@c8y/ng1-modules 1023.14.153 → 1023.14.154
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +52 -62
- package/core/locales/es.po +51 -57
- package/core/locales/fr.po +51 -57
- package/core/locales/ja_JP.po +39 -68
- package/core/locales/ko.po +54 -61
- package/core/locales/nl.po +55 -59
- package/core/locales/pl.po +54 -60
- package/core/locales/pt_BR.po +52 -57
- package/core/locales/zh_CN.po +55 -61
- package/core/locales/zh_TW.po +56 -62
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -379,21 +379,6 @@ msgstr "<p>Wenn Sie diese Option aktivieren, wird das Layout und die Konfigurati
|
|
|
379
379
|
msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
380
380
|
msgstr "<p>Wenn Sie diese Option aktivieren, wird das Layout und die Konfiguration dieses Dashboards verwendet, um Dashboard-Instanzen für alle Geräte zu erstellen, die auf dem Typ <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span> basieren.</p>"
|
|
381
381
|
|
|
382
|
-
msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.</p>\n"
|
|
383
|
-
" <p>If no data is available, only the column headers are visible.</p>\n"
|
|
384
|
-
" <p>\n"
|
|
385
|
-
" The preview is limited to\n"
|
|
386
|
-
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
387
|
-
" records.\n"
|
|
388
|
-
" </p>"
|
|
389
|
-
msgstr "<p>Die Vorschau zeigt die Struktur der Datei aus einer einzelnen Quelle.</p>\n"
|
|
390
|
-
" <p>Sind keine Daten verfügbar, Sehen Sie nur die Kopfzeilen der Spalten.</p>\n"
|
|
391
|
-
" <p>\n"
|
|
392
|
-
" Die Vorschau ist begrenzt auf\n"
|
|
393
|
-
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
394
|
-
" Datensätze.\n"
|
|
395
|
-
" </p>"
|
|
396
|
-
|
|
397
382
|
msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
398
383
|
" <ul>\n"
|
|
399
384
|
" <li>\n"
|
|
@@ -451,25 +436,10 @@ msgstr "<p>Damit Daten angezeigt werden, muss mindestens eines der folgenden Kri
|
|
|
451
436
|
" </ul>\n"
|
|
452
437
|
" <p>Erfüllen Sie diese Anforderungen nicht? Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um Hilfe zu erhalten.</p>"
|
|
453
438
|
|
|
454
|
-
msgid "<small>\n"
|
|
455
|
-
" Find out more in the\n"
|
|
456
|
-
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
457
|
-
" user documentation\n"
|
|
458
|
-
" </a>\n"
|
|
459
|
-
" .\n"
|
|
460
|
-
" </small>"
|
|
461
|
-
msgstr "<small>\n"
|
|
462
|
-
" Weitere Informationen finden Sie in der\n"
|
|
463
|
-
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
464
|
-
" Benutzerdokumentation\n"
|
|
465
|
-
" </a>\n"
|
|
466
|
-
" .\n"
|
|
467
|
-
" </small>"
|
|
468
|
-
|
|
469
439
|
msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
470
440
|
" <li>\n"
|
|
471
441
|
" <b>Visibility:</b>\n"
|
|
472
|
-
" use visibility icon to toggle
|
|
442
|
+
" use visibility icon to toggle data point, alarm, or event visibility on the chart. At least one data point is required to display a chart.\n"
|
|
473
443
|
" </li>\n"
|
|
474
444
|
" <li>\n"
|
|
475
445
|
" <b>Alarm details</b>\n"
|
|
@@ -480,12 +450,12 @@ msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
|
480
450
|
msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
481
451
|
" <li>\n"
|
|
482
452
|
" <b>Sichtbarkeit:</b>\n"
|
|
483
|
-
" Verwenden Sie das
|
|
453
|
+
" Verwenden Sie das Sichtbarkeitssymbol, um die Sichtbarkeit von Datenpunkten, Alarmen oder Ereignissen im Diagramm umzuschalten. Zum Anzeigen eines Diagramms ist mindestens ein Datenpunkt erforderlich.\n"
|
|
484
454
|
" </li>\n"
|
|
485
455
|
" <li>\n"
|
|
486
|
-
" <b>
|
|
487
|
-
" Klicken Sie auf
|
|
488
|
-
" Sie können auch auf die
|
|
456
|
+
" <b>Alarmdetails</b>\n"
|
|
457
|
+
" Klicken Sie auf einen Eintrag in der Alarmlegende, um den Bereich zwischen dem Zeitstempel der Alarmauslösung und dem Zeitstempel der Alarmaufhebung hervorzuheben.\n"
|
|
458
|
+
" Sie können auch auf die Alarmmarkierungslinie im Diagramm klicken, um den Alarm hervorzuheben und die Tooltip-Anzeige anzuhalten. Klicken Sie auf den hervorgehobenen Bereich oder einen Eintrag in der Legende, um die Hervorhebung abzubrechen.\n"
|
|
489
459
|
" </li>\n"
|
|
490
460
|
" </ul>"
|
|
491
461
|
|
|
@@ -1457,20 +1427,20 @@ msgstr "Nach Hinzufügen Ihrer ersten Antwort wird die Vorschau der CSV hier ang
|
|
|
1457
1427
|
|
|
1458
1428
|
msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
|
|
1459
1429
|
" <ul>\n"
|
|
1460
|
-
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong>
|
|
1461
|
-
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong>
|
|
1462
|
-
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong>
|
|
1430
|
+
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> data point export(s) will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
|
|
1431
|
+
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> data point export(s) require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
|
|
1432
|
+
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> data point export(s) exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
|
|
1463
1433
|
" </ul>\n"
|
|
1464
1434
|
" <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
|
|
1465
|
-
" <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within
|
|
1466
|
-
msgstr "Nach dem Klicken auf
|
|
1435
|
+
" <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within a ZIP file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
|
|
1436
|
+
msgstr "Nach dem Klicken auf „Herunterladen“:<br>\n"
|
|
1467
1437
|
" <ul>\n"
|
|
1468
|
-
" <li
|
|
1469
|
-
" <li
|
|
1470
|
-
" <li
|
|
1438
|
+
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> Die Datenpunkt-Exporte werden direkt in einer Datei heruntergeladen: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
|
|
1439
|
+
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> Der/die Datenpunkt-Exporte sind für eine weitere Bearbeitung erforderlich. Die Dateien werden Ihnen nach Fertigstellung in separaten E-Mails gesendet, was einige Zeit in Anspruch nehmen kann.</li>\n"
|
|
1440
|
+
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> Die Datenpunkt-Exporte haben 1.000.000 Datensätze überschritten, was das Limit für die Backend-Verarbeitung darstellt. Um diese Daten zu exportieren, verringern Sie den Datumsbereich. Andernfalls werden die Daten weder heruntergeladen noch per E-Mail versendet.</li>\n"
|
|
1471
1441
|
" </ul>\n"
|
|
1472
|
-
" <p>Die Gesamtzahl der Datenpunkte, die exportiert werden können, beträgt: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} von {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}
|
|
1473
|
-
" <p><strong>Hinweis:</strong> Die
|
|
1442
|
+
" <p>Die Gesamtzahl der Datenpunkte, die exportiert werden können, beträgt: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} von {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
|
|
1443
|
+
" <p><strong> Hinweis:</strong> Die Dateinamenskonvention für Dateien innerhalb einer ZIP-Datei lautet: <code>[Quelle]_[Fragment_Serie].[csv/xls]</code></p>"
|
|
1474
1444
|
|
|
1475
1445
|
msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
|
|
1476
1446
|
" <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
|
|
@@ -3901,6 +3871,9 @@ msgstr "Verbinden Sie Ihr Gerät mit unserer IoT-Plattform."
|
|
|
3901
3871
|
msgid "Connect your smartphone to our IoT platform"
|
|
3902
3872
|
msgstr "Verbinden Sie Ihr Smartphone mit unserer IoT-Plattform"
|
|
3903
3873
|
|
|
3874
|
+
msgid "Connect your thin-edge.io device"
|
|
3875
|
+
msgstr "Verbinden Sie Ihr thin-edge.io-Gerät"
|
|
3876
|
+
|
|
3904
3877
|
msgid "Connected"
|
|
3905
3878
|
msgstr "Verbunden"
|
|
3906
3879
|
|
|
@@ -5627,11 +5600,11 @@ msgstr "Geräteregistrierung abgeschlossen"
|
|
|
5627
5600
|
msgid "Device enrollment failed"
|
|
5628
5601
|
msgstr "Geräteregistrierung fehlgeschlagen"
|
|
5629
5602
|
|
|
5630
|
-
msgid "Device
|
|
5631
|
-
msgstr "
|
|
5603
|
+
msgid "Device enrollment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
|
|
5604
|
+
msgstr "Modales Fenster zur Geräteregistrierung und Integration von Schnelllinks zur Verbindung von Geräten über thin-edge.io."
|
|
5632
5605
|
|
|
5633
|
-
msgid "Device
|
|
5634
|
-
msgstr "Plugin zur
|
|
5606
|
+
msgid "Device enrollment plugin"
|
|
5607
|
+
msgstr "Plugin zur Geräteregistrierung"
|
|
5635
5608
|
|
|
5636
5609
|
msgid "Device found for identity {{type}}: {{externalId}}."
|
|
5637
5610
|
msgstr "Gerät mit Identifikator {{type}}:{{externalId}} gefunden."
|
|
@@ -7598,6 +7571,13 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7598
7571
|
" ."
|
|
7599
7572
|
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">Benutzerdokumentation</a>."
|
|
7600
7573
|
|
|
7574
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7575
|
+
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
7576
|
+
" user documentation\n"
|
|
7577
|
+
" </a>\n"
|
|
7578
|
+
" ."
|
|
7579
|
+
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"> Benutzerdokumentation</a>."
|
|
7580
|
+
|
|
7601
7581
|
msgid "Find your protocol in the\n"
|
|
7602
7582
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
|
|
7603
7583
|
" to get more information."
|
|
@@ -7768,10 +7748,10 @@ msgstr "Unzulässige Benutzer-Agenten"
|
|
|
7768
7748
|
msgid "Forbidden`403 server error`"
|
|
7769
7749
|
msgstr "Verboten"
|
|
7770
7750
|
|
|
7771
|
-
msgid "Force merge all data points into single axis"
|
|
7772
|
-
msgstr "Alle Datenpunkte zwangsweise
|
|
7751
|
+
msgid "Force merge all data points into a single axis"
|
|
7752
|
+
msgstr "Alle Datenpunkte zwangsweise in einer einzigen Achse zusammenführen"
|
|
7773
7753
|
|
|
7774
|
-
msgid "Force merge all
|
|
7754
|
+
msgid "Force merge all data points into single axis"
|
|
7775
7755
|
msgstr "Alle Datenpunkte zwangsweise zu einer Achse zusammenführen"
|
|
7776
7756
|
|
|
7777
7757
|
msgid "Force user to log out"
|
|
@@ -8729,6 +8709,9 @@ msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting lo
|
|
|
8729
8709
|
msgstr "Wenn keine Einschränkungen definiert sind, werden Geräteprotokolle an jedem passenden Ort\n"
|
|
8730
8710
|
" auf dem OPCUA-Server angewendet."
|
|
8731
8711
|
|
|
8712
|
+
msgid "If no data is available, only the column headers are visible."
|
|
8713
|
+
msgstr "Wenn keine Daten verfügbar sind, werden nur die Kopfzeilen angezeigt."
|
|
8714
|
+
|
|
8732
8715
|
msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
|
|
8733
8716
|
msgstr "Wenn kein Produktzertifikatsschlüssel angegeben wird, wird das Gerät als Prototyp betrachtet."
|
|
8734
8717
|
|
|
@@ -10426,9 +10409,6 @@ msgstr "Mein Protokoll"
|
|
|
10426
10409
|
msgid "My trackers"
|
|
10427
10410
|
msgstr "Meine Tracker"
|
|
10428
10411
|
|
|
10429
|
-
msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
|
|
10430
|
-
msgstr "MeinTyp"
|
|
10431
|
-
|
|
10432
10412
|
msgid "N/A"
|
|
10433
10413
|
msgstr "k.A."
|
|
10434
10414
|
|
|
@@ -10468,8 +10448,8 @@ msgstr "Name für Wert muss eindeutig sein."
|
|
|
10468
10448
|
msgid "Name must be unique among variables."
|
|
10469
10449
|
msgstr "Name für Variable muss eindeutig sein."
|
|
10470
10450
|
|
|
10471
|
-
msgid "Name your
|
|
10472
|
-
msgstr "
|
|
10451
|
+
msgid "Name your device"
|
|
10452
|
+
msgstr "Geben Sie Ihrem Gerät einen Namen"
|
|
10473
10453
|
|
|
10474
10454
|
msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
|
|
10475
10455
|
msgstr "Navigieren Sie zu der gewünschten Seite und klicken Sie auf die Schaltfläche \"Aktuelle Seite hinzufügen\". Durch Klicken auf das Zahnrad können Sie die Seite bearbeiten, löschen und neu sortieren."
|
|
@@ -11351,8 +11331,8 @@ msgstr "Keine Abonnenten anzuzeigen."
|
|
|
11351
11331
|
msgid "No suggestion available"
|
|
11352
11332
|
msgstr "Kein Vorschlag vorhanden"
|
|
11353
11333
|
|
|
11354
|
-
msgid "No suggestion available- widget will not be imported"
|
|
11355
|
-
msgstr "
|
|
11334
|
+
msgid "No suggestion available - widget will not be imported"
|
|
11335
|
+
msgstr "Es sind keine Vorschläge verfügbar – das Widget wird nicht importiert"
|
|
11356
11336
|
|
|
11357
11337
|
msgid "No synced widgets"
|
|
11358
11338
|
msgstr "Keine synchronisierten Widgets"
|
|
@@ -14176,7 +14156,7 @@ msgstr "Datenpunkt auswählen, um Inhalte darzustellen"
|
|
|
14176
14156
|
msgid "Select data points"
|
|
14177
14157
|
msgstr "Datenpunkte auswählen"
|
|
14178
14158
|
|
|
14179
|
-
msgid "Select
|
|
14159
|
+
msgid "Select data points, alarms or events"
|
|
14180
14160
|
msgstr "Datenpunkte, Alarme oder Ereignisse auswählen"
|
|
14181
14161
|
|
|
14182
14162
|
msgid "Select date"
|
|
@@ -16548,8 +16528,8 @@ msgstr "Das Dashboard-Design orientiert sich an der Farbpalette der Marke."
|
|
|
16548
16528
|
msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16549
16529
|
msgstr "Die Daten können nicht abgerufen werden, da die Kombination aus Fragment und Serie <code>{{ seriesParam }}</code> ein ungültiges Format aufweist. Bitte überprüfen Sie die Auswahl des Fragments und der Serie in der Datenpunktkonfiguration. Das richtige Format sollte <code>{{ validFormat }}</code> lauten."
|
|
16550
16530
|
|
|
16551
|
-
msgid "The data for selected
|
|
16552
|
-
msgstr "Die Daten für den/die ausgewählten Datenpunkt(e)
|
|
16531
|
+
msgid "The data for selected data point(s) exceeds 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, reduce the date range."
|
|
16532
|
+
msgstr "Die Daten für den/die ausgewählten Datenpunkt(e) umfassen mehr als 1.000.000 Datensätze, was die Obergrenze für die Backend-Verarbeitung darstellt. Um diese Daten zu exportieren, verringern Sie bitte den Datumsbereich."
|
|
16553
16533
|
|
|
16554
16534
|
msgid "The decoded configuration is invalid and could not be loaded."
|
|
16555
16535
|
msgstr "Die dekodierte Konfiguration ist ungültig und konnte nicht geladen werden."
|
|
@@ -16707,6 +16687,16 @@ msgstr "Das Paket wurde vom Autor als archiviert markiert."
|
|
|
16707
16687
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16708
16688
|
msgstr "Das Passwort des Benutzers, mit dem Sie gerade angemeldet sind."
|
|
16709
16689
|
|
|
16690
|
+
msgid "The preview is limited to\n"
|
|
16691
|
+
" <b>{{ count }}</b>\n"
|
|
16692
|
+
" records."
|
|
16693
|
+
msgstr "Die Vorschau ist auf\n"
|
|
16694
|
+
" <b>{{ count }}</b>\n"
|
|
16695
|
+
" Datensätzen."
|
|
16696
|
+
|
|
16697
|
+
msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
|
|
16698
|
+
msgstr "Die Vorschau zeigt die Struktur der Rohdatei aus einer einzigen Quelle."
|
|
16699
|
+
|
|
16710
16700
|
msgid "The provided name is already taken."
|
|
16711
16701
|
msgstr "Der angegebene Name ist bereits vergeben."
|
|
16712
16702
|
|
package/core/locales/es.po
CHANGED
|
@@ -381,21 +381,6 @@ msgstr "<p>Si activa esta opción, se utilizarán el diseño y la configuración
|
|
|
381
381
|
msgid "<p>Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the type <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
382
382
|
msgstr "<p>Si activa esta opción, se utilizarán el diseño y la configuración de este cuadro de mando para crear instancias de cuadro de mando para todos los dispositivos basados en el tipo <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.</p>"
|
|
383
383
|
|
|
384
|
-
msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.</p>\n"
|
|
385
|
-
" <p>If no data is available, only the column headers are visible.</p>\n"
|
|
386
|
-
" <p>\n"
|
|
387
|
-
" The preview is limited to\n"
|
|
388
|
-
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
389
|
-
" records.\n"
|
|
390
|
-
" </p>"
|
|
391
|
-
msgstr "<p>La vista previa muestra la estructura del Archivo en bruto de una única fuente.</p>\n"
|
|
392
|
-
" <p>Si no hay datos disponibles, sólo son visibles los encabezados de las columnas.</p>\n"
|
|
393
|
-
" <p>\n"
|
|
394
|
-
" La vista previa se limita a\n"
|
|
395
|
-
" <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
|
|
396
|
-
" registros.\n"
|
|
397
|
-
" </p>"
|
|
398
|
-
|
|
399
384
|
msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
|
|
400
385
|
" <ul>\n"
|
|
401
386
|
" <li>\n"
|
|
@@ -454,22 +439,10 @@ msgstr "<p>Para ver los datos, debe cumplir al menos uno de estos criterios:</p>
|
|
|
454
439
|
" </ul>\n"
|
|
455
440
|
" <p>¿No cumple estos requisitos? Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener ayuda.</p>"
|
|
456
441
|
|
|
457
|
-
msgid "<small>\n"
|
|
458
|
-
" Find out more in the\n"
|
|
459
|
-
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
460
|
-
" user documentation\n"
|
|
461
|
-
" </a>\n"
|
|
462
|
-
" .\n"
|
|
463
|
-
" </small>"
|
|
464
|
-
msgstr "<small>\n"
|
|
465
|
-
" Más información en la <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"> documentación del usuario </a>\n"
|
|
466
|
-
" .\n"
|
|
467
|
-
" </small>"
|
|
468
|
-
|
|
469
442
|
msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
470
443
|
" <li>\n"
|
|
471
444
|
" <b>Visibility:</b>\n"
|
|
472
|
-
" use visibility icon to toggle
|
|
445
|
+
" use visibility icon to toggle data point, alarm, or event visibility on the chart. At least one data point is required to display a chart.\n"
|
|
473
446
|
" </li>\n"
|
|
474
447
|
" <li>\n"
|
|
475
448
|
" <b>Alarm details</b>\n"
|
|
@@ -480,12 +453,12 @@ msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
|
480
453
|
msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
481
454
|
" <li>\n"
|
|
482
455
|
" <b>Visibilidad:</b>\n"
|
|
483
|
-
"
|
|
456
|
+
" Utilice el icono de visibilidad para alternar la visibilidad de los puntos de datos, las alarmas o los eventos en el gráfico. Es obligatorio tener al menos un punto de datos para mostrar un gráfico.\n"
|
|
484
457
|
" </li>\n"
|
|
485
458
|
" <li>\n"
|
|
486
|
-
" <b>Detalles de la alarma</b
|
|
487
|
-
" Haga clic en el elemento de la leyenda de alarma para resaltar el área entre la marca de tiempo
|
|
488
|
-
" También puede hacer clic en la línea de alarma
|
|
459
|
+
" <b>Detalles de la alarma</b>\n"
|
|
460
|
+
" Haga clic en el elemento de la leyenda de la alarma para resaltar el área entre la marca de tiempo en la que se activó la alarma y la marca de tiempo en la que se desactivó.\n"
|
|
461
|
+
" También puede hacer clic en la línea de marca de la alarma en el gráfico para resaltar la alarma y pausar la información sobre herramientas. Haga clic en el área resaltada o en el elemento de la leyenda para cancelar el resaltado.\n"
|
|
489
462
|
" </li>\n"
|
|
490
463
|
" </ul>"
|
|
491
464
|
|
|
@@ -1457,20 +1430,20 @@ msgstr "Después de agregar su primera respuesta, la previsualización del de cd
|
|
|
1457
1430
|
|
|
1458
1431
|
msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
|
|
1459
1432
|
" <ul>\n"
|
|
1460
|
-
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong>
|
|
1461
|
-
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong>
|
|
1462
|
-
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong>
|
|
1433
|
+
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> data point export(s) will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
|
|
1434
|
+
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> data point export(s) require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
|
|
1435
|
+
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> data point export(s) exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
|
|
1463
1436
|
" </ul>\n"
|
|
1464
1437
|
" <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
|
|
1465
|
-
" <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within
|
|
1466
|
-
msgstr "
|
|
1438
|
+
" <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within a ZIP file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
|
|
1439
|
+
msgstr "Tras hacer clic en «Descargar»:<br>\n"
|
|
1467
1440
|
" <ul>\n"
|
|
1468
|
-
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong>
|
|
1469
|
-
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> Las exportaciones de puntos de datos requieren un procesamiento adicional. Los archivos se le enviarán
|
|
1470
|
-
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> Las exportaciones de
|
|
1441
|
+
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> Las exportaciones de puntos de datos se descargarán directamente en un único archivo: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
|
|
1442
|
+
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> Las exportaciones de puntos de datos requieren un procesamiento adicional. Los archivos se le enviarán en correos electrónicos separados una vez completadas, lo que puede tardar algún tiempo.</li>\n"
|
|
1443
|
+
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> Las exportaciones de puntos de datos superaron los 1 000 000 de registros, que es el límite para el procesamiento del Backend. Para exportar estos datos, reduzca el intervalo de fechas. De lo contrario, los datos no se descargarán ni se enviarán por Correo Electrónico.</li>\n"
|
|
1471
1444
|
" </ul>\n"
|
|
1472
|
-
" <p>El número total de puntos de datos que se pueden exportar es: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}}
|
|
1473
|
-
" <p><strong>Nota:</strong> La convención
|
|
1445
|
+
" <p>El número total de puntos de datos que se pueden exportar es: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} de un total de {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
|
|
1446
|
+
" <p><strong> Nota:</strong> La convención de nomenclatura de los archivos dentro de un archivo ZIP es: <code>[fuente]_[serie_fragmento].[csv/xls]</code></p>"
|
|
1474
1447
|
|
|
1475
1448
|
msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
|
|
1476
1449
|
" <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
|
|
@@ -3907,6 +3880,9 @@ msgstr "Conecta tu dispositivo a nuestra plataforma IoT."
|
|
|
3907
3880
|
msgid "Connect your smartphone to our IoT platform"
|
|
3908
3881
|
msgstr "Conecte su teléfono inteligente a nuestra plataforma IoT"
|
|
3909
3882
|
|
|
3883
|
+
msgid "Connect your thin-edge.io device"
|
|
3884
|
+
msgstr "Conecta tu dispositivo thin-edge.io"
|
|
3885
|
+
|
|
3910
3886
|
msgid "Connected"
|
|
3911
3887
|
msgstr "Conectado"
|
|
3912
3888
|
|
|
@@ -5635,10 +5611,10 @@ msgstr "Inscripción del dispositivo completada"
|
|
|
5635
5611
|
msgid "Device enrollment failed"
|
|
5636
5612
|
msgstr "Fallo al registrar el dispositivo"
|
|
5637
5613
|
|
|
5638
|
-
msgid "Device
|
|
5639
|
-
msgstr "
|
|
5614
|
+
msgid "Device enrollment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
|
|
5615
|
+
msgstr "Ventana emergente de registro de dispositivos e integración de enlaces rápidos para conectar dispositivos mediante thin-edge.io."
|
|
5640
5616
|
|
|
5641
|
-
msgid "Device
|
|
5617
|
+
msgid "Device enrollment plugin"
|
|
5642
5618
|
msgstr "Complemento de inscripción de dispositivos"
|
|
5643
5619
|
|
|
5644
5620
|
msgid "Device found for identity {{type}}: {{externalId}}."
|
|
@@ -7611,6 +7587,14 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7611
7587
|
msgstr "\n\n"
|
|
7612
7588
|
" Consulte <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">la documentación de usuario</a> si desea obtener más información al respecto."
|
|
7613
7589
|
|
|
7590
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7591
|
+
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
7592
|
+
" user documentation\n"
|
|
7593
|
+
" </a>\n"
|
|
7594
|
+
" ."
|
|
7595
|
+
msgstr "\n\n\n\n"
|
|
7596
|
+
" Consulte la <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"> documentación de usuario </a> si desea obtener más información al respecto."
|
|
7597
|
+
|
|
7614
7598
|
msgid "Find your protocol in the\n"
|
|
7615
7599
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
|
|
7616
7600
|
" to get more information."
|
|
@@ -7782,12 +7766,12 @@ msgstr "Agentes de usuario prohibidos"
|
|
|
7782
7766
|
msgid "Forbidden`403 server error`"
|
|
7783
7767
|
msgstr "Prohibido"
|
|
7784
7768
|
|
|
7769
|
+
msgid "Force merge all data points into a single axis"
|
|
7770
|
+
msgstr "Forzar la fusión de todos los puntos de datos en un único eje"
|
|
7771
|
+
|
|
7785
7772
|
msgid "Force merge all data points into single axis"
|
|
7786
7773
|
msgstr "Forzar la fusión de todos los puntos de datos en un solo eje"
|
|
7787
7774
|
|
|
7788
|
-
msgid "Force merge all datapoints into a single axis"
|
|
7789
|
-
msgstr "Forzar la fusión de todos los puntos de datos en un solo eje."
|
|
7790
|
-
|
|
7791
7775
|
msgid "Force user to log out"
|
|
7792
7776
|
msgstr "Obligar al usuario a cerrar su sesión"
|
|
7793
7777
|
|
|
@@ -8743,6 +8727,9 @@ msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting lo
|
|
|
8743
8727
|
msgstr "Si no se ha configurado ninguna restricción los protocolos de dispositivo se aplican en cualquier lugar del\n"
|
|
8744
8728
|
" servidor OPC UA."
|
|
8745
8729
|
|
|
8730
|
+
msgid "If no data is available, only the column headers are visible."
|
|
8731
|
+
msgstr "Si no hay datos disponibles, solo se ven los encabezados de las columnas."
|
|
8732
|
+
|
|
8746
8733
|
msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
|
|
8747
8734
|
msgstr "Si no se ha indicado ninguna clave de certificado, se considera que el dispositivo es un prototipo."
|
|
8748
8735
|
|
|
@@ -10441,9 +10428,6 @@ msgstr "Mi protocolo"
|
|
|
10441
10428
|
msgid "My trackers"
|
|
10442
10429
|
msgstr "Mis rastreadores"
|
|
10443
10430
|
|
|
10444
|
-
msgid "MyType`DEVICE_TYPE`"
|
|
10445
|
-
msgstr "MiTipo"
|
|
10446
|
-
|
|
10447
10431
|
msgid "N/A"
|
|
10448
10432
|
msgstr "No aplicable"
|
|
10449
10433
|
|
|
@@ -10483,7 +10467,7 @@ msgstr "El nombre debe ser único entre los valores."
|
|
|
10483
10467
|
msgid "Name must be unique among variables."
|
|
10484
10468
|
msgstr "El nombre debe ser único entre las variables."
|
|
10485
10469
|
|
|
10486
|
-
msgid "Name your
|
|
10470
|
+
msgid "Name your device"
|
|
10487
10471
|
msgstr "Ponle nombre a tu dispositivo"
|
|
10488
10472
|
|
|
10489
10473
|
msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
|
|
@@ -11366,8 +11350,8 @@ msgstr "No hay suscriptores para Mostrar."
|
|
|
11366
11350
|
msgid "No suggestion available"
|
|
11367
11351
|
msgstr "No hay sugerencias disponibles"
|
|
11368
11352
|
|
|
11369
|
-
msgid "No suggestion available- widget will not be imported"
|
|
11370
|
-
msgstr "No hay sugerencias disponibles: el Widget no se
|
|
11353
|
+
msgid "No suggestion available - widget will not be imported"
|
|
11354
|
+
msgstr "No hay sugerencias disponibles: el Widget no se importará"
|
|
11371
11355
|
|
|
11372
11356
|
msgid "No synced widgets"
|
|
11373
11357
|
msgstr "No hay widgets sincronizados"
|
|
@@ -14193,7 +14177,7 @@ msgstr "Seleccionar punto de datos para renderizar contenido"
|
|
|
14193
14177
|
msgid "Select data points"
|
|
14194
14178
|
msgstr "Seleccionar puntos de datos"
|
|
14195
14179
|
|
|
14196
|
-
msgid "Select
|
|
14180
|
+
msgid "Select data points, alarms or events"
|
|
14197
14181
|
msgstr "Seleccionar puntos de datos, alarmas o eventos"
|
|
14198
14182
|
|
|
14199
14183
|
msgid "Select date"
|
|
@@ -16567,8 +16551,8 @@ msgstr "El estilo del cuadro de mando se define mediante la paleta de marca."
|
|
|
16567
16551
|
msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16568
16552
|
msgstr "No se pueden recuperar los datos porque la combinación de fragmento y serie <code>{{ seriesParam }}</code> tiene un formato no válido. Por favor, verifique su selección de fragmentos y serie en la configuración de punto de datos. El formato correcto debe ser <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
16569
16553
|
|
|
16570
|
-
msgid "The data for selected
|
|
16571
|
-
msgstr "Los datos de los puntos de datos seleccionados superan
|
|
16554
|
+
msgid "The data for selected data point(s) exceeds 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, reduce the date range."
|
|
16555
|
+
msgstr "Los datos de los puntos de datos seleccionados superan el millón de registros, que es el límite del procesamiento en el Backend. Para exportar estos datos, reduzca el intervalo de fechas."
|
|
16572
16556
|
|
|
16573
16557
|
msgid "The decoded configuration is invalid and could not be loaded."
|
|
16574
16558
|
msgstr "La configuración descodificada no es válida y no se ha podido cargar."
|
|
@@ -16726,6 +16710,16 @@ msgstr "El Paquete fue marcado por el Autor como archivado."
|
|
|
16726
16710
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
16727
16711
|
msgstr "Introduzca la contraseña del usuario con el que ha iniciado sesión."
|
|
16728
16712
|
|
|
16713
|
+
msgid "The preview is limited to\n"
|
|
16714
|
+
" <b>{{ count }}</b>\n"
|
|
16715
|
+
" records."
|
|
16716
|
+
msgstr "La vista previa está limitada a\n"
|
|
16717
|
+
" <b>{{ count }}</b>\n"
|
|
16718
|
+
" ."
|
|
16719
|
+
|
|
16720
|
+
msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
|
|
16721
|
+
msgstr "La vista previa muestra la estructura del archivo sin procesar procedente de una sola fuente."
|
|
16722
|
+
|
|
16729
16723
|
msgid "The provided name is already taken."
|
|
16730
16724
|
msgstr "El nombre proporcionado ya se está usando."
|
|
16731
16725
|
|