @@ msgstr "Connectez votre appareil à notre plateforme IoT"
3906
3880
  msgid "Connect your smartphone to our IoT platform"
3907
3881
  msgstr "Connectez votre smartphone à notre plate-forme IoT"
3908
3882
 
3883
+ msgid "Connect your thin-edge.io device"
3884
+ msgstr "Connectez votre appareil thin-edge.io"
3885
+
3909
3886
  msgid "Connected"
3910
3887
  msgstr "Connecté"
3911
3888
 
@@ -5634,11 +5611,11 @@ msgstr "Enregistrement de l'appareil terminé"
5634
5611
  msgid "Device enrollment failed"
5635
5612
  msgstr "Échec de l'enregistrement de l'appareil"
5636
5613
 
5637
- msgid "Device enrolment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
5638
- msgstr "Modal d'enregistrement des appareils et intégration de liens rapides pour connecter les appareils à l'aide de thin-edge.io."
5614
+ msgid "Device enrollment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
5615
+ msgstr "Fenêtre contextuelle d'enregistrement des appareils et intégration de liens rapides pour connecter des appareils via thin-edge.io."
5639
5616
 
5640
- msgid "Device enrolment plugin"
5641
- msgstr "Plug-in d'enregistrement des appareils"
5617
+ msgid "Device enrollment plugin"
5618
+ msgstr "Plugin d'enregistrement des appareils"
5642
5619
 
5643
5620
  msgid "Device found for identity {{type}}: {{externalId}}."
5644
5621
  msgstr "Appareil trouvé pour l'identité {{type}} : {{externalId}}"
@@ -7602,6 +7579,13 @@ msgid "Find out more in the\n"
7602
7579
  " ."
7603
7580
  msgstr "Pour en savoir plus, veuillez consulter la <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">documentation utilisateur</a>."
7604
7581
 
7582
+ msgid "Find out more in the\n"
7583
+ " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
7584
+ " user documentation\n"
7585
+ " </a>\n"
7586
+ " ."
7587
+ msgstr "Pour en savoir plus, veuillez consulter la <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">documentation utilisateur</a>."
7588
+
7605
7589
  msgid "Find your protocol in the\n"
7606
7590
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
7607
7591
  " to get more information."
@@ -7773,10 +7757,10 @@ msgstr "Agents utilisateur interdits"
7773
7757
  msgid "Forbidden`403 server error`"
7774
7758
  msgstr "Interdit"
7775
7759
 
7776
- msgid "Force merge all data points into single axis"
7777
- msgstr "Forcer la fusion de tous les points de données dans un seul axe"
7760
+ msgid "Force merge all data points into a single axis"
7761
+ msgstr "Forcer la fusion de tous les points de données sur un seul axe"
7778
7762
 
7779
- msgid "Force merge all datapoints into a single axis"
7763
+ msgid "Force merge all data points into single axis"
7780
7764
  msgstr "Forcer la fusion de tous les points de données dans un seul axe"
7781
7765
 
7782
7766
  msgid "Force user to log out"
@@ -8734,6 +8718,9 @@ msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting lo
8734
8718
  msgstr "Si aucune restriction n'est définie, les protocoles des appareils seront appliqués à tout emplacement approprié sur le serveur\n"
8735
8719
  " OPC UA."
8736
8720
 
8721
+ msgid "If no data is available, only the column headers are visible."
8722
+ msgstr "Si aucune donnée n'est disponible, seules les en-têtes de colonnes sont visibles."
8723
+
8737
8724
  msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
8738
8725
  msgstr "Si aucune clé du certificat du produit n'est indiquée, l'appareil est considéré comme un prototype."
8739
8726
 
@@ -10432,9 +10419,6 @@ msgstr "Mon protocole"
10432
10419
  msgid "My trackers"
10433
10420
  msgstr "Mes traqueurs"
10434
10421
 
10435
- msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
10436
- msgstr "MonType"
10437
-
10438
10422
  msgid "N/A"
10439
10423
  msgstr "N/A"
10440
10424
 
@@ -10474,8 +10458,8 @@ msgstr "Le nom doit être unique parmi les valeurs."
10474
10458
  msgid "Name must be unique among variables."
10475
10459
  msgstr "Le nom doit être unique parmi les variables."
10476
10460
 
10477
- msgid "Name your Device"
10478
- msgstr "Nommez votre appareil"
10461
+ msgid "Name your device"
10462
+ msgstr "Donnez un nom à votre appareil"
10479
10463
 
10480
10464
  msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
10481
10465
  msgstr "Naviguez vers la page désirée puis cliquez sur le bouton \"Ajouter page actuelle\". La modification, la suppression et le réagencement sont possibles en cliquant sur la roue dentée."
@@ -11357,8 +11341,8 @@ msgstr "Aucun abonné à afficher."
11357
11341
  msgid "No suggestion available"
11358
11342
  msgstr "Aucune suggestion disponible"
11359
11343
 
11360
- msgid "No suggestion available- widget will not be imported"
11361
- msgstr "Aucune suggestion disponible - le Widget ne sera pas importé."
11344
+ msgid "No suggestion available - widget will not be imported"
11345
+ msgstr "Aucune suggestion disponible - le Widget ne sera pas importé"
11362
11346
 
11363
11347
  msgid "No synced widgets"
11364
11348
  msgstr "Aucun widget synchronisé"
@@ -14185,7 +14169,7 @@ msgstr "Sélectionner le point de données pour rendre le contenu"
14185
14169
  msgid "Select data points"
14186
14170
  msgstr "Sélectionner des points de données"
14187
14171
 
14188
- msgid "Select datapoints, alarms or events"
14172
+ msgid "Select data points, alarms or events"
14189
14173
  msgstr "Sélectionner des points de données, des alarmes ou des événements"
14190
14174
 
14191
14175
  msgid "Select date"
@@ -16559,8 +16543,8 @@ msgstr "Le tableau de bord est mis en page à l'aide de la palette de marque."
16559
16543
  msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
16560
16544
  msgstr "Les données ne peuvent pas être récupérées, car le format de la combinaison du fragment et et de la série <code>{{ seriesParam }}</code> est incorrect. Veuillez vérifier vos sélections de fragment et de série dans la configuration du point de données. Le format correct devrait ressembler à <code>{{ validFormat }}</code>."
16561
16545
 
16562
- msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
16563
- msgstr "Les données pour le(s) point(s) de données sélectionné(s) dépassent 1 000 000 d'enregistrements, ce qui constitue la limite pour le traitement backend. Pour exporter ces données, veuillez réduire la plage de dates."
16546
+ msgid "The data for selected data point(s) exceeds 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, reduce the date range."
16547
+ msgstr "Les données correspondant au(x) point(s) sélectionné(s) dépassent le million d'enregistrements, ce qui correspond à la limite fixée pour le traitement en Backend. Pour exporter ces données, réduisez la plage de dates."
16564
16548
 
16565
16549
  msgid "The decoded configuration is invalid and could not be loaded."
16566
16550
  msgstr "La configuration décodée est incorrecte et n'a pas pu être chargée."
@@ -16718,6 +16702,16 @@ msgstr "Le package a été marqué par l'auteur comme étant archivé."
16718
16702
  msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
16719
16703
  msgstr "Mot de passe de l'utilisateur avec lequel vous êtes actuellement connecté."
16720
16704
 
16705
+ msgid "The preview is limited to\n"
16706
+ " <b>{{ count }}</b>\n"
16707
+ " records."
16708
+ msgstr "L'aperçu est limité aux\n"
16709
+ " <b>{{ count }}</b>\n"
16710
+ " ."
16711
+
16712
+ msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
16713
+ msgstr "L'aperçu affiche la structure du fichier brut provenant d'une seule source."
16714
+
16721
16715
  msgid "The provided name is already taken."
16722
16716
  msgstr "Le nom fourni est déjà pris."
16723
16717
 
@@ -359,21 +359,6 @@ msgstr "<p>このオプションを有効にすると、モデル <span class=\"
359
359
  msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
360
360
  msgstr "<p>このオプションを有効にすると、<span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span> タイプに基づき、このダッシュボードのレイアウトと設定を使用して、すべてのデバイスに対してダッシュボード インスタンスが作成されます。</p>"
361
361
 
362
- msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.</p>\n"
363
- " <p>If no data is available, only the column headers are visible.</p>\n"
364
- " <p>\n"
365
- " The preview is limited to\n"
366
- " <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
367
- " records.\n"
368
- " </p>"
369
- msgstr "<p>プレビューは、1 つのソースからの生ファイルの構造を表示します。</p>\n"
370
- " <p>使用可能なデータがない場合は、列ヘッダーのみが表示されます。</p>\n"
371
- " <p>\n"
372
- " プレビューは以下の\n"
373
- " <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
374
- " レコードに制限されます。\n"
375
- " </p>"
376
-
377
362
  msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
378
363
  " <ul>\n"
379
364
  " <li>\n"
@@ -430,25 +415,10 @@ msgstr "<p>データを表示するには、これらの条件の少なくとも
430
415
  " </ul>\n"
431
416
  " <p>これらの必須条件を満たしていないのではありませんか?システム管理者に問い合わせください。</p>"
432
417
 
433
- msgid "<small>\n"
434
- " Find out more in the\n"
435
- " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
436
- " user documentation\n"
437
- " </a>\n"
438
- " .\n"
439
- " </small>"
440
- msgstr "<small>\n"
441
- " 詳細は、\n"
442
- " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
443
- " ユーザー ドキュメンテーション\n"
444
- " </a>\n"
445
- " を参照してください。\n"
446
- " </small>"
447
-
448
418
  msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
449
419
  " <li>\n"
450
420
  " <b>Visibility:</b>\n"
451
- " use visibility icon to toggle datapoint, alarm or event visibility on chart. At least one datapoint is required to display chart.\n"
421
+ " use visibility icon to toggle data point, alarm, or event visibility on the chart. At least one data point is required to display a chart.\n"
452
422
  " </li>\n"
453
423
  " <li>\n"
454
424
  " <b>Alarm details</b>\n"
@@ -456,17 +426,7 @@ msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
456
426
  " You can also click alarm markline on chart to highlight alarm and to pause tooltip. Click on highlighted area or legend item to cancel highlighting.\n"
457
427
  " </li>\n"
458
428
  " </ul>"
459
- msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
460
- " <li>\n"
461
- " <b>可視性:</b>\n"
462
- " グラフのデータポイント、アラーム、イベントの可視性を切り替えるには、可視性アイコンを使用します。グラフを表示するには、1 つ以上のデータポイントが必要です。\n"
463
- " </li>\n"
464
- " <li>\n"
465
- " <b>アラームの詳細</b>\n"
466
- " タイムスタンプで起きたアラームとタイムスタンプでクリアされたアラームの間の涼気を強調表示するには、アラームの凡例アイテムをクリックします。\n"
467
- " また、グラフのマークラインをクリックして、アラームを強調表示したり、ツールヒントを一時停止したりすることもできます。強調表示をキャンセルには、強調表示された領域または凡例アイテムをクリックします。\n"
468
- " </li>\n"
469
- " </ul>"
429
+ msgstr ""
470
430
 
471
431
  msgid "A <strong>global role</strong> contains generally applicable permissions. For example,\n"
472
432
  " select \"Read\" in the \"Inventory\" row to allow users with this role to read all objects in\n"
@@ -1435,20 +1395,13 @@ msgstr "最初のレスポンスを追加すると、CSV プレビューがこ
1435
1395
 
1436
1396
  msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
1437
1397
  " <ul>\n"
1438
- " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> datapoint(s) exports will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1439
- " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> datapoint(s) exports require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
1440
- " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> datapoint(s) exports exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, please reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
1398
+ " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> data point export(s) will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1399
+ " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> data point export(s) require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
1400
+ " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> data point export(s) exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
1441
1401
  " </ul>\n"
1442
1402
  " <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
1443
- " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within zip file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1444
- msgstr "「ダウンロード」のクリック後:<br>\n"
1445
- " <ul>\n"
1446
- " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> データポイントのエクスポートは 1 つのファイルに直接ダウンロードされます: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
1447
- " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> データポイントのエクスポートには、さらに処理が必要です。完了後、ファイルは別々のメールで送信されます。エクスポートには時間がかかる場合がありますのでご注意ください。</li>\n"
1448
- " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> データポイントのエクスポートは、バックエンド処理の制限である 1,000,000 件のレコードを超えました。これらのデータをエクスポートするには、日付範囲を縮小してください。そうでなければ、データはダウンロードもメール送信もされません。</li>\n"
1449
- " </ul>\n"
1450
- " <p>エクスポート可能なデータポイントの総数は <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} / {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong> です。</p>\n"
1451
- " <p><strong>注:</strong> ZIPファイル内のファイル名の命名規則は次のとおりです: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1403
+ " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within a ZIP file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1404
+ msgstr ""
1452
1405
 
1453
1406
  msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
1454
1407
  " <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
@@ -3872,6 +3825,9 @@ msgstr ""
3872
3825
  msgid "Connect your smartphone to our IoT platform"
3873
3826
  msgstr "スマートフォンを IoT プラットフォームに接続してください"
3874
3827
 
3828
+ msgid "Connect your thin-edge.io device"
3829
+ msgstr ""
3830
+
3875
3831
  msgid "Connected"
3876
3832
  msgstr "接続済み"
3877
3833
 
@@ -5598,10 +5554,10 @@ msgstr ""
5598
5554
  msgid "Device enrollment failed"
5599
5555
  msgstr ""
5600
5556
 
5601
- msgid "Device enrolment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
5557
+ msgid "Device enrollment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
5602
5558
  msgstr ""
5603
5559
 
5604
- msgid "Device enrolment plugin"
5560
+ msgid "Device enrollment plugin"
5605
5561
  msgstr ""
5606
5562
 
5607
5563
  msgid "Device found for identity {{type}}: {{externalId}}."
@@ -7550,6 +7506,13 @@ msgid "Find out more in the\n"
7550
7506
  " ."
7551
7507
  msgstr ""
7552
7508
 
7509
+ msgid "Find out more in the\n"
7510
+ " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
7511
+ " user documentation\n"
7512
+ " </a>\n"
7513
+ " ."
7514
+ msgstr ""
7515
+
7553
7516
  msgid "Find your protocol in the\n"
7554
7517
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
7555
7518
  " to get more information."
@@ -7713,10 +7676,10 @@ msgstr "禁止されているユーザー エージェント"
7713
7676
  msgid "Forbidden`403 server error`"
7714
7677
  msgstr "禁止"
7715
7678
 
7716
- msgid "Force merge all data points into single axis"
7717
- msgstr "すべてのデータ ポイントを単一軸に強制マージ"
7679
+ msgid "Force merge all data points into a single axis"
7680
+ msgstr ""
7718
7681
 
7719
- msgid "Force merge all datapoints into a single axis"
7682
+ msgid "Force merge all data points into single axis"
7720
7683
  msgstr "すべてのデータ ポイントを単一軸に強制マージ"
7721
7684
 
7722
7685
  msgid "Force user to log out"
@@ -8674,6 +8637,9 @@ msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting lo
8674
8637
  msgstr "制約が設定されていない場合は、OPC UA サーバーの任意の適した場所にデバイス プロトコルが\n"
8675
8638
  " 適用されます。"
8676
8639
 
8640
+ msgid "If no data is available, only the column headers are visible."
8641
+ msgstr ""
8642
+
8677
8643
  msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
8678
8644
  msgstr "製品の証明書キーが指定されていない場合、デバイスはプロトタイプとして取り扱われます。"
8679
8645
 
@@ -10368,9 +10334,6 @@ msgstr "自分のプロトコル"
10368
10334
  msgid "My trackers"
10369
10335
  msgstr "自分のトラッカー"
10370
10336
 
10371
- msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
10372
- msgstr "MyType"
10373
-
10374
10337
  msgid "N/A"
10375
10338
  msgstr "該当なし"
10376
10339
 
@@ -10410,7 +10373,7 @@ msgstr "名前は値の中で一意である必要があります。"
10410
10373
  msgid "Name must be unique among variables."
10411
10374
  msgstr "名前は変数間で一意である必要があります。"
10412
10375
 
10413
- msgid "Name your Device"
10376
+ msgid "Name your device"
10414
10377
  msgstr ""
10415
10378
 
10416
10379
  msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
@@ -11293,7 +11256,7 @@ msgstr "表示できるサブスクリプション利用者はいません。"
11293
11256
  msgid "No suggestion available"
11294
11257
  msgstr "使用可能な提案がありません"
11295
11258
 
11296
- msgid "No suggestion available- widget will not be imported"
11259
+ msgid "No suggestion available - widget will not be imported"
11297
11260
  msgstr ""
11298
11261
 
11299
11262
  msgid "No synced widgets"
@@ -14120,8 +14083,8 @@ msgstr "内容をレンダリングするデータ ポイントを選択"
14120
14083
  msgid "Select data points"
14121
14084
  msgstr "データ ポイントを選択"
14122
14085
 
14123
- msgid "Select datapoints, alarms or events"
14124
- msgstr "データポイント、アラームまたはイベントを選択する"
14086
+ msgid "Select data points, alarms or events"
14087
+ msgstr ""
14125
14088
 
14126
14089
  msgid "Select date"
14127
14090
  msgstr "日付を選択"
@@ -16492,8 +16455,8 @@ msgstr "ダッシュボードは、ブランド パレットを使用してス
16492
16455
  msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
16493
16456
  msgstr "フラグメントとシリーズの組み合わせ <code>{{ seriesParam }}</code> が無効な形式であるためデータを抽出できません。データ ポイントの設定でフラグメントとシリーズの選択を検証してください。正しい形式は <code>{{ validFormat }}</code> です。"
16494
16457
 
16495
- msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
16496
- msgstr "選択済みのデータポイントのデータが、バックエンド処理の制限である 1,000,000 レコードを超えています。このデータをエクスポートするには、日付範囲を縮小してください。"
16458
+ msgid "The data for selected data point(s) exceeds 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, reduce the date range."
16459
+ msgstr ""
16497
16460
 
16498
16461
  msgid "The decoded configuration is invalid and could not be loaded."
16499
16462
  msgstr "デコードされた設定は無効であり、読み込むことはできませんでした。"
@@ -16650,6 +16613,14 @@ msgstr "パッケージは作成者によって「アーカイブ済み」とマ
16650
16613
  msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
16651
16614
  msgstr "ログインに使用したユーザー パスワード。"
16652
16615
 
16616
+ msgid "The preview is limited to\n"
16617
+ " <b>{{ count }}</b>\n"
16618
+ " records."
16619
+ msgstr ""
16620
+
16621
+ msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
16622
+ msgstr ""
16623
+
16653
16624
  msgid "The provided name is already taken."
16654
16625
  msgstr "指定された名前は既に使用されています。"
16655
16626