@c8y/ng1-modules 1022.34.0 → 1022.44.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -2497,6 +2497,9 @@ msgstr "Marca"
2497
2497
  msgid "Branding JSON editor"
2498
2498
  msgstr "Editor JSON de marca"
2499
2499
 
2500
+ msgid "Branding assets"
2501
+ msgstr "Activos de marca"
2502
+
2500
2503
  msgid "Branding base editor"
2501
2504
  msgstr "Editor de la base de marca"
2502
2505
 
@@ -2899,6 +2902,18 @@ msgstr "El certificado caduca en menos de 90 días."
2899
2902
  msgid "Certificate file"
2900
2903
  msgstr "Archivo de certificado"
2901
2904
 
2905
+ msgid "Certificate fingerprint: \"{{ fingerprint }}\".\n"
2906
+ "Certificate subject name: \"{{ subjectName }}\"."
2907
+ msgstr "Huella digital del certificado: «{{ fingerprint }}».\n"
2908
+ "Nombre del sujeto del certificado: «{{ subjectName }}»."
2909
+
2910
+ msgid "Certificate fingerprint: \"{{ fingerprint }}\".\n"
2911
+ "Certificate subject name: \"{{ subjectName }}\".\n"
2912
+ "Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
2913
+ msgstr "Huella digital del certificado: «{{ fingerprint }}».\n"
2914
+ "Nombre del sujeto del certificado: «{{ subjectName }}».\n"
2915
+ "Fecha de caducidad: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
2916
+
2902
2917
  msgid "Certificate in PEM format"
2903
2918
  msgstr "Certificado en formato PEM"
2904
2919
 
@@ -2911,6 +2926,11 @@ msgstr "Certificar contraseña"
2911
2926
  msgid "Certificate saved."
2912
2927
  msgstr "Certificado guardado."
2913
2928
 
2929
+ msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
2930
+ "Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
2931
+ msgstr "Número de serie del certificado: «{{ serialNumber }}».\n"
2932
+ "Fecha de caducidad: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
2933
+
2914
2934
  msgid "Certificates"
2915
2935
  msgstr "Certificados"
2916
2936
 
@@ -3368,6 +3388,9 @@ msgstr "Haga clic en el enlace a continuación para descargar el archivo con los
3368
3388
  msgid "Click to add points and set the area. Drag the points to adjust."
3369
3389
  msgstr "Haga clic para agregar puntos y definir el área. Arrastre los puntos para ajustar."
3370
3390
 
3391
+ msgid "Click to change"
3392
+ msgstr "Haga clic para hacer un cambio"
3393
+
3371
3394
  msgid "Click to edit"
3372
3395
  msgstr "Click para editar"
3373
3396
 
@@ -3449,15 +3472,15 @@ msgstr "Bobinas (salidas discretas)"
3449
3472
  msgid "Collapse"
3450
3473
  msgstr "Contraer"
3451
3474
 
3475
+ msgid "Collapse \"{{ assetPropertyLabel }}\""
3476
+ msgstr "Contraer «{{ assetPropertyLabel }}»"
3477
+
3452
3478
  msgid "Collapse all"
3453
3479
  msgstr "Contraer todo"
3454
3480
 
3455
3481
  msgid "Collapse navigator on start up"
3456
3482
  msgstr "Ocultar navegador al inicio"
3457
3483
 
3458
- msgid "Collapse {{ assetPropertyLabel }}"
3459
- msgstr "Contraer {{ assetPropertyLabel }}"
3460
-
3461
3484
  msgid "Color"
3462
3485
  msgstr "Color"
3463
3486
 
@@ -3548,15 +3571,15 @@ msgstr "Propiedad compleja."
3548
3571
  msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
3549
3572
  msgstr "Los archivos comprimidos deben tener un index.html en la raíz. Las URL de la aplicación Web pueden ser relativas."
3550
3573
 
3574
+ msgid "Computed properties"
3575
+ msgstr "Propiedades calculadas"
3576
+
3551
3577
  msgid "Computed property configuration"
3552
3578
  msgstr "Configuración de propiedades calculadas"
3553
3579
 
3554
3580
  msgid "Computed property.`tooltip`"
3555
3581
  msgstr "Propiedad calculada."
3556
3582
 
3557
- msgid "Computed`properties`"
3558
- msgstr "Calculado"
3559
-
3560
3583
  msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
3561
3584
  msgstr "Concepts"
3562
3585
 
@@ -3638,6 +3661,9 @@ msgstr "La configuración se actualizará."
3638
3661
  msgid "Configurations"
3639
3662
  msgstr "Configuraciones"
3640
3663
 
3664
+ msgid "Configure"
3665
+ msgstr "Configurar"
3666
+
3641
3667
  msgid "Configure DHCP settings"
3642
3668
  msgstr "Configurar opciones DHCP"
3643
3669
 
@@ -3653,6 +3679,9 @@ msgstr "Configurar columna: {{label}}"
3653
3679
  msgid "Configure columns"
3654
3680
  msgstr "Configurar columnas"
3655
3681
 
3682
+ msgid "Configure computed properties"
3683
+ msgstr "Configurar propiedades calculadas"
3684
+
3656
3685
  msgid "Configure computed property"
3657
3686
  msgstr "Configurar la propiedad computada"
3658
3687
 
@@ -3693,6 +3722,13 @@ msgstr "Configurar posición"
3693
3722
  msgid "Configure preferences"
3694
3723
  msgstr "Configurar preferencias"
3695
3724
 
3725
+ msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
3726
+ " the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
3727
+ " you can apply the changes."
3728
+ msgstr "Configure las configuraciones siguientes para cada propiedad calculada. Estas configuraciones determinan cómo\n"
3729
+ " se calcularán y mostrarán las propiedades. Todo los campos obligatorios deben completarse antes de\n"
3730
+ " poder aplicar los cambios."
3731
+
3696
3732
  msgid "Configured data point not available on the selected device."
3697
3733
  msgstr "Punto de datos configurado no disponible en el dispositivo seleccionado."
3698
3734
 
@@ -3960,6 +3996,9 @@ msgstr "Configuración de cookies"
3960
3996
  msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember log-in details and provide secure log-in, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
3961
3997
  msgstr "Las cookies son importantes para el correcto funcionamiento de un sitio. Para mejorar su experiencia en el sitio web, utilizamos cookies para recordar los datos de inicio de sesión y proporcionar un inicio de sesión seguro, recopilar estadísticas para optimizar la funcionalidad del sitio y ofrecer contenidos adaptados a sus intereses. Haga clic en \"Aceptar y continuar\" para aceptar las cookies e ir directamente al sitio o haga clic en \"Configurar preferencias\" para obtener más detalles y gestionar sus opciones. Puede revocar su consentimiento en cualquier momento."
3962
3998
 
3999
+ msgid "Copied asset file path to clipboard. You can use it e.g. in custom CSS."
4000
+ msgstr "Se ha copiado la ruta del archivo de recursos al portapapeles. Puede utilizarla, p. ej., en CSS personalizado."
4001
+
3963
4002
  msgid "Copied to clipboard"
3964
4003
  msgstr "Copiado en el portapapeles"
3965
4004
 
@@ -6441,6 +6480,9 @@ msgstr "Introduzca sus credenciales de su proveedor de SMS. Esto activa las func
6441
6480
  msgid "Enter your email address and we'll send you a secure link to reset your password."
6442
6481
  msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico y le enviaremos un enlace seguro para restablecer su contraseña."
6443
6482
 
6483
+ msgid "Enter your feedback here"
6484
+ msgstr "Introduzca aquí sus comentarios."
6485
+
6444
6486
  msgid "Enter your password"
6445
6487
  msgstr "Escriba su contraseña"
6446
6488
 
@@ -6603,6 +6645,9 @@ msgstr "Salir del modo de edición"
6603
6645
  msgid "Expand"
6604
6646
  msgstr "Expandir"
6605
6647
 
6648
+ msgid "Expand \"{{ assetPropertyLabel }}\""
6649
+ msgstr "Expandir «{{ assetPropertyLabel }}»"
6650
+
6606
6651
  msgid "Expand all"
6607
6652
  msgstr "Expandir todo"
6608
6653
 
@@ -6615,9 +6660,6 @@ msgstr "Expandir breadcrumbs"
6615
6660
  msgid "Expand node"
6616
6661
  msgstr "Expandir nodo"
6617
6662
 
6618
- msgid "Expand {{ assetPropertyLabel }}"
6619
- msgstr "Expandir {{ assetPropertyLabel }}"
6620
-
6621
6663
  msgid "Expand/collapse"
6622
6664
  msgstr "Expandir/Contraer"
6623
6665
 
@@ -6866,6 +6908,9 @@ msgstr "No ha podido actualizarse el dominio en la plataforma."
6866
6908
  msgid "Failed to update the connection"
6867
6909
  msgstr "La conexión no ha podido actualizarse."
6868
6910
 
6911
+ msgid "Failed to upload asset."
6912
+ msgstr "Fallo al subir el activo."
6913
+
6869
6914
  msgid "Failure reason"
6870
6915
  msgstr "Razón del fallo"
6871
6916
 
@@ -7442,6 +7487,9 @@ msgstr "Siguientes campos obligatorios se debe incluir: {{fields}}"
7442
7487
  msgid "Font size of measurement value (px)"
7443
7488
  msgstr "Tamaño de fuente del valor de medición (px)"
7444
7489
 
7490
+ msgid "Fonts"
7491
+ msgstr "Fuentes"
7492
+
7445
7493
  msgid "Fonts URL"
7446
7494
  msgstr "URL de fuentes"
7447
7495
 
@@ -8365,6 +8413,9 @@ msgstr "Uso de las propiedades en el Widget"
8365
8413
  msgid "How would you like to proceed with sub-users when the owner is deleted?"
8366
8414
  msgstr "¿Qué desea hacer con los subusuarios cuando se elimine el propietario?"
8367
8415
 
8416
+ msgid "How would you rate your experience with this feature?"
8417
+ msgstr "¿Cómo calificarías tu experiencia con esta característica?"
8418
+
8368
8419
  msgid "I/O and PLC"
8369
8420
  msgstr "I/O y PLC"
8370
8421
 
@@ -8474,6 +8525,9 @@ msgstr "Imagen \"{{imageName}}\" leída."
8474
8525
  msgid "Image display"
8475
8526
  msgstr "Visualización de imagen"
8476
8527
 
8528
+ msgid "Images"
8529
+ msgstr "Imágenes"
8530
+
8477
8531
  msgid "Imperial"
8478
8532
  msgstr "Imperial"
8479
8533
 
@@ -8856,6 +8910,9 @@ msgstr "Elementos"
8856
8910
  msgid "Items per page"
8857
8911
  msgstr "Elementos por página"
8858
8912
 
8913
+ msgid "I’m open to being contacted for follow-up about my feedback"
8914
+ msgstr "Estoy dispuesto a que se pongan en contacto conmigo para realizar un seguimiento de mis comentarios."
8915
+
8859
8916
  msgid "J2ME commands"
8860
8917
  msgstr "Comandos de J2ME"
8861
8918
 
@@ -9117,6 +9174,9 @@ msgstr "Izquierda"
9117
9174
  msgid "Legacy"
9118
9175
  msgstr "Legado"
9119
9176
 
9177
+ msgid "Legacy configuration"
9178
+ msgstr "Configuración heredada"
9179
+
9120
9180
  msgid "Legacy configuration snapshot"
9121
9181
  msgstr "Instantánea de configuración de legado"
9122
9182
 
@@ -9450,6 +9510,12 @@ msgstr "El alias de inicio de sesión no puede contener barras oblicuas (\"/\",
9450
9510
  msgid "Login error"
9451
9511
  msgstr "Error de inicio de sesión"
9452
9512
 
9513
+ msgid "Login image"
9514
+ msgstr "Imagen de inicio de sesión"
9515
+
9516
+ msgid "Login image file"
9517
+ msgstr "Archivo de imagen de inicio de sesión"
9518
+
9453
9519
  msgid "Login options"
9454
9520
  msgstr "Opciones de conexión"
9455
9521
 
@@ -12363,9 +12429,15 @@ msgstr "Nombre de proveedor"
12363
12429
  msgid "Provisioned"
12364
12430
  msgstr "Suministrado"
12365
12431
 
12432
+ msgid "Provisioned certificate stored in user object: \"{{ userName }}\""
12433
+ msgstr "Certificado aprovisionado almacenado en el objeto de usuario: «{{ userName }}»"
12434
+
12366
12435
  msgid "Provisioned certificates"
12367
12436
  msgstr "Certificados provisionados"
12368
12437
 
12438
+ msgid "Provisioned certificates removed from user: \"{{ userName }}\""
12439
+ msgstr "Certificados aprovisionados quitados del usuario: «{{ userName }}»."
12440
+
12369
12441
  msgid "Public key"
12370
12442
  msgstr "Clave pública"
12371
12443
 
@@ -12825,9 +12897,6 @@ msgstr "El registro no se realizó correctamente"
12825
12897
  msgid "Regular expression"
12826
12898
  msgstr "Expresión corriente"
12827
12899
 
12828
- msgid "Regular`properties`"
12829
- msgstr "Regular"
12830
-
12831
12900
  msgid "Regular`style`"
12832
12901
  msgstr "Regular"
12833
12902
 
@@ -13179,6 +13248,9 @@ msgstr "Restablecido el estado del cuadro de mando de {{ restoredStateCreationDa
13179
13248
  msgid "Result"
13180
13249
  msgstr "Resultado"
13181
13250
 
13251
+ msgid "Result type"
13252
+ msgstr "Tipo de resultado"
13253
+
13182
13254
  msgid "Results found"
13183
13255
  msgstr "Se han encontraron resultados."
13184
13256
 
@@ -13245,6 +13317,9 @@ msgstr "¿Revocar certificado aprovisionado?"
13245
13317
  msgid "Revoke provisioned certificates?"
13246
13318
  msgstr "¿Revocar certificados provisionados?"
13247
13319
 
13320
+ msgid "Revoked serials: {{ revokedSerials }}"
13321
+ msgstr "Seriales revocados: {{ revokedSerials }}"
13322
+
13248
13323
  msgid "Right"
13249
13324
  msgstr "Derecha"
13250
13325
 
@@ -13641,6 +13716,9 @@ msgstr "Seleccione una configuración de entre la lista de configuraciones compa
13641
13716
  msgid "Select a configuration to preview."
13642
13717
  msgstr "Seleccione una configuración para la vista previa."
13643
13718
 
13719
+ msgid "Select a data point to view its aggregated values in the time slider."
13720
+ msgstr "Seleccionar un punto de datos para ver sus valores agregados en el control deslizante de tiempo."
13721
+
13644
13722
  msgid "Select a date range"
13645
13723
  msgstr "Seleccione un rango de fechas"
13646
13724
 
@@ -14759,6 +14837,9 @@ msgstr "Gravedad: {{ alarmSeverity }}"
14759
14837
  msgid "Shades"
14760
14838
  msgstr "Sombras"
14761
14839
 
14840
+ msgid "Share your feedback, suggestions, or any issues you’ve encountered."
14841
+ msgstr "Comparte tus comentarios, sugerencias o cualquier problema que hayas encontrado."
14842
+
14762
14843
  msgid "Shared User Manager"
14763
14844
  msgstr "Administrador de usuario compartido"
14764
14845
 
@@ -15460,6 +15541,9 @@ msgstr "Sujeto"
15460
15541
  msgid "Submit"
15461
15542
  msgstr "Enviar"
15462
15543
 
15544
+ msgid "Submit feedback"
15545
+ msgstr "Enviar comentarios"
15546
+
15463
15547
  msgid "Subnet mask"
15464
15548
  msgstr "Máscara de subred"
15465
15549
 
@@ -15604,6 +15688,12 @@ msgstr "Versión de bus de campo admitida"
15604
15688
  msgid "Supported file types:"
15605
15689
  msgstr "Tipos de archivo admitidos:"
15606
15690
 
15691
+ msgid "Supported files: *.ico"
15692
+ msgstr "Archivos admitidos: *.ico"
15693
+
15694
+ msgid "Supported files: *.png, *.svg, *.jpg"
15695
+ msgstr "Archivos compatibles: *.png, *.svg, *.jpg"
15696
+
15607
15697
  msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15608
15698
  msgstr "Formatos compatibles: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Algoritmos soportados: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15609
15699
 
@@ -15805,6 +15895,18 @@ msgstr "Tenant activado."
15805
15895
  msgid "Tenant auth configuration"
15806
15896
  msgstr "Configuración de autenticación de tenant"
15807
15897
 
15898
+ msgid "Tenant certificate authority"
15899
+ msgstr "Autoridad certificadora del inquilino"
15900
+
15901
+ msgid "Tenant certificate authority (CA) created for tenant \"{{ tenantId }}\""
15902
+ msgstr "Autoridad de certificación (CA) de tenant creada para el tenant «{{ tenantId }}»."
15903
+
15904
+ msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
15905
+ msgstr "La renovación de la autoridad de certificación (CA) del tenant «{{ tenantId }}» ha fallado."
15906
+
15907
+ msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
15908
+ msgstr "Se renovó la autoridad de certificación (CA) del tenant «{{ tenantId }}»."
15909
+
15808
15910
  msgid "Tenant created."
15809
15911
  msgstr "Tenant creado."
15810
15912
 
@@ -15895,6 +15997,9 @@ msgstr "Texto a mostrar si el valor es cero"
15895
15997
  msgid "Text-based configuration"
15896
15998
  msgstr "Configuración basada en texto"
15897
15999
 
16000
+ msgid "Thank you for your feedback."
16001
+ msgstr "Gracias por tu comentario."
16002
+
15898
16003
  msgid "The \"Allowed domain\" setting allows your JavaScript web application to directly communicate with the REST API.\n\n"
15899
16004
  "Options:\n"
15900
16005
  "- Enter \"*\" to allow communication from any host,\n"
@@ -15914,6 +16019,9 @@ msgstr "El \"contextPath\" o \"key\" del archivo cargado no coincide con la apli
15914
16019
  msgid "The Administration application enables account administrators to manage their users, roles, tenants, applications and business rules and lets them configure a number of settings for their account."
15915
16020
  msgstr "La aplicación Administration permite a los administradores de cuentas gestionar sus usuarios, roles, tenants, aplicaciones y reglas de negocio, así como configurar diversos ajustes para sus cuentas."
15916
16021
 
16022
+ msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
16023
+ msgstr "El certificado CA no se ha renovado; sin embargo, es posible que aún tenga suficiente validez restante."
16024
+
15917
16025
  msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
15918
16026
  " To get started, connect any device to the platform.\n"
15919
16027
  " If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
@@ -17698,6 +17806,9 @@ msgstr "El valor ha cambiado mientras lo editaba."
17698
17806
  msgid "Value in ms"
17699
17807
  msgstr "Valor en ms"
17700
17808
 
17809
+ msgid "Value is applied in px"
17810
+ msgstr "El valor se aplica en píxeles."
17811
+
17701
17812
  msgid "Value must be a full or relative URL."
17702
17813
  msgstr "El valor debe ser una URL completa o relativa."
17703
17814
 
@@ -17773,6 +17884,9 @@ msgstr "Ya se ha agregado una variable con esta ruta."
17773
17884
  msgid "Variables"
17774
17885
  msgstr "Variables"
17775
17886
 
17887
+ msgid "Variants"
17888
+ msgstr "Variantes"
17889
+
17776
17890
  msgid "Vehicle tracking device"
17777
17891
  msgstr "Dispositivo de localización de vehículos"
17778
17892
 
@@ -17933,6 +18047,12 @@ msgstr "No almacenamos datos personales. Los únicos datos que nos proporciona s
17933
18047
  msgid "We recommend you to meet these conditions for a stronger password:"
17934
18048
  msgstr "Le recomendamos cumplir los requisitos siguientes para elaborar una contraseña más fuerte:"
17935
18049
 
18050
+ msgid "We value your feedback."
18051
+ msgstr "Valoramos sus comentarios."
18052
+
18053
+ msgid "We want to hear from you. Share your feedback on the <strong>{{featurePreviewName}}</strong> feature preview to help us improve Cumulocity."
18054
+ msgstr "Queremos saber tu opinión. Comparte tus comentarios sobre la <strong>{{featurePreviewName}}</strong> Vista previa de la función para ayudarnos a mejorar Cumulocity."
18055
+
17936
18056
  msgid "We will now log you out and redirect to your new domain {{vm.redirectUrl}} in <b>1</b> second."
17937
18057
  msgid_plural "We will now log you out and redirect to your new domain {{vm.redirectUrl}} in <b>{{$count}}</b> seconds."
17938
18058
  msgstr[0] "Ahora lo desconectaremos y lo redirigiremos a su nuevo dominio {{vm.redirectUrl}} en <b>1</b> segundo."
@@ -18555,6 +18675,9 @@ msgstr "Su navegador no es compatible con la etiqueta de vídeo."
18555
18675
  msgid "Your device was successfully registered."
18556
18676
  msgstr "Su dispositivo se ha registrado correctamente."
18557
18677
 
18678
+ msgid "Your insights and suggestions directly influence the future of the platform."
18679
+ msgstr "Tus opiniones y sugerencias influyen directamente en el futuro de la plataforma."
18680
+
18558
18681
  msgid "Your password is expired. Please set a new password."
18559
18682
  msgstr "Su contraseña ha caducado. Configure una nueva contraseña."
18560
18683
 
@@ -18567,6 +18690,9 @@ msgstr "Su contraseña caducará {{expirationTime | relativeDate}}. Considere ca
18567
18690
  msgid "Your phone number"
18568
18691
  msgstr "Su número de teléfono"
18569
18692
 
18693
+ msgid "Your rating: {{ starCount }} star(s)"
18694
+ msgstr "Tu valoración: {{ starCount }} estrella(s)"
18695
+
18570
18696
  msgid "Zoom in"
18571
18697
  msgstr "Acercar"
18572
18698