@c8y/ng1-modules 1022.34.0 → 1022.44.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/core/services/audits.js +1 -1
- package/core/core/services/auth.js +1 -1
- package/core/core/services/user.js +1 -1
- package/core/locales/de.po +138 -12
- package/core/locales/es.po +138 -12
- package/core/locales/fr.po +138 -12
- package/core/locales/ja_JP.po +132 -12
- package/core/locales/ko.po +137 -12
- package/core/locales/nl.po +138 -12
- package/core/locales/pl.po +138 -12
- package/core/locales/pt_BR.po +138 -12
- package/core/locales/zh_CN.po +137 -12
- package/core/locales/zh_TW.po +137 -12
- package/core/ui/user/editUser.directive.js +1 -1
- package/core/ui/user/userUtil.service.js +1 -1
- package/package.json +1 -1
- package/scada/svg.directive.js +1 -1
package/core/locales/ko.po
CHANGED
|
@@ -2479,6 +2479,9 @@ msgstr "브랜딩"
|
|
|
2479
2479
|
msgid "Branding JSON editor"
|
|
2480
2480
|
msgstr "브랜딩 JSON 편집기"
|
|
2481
2481
|
|
|
2482
|
+
msgid "Branding assets"
|
|
2483
|
+
msgstr "브랜딩 자산"
|
|
2484
|
+
|
|
2482
2485
|
msgid "Branding base editor"
|
|
2483
2486
|
msgstr "브랜딩 기본 편집기"
|
|
2484
2487
|
|
|
@@ -2881,6 +2884,18 @@ msgstr "인증서가 90일 이내에 만료됩니다."
|
|
|
2881
2884
|
msgid "Certificate file"
|
|
2882
2885
|
msgstr "인증서 파일"
|
|
2883
2886
|
|
|
2887
|
+
msgid "Certificate fingerprint: \"{{ fingerprint }}\".\n"
|
|
2888
|
+
"Certificate subject name: \"{{ subjectName }}\"."
|
|
2889
|
+
msgstr "인증서 지문: \"{{ fingerprint }}\".\n"
|
|
2890
|
+
"인증서 주체 이름: \"{{ subjectName }}\"."
|
|
2891
|
+
|
|
2892
|
+
msgid "Certificate fingerprint: \"{{ fingerprint }}\".\n"
|
|
2893
|
+
"Certificate subject name: \"{{ subjectName }}\".\n"
|
|
2894
|
+
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2895
|
+
msgstr "인증서 지문: \"{{ fingerprint }}\".\n"
|
|
2896
|
+
"인증서 주체 이름: \"{{ subjectName }}\".\n"
|
|
2897
|
+
"만료날짜: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2898
|
+
|
|
2884
2899
|
msgid "Certificate in PEM format"
|
|
2885
2900
|
msgstr "PEM 포맷의 인증서"
|
|
2886
2901
|
|
|
@@ -2893,6 +2908,11 @@ msgstr "인증서 비밀번호"
|
|
|
2893
2908
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2894
2909
|
msgstr "인증서가 저장되었습니다."
|
|
2895
2910
|
|
|
2911
|
+
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2912
|
+
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2913
|
+
msgstr "인증서 일련번호: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2914
|
+
"만료날짜: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2915
|
+
|
|
2896
2916
|
msgid "Certificates"
|
|
2897
2917
|
msgstr "인증서"
|
|
2898
2918
|
|
|
@@ -3349,6 +3369,9 @@ msgstr "링크를 클릭하여 영향 받은 디바이스를 포함하는 파일
|
|
|
3349
3369
|
msgid "Click to add points and set the area. Drag the points to adjust."
|
|
3350
3370
|
msgstr "클릭해 포인트를 추가하고 영역을 설정하십시오. 포인트를 드래그해 조정하십시오."
|
|
3351
3371
|
|
|
3372
|
+
msgid "Click to change"
|
|
3373
|
+
msgstr "클릭하여 변경"
|
|
3374
|
+
|
|
3352
3375
|
msgid "Click to edit"
|
|
3353
3376
|
msgstr "클릭하여 편집"
|
|
3354
3377
|
|
|
@@ -3430,15 +3453,15 @@ msgstr "코일(개별 출력)"
|
|
|
3430
3453
|
msgid "Collapse"
|
|
3431
3454
|
msgstr "접기"
|
|
3432
3455
|
|
|
3456
|
+
msgid "Collapse \"{{ assetPropertyLabel }}\""
|
|
3457
|
+
msgstr "접기 \"{{ assetPropertyLabel }}\""
|
|
3458
|
+
|
|
3433
3459
|
msgid "Collapse all"
|
|
3434
3460
|
msgstr "모두 접기"
|
|
3435
3461
|
|
|
3436
3462
|
msgid "Collapse navigator on start up"
|
|
3437
3463
|
msgstr "시작할 때 내비게이터 접기"
|
|
3438
3464
|
|
|
3439
|
-
msgid "Collapse {{ assetPropertyLabel }}"
|
|
3440
|
-
msgstr "접기 {{ assetPropertyLabel }}"
|
|
3441
|
-
|
|
3442
3465
|
msgid "Color"
|
|
3443
3466
|
msgstr "색상"
|
|
3444
3467
|
|
|
@@ -3529,15 +3552,15 @@ msgstr "복합 속성입니다."
|
|
|
3529
3552
|
msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
|
|
3530
3553
|
msgstr "압축 파일은 루트에 index.html 파일이 있어야 합니다. 웹 애플리케이션의 URL은 상대적일 수 있습니다."
|
|
3531
3554
|
|
|
3555
|
+
msgid "Computed properties"
|
|
3556
|
+
msgstr "계산된 속성"
|
|
3557
|
+
|
|
3532
3558
|
msgid "Computed property configuration"
|
|
3533
3559
|
msgstr "컴퓨팅된 속성 구성"
|
|
3534
3560
|
|
|
3535
3561
|
msgid "Computed property.`tooltip`"
|
|
3536
3562
|
msgstr "컴퓨팅된 속성입니다."
|
|
3537
3563
|
|
|
3538
|
-
msgid "Computed`properties`"
|
|
3539
|
-
msgstr "계산된"
|
|
3540
|
-
|
|
3541
3564
|
msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
3542
3565
|
msgstr "Concepts"
|
|
3543
3566
|
|
|
@@ -3619,6 +3642,9 @@ msgstr "구성이 업데이트됩니다."
|
|
|
3619
3642
|
msgid "Configurations"
|
|
3620
3643
|
msgstr "구성"
|
|
3621
3644
|
|
|
3645
|
+
msgid "Configure"
|
|
3646
|
+
msgstr "구성"
|
|
3647
|
+
|
|
3622
3648
|
msgid "Configure DHCP settings"
|
|
3623
3649
|
msgstr "DHCP 설정 구성"
|
|
3624
3650
|
|
|
@@ -3634,6 +3660,9 @@ msgstr "열 구성: {{label}}"
|
|
|
3634
3660
|
msgid "Configure columns"
|
|
3635
3661
|
msgstr "열 구성"
|
|
3636
3662
|
|
|
3663
|
+
msgid "Configure computed properties"
|
|
3664
|
+
msgstr "계산된 속성 구성"
|
|
3665
|
+
|
|
3637
3666
|
msgid "Configure computed property"
|
|
3638
3667
|
msgstr "컴퓨팅된 속성 구성"
|
|
3639
3668
|
|
|
@@ -3674,6 +3703,12 @@ msgstr "위치 구성"
|
|
|
3674
3703
|
msgid "Configure preferences"
|
|
3675
3704
|
msgstr "기본 설정 구성"
|
|
3676
3705
|
|
|
3706
|
+
msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
|
|
3707
|
+
" the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
|
|
3708
|
+
" you can apply the changes."
|
|
3709
|
+
msgstr "\n\n"
|
|
3710
|
+
" 각 계산 속성에 대해 아래 설정을 구성하십시오. 이 구성은 속성이 계산되고 표시되는 방식을 결정합니다. 변경 사항을 적용하기 전에 모두 필수 필드를 완료해야 합니다."
|
|
3711
|
+
|
|
3677
3712
|
msgid "Configured data point not available on the selected device."
|
|
3678
3713
|
msgstr "구성한 데이터 포인트를 선택한 디바이스에서 사용할 수 없습니다."
|
|
3679
3714
|
|
|
@@ -3941,6 +3976,9 @@ msgstr "쿠키 기본 설정"
|
|
|
3941
3976
|
msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember log-in details and provide secure log-in, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
|
|
3942
3977
|
msgstr "쿠키는 사이트가 적절하게 기능하는 데 중요합니다. 사용자의 웹사이트 경험을 개선하기 위해, 쿠키를 사용하여 로그인 세부 정보를 기억하고 안전한 로그인을 제공하고 사이트 기능을 최적화하기 위한 통계 자료를 수집하고 사용자의 관심에 맞춘 콘텐츠를 제공합니다. \"동의 및 진행\"을 클릭하여 쿠키를 허용하고 사이트로 바로 이동하거나 \"기본 설정 구성\"을 클릭하여 세부 정보를 보고 옵션을 관리할 수 있습니다. 언제든지 동의를 철회할 수 있습니다."
|
|
3943
3978
|
|
|
3979
|
+
msgid "Copied asset file path to clipboard. You can use it e.g. in custom CSS."
|
|
3980
|
+
msgstr "자산 파일 경로를 클립보드에 복사했습니다. 예. 사용자 지정 CSS에서 사용할 수 있습니다."
|
|
3981
|
+
|
|
3944
3982
|
msgid "Copied to clipboard"
|
|
3945
3983
|
msgstr "클립보드에 복사됨"
|
|
3946
3984
|
|
|
@@ -6421,6 +6459,9 @@ msgstr "SMS 공급자에서 제공한 자격 증명을 입력하십시오. 이
|
|
|
6421
6459
|
msgid "Enter your email address and we'll send you a secure link to reset your password."
|
|
6422
6460
|
msgstr "이메일 주소를 입력하시면 비밀번호를 재설정할 수 있는 보안 링크를 이메일로 전송해드립니다."
|
|
6423
6461
|
|
|
6462
|
+
msgid "Enter your feedback here"
|
|
6463
|
+
msgstr "여기에 피드백을 입력하세요"
|
|
6464
|
+
|
|
6424
6465
|
msgid "Enter your password"
|
|
6425
6466
|
msgstr "비밀번호를 입력하십시오"
|
|
6426
6467
|
|
|
@@ -6583,6 +6624,9 @@ msgstr "편집 모드 종료"
|
|
|
6583
6624
|
msgid "Expand"
|
|
6584
6625
|
msgstr "펼치기"
|
|
6585
6626
|
|
|
6627
|
+
msgid "Expand \"{{ assetPropertyLabel }}\""
|
|
6628
|
+
msgstr "펼치기 \"{{ assetPropertyLabel }}\""
|
|
6629
|
+
|
|
6586
6630
|
msgid "Expand all"
|
|
6587
6631
|
msgstr "모두 펼치기"
|
|
6588
6632
|
|
|
@@ -6595,9 +6639,6 @@ msgstr "이동 경로 펼치기"
|
|
|
6595
6639
|
msgid "Expand node"
|
|
6596
6640
|
msgstr "노드 펼치기"
|
|
6597
6641
|
|
|
6598
|
-
msgid "Expand {{ assetPropertyLabel }}"
|
|
6599
|
-
msgstr "{{ assetPropertyLabel }}펼치기"
|
|
6600
|
-
|
|
6601
6642
|
msgid "Expand/collapse"
|
|
6602
6643
|
msgstr "펼치기/접기"
|
|
6603
6644
|
|
|
@@ -6846,6 +6887,9 @@ msgstr "플랫폼에서 도메인을 업데이트하지 못했습니다."
|
|
|
6846
6887
|
msgid "Failed to update the connection"
|
|
6847
6888
|
msgstr "연결 업데이트 실패"
|
|
6848
6889
|
|
|
6890
|
+
msgid "Failed to upload asset."
|
|
6891
|
+
msgstr "자산 업로드에 실패했습니다."
|
|
6892
|
+
|
|
6849
6893
|
msgid "Failure reason"
|
|
6850
6894
|
msgstr "실패 사유"
|
|
6851
6895
|
|
|
@@ -7425,6 +7469,9 @@ msgstr "다음 필수 필드가 포함되어야 합니다. {{fields}}"
|
|
|
7425
7469
|
msgid "Font size of measurement value (px)"
|
|
7426
7470
|
msgstr "측정값의 글꼴 크기(px)"
|
|
7427
7471
|
|
|
7472
|
+
msgid "Fonts"
|
|
7473
|
+
msgstr "폰트"
|
|
7474
|
+
|
|
7428
7475
|
msgid "Fonts URL"
|
|
7429
7476
|
msgstr "글꼴 URL"
|
|
7430
7477
|
|
|
@@ -8348,6 +8395,9 @@ msgstr "위젯에서 속성을 사용하는 방법"
|
|
|
8348
8395
|
msgid "How would you like to proceed with sub-users when the owner is deleted?"
|
|
8349
8396
|
msgstr "소유자 삭제 시 하위 사용자를 어떻게 처리하고 싶으십니까?"
|
|
8350
8397
|
|
|
8398
|
+
msgid "How would you rate your experience with this feature?"
|
|
8399
|
+
msgstr "이 특징에 대한 경험은 어떻게 평가하시겠습니까?"
|
|
8400
|
+
|
|
8351
8401
|
msgid "I/O and PLC"
|
|
8352
8402
|
msgstr "I/O 및 PLC"
|
|
8353
8403
|
|
|
@@ -8457,6 +8507,9 @@ msgstr "\"{{imageName}}\" 이미지를 가져왔습니다."
|
|
|
8457
8507
|
msgid "Image display"
|
|
8458
8508
|
msgstr "이미지 표시"
|
|
8459
8509
|
|
|
8510
|
+
msgid "Images"
|
|
8511
|
+
msgstr "이미지"
|
|
8512
|
+
|
|
8460
8513
|
msgid "Imperial"
|
|
8461
8514
|
msgstr "야드파운드법"
|
|
8462
8515
|
|
|
@@ -8838,6 +8891,9 @@ msgstr "항목"
|
|
|
8838
8891
|
msgid "Items per page"
|
|
8839
8892
|
msgstr "페이지당 항목"
|
|
8840
8893
|
|
|
8894
|
+
msgid "I’m open to being contacted for follow-up about my feedback"
|
|
8895
|
+
msgstr "제 피드백에 대한 후속 연락을 환영합니다."
|
|
8896
|
+
|
|
8841
8897
|
msgid "J2ME commands"
|
|
8842
8898
|
msgstr "J2ME 명령"
|
|
8843
8899
|
|
|
@@ -9099,6 +9155,9 @@ msgstr "왼쪽"
|
|
|
9099
9155
|
msgid "Legacy"
|
|
9100
9156
|
msgstr "레거시"
|
|
9101
9157
|
|
|
9158
|
+
msgid "Legacy configuration"
|
|
9159
|
+
msgstr "레거시 구성"
|
|
9160
|
+
|
|
9102
9161
|
msgid "Legacy configuration snapshot"
|
|
9103
9162
|
msgstr "레거시 구성 스냅샷"
|
|
9104
9163
|
|
|
@@ -9432,6 +9491,12 @@ msgstr "로그인 별칭에 슬래시(\"/\", \"\\\") 또는 (\"+\"), (\":\"), (\
|
|
|
9432
9491
|
msgid "Login error"
|
|
9433
9492
|
msgstr "로그인 오류"
|
|
9434
9493
|
|
|
9494
|
+
msgid "Login image"
|
|
9495
|
+
msgstr "로그인 이미지"
|
|
9496
|
+
|
|
9497
|
+
msgid "Login image file"
|
|
9498
|
+
msgstr "로그인 이미지 파일"
|
|
9499
|
+
|
|
9435
9500
|
msgid "Login options"
|
|
9436
9501
|
msgstr "로그인 옵션"
|
|
9437
9502
|
|
|
@@ -12343,9 +12408,15 @@ msgstr "공급자 이름"
|
|
|
12343
12408
|
msgid "Provisioned"
|
|
12344
12409
|
msgstr "프로비저닝됨"
|
|
12345
12410
|
|
|
12411
|
+
msgid "Provisioned certificate stored in user object: \"{{ userName }}\""
|
|
12412
|
+
msgstr "사용자 객체에 저장된 프로비저닝된 인증서: \"{{ userName }}\""
|
|
12413
|
+
|
|
12346
12414
|
msgid "Provisioned certificates"
|
|
12347
12415
|
msgstr "프로비저닝된 인증서"
|
|
12348
12416
|
|
|
12417
|
+
msgid "Provisioned certificates removed from user: \"{{ userName }}\""
|
|
12418
|
+
msgstr "사용자 \"{{ userName }}\"에서 프로비저닝된 인증서가 제거되었습니다."
|
|
12419
|
+
|
|
12349
12420
|
msgid "Public key"
|
|
12350
12421
|
msgstr "공개 키"
|
|
12351
12422
|
|
|
@@ -12805,9 +12876,6 @@ msgstr "등록 실패"
|
|
|
12805
12876
|
msgid "Regular expression"
|
|
12806
12877
|
msgstr "정규 표현식"
|
|
12807
12878
|
|
|
12808
|
-
msgid "Regular`properties`"
|
|
12809
|
-
msgstr "레귤러"
|
|
12810
|
-
|
|
12811
12879
|
msgid "Regular`style`"
|
|
12812
12880
|
msgstr "레귤러"
|
|
12813
12881
|
|
|
@@ -13159,6 +13227,9 @@ msgstr "{{ restoredStateCreationDate }}로부터 복원된 대시보드 상태"
|
|
|
13159
13227
|
msgid "Result"
|
|
13160
13228
|
msgstr "결과"
|
|
13161
13229
|
|
|
13230
|
+
msgid "Result type"
|
|
13231
|
+
msgstr "결과 유형"
|
|
13232
|
+
|
|
13162
13233
|
msgid "Results found"
|
|
13163
13234
|
msgstr "검색 결과"
|
|
13164
13235
|
|
|
@@ -13225,6 +13296,9 @@ msgstr "프로비저닝된 인증서를 철회하시겠습니까?"
|
|
|
13225
13296
|
msgid "Revoke provisioned certificates?"
|
|
13226
13297
|
msgstr "프로비저닝된 인증서 철회하기?"
|
|
13227
13298
|
|
|
13299
|
+
msgid "Revoked serials: {{ revokedSerials }}"
|
|
13300
|
+
msgstr "철회된 일련번호: {{ revokedSerials }}"
|
|
13301
|
+
|
|
13228
13302
|
msgid "Right"
|
|
13229
13303
|
msgstr "오른쪽"
|
|
13230
13304
|
|
|
@@ -13621,6 +13695,9 @@ msgstr "디바이스 지원 구성 목록에서 구성 한 가지를 선택하
|
|
|
13621
13695
|
msgid "Select a configuration to preview."
|
|
13622
13696
|
msgstr "미리 볼 구성을 선택하십시오."
|
|
13623
13697
|
|
|
13698
|
+
msgid "Select a data point to view its aggregated values in the time slider."
|
|
13699
|
+
msgstr "데이터 포인트를 선택하면 타임 슬라이더에서 해당 포인트의 집계된 값을 볼 수 있습니다."
|
|
13700
|
+
|
|
13624
13701
|
msgid "Select a date range"
|
|
13625
13702
|
msgstr "날짜 범위 선택"
|
|
13626
13703
|
|
|
@@ -14739,6 +14816,9 @@ msgstr "심각도: {{ alarmSeverity }}"
|
|
|
14739
14816
|
msgid "Shades"
|
|
14740
14817
|
msgstr "음영"
|
|
14741
14818
|
|
|
14819
|
+
msgid "Share your feedback, suggestions, or any issues you’ve encountered."
|
|
14820
|
+
msgstr "피드백, 제안 또는 겪은 문제를 공유해 주세요."
|
|
14821
|
+
|
|
14742
14822
|
msgid "Shared User Manager"
|
|
14743
14823
|
msgstr "공유 사용자 관리자"
|
|
14744
14824
|
|
|
@@ -15439,6 +15519,9 @@ msgstr "주체"
|
|
|
15439
15519
|
msgid "Submit"
|
|
15440
15520
|
msgstr "제출"
|
|
15441
15521
|
|
|
15522
|
+
msgid "Submit feedback"
|
|
15523
|
+
msgstr "피드백 제출"
|
|
15524
|
+
|
|
15442
15525
|
msgid "Subnet mask"
|
|
15443
15526
|
msgstr "서브넷 마스크"
|
|
15444
15527
|
|
|
@@ -15583,6 +15666,12 @@ msgstr "지원되는 Fieldbus 버전"
|
|
|
15583
15666
|
msgid "Supported file types:"
|
|
15584
15667
|
msgstr "지원되는 파일 유형:"
|
|
15585
15668
|
|
|
15669
|
+
msgid "Supported files: *.ico"
|
|
15670
|
+
msgstr "지원되는 파일: *.ico"
|
|
15671
|
+
|
|
15672
|
+
msgid "Supported files: *.png, *.svg, *.jpg"
|
|
15673
|
+
msgstr "지원되는 파일: *.png, *.svg, *.jpg"
|
|
15674
|
+
|
|
15586
15675
|
msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
|
|
15587
15676
|
msgstr "지원되는 형식: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>지원되는 알고리즘: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
|
|
15588
15677
|
|
|
@@ -15784,6 +15873,18 @@ msgstr "테넌트가 활성화되었습니다."
|
|
|
15784
15873
|
msgid "Tenant auth configuration"
|
|
15785
15874
|
msgstr "테넌트 인증 구성"
|
|
15786
15875
|
|
|
15876
|
+
msgid "Tenant certificate authority"
|
|
15877
|
+
msgstr "테넌트 인증서 기관"
|
|
15878
|
+
|
|
15879
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) created for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
15880
|
+
msgstr "테넌트 \"{{ tenantId }}\"용 테넌트 인증 기관(CA) 생성됨"
|
|
15881
|
+
|
|
15882
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
15883
|
+
msgstr "테넌트 \"{{ tenantId }}\"에 대한 테넌트 인증 기관(CA) 갱신이 실패했습니다."
|
|
15884
|
+
|
|
15885
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
15886
|
+
msgstr "테넌트 \"{{ tenantId }}\"에 대한 테넌트 인증 기관(CA)이 갱신되었습니다."
|
|
15887
|
+
|
|
15787
15888
|
msgid "Tenant created."
|
|
15788
15889
|
msgstr "테넌트가 생성되었습니다."
|
|
15789
15890
|
|
|
@@ -15874,6 +15975,9 @@ msgstr "값이 0인 경우 표시할 텍스트"
|
|
|
15874
15975
|
msgid "Text-based configuration"
|
|
15875
15976
|
msgstr "텍스트 기반 구성"
|
|
15876
15977
|
|
|
15978
|
+
msgid "Thank you for your feedback."
|
|
15979
|
+
msgstr "피드백을 주셔서 감사합니다."
|
|
15980
|
+
|
|
15877
15981
|
msgid "The \"Allowed domain\" setting allows your JavaScript web application to directly communicate with the REST API.\n\n"
|
|
15878
15982
|
"Options:\n"
|
|
15879
15983
|
"- Enter \"*\" to allow communication from any host,\n"
|
|
@@ -15893,6 +15997,9 @@ msgstr "업로드된 아카이브의 \"contextPath\" 또는 \"key\"가 기존
|
|
|
15893
15997
|
msgid "The Administration application enables account administrators to manage their users, roles, tenants, applications and business rules and lets them configure a number of settings for their account."
|
|
15894
15998
|
msgstr "관리 애플리케이션은 계정 관리자가 사용자, 역할, 테넌트, 애플리케이션, 비즈니스 규칙을 관리하고 계정에 대해 여러 설정을 구성할 수 있게 해줍니다."
|
|
15895
15999
|
|
|
16000
|
+
msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
|
|
16001
|
+
msgstr "CA 인증서가 갱신되지 않았지만, 여전히 충분한 유효 기간이 남아 있을 수 있습니다."
|
|
16002
|
+
|
|
15896
16003
|
msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
|
|
15897
16004
|
" To get started, connect any device to the platform.\n"
|
|
15898
16005
|
" If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
|
|
@@ -17677,6 +17784,9 @@ msgstr "편집 도중 값이 변경되었습니다."
|
|
|
17677
17784
|
msgid "Value in ms"
|
|
17678
17785
|
msgstr "값(ms)"
|
|
17679
17786
|
|
|
17787
|
+
msgid "Value is applied in px"
|
|
17788
|
+
msgstr "값은 px 단위로 적용됩니다"
|
|
17789
|
+
|
|
17680
17790
|
msgid "Value must be a full or relative URL."
|
|
17681
17791
|
msgstr "값은 완전한 URL 또는 상대 URL이어야 합니다."
|
|
17682
17792
|
|
|
@@ -17752,6 +17862,9 @@ msgstr "이 경로의 변수는 이미 추가되었습니다."
|
|
|
17752
17862
|
msgid "Variables"
|
|
17753
17863
|
msgstr "변수"
|
|
17754
17864
|
|
|
17865
|
+
msgid "Variants"
|
|
17866
|
+
msgstr "변종"
|
|
17867
|
+
|
|
17755
17868
|
msgid "Vehicle tracking device"
|
|
17756
17869
|
msgstr "차량 추적 디바이스"
|
|
17757
17870
|
|
|
@@ -17912,6 +18025,12 @@ msgstr "당사는 어떤 개인 데이터도 수집하지 않습니다. 사용
|
|
|
17912
18025
|
msgid "We recommend you to meet these conditions for a stronger password:"
|
|
17913
18026
|
msgstr "더 강력한 비밀번호가 되도록 다음 조건을 충족하시는 것이 좋습니다."
|
|
17914
18027
|
|
|
18028
|
+
msgid "We value your feedback."
|
|
18029
|
+
msgstr "귀하의 의견을 소중히 여깁니다."
|
|
18030
|
+
|
|
18031
|
+
msgid "We want to hear from you. Share your feedback on the <strong>{{featurePreviewName}}</strong> feature preview to help us improve Cumulocity."
|
|
18032
|
+
msgstr "여러분의 의견을 듣고 싶습니다. Cumulocity 개선을 위해 <strong>{{featurePreviewName}}</strong> 기능 미리 보기에 대한 여러분의 의견을 공유해 주시면 Cumulocity 개선에 도움이 됩니다."
|
|
18033
|
+
|
|
17915
18034
|
msgid "We will now log you out and redirect to your new domain {{vm.redirectUrl}} in <b>1</b> second."
|
|
17916
18035
|
msgid_plural "We will now log you out and redirect to your new domain {{vm.redirectUrl}} in <b>{{$count}}</b> seconds."
|
|
17917
18036
|
msgstr[0] "로그아웃된 이후 <b>{{$count}}</b>초 뒤에 새 도메인인 {{vm.redirectUrl}}(으)로 리디렉션됩니다."
|
|
@@ -18532,6 +18651,9 @@ msgstr "사용자의 브라우저에서 동영상 태그를 지원하지 않습
|
|
|
18532
18651
|
msgid "Your device was successfully registered."
|
|
18533
18652
|
msgstr "디바이스가 성공적으로 등록되었습니다."
|
|
18534
18653
|
|
|
18654
|
+
msgid "Your insights and suggestions directly influence the future of the platform."
|
|
18655
|
+
msgstr "여러분의 통찰력과 제안은 플랫폼의 미래에 직접적인 영향을 미칩니다."
|
|
18656
|
+
|
|
18535
18657
|
msgid "Your password is expired. Please set a new password."
|
|
18536
18658
|
msgstr "비밀번호가 만료되었습니다. 신규 비밀번호를 설정하십시오."
|
|
18537
18659
|
|
|
@@ -18544,6 +18666,9 @@ msgstr "비밀번호가 {{expirationTime | relativeDate}}에 만료됩니다.
|
|
|
18544
18666
|
msgid "Your phone number"
|
|
18545
18667
|
msgstr "전화 번호"
|
|
18546
18668
|
|
|
18669
|
+
msgid "Your rating: {{ starCount }} star(s)"
|
|
18670
|
+
msgstr "귀하의 평점: {{ starCount }} 별점"
|
|
18671
|
+
|
|
18547
18672
|
msgid "Zoom in"
|
|
18548
18673
|
msgstr "확대"
|
|
18549
18674
|
|