@c8y/ng1-modules 1022.34.0 → 1022.44.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/core/services/audits.js +1 -1
- package/core/core/services/auth.js +1 -1
- package/core/core/services/user.js +1 -1
- package/core/locales/de.po +138 -12
- package/core/locales/es.po +138 -12
- package/core/locales/fr.po +138 -12
- package/core/locales/ja_JP.po +132 -12
- package/core/locales/ko.po +137 -12
- package/core/locales/nl.po +138 -12
- package/core/locales/pl.po +138 -12
- package/core/locales/pt_BR.po +138 -12
- package/core/locales/zh_CN.po +137 -12
- package/core/locales/zh_TW.po +137 -12
- package/core/ui/user/editUser.directive.js +1 -1
- package/core/ui/user/userUtil.service.js +1 -1
- package/package.json +1 -1
- package/scada/svg.directive.js +1 -1
package/core/locales/fr.po
CHANGED
|
@@ -2496,6 +2496,9 @@ msgstr "Personnalisation"
|
|
|
2496
2496
|
msgid "Branding JSON editor"
|
|
2497
2497
|
msgstr "Éditeur JSON pour la personnalisation"
|
|
2498
2498
|
|
|
2499
|
+
msgid "Branding assets"
|
|
2500
|
+
msgstr "Actifs de personnalisation"
|
|
2501
|
+
|
|
2499
2502
|
msgid "Branding base editor"
|
|
2500
2503
|
msgstr "Éditeur de la base de personnalisation"
|
|
2501
2504
|
|
|
@@ -2898,6 +2901,18 @@ msgstr "Le certificat expire dans moins de 90 jours"
|
|
|
2898
2901
|
msgid "Certificate file"
|
|
2899
2902
|
msgstr "Fichier du certificat"
|
|
2900
2903
|
|
|
2904
|
+
msgid "Certificate fingerprint: \"{{ fingerprint }}\".\n"
|
|
2905
|
+
"Certificate subject name: \"{{ subjectName }}\"."
|
|
2906
|
+
msgstr "Empreinte digitale du certificat : «{{ fingerprint }}».\n"
|
|
2907
|
+
"Nom du sujet du certificat : «{{ subjectName }}»."
|
|
2908
|
+
|
|
2909
|
+
msgid "Certificate fingerprint: \"{{ fingerprint }}\".\n"
|
|
2910
|
+
"Certificate subject name: \"{{ subjectName }}\".\n"
|
|
2911
|
+
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2912
|
+
msgstr "Empreinte digitale du certificat : «{{ fingerprint }}».\n"
|
|
2913
|
+
"Nom du sujet du certificat : «{{ subjectName }}».\n"
|
|
2914
|
+
"Date d'expiration : {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2915
|
+
|
|
2901
2916
|
msgid "Certificate in PEM format"
|
|
2902
2917
|
msgstr "Certificat au format PEM"
|
|
2903
2918
|
|
|
@@ -2910,6 +2925,11 @@ msgstr "Mot de passe du certificat"
|
|
|
2910
2925
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2911
2926
|
msgstr "Certificat enregistré."
|
|
2912
2927
|
|
|
2928
|
+
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2929
|
+
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2930
|
+
msgstr "Numéro de série du certificat : «{{ serialNumber }}».\n"
|
|
2931
|
+
"Date d'expiration : {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2932
|
+
|
|
2913
2933
|
msgid "Certificates"
|
|
2914
2934
|
msgstr "Certificats"
|
|
2915
2935
|
|
|
@@ -3367,6 +3387,9 @@ msgstr "Cliquez sur le lien pour télécharger le fichier avec les appareils aff
|
|
|
3367
3387
|
msgid "Click to add points and set the area. Drag the points to adjust."
|
|
3368
3388
|
msgstr "Cliquez pour ajouter des points et définir la zone. Faites glisser les points pour ajuster la zone."
|
|
3369
3389
|
|
|
3390
|
+
msgid "Click to change"
|
|
3391
|
+
msgstr "Cliquez pour modifier"
|
|
3392
|
+
|
|
3370
3393
|
msgid "Click to edit"
|
|
3371
3394
|
msgstr "Cliquer pour modifier"
|
|
3372
3395
|
|
|
@@ -3448,15 +3471,15 @@ msgstr "Bobines (sorties discrètes)"
|
|
|
3448
3471
|
msgid "Collapse"
|
|
3449
3472
|
msgstr "Réduire"
|
|
3450
3473
|
|
|
3474
|
+
msgid "Collapse \"{{ assetPropertyLabel }}\""
|
|
3475
|
+
msgstr "Réduire «{{ assetPropertyLabel }}»"
|
|
3476
|
+
|
|
3451
3477
|
msgid "Collapse all"
|
|
3452
3478
|
msgstr "Réduire tout"
|
|
3453
3479
|
|
|
3454
3480
|
msgid "Collapse navigator on start up"
|
|
3455
3481
|
msgstr "Réduire le navigateur au démarrage"
|
|
3456
3482
|
|
|
3457
|
-
msgid "Collapse {{ assetPropertyLabel }}"
|
|
3458
|
-
msgstr "Réduire {{ assetPropertyLabel }}"
|
|
3459
|
-
|
|
3460
3483
|
msgid "Color"
|
|
3461
3484
|
msgstr "Couleur"
|
|
3462
3485
|
|
|
@@ -3547,15 +3570,15 @@ msgstr "Propriété complexe."
|
|
|
3547
3570
|
msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
|
|
3548
3571
|
msgstr "Les fichiers compressés doivent avoir un index.html à la racine. Les URL de l'application web peuvent être relatives."
|
|
3549
3572
|
|
|
3573
|
+
msgid "Computed properties"
|
|
3574
|
+
msgstr "Propriétés calculées"
|
|
3575
|
+
|
|
3550
3576
|
msgid "Computed property configuration"
|
|
3551
3577
|
msgstr "Configuration de la propriété calculée"
|
|
3552
3578
|
|
|
3553
3579
|
msgid "Computed property.`tooltip`"
|
|
3554
3580
|
msgstr "Propriété calculée."
|
|
3555
3581
|
|
|
3556
|
-
msgid "Computed`properties`"
|
|
3557
|
-
msgstr "Calculé"
|
|
3558
|
-
|
|
3559
3582
|
msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
3560
3583
|
msgstr "Concepts"
|
|
3561
3584
|
|
|
@@ -3637,6 +3660,9 @@ msgstr "La configuration va être mise à jour."
|
|
|
3637
3660
|
msgid "Configurations"
|
|
3638
3661
|
msgstr "Configurations"
|
|
3639
3662
|
|
|
3663
|
+
msgid "Configure"
|
|
3664
|
+
msgstr "Configurer"
|
|
3665
|
+
|
|
3640
3666
|
msgid "Configure DHCP settings"
|
|
3641
3667
|
msgstr "Configurer les paramètres DHCP"
|
|
3642
3668
|
|
|
@@ -3652,6 +3678,9 @@ msgstr "Configurer colonne : {{label}}"
|
|
|
3652
3678
|
msgid "Configure columns"
|
|
3653
3679
|
msgstr "Configurer colonnes"
|
|
3654
3680
|
|
|
3681
|
+
msgid "Configure computed properties"
|
|
3682
|
+
msgstr "Configurer les propriétés calculées"
|
|
3683
|
+
|
|
3655
3684
|
msgid "Configure computed property"
|
|
3656
3685
|
msgstr "Configurer la propriété calculée"
|
|
3657
3686
|
|
|
@@ -3692,6 +3721,13 @@ msgstr "Configurer la position"
|
|
|
3692
3721
|
msgid "Configure preferences"
|
|
3693
3722
|
msgstr "Configurer les préférences"
|
|
3694
3723
|
|
|
3724
|
+
msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
|
|
3725
|
+
" the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
|
|
3726
|
+
" you can apply the changes."
|
|
3727
|
+
msgstr "Configurez les paramètres ci-dessous pour chaque propriété calculée. Ces configurations déterminent la manière dont\n"
|
|
3728
|
+
" les propriétés seront calculées et affichées. Tout le champ requis doit être rempli avant\n"
|
|
3729
|
+
" de pouvoir appliquer les modifications."
|
|
3730
|
+
|
|
3695
3731
|
msgid "Configured data point not available on the selected device."
|
|
3696
3732
|
msgstr "Le point de données configuré n'est pas disponible sur l'appareil sélectionné."
|
|
3697
3733
|
|
|
@@ -3959,6 +3995,9 @@ msgstr "Préférences de cookies"
|
|
|
3959
3995
|
msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember log-in details and provide secure log-in, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
|
|
3960
3996
|
msgstr "Les cookies sont importants pour le bon fonctionnement d'un site. Afin d'améliorer votre expérience sur le site web, nous utilisons des cookies pour mémoriser les données de connexion et fournir une connexion sécurisée, collecter des statistiques pour optimiser la fonctionnalité du site et fournir un contenu adapté à vos centres d'intérêt. Cliquez sur \"Accepter et continuer\" pour accepter les cookies et accéder directement au site ou cliquez sur \"Configurer les préférences\" pour plus de détails et pour gérer vos options. Vous pouvez révoquer votre consentement à tout moment."
|
|
3961
3997
|
|
|
3998
|
+
msgid "Copied asset file path to clipboard. You can use it e.g. in custom CSS."
|
|
3999
|
+
msgstr "Chemin d'accès au fichier de ressources copié dans le presse-papiers. Vous pouvez l'utiliser p.ex. dans un CSS personnalisé."
|
|
4000
|
+
|
|
3962
4001
|
msgid "Copied to clipboard"
|
|
3963
4002
|
msgstr "Copié dans le presse-papier"
|
|
3964
4003
|
|
|
@@ -6439,6 +6478,9 @@ msgstr "Entrez les identifiants de votre fournisseur de SMS. Cela active des fon
|
|
|
6439
6478
|
msgid "Enter your email address and we'll send you a secure link to reset your password."
|
|
6440
6479
|
msgstr "Entrez votre adresse e-mail et nous vous enverrons un lien sécurisé pour réinitialiser votre mot de passe."
|
|
6441
6480
|
|
|
6481
|
+
msgid "Enter your feedback here"
|
|
6482
|
+
msgstr "Entrez vos commentaires ici"
|
|
6483
|
+
|
|
6442
6484
|
msgid "Enter your password"
|
|
6443
6485
|
msgstr "Entrez votre mot de passe"
|
|
6444
6486
|
|
|
@@ -6601,6 +6643,9 @@ msgstr "Quitter le mode édition"
|
|
|
6601
6643
|
msgid "Expand"
|
|
6602
6644
|
msgstr "Développer"
|
|
6603
6645
|
|
|
6646
|
+
msgid "Expand \"{{ assetPropertyLabel }}\""
|
|
6647
|
+
msgstr "Développer «{{ assetPropertyLabel }}»"
|
|
6648
|
+
|
|
6604
6649
|
msgid "Expand all"
|
|
6605
6650
|
msgstr "Développer tout"
|
|
6606
6651
|
|
|
@@ -6613,9 +6658,6 @@ msgstr "Développer tous les fils d'Ariane"
|
|
|
6613
6658
|
msgid "Expand node"
|
|
6614
6659
|
msgstr "Développer le nœud"
|
|
6615
6660
|
|
|
6616
|
-
msgid "Expand {{ assetPropertyLabel }}"
|
|
6617
|
-
msgstr "Développer {{ assetPropertyLabel }}"
|
|
6618
|
-
|
|
6619
6661
|
msgid "Expand/collapse"
|
|
6620
6662
|
msgstr "Développer/Réduire"
|
|
6621
6663
|
|
|
@@ -6864,6 +6906,9 @@ msgstr "La mise à jour du domaine de la plateforme a échoué."
|
|
|
6864
6906
|
msgid "Failed to update the connection"
|
|
6865
6907
|
msgstr "Échec de mise à jour de la connexion"
|
|
6866
6908
|
|
|
6909
|
+
msgid "Failed to upload asset."
|
|
6910
|
+
msgstr "Échoué à charger l'actif."
|
|
6911
|
+
|
|
6867
6912
|
msgid "Failure reason"
|
|
6868
6913
|
msgstr "Raison de l'échec"
|
|
6869
6914
|
|
|
@@ -7443,6 +7488,9 @@ msgstr "Les champs suivants obligatoires devraient être inclus : {{fields}}"
|
|
|
7443
7488
|
msgid "Font size of measurement value (px)"
|
|
7444
7489
|
msgstr "Taille de la police de la valeur de mesure (px)"
|
|
7445
7490
|
|
|
7491
|
+
msgid "Fonts"
|
|
7492
|
+
msgstr "Polices"
|
|
7493
|
+
|
|
7446
7494
|
msgid "Fonts URL"
|
|
7447
7495
|
msgstr "URL des polices"
|
|
7448
7496
|
|
|
@@ -8366,6 +8414,9 @@ msgstr "Comment utiliser les propriétés dans le Widget"
|
|
|
8366
8414
|
msgid "How would you like to proceed with sub-users when the owner is deleted?"
|
|
8367
8415
|
msgstr "Quel traitement souhaitez-vous appliquer aux sous-utilisateurs lorsque le propriétaire est supprimé ?"
|
|
8368
8416
|
|
|
8417
|
+
msgid "How would you rate your experience with this feature?"
|
|
8418
|
+
msgstr "Comment évalueriez-vous votre expérience avec cette caractéristique ?"
|
|
8419
|
+
|
|
8369
8420
|
msgid "I/O and PLC"
|
|
8370
8421
|
msgstr "I/O et PLC"
|
|
8371
8422
|
|
|
@@ -8475,6 +8526,9 @@ msgstr "Image \"{{imageName}}\" extraite."
|
|
|
8475
8526
|
msgid "Image display"
|
|
8476
8527
|
msgstr "Affichage de l'image"
|
|
8477
8528
|
|
|
8529
|
+
msgid "Images"
|
|
8530
|
+
msgstr "Images"
|
|
8531
|
+
|
|
8478
8532
|
msgid "Imperial"
|
|
8479
8533
|
msgstr "Impérial"
|
|
8480
8534
|
|
|
@@ -8857,6 +8911,9 @@ msgstr "Éléments"
|
|
|
8857
8911
|
msgid "Items per page"
|
|
8858
8912
|
msgstr "Éléments par page"
|
|
8859
8913
|
|
|
8914
|
+
msgid "I’m open to being contacted for follow-up about my feedback"
|
|
8915
|
+
msgstr "Je suis disposé à être contacté pour un suivi concernant mes commentaires."
|
|
8916
|
+
|
|
8860
8917
|
msgid "J2ME commands"
|
|
8861
8918
|
msgstr "Commandes J2ME"
|
|
8862
8919
|
|
|
@@ -9118,6 +9175,9 @@ msgstr "Gauche"
|
|
|
9118
9175
|
msgid "Legacy"
|
|
9119
9176
|
msgstr "Héritage"
|
|
9120
9177
|
|
|
9178
|
+
msgid "Legacy configuration"
|
|
9179
|
+
msgstr "Configuration héritée"
|
|
9180
|
+
|
|
9121
9181
|
msgid "Legacy configuration snapshot"
|
|
9122
9182
|
msgstr "Instantané de la configuration de l'héritage"
|
|
9123
9183
|
|
|
@@ -9451,6 +9511,12 @@ msgstr "L'alias de connexion ne doit pas contenir de barres obliques (\"/\", \"\
|
|
|
9451
9511
|
msgid "Login error"
|
|
9452
9512
|
msgstr "Erreur de connexion"
|
|
9453
9513
|
|
|
9514
|
+
msgid "Login image"
|
|
9515
|
+
msgstr "Image de connexion"
|
|
9516
|
+
|
|
9517
|
+
msgid "Login image file"
|
|
9518
|
+
msgstr "Fichier image de connexion"
|
|
9519
|
+
|
|
9454
9520
|
msgid "Login options"
|
|
9455
9521
|
msgstr "Options de connexion"
|
|
9456
9522
|
|
|
@@ -12364,9 +12430,15 @@ msgstr "Nom du fournisseur"
|
|
|
12364
12430
|
msgid "Provisioned"
|
|
12365
12431
|
msgstr "Provisionné(e)"
|
|
12366
12432
|
|
|
12433
|
+
msgid "Provisioned certificate stored in user object: \"{{ userName }}\""
|
|
12434
|
+
msgstr "Certificat provisionné stocké dans l'objet Utilisateur : «{{ userName }}»"
|
|
12435
|
+
|
|
12367
12436
|
msgid "Provisioned certificates"
|
|
12368
12437
|
msgstr "Certificats fournis"
|
|
12369
12438
|
|
|
12439
|
+
msgid "Provisioned certificates removed from user: \"{{ userName }}\""
|
|
12440
|
+
msgstr "Certificats provisionnés supprimés de l'Utilisateur : «{{ userName }}»"
|
|
12441
|
+
|
|
12370
12442
|
msgid "Public key"
|
|
12371
12443
|
msgstr "Clé publique"
|
|
12372
12444
|
|
|
@@ -12826,9 +12898,6 @@ msgstr "Échec de l'enregistrement"
|
|
|
12826
12898
|
msgid "Regular expression"
|
|
12827
12899
|
msgstr "Expression régulière"
|
|
12828
12900
|
|
|
12829
|
-
msgid "Regular`properties`"
|
|
12830
|
-
msgstr "Standard"
|
|
12831
|
-
|
|
12832
12901
|
msgid "Regular`style`"
|
|
12833
12902
|
msgstr "Standard"
|
|
12834
12903
|
|
|
@@ -13180,6 +13249,9 @@ msgstr "État du tableau de bord restauré à partir de {{ restoredStateCreation
|
|
|
13180
13249
|
msgid "Result"
|
|
13181
13250
|
msgstr "Résultat"
|
|
13182
13251
|
|
|
13252
|
+
msgid "Result type"
|
|
13253
|
+
msgstr "Type de résultat"
|
|
13254
|
+
|
|
13183
13255
|
msgid "Results found"
|
|
13184
13256
|
msgstr "Résultats trouvés"
|
|
13185
13257
|
|
|
@@ -13246,6 +13318,9 @@ msgstr "Révoquer le certificat fourni ?"
|
|
|
13246
13318
|
msgid "Revoke provisioned certificates?"
|
|
13247
13319
|
msgstr "Révoquer les certificats fournis ?"
|
|
13248
13320
|
|
|
13321
|
+
msgid "Revoked serials: {{ revokedSerials }}"
|
|
13322
|
+
msgstr "Séries à révoquer : {{ revokedSerials }}"
|
|
13323
|
+
|
|
13249
13324
|
msgid "Right"
|
|
13250
13325
|
msgstr "Droit"
|
|
13251
13326
|
|
|
@@ -13642,6 +13717,9 @@ msgstr "Sélectionnez une configuration dans la liste des configurations prises
|
|
|
13642
13717
|
msgid "Select a configuration to preview."
|
|
13643
13718
|
msgstr "Sélectionnez une configuration pour l'aperçu."
|
|
13644
13719
|
|
|
13720
|
+
msgid "Select a data point to view its aggregated values in the time slider."
|
|
13721
|
+
msgstr "Sélectionnez un point de données pour afficher ses valeurs d'agrégation dans le curseur temporel."
|
|
13722
|
+
|
|
13645
13723
|
msgid "Select a date range"
|
|
13646
13724
|
msgstr "Sélectionnez une plage de dates"
|
|
13647
13725
|
|
|
@@ -14760,6 +14838,9 @@ msgstr "Gravité : {{ alarmSeverity }}"
|
|
|
14760
14838
|
msgid "Shades"
|
|
14761
14839
|
msgstr "Ombres"
|
|
14762
14840
|
|
|
14841
|
+
msgid "Share your feedback, suggestions, or any issues you’ve encountered."
|
|
14842
|
+
msgstr "Partagez vos commentaires, suggestions ou tout problème que vous avez rencontré."
|
|
14843
|
+
|
|
14763
14844
|
msgid "Shared User Manager"
|
|
14764
14845
|
msgstr "Gestionnaire de l'utilisateur partagé"
|
|
14765
14846
|
|
|
@@ -15461,6 +15542,9 @@ msgstr "Objet"
|
|
|
15461
15542
|
msgid "Submit"
|
|
15462
15543
|
msgstr "Envoyer"
|
|
15463
15544
|
|
|
15545
|
+
msgid "Submit feedback"
|
|
15546
|
+
msgstr "Envoyer vos commentaires"
|
|
15547
|
+
|
|
15464
15548
|
msgid "Subnet mask"
|
|
15465
15549
|
msgstr "Masque de sous-réseau"
|
|
15466
15550
|
|
|
@@ -15605,6 +15689,12 @@ msgstr "Version de fieldbus prise en charge"
|
|
|
15605
15689
|
msgid "Supported file types:"
|
|
15606
15690
|
msgstr "Types de fichiers pris en charge :"
|
|
15607
15691
|
|
|
15692
|
+
msgid "Supported files: *.ico"
|
|
15693
|
+
msgstr "Fichiers pris en charge : *.ico"
|
|
15694
|
+
|
|
15695
|
+
msgid "Supported files: *.png, *.svg, *.jpg"
|
|
15696
|
+
msgstr "Fichiers pris en charge : *.png, *.svg, *.jpg"
|
|
15697
|
+
|
|
15608
15698
|
msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
|
|
15609
15699
|
msgstr "Formats pris en charge : OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Algorithmes pris en charge : RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
|
|
15610
15700
|
|
|
@@ -15806,6 +15896,18 @@ msgstr "Gérant activé."
|
|
|
15806
15896
|
msgid "Tenant auth configuration"
|
|
15807
15897
|
msgstr "Configuration de l'authentification du gérant"
|
|
15808
15898
|
|
|
15899
|
+
msgid "Tenant certificate authority"
|
|
15900
|
+
msgstr "Autorité de certification des gérants"
|
|
15901
|
+
|
|
15902
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) created for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
15903
|
+
msgstr "Autorité de certification (CA) de gérant créée pour le gérant «{{ tenantId }}»."
|
|
15904
|
+
|
|
15905
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
15906
|
+
msgstr "Renouvellement de l'autorité de certification (CA) du gérant pour le gérant «{{ tenantId }}» a échoué."
|
|
15907
|
+
|
|
15908
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
15909
|
+
msgstr "L'autorité de certification (CA) du gérant a été renouvelée pour le gérant «{{ tenantId }}»."
|
|
15910
|
+
|
|
15809
15911
|
msgid "Tenant created."
|
|
15810
15912
|
msgstr "Gérant créé."
|
|
15811
15913
|
|
|
@@ -15896,6 +15998,9 @@ msgstr "Texte à afficher si la valeur est zéro"
|
|
|
15896
15998
|
msgid "Text-based configuration"
|
|
15897
15999
|
msgstr "Configuration basée sur le texte"
|
|
15898
16000
|
|
|
16001
|
+
msgid "Thank you for your feedback."
|
|
16002
|
+
msgstr "Merci pour vos commentaires."
|
|
16003
|
+
|
|
15899
16004
|
msgid "The \"Allowed domain\" setting allows your JavaScript web application to directly communicate with the REST API.\n\n"
|
|
15900
16005
|
"Options:\n"
|
|
15901
16006
|
"- Enter \"*\" to allow communication from any host,\n"
|
|
@@ -15915,6 +16020,9 @@ msgstr "Le \"contextPath\" ou \"key\" de l'archive chargée ne correspond pas à
|
|
|
15915
16020
|
msgid "The Administration application enables account administrators to manage their users, roles, tenants, applications and business rules and lets them configure a number of settings for their account."
|
|
15916
16021
|
msgstr "L'application Administration permet aux administrateurs de comptes de gérer leurs utilisateurs, rôles, locataires, applications et règles métier et de configurer un certain nombre de paramètres pour leur compte."
|
|
15917
16022
|
|
|
16023
|
+
msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
|
|
16024
|
+
msgstr "Le certificat CA n'a pas été renouvelé ; toutefois, il peut encore avoir une durée de validité suffisante."
|
|
16025
|
+
|
|
15918
16026
|
msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
|
|
15919
16027
|
" To get started, connect any device to the platform.\n"
|
|
15920
16028
|
" If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
|
|
@@ -17699,6 +17807,9 @@ msgstr "La valeur a été modifiée pendant que vous étiez en train de l'édite
|
|
|
17699
17807
|
msgid "Value in ms"
|
|
17700
17808
|
msgstr "Valeur en ms"
|
|
17701
17809
|
|
|
17810
|
+
msgid "Value is applied in px"
|
|
17811
|
+
msgstr "La valeur est appliquée en px"
|
|
17812
|
+
|
|
17702
17813
|
msgid "Value must be a full or relative URL."
|
|
17703
17814
|
msgstr "La valeur doit être une URL complète ou relative."
|
|
17704
17815
|
|
|
@@ -17774,6 +17885,9 @@ msgstr "La variable suivant ce chemin est déjà ajoutée."
|
|
|
17774
17885
|
msgid "Variables"
|
|
17775
17886
|
msgstr "Variables"
|
|
17776
17887
|
|
|
17888
|
+
msgid "Variants"
|
|
17889
|
+
msgstr "Variantes"
|
|
17890
|
+
|
|
17777
17891
|
msgid "Vehicle tracking device"
|
|
17778
17892
|
msgstr "Appareil de suivi du véhicule"
|
|
17779
17893
|
|
|
@@ -17934,6 +18048,12 @@ msgstr "Nous ne recueillons aucune donnée personnelle. Les seules données que
|
|
|
17934
18048
|
msgid "We recommend you to meet these conditions for a stronger password:"
|
|
17935
18049
|
msgstr "Nous vous recommandons de remplir ces conditions pour obtenir un mot de passe plus fort :"
|
|
17936
18050
|
|
|
18051
|
+
msgid "We value your feedback."
|
|
18052
|
+
msgstr "Nous apprécions vos commentaires."
|
|
18053
|
+
|
|
18054
|
+
msgid "We want to hear from you. Share your feedback on the <strong>{{featurePreviewName}}</strong> feature preview to help us improve Cumulocity."
|
|
18055
|
+
msgstr "Nous voulons connaître votre avis. Partagez vos commentaires sur la <strong>{{featurePreviewName}}</strong> Aperçu des fonctionnalités pour nous aider à améliorer Cumulocity."
|
|
18056
|
+
|
|
17937
18057
|
msgid "We will now log you out and redirect to your new domain {{vm.redirectUrl}} in <b>1</b> second."
|
|
17938
18058
|
msgid_plural "We will now log you out and redirect to your new domain {{vm.redirectUrl}} in <b>{{$count}}</b> seconds."
|
|
17939
18059
|
msgstr[0] "Nous allons maintenant vous déconnecter et rediriger vers votre nouveau domaine {{vm.redirectUrl}} dans <b>1</b> seconde."
|
|
@@ -18556,6 +18676,9 @@ msgstr "Votre navigateur ne prend pas en charge la balise vidéo."
|
|
|
18556
18676
|
msgid "Your device was successfully registered."
|
|
18557
18677
|
msgstr "Votre appareil a bien été enregistré."
|
|
18558
18678
|
|
|
18679
|
+
msgid "Your insights and suggestions directly influence the future of the platform."
|
|
18680
|
+
msgstr "Vos idées et suggestions influencent directement l'avenir de la plateforme."
|
|
18681
|
+
|
|
18559
18682
|
msgid "Your password is expired. Please set a new password."
|
|
18560
18683
|
msgstr "Votre mot de passe a expiré. Veuillez définir un nouveau mot de passe."
|
|
18561
18684
|
|
|
@@ -18568,6 +18691,9 @@ msgstr "Votre mot de passe arrive à expiration le {{expirationTime | relativeDa
|
|
|
18568
18691
|
msgid "Your phone number"
|
|
18569
18692
|
msgstr "Votre numéro de téléphone"
|
|
18570
18693
|
|
|
18694
|
+
msgid "Your rating: {{ starCount }} star(s)"
|
|
18695
|
+
msgstr "Votre note : {{ starCount }} étoile(s)"
|
|
18696
|
+
|
|
18571
18697
|
msgid "Zoom in"
|
|
18572
18698
|
msgstr "Zoom avant"
|
|
18573
18699
|
|