@c8y/ng1-modules 1022.34.0 → 1022.44.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/core/services/audits.js +1 -1
- package/core/core/services/auth.js +1 -1
- package/core/core/services/user.js +1 -1
- package/core/locales/de.po +138 -12
- package/core/locales/es.po +138 -12
- package/core/locales/fr.po +138 -12
- package/core/locales/ja_JP.po +132 -12
- package/core/locales/ko.po +137 -12
- package/core/locales/nl.po +138 -12
- package/core/locales/pl.po +138 -12
- package/core/locales/pt_BR.po +138 -12
- package/core/locales/zh_CN.po +137 -12
- package/core/locales/zh_TW.po +137 -12
- package/core/ui/user/editUser.directive.js +1 -1
- package/core/ui/user/userUtil.service.js +1 -1
- package/package.json +1 -1
- package/scada/svg.directive.js +1 -1
package/core/locales/ja_JP.po
CHANGED
|
@@ -2477,6 +2477,9 @@ msgstr "ブランディング"
|
|
|
2477
2477
|
msgid "Branding JSON editor"
|
|
2478
2478
|
msgstr "ブランディング JSON エディター"
|
|
2479
2479
|
|
|
2480
|
+
msgid "Branding assets"
|
|
2481
|
+
msgstr ""
|
|
2482
|
+
|
|
2480
2483
|
msgid "Branding base editor"
|
|
2481
2484
|
msgstr "ブランディング ベース エディター"
|
|
2482
2485
|
|
|
@@ -2878,6 +2881,15 @@ msgstr "証明書の期限が 90 日未満で切れます"
|
|
|
2878
2881
|
msgid "Certificate file"
|
|
2879
2882
|
msgstr "証明書ファイル"
|
|
2880
2883
|
|
|
2884
|
+
msgid "Certificate fingerprint: \"{{ fingerprint }}\".\n"
|
|
2885
|
+
"Certificate subject name: \"{{ subjectName }}\"."
|
|
2886
|
+
msgstr ""
|
|
2887
|
+
|
|
2888
|
+
msgid "Certificate fingerprint: \"{{ fingerprint }}\".\n"
|
|
2889
|
+
"Certificate subject name: \"{{ subjectName }}\".\n"
|
|
2890
|
+
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2891
|
+
msgstr ""
|
|
2892
|
+
|
|
2881
2893
|
msgid "Certificate in PEM format"
|
|
2882
2894
|
msgstr "PEM 形式の証明書"
|
|
2883
2895
|
|
|
@@ -2890,6 +2902,10 @@ msgstr "証明書のパスワード"
|
|
|
2890
2902
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2891
2903
|
msgstr "証明書が保存されました。"
|
|
2892
2904
|
|
|
2905
|
+
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2906
|
+
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2907
|
+
msgstr ""
|
|
2908
|
+
|
|
2893
2909
|
msgid "Certificates"
|
|
2894
2910
|
msgstr "証明書"
|
|
2895
2911
|
|
|
@@ -3346,6 +3362,9 @@ msgstr "リンクをクリックして、影響を受けるデバイスを含む
|
|
|
3346
3362
|
msgid "Click to add points and set the area. Drag the points to adjust."
|
|
3347
3363
|
msgstr "クリックしてポイントを追加し、エリアを設定します。ポイントをドラッグして調整します。"
|
|
3348
3364
|
|
|
3365
|
+
msgid "Click to change"
|
|
3366
|
+
msgstr ""
|
|
3367
|
+
|
|
3349
3368
|
msgid "Click to edit"
|
|
3350
3369
|
msgstr "クリックして編集"
|
|
3351
3370
|
|
|
@@ -3427,15 +3446,15 @@ msgstr "コイル(ディスクリート出力)"
|
|
|
3427
3446
|
msgid "Collapse"
|
|
3428
3447
|
msgstr "折りたたむ"
|
|
3429
3448
|
|
|
3449
|
+
msgid "Collapse \"{{ assetPropertyLabel }}\""
|
|
3450
|
+
msgstr ""
|
|
3451
|
+
|
|
3430
3452
|
msgid "Collapse all"
|
|
3431
3453
|
msgstr "すべて折りたたむ"
|
|
3432
3454
|
|
|
3433
3455
|
msgid "Collapse navigator on start up"
|
|
3434
3456
|
msgstr "起動時にナビゲーターを折りたたむ"
|
|
3435
3457
|
|
|
3436
|
-
msgid "Collapse {{ assetPropertyLabel }}"
|
|
3437
|
-
msgstr ""
|
|
3438
|
-
|
|
3439
3458
|
msgid "Color"
|
|
3440
3459
|
msgstr "色"
|
|
3441
3460
|
|
|
@@ -3526,15 +3545,15 @@ msgstr "複合プロパティ。"
|
|
|
3526
3545
|
msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
|
|
3527
3546
|
msgstr "圧縮ファイルのルートには index.html が必要です。Web アプリケーションの URL では相対 URL を使用できます。"
|
|
3528
3547
|
|
|
3548
|
+
msgid "Computed properties"
|
|
3549
|
+
msgstr ""
|
|
3550
|
+
|
|
3529
3551
|
msgid "Computed property configuration"
|
|
3530
3552
|
msgstr "計算されたプロパティ構成"
|
|
3531
3553
|
|
|
3532
3554
|
msgid "Computed property.`tooltip`"
|
|
3533
3555
|
msgstr "計算されたプロパティ。"
|
|
3534
3556
|
|
|
3535
|
-
msgid "Computed`properties`"
|
|
3536
|
-
msgstr ""
|
|
3537
|
-
|
|
3538
3557
|
msgid "Concepts`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
3539
3558
|
msgstr "Concepts"
|
|
3540
3559
|
|
|
@@ -3616,6 +3635,9 @@ msgstr "構成は更新されます。"
|
|
|
3616
3635
|
msgid "Configurations"
|
|
3617
3636
|
msgstr "構成"
|
|
3618
3637
|
|
|
3638
|
+
msgid "Configure"
|
|
3639
|
+
msgstr ""
|
|
3640
|
+
|
|
3619
3641
|
msgid "Configure DHCP settings"
|
|
3620
3642
|
msgstr "DHCP を設定"
|
|
3621
3643
|
|
|
@@ -3631,6 +3653,9 @@ msgstr "列を構成: {{label}}"
|
|
|
3631
3653
|
msgid "Configure columns"
|
|
3632
3654
|
msgstr "列を設定"
|
|
3633
3655
|
|
|
3656
|
+
msgid "Configure computed properties"
|
|
3657
|
+
msgstr ""
|
|
3658
|
+
|
|
3634
3659
|
msgid "Configure computed property"
|
|
3635
3660
|
msgstr "計算されたプロパティを設定"
|
|
3636
3661
|
|
|
@@ -3671,6 +3696,11 @@ msgstr "位置を設定"
|
|
|
3671
3696
|
msgid "Configure preferences"
|
|
3672
3697
|
msgstr "ユーザー設定の設定"
|
|
3673
3698
|
|
|
3699
|
+
msgid "Configure the settings below for each computed property. These configurations determine how\n"
|
|
3700
|
+
" the properties will be calculated and displayed. All required fields must be completed before\n"
|
|
3701
|
+
" you can apply the changes."
|
|
3702
|
+
msgstr ""
|
|
3703
|
+
|
|
3674
3704
|
msgid "Configured data point not available on the selected device."
|
|
3675
3705
|
msgstr "選択されているデバイスで使用可能な構成済みデータ ポイントはありません。"
|
|
3676
3706
|
|
|
@@ -3938,6 +3968,9 @@ msgstr "Cookie のユーザー設定"
|
|
|
3938
3968
|
msgid "Cookies are important to the proper functioning of a site. To improve your website experience, we use cookies to remember log-in details and provide secure log-in, collect statistics to optimize site functionality, and deliver content tailored to your interests. Click \"Agree and proceed\" to accept cookies and go directly to the site or click \"Configure preferences\" for further details and to manage your options. You can revoke your consent at any time."
|
|
3939
3969
|
msgstr "クッキーは、サイトを適切に機能させるために重要です。お客様のウェブサイト体験を向上させるため、当社はクッキーを使用してログイン情報を記憶し、安全なログインを提供し、サイト機能を最適化するための統計情報を収集し、お客様の関心に合わせたコンテンツを配信します。「同意して続行」をクリックしてクッキーを受け入れ、サイトに直接移動するか、「ユーザー設定の設定」をクリックして詳細とオプションを管理します。同意はいつでも取り消すことができます。"
|
|
3940
3970
|
|
|
3971
|
+
msgid "Copied asset file path to clipboard. You can use it e.g. in custom CSS."
|
|
3972
|
+
msgstr ""
|
|
3973
|
+
|
|
3941
3974
|
msgid "Copied to clipboard"
|
|
3942
3975
|
msgstr "クリップボードにコピーされました"
|
|
3943
3976
|
|
|
@@ -6416,6 +6449,9 @@ msgstr "SMS プロバイダーの資格情報を入力してください。こ
|
|
|
6416
6449
|
msgid "Enter your email address and we'll send you a secure link to reset your password."
|
|
6417
6450
|
msgstr "Eメール アドレスを入力してください。パスワードをリセットするためのセキュア リンクが送信されます。"
|
|
6418
6451
|
|
|
6452
|
+
msgid "Enter your feedback here"
|
|
6453
|
+
msgstr ""
|
|
6454
|
+
|
|
6419
6455
|
msgid "Enter your password"
|
|
6420
6456
|
msgstr "パスワードを入力してください"
|
|
6421
6457
|
|
|
@@ -6578,6 +6614,9 @@ msgstr "編集モードを終了"
|
|
|
6578
6614
|
msgid "Expand"
|
|
6579
6615
|
msgstr "展開"
|
|
6580
6616
|
|
|
6617
|
+
msgid "Expand \"{{ assetPropertyLabel }}\""
|
|
6618
|
+
msgstr ""
|
|
6619
|
+
|
|
6581
6620
|
msgid "Expand all"
|
|
6582
6621
|
msgstr "すべて展開"
|
|
6583
6622
|
|
|
@@ -6590,9 +6629,6 @@ msgstr "階層リンクを展開"
|
|
|
6590
6629
|
msgid "Expand node"
|
|
6591
6630
|
msgstr "ノードの拡張"
|
|
6592
6631
|
|
|
6593
|
-
msgid "Expand {{ assetPropertyLabel }}"
|
|
6594
|
-
msgstr ""
|
|
6595
|
-
|
|
6596
6632
|
msgid "Expand/collapse"
|
|
6597
6633
|
msgstr "展開/折りたたむ"
|
|
6598
6634
|
|
|
@@ -6841,6 +6877,9 @@ msgstr "プラットフォームでドメインを更新できませんでした
|
|
|
6841
6877
|
msgid "Failed to update the connection"
|
|
6842
6878
|
msgstr "接続を更新できませんでした"
|
|
6843
6879
|
|
|
6880
|
+
msgid "Failed to upload asset."
|
|
6881
|
+
msgstr ""
|
|
6882
|
+
|
|
6844
6883
|
msgid "Failure reason"
|
|
6845
6884
|
msgstr "失敗理由"
|
|
6846
6885
|
|
|
@@ -7419,6 +7458,9 @@ msgstr "次の必須フィールドを含む必要があります: {{fields}}"
|
|
|
7419
7458
|
msgid "Font size of measurement value (px)"
|
|
7420
7459
|
msgstr "計測値のフォント サイズ (px)"
|
|
7421
7460
|
|
|
7461
|
+
msgid "Fonts"
|
|
7462
|
+
msgstr ""
|
|
7463
|
+
|
|
7422
7464
|
msgid "Fonts URL"
|
|
7423
7465
|
msgstr "フォントURL"
|
|
7424
7466
|
|
|
@@ -8341,6 +8383,9 @@ msgstr ""
|
|
|
8341
8383
|
msgid "How would you like to proceed with sub-users when the owner is deleted?"
|
|
8342
8384
|
msgstr "所有者が削除された際のサブユーザーの取り扱いを指定してください。"
|
|
8343
8385
|
|
|
8386
|
+
msgid "How would you rate your experience with this feature?"
|
|
8387
|
+
msgstr ""
|
|
8388
|
+
|
|
8344
8389
|
msgid "I/O and PLC"
|
|
8345
8390
|
msgstr "I/O & PLC"
|
|
8346
8391
|
|
|
@@ -8449,6 +8494,9 @@ msgstr "画像 \"{{imageName}}\" が読み取られました。"
|
|
|
8449
8494
|
msgid "Image display"
|
|
8450
8495
|
msgstr "画像の表示"
|
|
8451
8496
|
|
|
8497
|
+
msgid "Images"
|
|
8498
|
+
msgstr ""
|
|
8499
|
+
|
|
8452
8500
|
msgid "Imperial"
|
|
8453
8501
|
msgstr "インペリアル"
|
|
8454
8502
|
|
|
@@ -8830,6 +8878,9 @@ msgstr "アイテム"
|
|
|
8830
8878
|
msgid "Items per page"
|
|
8831
8879
|
msgstr "ページごとのアイテム"
|
|
8832
8880
|
|
|
8881
|
+
msgid "I’m open to being contacted for follow-up about my feedback"
|
|
8882
|
+
msgstr ""
|
|
8883
|
+
|
|
8833
8884
|
msgid "J2ME commands"
|
|
8834
8885
|
msgstr "J2ME コマンド"
|
|
8835
8886
|
|
|
@@ -9091,6 +9142,9 @@ msgstr "左"
|
|
|
9091
9142
|
msgid "Legacy"
|
|
9092
9143
|
msgstr "レガシー"
|
|
9093
9144
|
|
|
9145
|
+
msgid "Legacy configuration"
|
|
9146
|
+
msgstr ""
|
|
9147
|
+
|
|
9094
9148
|
msgid "Legacy configuration snapshot"
|
|
9095
9149
|
msgstr "レガシー構成スナップショット"
|
|
9096
9150
|
|
|
@@ -9424,6 +9478,12 @@ msgstr "ログインのエイリアスには、スラッシュ(\"/\"、\"\\\")
|
|
|
9424
9478
|
msgid "Login error"
|
|
9425
9479
|
msgstr "ログイン エラー"
|
|
9426
9480
|
|
|
9481
|
+
msgid "Login image"
|
|
9482
|
+
msgstr ""
|
|
9483
|
+
|
|
9484
|
+
msgid "Login image file"
|
|
9485
|
+
msgstr ""
|
|
9486
|
+
|
|
9427
9487
|
msgid "Login options"
|
|
9428
9488
|
msgstr "ログイン オプション"
|
|
9429
9489
|
|
|
@@ -12335,9 +12395,15 @@ msgstr "プロバイダー名"
|
|
|
12335
12395
|
msgid "Provisioned"
|
|
12336
12396
|
msgstr "プロビジョニング済み"
|
|
12337
12397
|
|
|
12398
|
+
msgid "Provisioned certificate stored in user object: \"{{ userName }}\""
|
|
12399
|
+
msgstr ""
|
|
12400
|
+
|
|
12338
12401
|
msgid "Provisioned certificates"
|
|
12339
12402
|
msgstr "プロビジョニング証明書"
|
|
12340
12403
|
|
|
12404
|
+
msgid "Provisioned certificates removed from user: \"{{ userName }}\""
|
|
12405
|
+
msgstr ""
|
|
12406
|
+
|
|
12341
12407
|
msgid "Public key"
|
|
12342
12408
|
msgstr "公開鍵"
|
|
12343
12409
|
|
|
@@ -12797,9 +12863,6 @@ msgstr "正常に登録されました"
|
|
|
12797
12863
|
msgid "Regular expression"
|
|
12798
12864
|
msgstr "正規表現"
|
|
12799
12865
|
|
|
12800
|
-
msgid "Regular`properties`"
|
|
12801
|
-
msgstr "標準"
|
|
12802
|
-
|
|
12803
12866
|
msgid "Regular`style`"
|
|
12804
12867
|
msgstr "標準"
|
|
12805
12868
|
|
|
@@ -13151,6 +13214,9 @@ msgstr "{{ restoredStateCreationDate }} から復元されたダッシュボー
|
|
|
13151
13214
|
msgid "Result"
|
|
13152
13215
|
msgstr "結果"
|
|
13153
13216
|
|
|
13217
|
+
msgid "Result type"
|
|
13218
|
+
msgstr ""
|
|
13219
|
+
|
|
13154
13220
|
msgid "Results found"
|
|
13155
13221
|
msgstr "検索結果"
|
|
13156
13222
|
|
|
@@ -13217,6 +13283,9 @@ msgstr "プロビジョニングされた証明書を取り消しますか?"
|
|
|
13217
13283
|
msgid "Revoke provisioned certificates?"
|
|
13218
13284
|
msgstr "プロビジョニングされた証明書を取り消しますか?"
|
|
13219
13285
|
|
|
13286
|
+
msgid "Revoked serials: {{ revokedSerials }}"
|
|
13287
|
+
msgstr ""
|
|
13288
|
+
|
|
13220
13289
|
msgid "Right"
|
|
13221
13290
|
msgstr "右"
|
|
13222
13291
|
|
|
@@ -13613,6 +13682,9 @@ msgstr "デバイスにサポートされている構成リストから構成を
|
|
|
13613
13682
|
msgid "Select a configuration to preview."
|
|
13614
13683
|
msgstr "プレビューする構成を選択してください。"
|
|
13615
13684
|
|
|
13685
|
+
msgid "Select a data point to view its aggregated values in the time slider."
|
|
13686
|
+
msgstr ""
|
|
13687
|
+
|
|
13616
13688
|
msgid "Select a date range"
|
|
13617
13689
|
msgstr "日付範囲を選択してください"
|
|
13618
13690
|
|
|
@@ -14730,6 +14802,9 @@ msgstr "重大度: {{ alarmSeverity }}"
|
|
|
14730
14802
|
msgid "Shades"
|
|
14731
14803
|
msgstr "シェード"
|
|
14732
14804
|
|
|
14805
|
+
msgid "Share your feedback, suggestions, or any issues you’ve encountered."
|
|
14806
|
+
msgstr ""
|
|
14807
|
+
|
|
14733
14808
|
msgid "Shared User Manager"
|
|
14734
14809
|
msgstr "共有ユーザー マネージャー"
|
|
14735
14810
|
|
|
@@ -15429,6 +15504,9 @@ msgstr "対象"
|
|
|
15429
15504
|
msgid "Submit"
|
|
15430
15505
|
msgstr "送信"
|
|
15431
15506
|
|
|
15507
|
+
msgid "Submit feedback"
|
|
15508
|
+
msgstr ""
|
|
15509
|
+
|
|
15432
15510
|
msgid "Subnet mask"
|
|
15433
15511
|
msgstr "サブネット マスク"
|
|
15434
15512
|
|
|
@@ -15573,6 +15651,12 @@ msgstr "サポートされているフィールドバス バージョン"
|
|
|
15573
15651
|
msgid "Supported file types:"
|
|
15574
15652
|
msgstr "サポートされているファイルの種類:"
|
|
15575
15653
|
|
|
15654
|
+
msgid "Supported files: *.ico"
|
|
15655
|
+
msgstr "サポートされているファイル: *.ico"
|
|
15656
|
+
|
|
15657
|
+
msgid "Supported files: *.png, *.svg, *.jpg"
|
|
15658
|
+
msgstr "サポートされているファイル: *.png, *.svg, *.jpg"
|
|
15659
|
+
|
|
15576
15660
|
msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
|
|
15577
15661
|
msgstr "サポートされている形式: OpenSSHv1、\n"
|
|
15578
15662
|
"OpenSSHv2、PEM、SSH2。<br>サポートされているアルゴリズム: RSA、DSA、ECDSA、ED25519。"
|
|
@@ -15775,6 +15859,18 @@ msgstr "テナントが有効化されました。"
|
|
|
15775
15859
|
msgid "Tenant auth configuration"
|
|
15776
15860
|
msgstr "テナント認証の構成"
|
|
15777
15861
|
|
|
15862
|
+
msgid "Tenant certificate authority"
|
|
15863
|
+
msgstr ""
|
|
15864
|
+
|
|
15865
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) created for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
15866
|
+
msgstr ""
|
|
15867
|
+
|
|
15868
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
15869
|
+
msgstr ""
|
|
15870
|
+
|
|
15871
|
+
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
15872
|
+
msgstr ""
|
|
15873
|
+
|
|
15778
15874
|
msgid "Tenant created."
|
|
15779
15875
|
msgstr "テナントが作成されました。"
|
|
15780
15876
|
|
|
@@ -15865,6 +15961,9 @@ msgstr "値が 0 の場合に表示するテキスト"
|
|
|
15865
15961
|
msgid "Text-based configuration"
|
|
15866
15962
|
msgstr "テキストベースの構成"
|
|
15867
15963
|
|
|
15964
|
+
msgid "Thank you for your feedback."
|
|
15965
|
+
msgstr ""
|
|
15966
|
+
|
|
15868
15967
|
msgid "The \"Allowed domain\" setting allows your JavaScript web application to directly communicate with the REST API.\n\n"
|
|
15869
15968
|
"Options:\n"
|
|
15870
15969
|
"- Enter \"*\" to allow communication from any host,\n"
|
|
@@ -15884,6 +15983,9 @@ msgstr "アップロードされたアーカイブの \"contextPath\" または
|
|
|
15884
15983
|
msgid "The Administration application enables account administrators to manage their users, roles, tenants, applications and business rules and lets them configure a number of settings for their account."
|
|
15885
15984
|
msgstr "管理アプリケーションを使用すると、アカウント管理者は、ユーザー、ロール、テナント、アプリケーション、およびビジネス ルールを管理し、アカウントの多数の設定を構成できます。"
|
|
15886
15985
|
|
|
15986
|
+
msgid "The CA certificate has not been renewed; however, it may still have sufficient validity remaining."
|
|
15987
|
+
msgstr ""
|
|
15988
|
+
|
|
15887
15989
|
msgid "The Cockpit application allows you to build IoT applications in minutes.\n"
|
|
15888
15990
|
" To get started, connect any device to the platform.\n"
|
|
15889
15991
|
" If you do not have an IoT device to hand, you can start by connecting your smartphone.\n"
|
|
@@ -17663,6 +17765,9 @@ msgstr "値が編集作業中に変更されました。"
|
|
|
17663
17765
|
msgid "Value in ms"
|
|
17664
17766
|
msgstr "ms 単位の値"
|
|
17665
17767
|
|
|
17768
|
+
msgid "Value is applied in px"
|
|
17769
|
+
msgstr ""
|
|
17770
|
+
|
|
17666
17771
|
msgid "Value must be a full or relative URL."
|
|
17667
17772
|
msgstr "値は、完全または相対 URL である必要があります。"
|
|
17668
17773
|
|
|
@@ -17738,6 +17843,9 @@ msgstr "このパスを持つ変数はすでに追加されています。"
|
|
|
17738
17843
|
msgid "Variables"
|
|
17739
17844
|
msgstr "変数"
|
|
17740
17845
|
|
|
17846
|
+
msgid "Variants"
|
|
17847
|
+
msgstr ""
|
|
17848
|
+
|
|
17741
17849
|
msgid "Vehicle tracking device"
|
|
17742
17850
|
msgstr "車両追跡デバイス"
|
|
17743
17851
|
|
|
@@ -17898,6 +18006,12 @@ msgstr "個人情報は収集されません。お使いの電話から取得さ
|
|
|
17898
18006
|
msgid "We recommend you to meet these conditions for a stronger password:"
|
|
17899
18007
|
msgstr "より強力なパスワードを作成するために、これらの条件を満たすことを推奨します:"
|
|
17900
18008
|
|
|
18009
|
+
msgid "We value your feedback."
|
|
18010
|
+
msgstr ""
|
|
18011
|
+
|
|
18012
|
+
msgid "We want to hear from you. Share your feedback on the <strong>{{featurePreviewName}}</strong> feature preview to help us improve Cumulocity."
|
|
18013
|
+
msgstr ""
|
|
18014
|
+
|
|
17901
18015
|
msgid "We will now log you out and redirect to your new domain {{vm.redirectUrl}} in <b>1</b> second."
|
|
17902
18016
|
msgid_plural "We will now log you out and redirect to your new domain {{vm.redirectUrl}} in <b>{{$count}}</b> seconds."
|
|
17903
18017
|
msgstr[0] "ログアウトして新しいドメイン {{vm.redirectUrl}} に <b>{{$count}}</b> 秒後にリダイレクトされます。"
|
|
@@ -18518,6 +18632,9 @@ msgstr "お使いのブラウザーはビデオ タグをサポートしてい
|
|
|
18518
18632
|
msgid "Your device was successfully registered."
|
|
18519
18633
|
msgstr "デバイスは正常に登録されました。"
|
|
18520
18634
|
|
|
18635
|
+
msgid "Your insights and suggestions directly influence the future of the platform."
|
|
18636
|
+
msgstr ""
|
|
18637
|
+
|
|
18521
18638
|
msgid "Your password is expired. Please set a new password."
|
|
18522
18639
|
msgstr "パスワードが期限切れです。新しいパスワードを設定してください。"
|
|
18523
18640
|
|
|
@@ -18530,6 +18647,9 @@ msgstr "パスワードの有効期限が {{expirationTime | relativeDate}} で
|
|
|
18530
18647
|
msgid "Your phone number"
|
|
18531
18648
|
msgstr "電話番号"
|
|
18532
18649
|
|
|
18650
|
+
msgid "Your rating: {{ starCount }} star(s)"
|
|
18651
|
+
msgstr ""
|
|
18652
|
+
|
|
18533
18653
|
msgid "Zoom in"
|
|
18534
18654
|
msgstr "拡大"
|
|
18535
18655
|
|