@c8y/ng1-modules 1022.34.0 → 1022.44.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/core/services/audits.js +1 -1
- package/core/core/services/auth.js +1 -1
- package/core/core/services/user.js +1 -1
- package/core/locales/de.po +138 -12
- package/core/locales/es.po +138 -12
- package/core/locales/fr.po +138 -12
- package/core/locales/ja_JP.po +132 -12
- package/core/locales/ko.po +137 -12
- package/core/locales/nl.po +138 -12
- package/core/locales/pl.po +138 -12
- package/core/locales/pt_BR.po +138 -12
- package/core/locales/zh_CN.po +137 -12
- package/core/locales/zh_TW.po +137 -12
- package/core/ui/user/editUser.directive.js +1 -1
- package/core/ui/user/userUtil.service.js +1 -1
- package/package.json +1 -1
- package/scada/svg.directive.js +1 -1
package/core/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -2497,6 +2497,9 @@ msgstr "Branding"
|
|
|
2497
2497
|
msgid "Branding JSON editor"
|
|
2498
2498
|
msgstr "Branding JSON-editor"
|
|
2499
2499
|
|
|
2500
|
+
msgid "Branding assets"
|
|
2501
|
+
msgstr "Branding assets"
|
|
2502
|
+
|
|
2500
2503
|
msgid "Branding base editor"
|
|
2501
2504
|
msgstr "Branding basiseditor"
|
|
2502
2505
|
|
|
@@ -2899,6 +2902,18 @@ msgstr "Certificaat verloopt binnen 90 dagen"
|
|
|
2899
2902
|
msgid "Certificate file"
|
|
2900
2903
|
msgstr "Certificaatbestand"
|
|
2901
2904
|
|
|
2905
|
+
msgid "Certificate fingerprint: \"{{ fingerprint }}\".\n"
|
|
2906
|
+
"Certificate subject name: \"{{ subjectName }}\"."
|
|
2907
|
+
msgstr "Certificaatvingerafdruk: \"{{ fingerprint }}\".\n"
|
|
2908
|
+
"Naam van het certificaat: \"{{ subjectName }}\"."
|
|
2909
|
+
|
|
2910
|
+
msgid "Certificate fingerprint: \"{{ fingerprint }}\".\n"
|
|
2911
|
+
"Certificate subject name: \"{{ subjectName }}\".\n"
|
|
2912
|
+
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2913
|
+
msgstr "Certificaatvingerafdruk: \"{{ fingerprint }}\".\n"
|
|
2914
|
+
"Naam van het certificaat: \"{{ subjectName }}\".\n"
|
|
2915
|
+
"Vervaldatum: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2916
|
+
|
|
2902
2917
|
msgid "Certificate in PEM format"
|
|
2903
2918
|
msgstr "Certificaat in PEM-formaat"
|
|
2904
2919
|
|
|
@@ -2911,6 +2926,11 @@ msgstr "Certificaatwachtwoord"
|
|
|
2911
2926
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2912
2927
|
msgstr "Certificaat opgeslagen."
|
|
2913
2928
|
|
|
2929
|
+
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2930
|
+
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2931
|
+
msgstr "Serienummer certificaat: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2932
|
+
"Vervaldatum: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2933
|
+
|
|
2914
2934
|
msgid "Certificates"
|
|
2915
2935
|
msgstr "Certificaten"
|
|
2916
2936
|
|
|
@@ -3368,6 +3388,9 @@ msgstr "Klik op de link om het bestand met de betrokken apparaten te downloaden.
|
|
|
3368
3388
|
msgid "Click to add points and set the area. Drag the points to adjust."
|
|
3369
3389
|
msgstr "Klik om punten toe te voegen en het gebied in te stellen. U kunt de punten aanpassen door ze te slepen."
|
|
3370
3390
|
|
|
3391
|
+
msgid "Click to change"
|
|
3392
|
+
msgstr "Klik om te wijzigen"
|
|
3393
|
+
|
|
3371
3394
|
msgid "Click to edit"
|
|
3372
3395
|
msgstr "Klik om te bewerken"
|
|
3373
3396
|
|
|
@@ -3449,15 +3472,15 @@ msgstr "Spoelen (discrete uitgangen)"
|
|
|
3449
3472
|
msgid "Collapse"
|
|
3450
3473
|
msgstr "Samenvouwen"
|
|
3451
3474
|
|
|
3475
|
+
msgid "Collapse \"{{ assetPropertyLabel }}\""
|
|
3476
|
+
msgstr "Samenvouwen \"{{ assetPropertyLabel }}\""
|
|
3477
|
+
|
|
3452
3478
|
msgid "Collapse all"
|
|
3453
3479
|
msgstr "Alles samenvouwen"
|
|
3454
3480
|
|
|
3455
3481
|
msgid "Collapse navigator on start up"
|
|
3456
3482
|
msgstr "Navigatie samenvouwen bij opstarten"
|
|
3457
3483
|
|
|
3458
|
-
msgid "Collapse {{ assetPropertyLabel }}"
|
|
3459
|
-
msgstr "Samenvouwen {{ assetPropertyLabel }}"
|
|
3460
|
-
|
|
3461
3484
|
msgid "Color"
|
|
3462
3485
|
msgstr "Kleur"
|
|
3463
3486
|
|
|
@@ -3548,15 +3571,15 @@ msgstr "Complexe eigenschap."
|
|
|
3548
3571
|
msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
|
|
3549
3572
|
msgstr "Gecomprimeerde bestanden moeten een index.html in hoofddirectory hebben. URL's in de webapplicatie kunnen relatief zijn."
|
|
3550
3573
|
|
|
3574
|
+
msgid "Computed properties"
|
|
3575
|
+
msgstr "Berekende eigenschappen"
|
|
3576
|
+
|
|
3551
3577
|
msgid "Computed property configuration"
|
|
3552
3578
|
msgstr "Configuratie berekende eigenschap"
|
|
3553
3579
|
|
|
3554
3580
|
msgid "Computed property.`tooltip`"
|
|
3555
3581
|
msgstr "Berekende eigenschap."
|
|
3556
3582
|
|
|
3557
|
-
msgid "Computed`properties`"
|
|
3558
|
-
msgstr "Berekend"
|
|
3559
|
-
|
|
3560
3583
|
msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
3561
3584
|
msgstr "Concepts"
|
|
3562
3585
|
|
|
@@ -3638,6 +3661,9 @@ msgstr "Configuratie zal worden bijgewerkt."
|
|
|
3638
3661
|
msgid "Configurations"
|
|
3639
3662
|
msgstr "Configuraties"
|
|
3640
3663
|
|
|
3664
|
+
msgid "Configure"
|
|
3665
|
+
msgstr "Configureren"
|
|
3666
|
+
|
|
3641
3667
|
msgid "Configure DHCP settings"
|
|
3642
3668
|
msgstr "DHCP-instellingen configureren"
|
|
3643
3669
|
|
|
@@ -3653,6 +3679,9 @@ msgstr "Kolom configureren: {{label}}"
|
|
|
3653
3679
|
msgid "Configure columns"
|
|
3654
3680
|
msgstr "Kolommen conigureren"
|
|
3655
3681
|
|
|
3682
|
+
msgid "Configure computed properties"
|
|
3683
|
+
msgstr "Berekende eigenschappen configureren"
|
|
3684
|
+
|
|
3656
3685
|
msgid "Configure computed property"
|
|
3657
3686
|
msgstr "Berekende eigenschap configureren"
|
|
3658
3687
|
|
|
@@ -3693,6 +3722,13 @@ msgstr "Positie configureren"
|
|
|
3693
3722
|
msgid "Configure preferences"
|
|
3694
3723
|
msgstr "Voorkeuren configureren"
|
|
3695
3724
|
|
|
3725
|
+
msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
|
|
3726
|
+
" the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
|
|
3727
|
+
" you can apply the changes."
|
|
3728
|
+
msgstr "\n"
|
|
3729
|
+
" Configureer de onderstaande instellingen voor elke berekende eigenschap. Deze configuraties bepalen hoe\n"
|
|
3730
|
+
" de eigenschappen worden berekend en weergegeven. Alle vereiste velden moeten worden ingevuld voordat u de wijzigingen kunt toepassen."
|
|
3731
|
+
|
|
3696
3732
|
msgid "Configured data point not available on the selected device."
|
|
3697
3733
|
msgstr "Geconfigureerd gegevenspunt niet beschikbaar op het geselecteerde apparaat."
|
|
3698
3734
|
|
|
@@ -3960,6 +3996,9 @@ msgstr "Cookievoorkeuren"
|
|
|
3960
3996
|
msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember log-in details and provide secure log-in, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
|
|
3961
3997
|
msgstr "Cookies zijn belangrijk voor het goed functioneren van een site. Om uw website-ervaring te verbeteren, gebruiken we cookies om inloggegevens te onthouden en veilig in te loggen, statistieken te verzamelen om de functionaliteit van de site te optimaliseren en inhoud te leveren die op uw interesses is afgestemd. Klik op \"Akkoord gaan en doorgaan\" om cookies te accepteren en direct naar de site te gaan of klik op \"Voorkeuren configureren\" voor meer informatie en om uw opties te beheren. U kunt uw toestemming op elk gewenst moment intrekken."
|
|
3962
3998
|
|
|
3999
|
+
msgid "Copied asset file path to clipboard. You can use it e.g. in custom CSS."
|
|
4000
|
+
msgstr "Kopiëren naar gekopieerd bestand naar klembord gekopieerd. U kunt dit bijv. gebruiken in aangepaste CSS."
|
|
4001
|
+
|
|
3963
4002
|
msgid "Copied to clipboard"
|
|
3964
4003
|
msgstr "Gekopieerd naar klembord"
|
|
3965
4004
|
|
|
@@ -6441,6 +6480,9 @@ msgstr "Voer uw verificatiegegevens van uw sms-provider in. Hierdoor worden plat
|
|
|
6441
6480
|
msgid "Enter your email address and we'll send you a secure link to reset your password."
|
|
6442
6481
|
msgstr "Voer uw e-mailadres in en wij sturen u een beveiligde link om uw wachtwoord opnieuw in te stellen."
|
|
6443
6482
|
|
|
6483
|
+
msgid "Enter your feedback here"
|
|
6484
|
+
msgstr "Voer hier uw feedback in"
|
|
6485
|
+
|
|
6444
6486
|
msgid "Enter your password"
|
|
6445
6487
|
msgstr "Voer uw wachtwoord in"
|
|
6446
6488
|
|
|
@@ -6603,6 +6645,9 @@ msgstr "Bewerkingsmodus afsluiten"
|
|
|
6603
6645
|
msgid "Expand"
|
|
6604
6646
|
msgstr "Uitvouwen"
|
|
6605
6647
|
|
|
6648
|
+
msgid "Expand \"{{ assetPropertyLabel }}\""
|
|
6649
|
+
msgstr "Uitvouwen \"{{ assetPropertyLabel }}\""
|
|
6650
|
+
|
|
6606
6651
|
msgid "Expand all"
|
|
6607
6652
|
msgstr "Alles uitvouwen"
|
|
6608
6653
|
|
|
@@ -6615,9 +6660,6 @@ msgstr "Broodkruimels uitvouwen"
|
|
|
6615
6660
|
msgid "Expand node"
|
|
6616
6661
|
msgstr "Knooppunt uitvouwen"
|
|
6617
6662
|
|
|
6618
|
-
msgid "Expand {{ assetPropertyLabel }}"
|
|
6619
|
-
msgstr "Uitvouwen {{ assetPropertyLabel }}"
|
|
6620
|
-
|
|
6621
6663
|
msgid "Expand/collapse"
|
|
6622
6664
|
msgstr "Uitvouwen/samenvouwen"
|
|
6623
6665
|
|
|
@@ -6866,6 +6908,9 @@ msgstr "Bijwerken domein op het platform mislukt."
|
|
|
6866
6908
|
msgid "Failed to update the connection"
|
|
6867
6909
|
msgstr "Kan de verbinding niet bijwerken"
|
|
6868
6910
|
|
|
6911
|
+
msgid "Failed to upload asset."
|
|
6912
|
+
msgstr "Het uploaden van het bestand is mislukt."
|
|
6913
|
+
|
|
6869
6914
|
msgid "Failure reason"
|
|
6870
6915
|
msgstr "Storingsoorzaak"
|
|
6871
6916
|
|
|
@@ -7441,6 +7486,9 @@ msgstr "De volgende verplichte velden moeten worden opgenomen: {{fields}}"
|
|
|
7441
7486
|
msgid "Font size of measurement value (px)"
|
|
7442
7487
|
msgstr "Tekengrootte van meetwaarde (px)"
|
|
7443
7488
|
|
|
7489
|
+
msgid "Fonts"
|
|
7490
|
+
msgstr "Lettertypen"
|
|
7491
|
+
|
|
7444
7492
|
msgid "Fonts URL"
|
|
7445
7493
|
msgstr "Lettertype-URL"
|
|
7446
7494
|
|
|
@@ -8364,6 +8412,9 @@ msgstr "Hoe eigenschappen in de widget te gebruiken"
|
|
|
8364
8412
|
msgid "How would you like to proceed with sub-users when the owner is deleted?"
|
|
8365
8413
|
msgstr "Wat wilt u doen met sub-gebruikers als de eigenaar is verwijderd?"
|
|
8366
8414
|
|
|
8415
|
+
msgid "How would you rate your experience with this feature?"
|
|
8416
|
+
msgstr "Hoe zou u uw ervaring met deze functie beoordelen?"
|
|
8417
|
+
|
|
8367
8418
|
msgid "I/O and PLC"
|
|
8368
8419
|
msgstr "I/O en PLC"
|
|
8369
8420
|
|
|
@@ -8473,6 +8524,9 @@ msgstr "Afbeelding \"{{imageName}}\" opgehaald."
|
|
|
8473
8524
|
msgid "Image display"
|
|
8474
8525
|
msgstr "Afbeelding weergeven"
|
|
8475
8526
|
|
|
8527
|
+
msgid "Images"
|
|
8528
|
+
msgstr "Afbeeldingen"
|
|
8529
|
+
|
|
8476
8530
|
msgid "Imperial"
|
|
8477
8531
|
msgstr "Imperiaal"
|
|
8478
8532
|
|
|
@@ -8855,6 +8909,9 @@ msgstr "Items"
|
|
|
8855
8909
|
msgid "Items per page"
|
|
8856
8910
|
msgstr "Items per pagina"
|
|
8857
8911
|
|
|
8912
|
+
msgid "I’m open to being contacted for follow-up about my feedback"
|
|
8913
|
+
msgstr "Ik sta open voor contact over mijn feedback."
|
|
8914
|
+
|
|
8858
8915
|
msgid "J2ME commands"
|
|
8859
8916
|
msgstr "J2ME-opdrachten"
|
|
8860
8917
|
|
|
@@ -9116,6 +9173,9 @@ msgstr "Links"
|
|
|
9116
9173
|
msgid "Legacy"
|
|
9117
9174
|
msgstr "Legacy"
|
|
9118
9175
|
|
|
9176
|
+
msgid "Legacy configuration"
|
|
9177
|
+
msgstr "Legacy-configuratie"
|
|
9178
|
+
|
|
9119
9179
|
msgid "Legacy configuration snapshot"
|
|
9120
9180
|
msgstr "Snapshot oudere configuratie"
|
|
9121
9181
|
|
|
@@ -9449,6 +9509,12 @@ msgstr "Login alias mag geen schuine strepen (\"/\", \"\\\") of (\"+\"), (\":\
|
|
|
9449
9509
|
msgid "Login error"
|
|
9450
9510
|
msgstr "Fout bij inloggen"
|
|
9451
9511
|
|
|
9512
|
+
msgid "Login image"
|
|
9513
|
+
msgstr "Inlogafbeelding"
|
|
9514
|
+
|
|
9515
|
+
msgid "Login image file"
|
|
9516
|
+
msgstr "Inlogafbeelding bestand"
|
|
9517
|
+
|
|
9452
9518
|
msgid "Login options"
|
|
9453
9519
|
msgstr "Login-opties"
|
|
9454
9520
|
|
|
@@ -12362,9 +12428,15 @@ msgstr "Providernaam"
|
|
|
12362
12428
|
msgid "Provisioned"
|
|
12363
12429
|
msgstr "Geprovisioned"
|
|
12364
12430
|
|
|
12431
|
+
msgid "Provisioned certificate stored in user object: \"{{ userName }}\""
|
|
12432
|
+
msgstr "Opgeslagen certificaat in gebruikersobject: \"{{ userName }}\""
|
|
12433
|
+
|
|
12365
12434
|
msgid "Provisioned certificates"
|
|
12366
12435
|
msgstr "Verstrekte certificaten"
|
|
12367
12436
|
|
|
12437
|
+
msgid "Provisioned certificates removed from user: \"{{ userName }}\""
|
|
12438
|
+
msgstr "Verstrekte certificaten verwijderd van gebruiker: \"{{ userName }}\""
|
|
12439
|
+
|
|
12368
12440
|
msgid "Public key"
|
|
12369
12441
|
msgstr "Openbare sleutel"
|
|
12370
12442
|
|
|
@@ -12824,9 +12896,6 @@ msgstr "Registratie is niet geslaagd"
|
|
|
12824
12896
|
msgid "Regular expression"
|
|
12825
12897
|
msgstr "Reguliere expressie"
|
|
12826
12898
|
|
|
12827
|
-
msgid "Regular`properties`"
|
|
12828
|
-
msgstr "Regulier"
|
|
12829
|
-
|
|
12830
12899
|
msgid "Regular`style`"
|
|
12831
12900
|
msgstr "Regulier"
|
|
12832
12901
|
|
|
@@ -13178,6 +13247,9 @@ msgstr "Dashboardstatus hersteld van {{ restoredStateCreationDate }}"
|
|
|
13178
13247
|
msgid "Result"
|
|
13179
13248
|
msgstr "Resultaat"
|
|
13180
13249
|
|
|
13250
|
+
msgid "Result type"
|
|
13251
|
+
msgstr "Resultaattype"
|
|
13252
|
+
|
|
13181
13253
|
msgid "Results found"
|
|
13182
13254
|
msgstr "Resultaten gevonden"
|
|
13183
13255
|
|
|
@@ -13244,6 +13316,9 @@ msgstr "Het verstrekte certificaat intrekken?"
|
|
|
13244
13316
|
msgid "Revoke provisioned certificates?"
|
|
13245
13317
|
msgstr "Geprofileerde certificaten intrekken?"
|
|
13246
13318
|
|
|
13319
|
+
msgid "Revoked serials: {{ revokedSerials }}"
|
|
13320
|
+
msgstr "Serienummers die zijn ingetrokken: {{ revokedSerials }}"
|
|
13321
|
+
|
|
13247
13322
|
msgid "Right"
|
|
13248
13323
|
msgstr "Rechts"
|
|
13249
13324
|
|
|
@@ -13640,6 +13715,9 @@ msgstr "Selecteer een configuratie uit de lijst met configuraties die door het a
|
|
|
13640
13715
|
msgid "Select a configuration to preview."
|
|
13641
13716
|
msgstr "Selecteer een configuratie voor preview."
|
|
13642
13717
|
|
|
13718
|
+
msgid "Select a data point to view its aggregated values in the time slider."
|
|
13719
|
+
msgstr "Selecteer een gegevenspunt om de geaggregeerde waarden ervan in de tijdbalk te bekijken."
|
|
13720
|
+
|
|
13643
13721
|
msgid "Select a date range"
|
|
13644
13722
|
msgstr "Selecteer een datumbereik"
|
|
13645
13723
|
|
|
@@ -14758,6 +14836,9 @@ msgstr "Ernst: {{ alarmSeverity }}"
|
|
|
14758
14836
|
msgid "Shades"
|
|
14759
14837
|
msgstr "Tinten"
|
|
14760
14838
|
|
|
14839
|
+
msgid "Share your feedback, suggestions, or any issues you’ve encountered."
|
|
14840
|
+
msgstr "Deel uw feedback, suggesties of eventuele problemen die u bent tegengekomen."
|
|
14841
|
+
|
|
14761
14842
|
msgid "Shared User Manager"
|
|
14762
14843
|
msgstr "Gedeelde gebruikersbeheerder"
|
|
14763
14844
|
|
|
@@ -15459,6 +15540,9 @@ msgstr "Onderwerp"
|
|
|
15459
15540
|
msgid "Submit"
|
|
15460
15541
|
msgstr "Verzenden"
|
|
15461
15542
|
|
|
15543
|
+
msgid "Submit feedback"
|
|
15544
|
+
msgstr "Feedback verzenden"
|
|
15545
|
+
|
|
15462
15546
|
msgid "Subnet mask"
|
|
15463
15547
|
msgstr "Subnetmasker"
|
|
15464
15548
|
|
|
@@ -15603,6 +15687,12 @@ msgstr "Ondersteunde veldbusversie"
|
|
|
15603
15687
|
msgid "Supported file types:"
|
|
15604
15688
|
msgstr "Ondersteunde bestandstypen:"
|
|
15605
15689
|
|
|
15690
|
+
msgid "Supported files: *.ico"
|
|
15691
|
+
msgstr "Ondersteunde bestanden: *.ico"
|
|
15692
|
+
|
|
15693
|
+
msgid "Supported files: *.png, *.svg, *.jpg"
|
|
15694
|
+
msgstr "Ondersteunde bestanden: *.png, *.svg, *.jpg"
|
|
15695
|
+
|
|
15606
15696
|
msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
|
|
15607
15697
|
msgstr "Ondersteunde formaten: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Ondersteunde algoritmen: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
|
|
15608
15698
|
|
|
@@ -15804,6 +15894,18 @@ msgstr "Tenant geactiveerd."
|
|
|
15804
15894
|
msgid "Tenant auth configuration"
|
|
15805
15895
|
msgstr "Tenantverificatie configureren"
|
|
15806
15896
|
|
|
15897
|
+
msgid "Tenant certificate authority"
|
|
15898
|
+
msgstr "Tenant-certificaatautoriteit"
|
|
15899
|
+
|
|
15900
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) created for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
15901
|
+
msgstr "Tenant-certificaatautoriteit (CA) gemaakt voor tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
15902
|
+
|
|
15903
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
15904
|
+
msgstr "Vernieuwing van de tenant-certificaatautoriteit (CA) voor tenant \"{{ tenantId }}\" is mislukt."
|
|
15905
|
+
|
|
15906
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
15907
|
+
msgstr "De certificaatautoriteit (CA) van de Tenant is vernieuwd voor Tenant \"{{ tenantId }}\"."
|
|
15908
|
+
|
|
15807
15909
|
msgid "Tenant created."
|
|
15808
15910
|
msgstr "Tenant gemaakt."
|
|
15809
15911
|
|
|
@@ -15894,6 +15996,9 @@ msgstr "Weer te geven tekst als waarde is 0"
|
|
|
15894
15996
|
msgid "Text-based configuration"
|
|
15895
15997
|
msgstr "Tekstgebaseerde configuratie"
|
|
15896
15998
|
|
|
15999
|
+
msgid "Thank you for your feedback."
|
|
16000
|
+
msgstr "Bedankt voor uw feedback."
|
|
16001
|
+
|
|
15897
16002
|
msgid "The \"Allowed domain\" setting allows your JavaScript web application to directly communicate with the REST API.\n\n"
|
|
15898
16003
|
"Options:\n"
|
|
15899
16004
|
"- Enter \"*\" to allow communication from any host,\n"
|
|
@@ -15913,6 +16018,9 @@ msgstr "Het \"contextPath\" of de \"key\" van het geüploade archief komen niet
|
|
|
15913
16018
|
msgid "The Administration application enables account administrators to manage their users, roles, tenants, applications and business rules and lets them configure a number of settings for their account."
|
|
15914
16019
|
msgstr "Met de applicatie Beheer kunnen accountbeheerders hun gebruikers, rollen, tenants, applicaties en bedrijfsregels beheren en kunnen ze een aantal instellingen configureren voor hun account."
|
|
15915
16020
|
|
|
16021
|
+
msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
|
|
16022
|
+
msgstr "Het CA-certificaat is niet verlengd, maar kan nog steeds voldoende geldigheid hebben."
|
|
16023
|
+
|
|
15916
16024
|
msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
|
|
15917
16025
|
" To get started, connect any device to the platform.\n"
|
|
15918
16026
|
" If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
|
|
@@ -17697,6 +17805,9 @@ msgstr "Waarde is gewijzigd terwijl u deze bewerkte."
|
|
|
17697
17805
|
msgid "Value in ms"
|
|
17698
17806
|
msgstr "Waarde in ms"
|
|
17699
17807
|
|
|
17808
|
+
msgid "Value is applied in px"
|
|
17809
|
+
msgstr "De waarde wordt toegepast in px"
|
|
17810
|
+
|
|
17700
17811
|
msgid "Value must be a full or relative URL."
|
|
17701
17812
|
msgstr "De waarde moet een volledige of relatieve URL zijn."
|
|
17702
17813
|
|
|
@@ -17772,6 +17883,9 @@ msgstr "Variabele met dit pad is al toegevoegd."
|
|
|
17772
17883
|
msgid "Variables"
|
|
17773
17884
|
msgstr "Variabelen"
|
|
17774
17885
|
|
|
17886
|
+
msgid "Variants"
|
|
17887
|
+
msgstr "Varianten"
|
|
17888
|
+
|
|
17775
17889
|
msgid "Vehicle tracking device"
|
|
17776
17890
|
msgstr "Voertuigvolgsysteem"
|
|
17777
17891
|
|
|
@@ -17932,6 +18046,12 @@ msgstr "We verzamelen geen persoonsgegevens. De enige gegevens die we ophalen va
|
|
|
17932
18046
|
msgid "We recommend you to meet these conditions for a stronger password:"
|
|
17933
18047
|
msgstr "Wij raden u aan om aan deze voorwaarden te voldoen voor een sterker wachtwoord:"
|
|
17934
18048
|
|
|
18049
|
+
msgid "We value your feedback."
|
|
18050
|
+
msgstr "Wij stellen uw feedback zeer op prijs."
|
|
18051
|
+
|
|
18052
|
+
msgid "We want to hear from you. Share your feedback on the <strong>{{featurePreviewName}}</strong> feature preview to help us improve Cumulocity."
|
|
18053
|
+
msgstr "We willen graag van u horen. Deel uw feedback over de <strong>{{featurePreviewName}}</strong> functiepreview om ons te helpen Cumulocity te verbeteren."
|
|
18054
|
+
|
|
17935
18055
|
msgid "We will now log you out and redirect to your new domain {{vm.redirectUrl}} in <b>1</b> second."
|
|
17936
18056
|
msgid_plural "We will now log you out and redirect to your new domain {{vm.redirectUrl}} in <b>{{$count}}</b> seconds."
|
|
17937
18057
|
msgstr[0] "We zullen u nu uitloggen en u doorsturen naar uw nieuwe domein {{vm.redirectUrl}} binnen <b>1</b> seconde."
|
|
@@ -18554,6 +18674,9 @@ msgstr "Uw browser ondersteunt de videotag niet."
|
|
|
18554
18674
|
msgid "Your device was successfully registered."
|
|
18555
18675
|
msgstr "Uw apparaat is geregistreerd."
|
|
18556
18676
|
|
|
18677
|
+
msgid "Your insights and suggestions directly influence the future of the platform."
|
|
18678
|
+
msgstr "Uw inzichten en suggesties hebben een directe invloed op de toekomst van het platform."
|
|
18679
|
+
|
|
18557
18680
|
msgid "Your password is expired. Please set a new password."
|
|
18558
18681
|
msgstr "Uw wachtwoord is verlopen. Stel een nieuw wachtwoord in."
|
|
18559
18682
|
|
|
@@ -18566,6 +18689,9 @@ msgstr "Uw wachtwoord zal verlopen {{expirationTime | relativeDate}}. U kunt het
|
|
|
18566
18689
|
msgid "Your phone number"
|
|
18567
18690
|
msgstr "Uw telefoonnummer"
|
|
18568
18691
|
|
|
18692
|
+
msgid "Your rating: {{ starCount }} star(s)"
|
|
18693
|
+
msgstr "Uw beoordeling: {{ starCount }} ster(ren)"
|
|
18694
|
+
|
|
18569
18695
|
msgid "Zoom in"
|
|
18570
18696
|
msgstr "Inzoomen"
|
|
18571
18697
|
|