@c8y/ng1-modules 1021.81.0 → 1022.4.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/alarmsEventsExplorer/alarmsEventsTimelinesConfig/alarmsEventsTimelinesConfig.html +1 -1
- package/assetPropertyWidget/img/asset-properties-widget-pr.png +0 -0
- package/assetPropertyWidget/views/config.html +1 -1
- package/assetTable/assetTable2/img/asset-table-widget-pr.png +0 -0
- package/assetTable/img/asset-table-widget-pr.png +0 -0
- package/core/core/services/audits.js +1 -1
- package/core/core/services/deviceShell.js +1 -1
- package/core/core/services/retentions.js +1 -1
- package/core/core/services/tenant.js +1 -1
- package/core/core/services/user.js +1 -1
- package/core/cumulocity.json +0 -1
- package/core/locales/de.po +481 -720
- package/core/locales/es.po +431 -671
- package/core/locales/fr.po +510 -751
- package/core/locales/ja_JP.po +503 -740
- package/core/locales/ko.po +431 -671
- package/core/locales/nl.po +433 -672
- package/core/locales/pl.po +431 -672
- package/core/locales/pt_BR.po +528 -768
- package/core/locales/zh_CN.po +431 -671
- package/core/locales/zh_TW.po +431 -671
- package/core/ui/properties/propertySelector.html +156 -109
- package/core/ui/services/measurementsReport.js +1 -1
- package/core/ui/views/auditList.html +2 -2
- package/core/ui/views/eventList.html +2 -2
- package/core/ui/views/filePicker.html +1 -1
- package/dataBroker/connectors/connectors.service.js +1 -1
- package/dataPointExplorer/img/data-points-graph-widget-pr.png +0 -0
- package/dataPointExplorer/views/widgetConfig.html +92 -94
- package/device-protocol-canbus/canbus-device.provider.js +1 -1
- package/device-protocol-canopen/canopen-device.provider.js +1 -1
- package/device-protocol-modbus/modbus-device.provider.js +1 -1
- package/device-protocol-opcua/opcua-device.provider.js +1 -1
- package/device-protocol-profibus/profibus-device.provider.js +1 -1
- package/device-protocols/device-protocol-import-button.component.js +1 -1
- package/device-protocols/object-mapping.component.js +1 -1
- package/device-protocols/object-mapping.html +1 -1
- package/deviceDatabase4/detail/device-type-detail.component.js +1 -1
- package/deviceDatabase4/device-database.service.js +1 -1
- package/deviceDatabase4/device-type-list.component.js +1 -1
- package/deviceDatabase4/modals/configure-discrete-io.html +1 -1
- package/deviceDatabase4/modals/configure-register.html +1 -1
- package/deviceDatabase4/modals/import-device-type.component.js +1 -1
- package/deviceDetail/cumulocity.json +1 -2
- package/deviceStatusWidget/deviceStatus.component.js +1 -1
- package/deviceStatusWidget/ownerStatus.html +2 -2
- package/deviceStatusWidget/requiredAvailabilityIntervalSetting.html +4 -4
- package/devicemanagement-eventList/index.js +1 -1
- package/enterpriseEdition/cumulocity.json +0 -13
- package/enterpriseEdition/enterpriseEdition.module.js +1 -1
- package/eventList/img/events-list-widget-pr.png +0 -0
- package/eventList/views/eventListConfig.html +39 -32
- package/export/cumulocity.json +0 -1
- package/export/index.js +1 -1
- package/export/services/config.js +1 -1
- package/htmlWidget/index.js +1 -1
- package/kpi/img/data-points-list-widget-pr.png +0 -0
- package/kpi/views/gaugeConfig.html +28 -34
- package/kpi/views/listConfig.html +14 -18
- package/kpi/views/pieChartConfig.html +30 -36
- package/modbusConfiguration4/fieldbus-device-list.component.js +1 -1
- package/modbusWidget4/modbus-widget.service.js +1 -1
- package/modbusWidget4/widget-config.component.js +1 -1
- package/modbusWidget4/widget-config.html +74 -84
- package/package.json +11 -13
- package/propertiesLibrary/index.js +1 -1
- package/roles/list/rolesList.html +0 -2
- package/scada/views/componentConfig.html +23 -23
- package/scada/views/mapping.html +41 -39
- package/smartRules/controllers/add.js +1 -1
- package/smartRules/controllers/list.js +1 -1
- package/smartRules/list/smartRulesList.component.js +1 -1
- package/smartRules/list/smartRulesList.html +2 -2
- package/smartRules/services/smartRules.js +1 -1
- package/smartRules/views/add.html +32 -10
- package/smartRules/views/list.html +4 -3
- package/trafficLightWidget/states-mapping.html +82 -69
- package/administration-config/administration-config.module.js +0 -1
- package/administration-config/cumulocity.json +0 -13
- package/asset-notes/assetNotes.component.js +0 -1
- package/asset-notes/assetNotes.html +0 -93
- package/asset-notes/assetNotes.module.js +0 -1
- package/asset-notes/assetNotes.service.js +0 -1
- package/asset-notes/cumulocity.json +0 -13
- package/core/ui/forms/ssh-key-input.html +0 -33
- package/core/ui/forms/ssh-key-input.js +0 -1
- package/devicemanagement-deviceListMap/controllers/deviceListMap.js +0 -1
- package/devicemanagement-deviceListMap/cumulocity.json +0 -19
- package/devicemanagement-deviceListMap/index.js +0 -1
- package/devicemanagement-deviceListMap/views/index.html +0 -21
- package/enterpriseEdition/customBranding/brandingConfiguration.constants.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/customBranding/brandingConfiguration.service.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/customBranding/brandingConfigurationForm.component.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/customBranding/brandingConfigurationForm.html +0 -141
- package/enterpriseEdition/customBranding/brandingConfigurationUi.provider.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/customBranding/brandingDeploy.service.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/customBranding/brandingProcessExecution.component.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/customBranding/brandingProcessExecution.html +0 -120
- package/enterpriseEdition/customBranding/custom-branding.module.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/customBranding/microservice.value.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/ui-assets/index.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/ui-assets/public-options.service.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/ui-assets/static-assets.service.js +0 -1
- package/enterpriseEdition/ui-assets/ui-assets.service.js +0 -1
- package/export/controllers/list.js +0 -1
- package/export/views/list.html +0 -298
- package/remoteAccess/clients/remoteAccessClients.service.js +0 -1
- package/remoteAccess/clients/terminal/index.html +0 -30
- package/remoteAccess/clients/terminal/index.js +0 -1
- package/remoteAccess/clients/terminal/shell-adapter.js +0 -1
- package/remoteAccess/clients/terminal/style.css +0 -25
- package/remoteAccess/clients/terminal/telnet-negotiator.js +0 -1
- package/remoteAccess/clients/vnc/vncClient.html +0 -60
- package/remoteAccess/clients/vnc/vncClient.js +0 -1
- package/remoteAccess/cumulocity.json +0 -69
- package/remoteAccess/remoteAccess.module.js +0 -1
- package/remoteAccess/remoteAccess.service.js +0 -1
- package/remoteAccess/remoteAccessEndpointCard/remoteAccessEndpointCard.component.js +0 -1
- package/remoteAccess/remoteAccessEndpointCard/remoteAccessEndpointCard.html +0 -89
- package/remoteAccess/remoteAccessEndpointModal/remoteAccessEndpointModal.component.js +0 -1
- package/remoteAccess/remoteAccessEndpointModal/remoteAccessEndpointModal.html +0 -484
- package/remoteAccess/remoteAccessEndpointModal/suggestedIPAddressTemplate.html +0 -8
- package/remoteAccess/remoteAccessEndpointsList/remoteAccessEndpointsList.component.js +0 -1
- package/remoteAccess/remoteAccessEndpointsList/remoteAccessEndpointsList.html +0 -75
- package/remoteAccess/remoteAccessSettings/remoteAccessSettings.component.js +0 -1
- package/remoteAccess/remoteAccessSettings/remoteAccessSettings.html +0 -37
- package/remoteAccess/remoteAccessUI.provider.js +0 -1
package/core/locales/ko.po
CHANGED
|
@@ -192,6 +192,12 @@ msgid "1 user"
|
|
|
192
192
|
msgid_plural "{{$count}} users"
|
|
193
193
|
msgstr[0] "사용자 {{$count}}명"
|
|
194
194
|
|
|
195
|
+
msgid "30`seconds`"
|
|
196
|
+
msgstr "30"
|
|
197
|
+
|
|
198
|
+
msgid "40`seconds`"
|
|
199
|
+
msgstr "40"
|
|
200
|
+
|
|
195
201
|
msgid "<Not calculated>"
|
|
196
202
|
msgstr "<계산되지 않음>"
|
|
197
203
|
|
|
@@ -427,12 +433,6 @@ msgstr "<small>\n"
|
|
|
427
433
|
" 에서 확인하세요.\n"
|
|
428
434
|
" </small>"
|
|
429
435
|
|
|
430
|
-
msgid "<small>Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519.</small>"
|
|
431
|
-
msgstr "<small>지원되는 형식: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />지원되는 알고리즘: RSA, DSA, ECDSA, ED25519.</small>"
|
|
432
|
-
|
|
433
|
-
msgid "<small>Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />Supported algorithms: RSA, DSA.</small>"
|
|
434
|
-
msgstr "<small>지원되는 형식: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />지원되는 알고리즘: RSA, DSA.</small>"
|
|
435
|
-
|
|
436
436
|
msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
437
437
|
" <li>\n"
|
|
438
438
|
" <b>Visibility:</b>\n"
|
|
@@ -490,9 +490,6 @@ msgstr "선택한 측정값에 대한 현재 값을 표시하는 선형 게이
|
|
|
490
490
|
msgid "A linear graph displaying values for selected measurements and time interval (deprecated)"
|
|
491
491
|
msgstr "선택한 측정값 및 시간 간격에 대한 값을 표시하는 선형 그래프(사용되지 않음)"
|
|
492
492
|
|
|
493
|
-
msgid "A link to existing remote fonts (for example, Google Fonts)"
|
|
494
|
-
msgstr "기존 원격 글꼴 링크(예: Google Fonts)"
|
|
495
|
-
|
|
496
493
|
msgid "A list displaying current values for selected measurements"
|
|
497
494
|
msgstr "선택한 측정값에 대한 현재 값을 표시하는 목록"
|
|
498
495
|
|
|
@@ -559,15 +556,6 @@ msgstr "ADFS 매니페스트 URL"
|
|
|
559
556
|
msgid "ADMIN"
|
|
560
557
|
msgstr "관리"
|
|
561
558
|
|
|
562
|
-
msgid "AES128"
|
|
563
|
-
msgstr "AES128"
|
|
564
|
-
|
|
565
|
-
msgid "AES192"
|
|
566
|
-
msgstr "AES192"
|
|
567
|
-
|
|
568
|
-
msgid "AES256"
|
|
569
|
-
msgstr "AES256"
|
|
570
|
-
|
|
571
559
|
msgid "ALARM"
|
|
572
560
|
msgstr "알람"
|
|
573
561
|
|
|
@@ -604,12 +592,6 @@ msgstr "배열"
|
|
|
604
592
|
msgid "AUDIT"
|
|
605
593
|
msgstr "감사"
|
|
606
594
|
|
|
607
|
-
msgid "AUTH_NOPRIV"
|
|
608
|
-
msgstr "AUTH_NOPRIV"
|
|
609
|
-
|
|
610
|
-
msgid "AUTH_PRIV"
|
|
611
|
-
msgstr "AUTH_PRIV"
|
|
612
|
-
|
|
613
595
|
msgid "AUTO`plugin status`"
|
|
614
596
|
msgstr "자동`플러그인 상태`"
|
|
615
597
|
|
|
@@ -634,12 +616,18 @@ msgstr "모두 승인"
|
|
|
634
616
|
msgid "Accept all licenses.`formal agreement`"
|
|
635
617
|
msgstr "모든 라이선스를 승인합니다."
|
|
636
618
|
|
|
619
|
+
msgid "Accept all suggested"
|
|
620
|
+
msgstr "제안된 모든 항목 승인"
|
|
621
|
+
|
|
637
622
|
msgid "Accept license(s)`dialog title`"
|
|
638
623
|
msgstr "라이선스 승인"
|
|
639
624
|
|
|
640
625
|
msgid "Accept license.`formal agreement`"
|
|
641
626
|
msgstr "라이선스를 승인합니다."
|
|
642
627
|
|
|
628
|
+
msgid "Accept suggested asset"
|
|
629
|
+
msgstr "제안된 자산 승인"
|
|
630
|
+
|
|
643
631
|
msgid "Accept the maintenance disclaimer."
|
|
644
632
|
msgstr "유지 관리 고지 사항에 동의합니다."
|
|
645
633
|
|
|
@@ -869,9 +857,6 @@ msgstr "KPI 추가"
|
|
|
869
857
|
msgid "Add OPC UA device"
|
|
870
858
|
msgstr "OPC UA 디바이스 추가"
|
|
871
859
|
|
|
872
|
-
msgid "Add SNMP device"
|
|
873
|
-
msgstr "SNMP 디바이스 추가"
|
|
874
|
-
|
|
875
860
|
msgid "Add SmartREST template"
|
|
876
861
|
msgstr "SmartREST 템플릿 추가"
|
|
877
862
|
|
|
@@ -911,6 +896,9 @@ msgstr "속성 라이브러리에서 새 테넌트 속성을 추가합니다."
|
|
|
911
896
|
msgid "Add a new version by clicking below."
|
|
912
897
|
msgstr "아래를 클릭하여 새 버전을 추가합니다."
|
|
913
898
|
|
|
899
|
+
msgid "Add a quick link"
|
|
900
|
+
msgstr "빠른 링크 추가"
|
|
901
|
+
|
|
914
902
|
msgid "Add a report first."
|
|
915
903
|
msgstr "먼저 보고서를 추가하십시오."
|
|
916
904
|
|
|
@@ -959,9 +947,6 @@ msgstr "코일 추가"
|
|
|
959
947
|
msgid "Add commands or use predefined commands above."
|
|
960
948
|
msgstr "명령을 추가하거나 위에 사전 정의된 명령을 사용하십시오."
|
|
961
949
|
|
|
962
|
-
msgid "Add component"
|
|
963
|
-
msgstr "구성 요소 추가"
|
|
964
|
-
|
|
965
950
|
msgid "Add condition"
|
|
966
951
|
msgstr "조건 추가"
|
|
967
952
|
|
|
@@ -1136,6 +1121,9 @@ msgstr "다음 항목 추가"
|
|
|
1136
1121
|
msgid "Add next`id`"
|
|
1137
1122
|
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1138
1123
|
|
|
1124
|
+
msgid "Add next`identifier`"
|
|
1125
|
+
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1126
|
+
|
|
1139
1127
|
msgid "Add next`model`"
|
|
1140
1128
|
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1141
1129
|
|
|
@@ -1145,15 +1133,24 @@ msgstr "다음 항목 추가"
|
|
|
1145
1133
|
msgid "Add next`serial number`"
|
|
1146
1134
|
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1147
1135
|
|
|
1136
|
+
msgid "Add next`tag`"
|
|
1137
|
+
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1138
|
+
|
|
1148
1139
|
msgid "Add next`target asset model`"
|
|
1149
1140
|
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1150
1141
|
|
|
1142
|
+
msgid "Add next`title`"
|
|
1143
|
+
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1144
|
+
|
|
1151
1145
|
msgid "Add next`type`"
|
|
1152
1146
|
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1153
1147
|
|
|
1154
1148
|
msgid "Add next`value`"
|
|
1155
1149
|
msgstr "다음 항목 추가"
|
|
1156
1150
|
|
|
1151
|
+
msgid "Add node IDs to be scanned in the address space of the OPC UA server"
|
|
1152
|
+
msgstr "OPC UA 서버의 주소 공간에 스캔할 노드 ID를 추가합니다."
|
|
1153
|
+
|
|
1157
1154
|
msgid "Add operation"
|
|
1158
1155
|
msgstr "작업 추가"
|
|
1159
1156
|
|
|
@@ -1190,6 +1187,9 @@ msgstr "사전 정의 추가"
|
|
|
1190
1187
|
msgid "Add property"
|
|
1191
1188
|
msgstr "속성 추가"
|
|
1192
1189
|
|
|
1190
|
+
msgid "Add quick link"
|
|
1191
|
+
msgstr "빠른 링크 추가"
|
|
1192
|
+
|
|
1193
1193
|
msgid "Add register"
|
|
1194
1194
|
msgstr "레지스터 추가"
|
|
1195
1195
|
|
|
@@ -1292,9 +1292,6 @@ msgstr "첫 번째 데이터 포인트를 추가하십시오."
|
|
|
1292
1292
|
msgid "Add your first event."
|
|
1293
1293
|
msgstr "첫 이벤트를 추가하십시오."
|
|
1294
1294
|
|
|
1295
|
-
msgid "Add your first export using the button below."
|
|
1296
|
-
msgstr "아래 버튼을 사용하여 첫 번째 내보내기를 추가합니다."
|
|
1297
|
-
|
|
1298
1295
|
msgid "Add your first group or assign devices using the buttons on the action bar."
|
|
1299
1296
|
msgstr "작업 표시줄의 버튼을 사용하여 첫 번째 그룹을 추가하거나 디바이스를 할당합니다."
|
|
1300
1297
|
|
|
@@ -1349,6 +1346,9 @@ msgstr "주소를 찾을 수 없습니다."
|
|
|
1349
1346
|
msgid "Address range"
|
|
1350
1347
|
msgstr "주소 범위"
|
|
1351
1348
|
|
|
1349
|
+
msgid "Address scan type"
|
|
1350
|
+
msgstr "주소 스캔 유형"
|
|
1351
|
+
|
|
1352
1352
|
msgid "Address space"
|
|
1353
1353
|
msgstr "주소 공간"
|
|
1354
1354
|
|
|
@@ -1382,6 +1382,12 @@ msgstr "고급"
|
|
|
1382
1382
|
msgid "Advanced branding"
|
|
1383
1383
|
msgstr "고급 브랜딩"
|
|
1384
1384
|
|
|
1385
|
+
msgid "Advanced developer mode"
|
|
1386
|
+
msgstr "고급 개발자 모드"
|
|
1387
|
+
|
|
1388
|
+
msgid "Advanced settings"
|
|
1389
|
+
msgstr "고급 설정"
|
|
1390
|
+
|
|
1385
1391
|
msgid "After adding your first message, the CSV preview will be shown here."
|
|
1386
1392
|
msgstr "첫 번째 메시지를 추가한 후 CSV 미리 보기가 여기에 표시됩니다."
|
|
1387
1393
|
|
|
@@ -1572,6 +1578,9 @@ msgstr "모든 알람 유형"
|
|
|
1572
1578
|
msgid "All alarms"
|
|
1573
1579
|
msgstr "모든 알람"
|
|
1574
1580
|
|
|
1581
|
+
msgid "All axes will be force merged to a single axis with the scale being set to the max and min value of all axes. It's recommended to use this option for data points with similar values."
|
|
1582
|
+
msgstr "모든 축이 단일 축으로 강제 병합되고, 스케일은 모든 축의 최대 및 최소 값으로 설정됩니다. 이 옵션은 값이 유사한 데이터 포인트에 사용하는 것이 좋습니다."
|
|
1583
|
+
|
|
1575
1584
|
msgid "All child devices are already assigned"
|
|
1576
1585
|
msgstr "모든 하위 디바이스가 이미 할당됨"
|
|
1577
1586
|
|
|
@@ -1710,9 +1719,6 @@ msgstr "항상"
|
|
|
1710
1719
|
msgid "Always collapse navigator on start up"
|
|
1711
1720
|
msgstr "시작할 때 내비게이터 항상 접기"
|
|
1712
1721
|
|
|
1713
|
-
msgid "Always reset firmware state machine"
|
|
1714
|
-
msgstr "펌웨어 상태 기계 항상 재설정"
|
|
1715
|
-
|
|
1716
1722
|
msgid "Amount of data in use on {{end}}."
|
|
1717
1723
|
msgstr "{{end}}에서 사용하는 데이터의 양."
|
|
1718
1724
|
|
|
@@ -1735,6 +1741,9 @@ msgstr "<strong>인벤토리 역할</strong>에는 디바이스 그룹에 연결
|
|
|
1735
1741
|
msgid "An error has occurred."
|
|
1736
1742
|
msgstr "오류가 발생했습니다."
|
|
1737
1743
|
|
|
1744
|
+
msgid "An error occurred"
|
|
1745
|
+
msgstr "오류가 발생했습니다"
|
|
1746
|
+
|
|
1738
1747
|
msgid "An error occurred, please contact support."
|
|
1739
1748
|
msgstr "오류가 발생했습니다. 지원 팀에 문의하십시오."
|
|
1740
1749
|
|
|
@@ -1798,12 +1807,6 @@ msgstr "애플리케이션 아카이브가 업로드되었습니다."
|
|
|
1798
1807
|
msgid "Application configuration"
|
|
1799
1808
|
msgstr "애플리케이션 구성"
|
|
1800
1809
|
|
|
1801
|
-
msgid "Application containing public options used by branding."
|
|
1802
|
-
msgstr "브랜딩에서 사용하는 공개 옵션이 포함된 애플리케이션."
|
|
1803
|
-
|
|
1804
|
-
msgid "Application containing static assets used by branding."
|
|
1805
|
-
msgstr "브랜딩에서 사용하는 정적 자산이 포함된 애플리케이션."
|
|
1806
|
-
|
|
1807
1810
|
msgid "Application created"
|
|
1808
1811
|
msgstr "애플리케이션이 생성되었습니다."
|
|
1809
1812
|
|
|
@@ -1897,12 +1900,6 @@ msgstr "다음에 적용"
|
|
|
1897
1900
|
msgid "Apply"
|
|
1898
1901
|
msgstr "적용"
|
|
1899
1902
|
|
|
1900
|
-
msgid "Apply branding"
|
|
1901
|
-
msgstr "브랜딩 적용"
|
|
1902
|
-
|
|
1903
|
-
msgid "Apply branding configuration"
|
|
1904
|
-
msgstr "브랜딩 구성 적용"
|
|
1905
|
-
|
|
1906
1903
|
msgid "Apply branding to apps"
|
|
1907
1904
|
msgstr "브랜딩을 앱에 적용"
|
|
1908
1905
|
|
|
@@ -2198,11 +2195,11 @@ msgstr "자동 새로 고침"
|
|
|
2198
2195
|
msgid "Auto registration"
|
|
2199
2196
|
msgstr "자동 등록"
|
|
2200
2197
|
|
|
2201
|
-
msgid "Auto save
|
|
2202
|
-
msgstr "
|
|
2198
|
+
msgid "Auto save"
|
|
2199
|
+
msgstr "자동 저장"
|
|
2203
2200
|
|
|
2204
|
-
msgid "
|
|
2205
|
-
msgstr "자동
|
|
2201
|
+
msgid "Auto scan address space"
|
|
2202
|
+
msgstr "주소 공간 자동 스캔"
|
|
2206
2203
|
|
|
2207
2204
|
msgid "Autodiscovery completed."
|
|
2208
2205
|
msgstr "자동 검색이 완료되었습니다."
|
|
@@ -2303,9 +2300,6 @@ msgstr "백엔드"
|
|
|
2303
2300
|
msgid "Background color"
|
|
2304
2301
|
msgstr "배경 색상"
|
|
2305
2302
|
|
|
2306
|
-
msgid "Background color of current item in navigator"
|
|
2307
|
-
msgstr "내비게이터의 현재 항목 배경 색상"
|
|
2308
|
-
|
|
2309
2303
|
msgid "Backlog quota"
|
|
2310
2304
|
msgstr "백로그 할당량"
|
|
2311
2305
|
|
|
@@ -2354,9 +2348,6 @@ msgstr "플랫폼에서 사용자 본인에게 락을 걸면 안 됩니다."
|
|
|
2354
2348
|
msgid "Before activating the custom domain name, make sure that:"
|
|
2355
2349
|
msgstr "사용자 지정 도메인 이름을 활성화하기 전에 다음을 확인하십시오:"
|
|
2356
2350
|
|
|
2357
|
-
msgid "Before applying new branding configuration, legacy branded applications must be deleted."
|
|
2358
|
-
msgstr "새 브랜딩 구성을 적용하기 전에 레거시 브랜디드 애플리케이션을 삭제해야 합니다."
|
|
2359
|
-
|
|
2360
2351
|
msgid "Before modifying permissions for the \"Device User`role`\" role, please be aware that such changes can significantly impact platform security.\n"
|
|
2361
2352
|
" When defining permissions for the \"Device User`role`\", please consider that individual devices might get compromised."
|
|
2362
2353
|
msgstr "\"디바이스 사용자\" 역할에 대한 권한을 수정하기 전에, 그러한 변경 사항이 플랫폼 보안에 크게 영향을 줄 수 있다는 사실을 알려 드립니다.\n"
|
|
@@ -2365,12 +2356,6 @@ msgstr "\"디바이스 사용자\" 역할에 대한 권한을 수정하기 전
|
|
|
2365
2356
|
msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
|
|
2366
2357
|
msgstr "아래에서는 하나 이상의 OPC UA 서버를 구성할 수 있습니다. OPC UA 에이전트는 활성화되고 연결 상태가 연결됨으로 설정되면 이러한 서버에 연결합니다."
|
|
2367
2358
|
|
|
2368
|
-
msgid "Beta features"
|
|
2369
|
-
msgstr "베타 기능"
|
|
2370
|
-
|
|
2371
|
-
msgid "Beta features preview"
|
|
2372
|
-
msgstr "베타 기능 미리 보기"
|
|
2373
|
-
|
|
2374
2359
|
msgid "Billing mode"
|
|
2375
2360
|
msgstr "결제 모드"
|
|
2376
2361
|
|
|
@@ -2443,21 +2428,9 @@ msgstr "부트스트랩"
|
|
|
2443
2428
|
msgid "Bootstrap PSK ID"
|
|
2444
2429
|
msgstr "부트스트랩 PSK ID"
|
|
2445
2430
|
|
|
2446
|
-
msgid "Bootstrap Server ID"
|
|
2447
|
-
msgstr "부트스트랩 서버 ID"
|
|
2448
|
-
|
|
2449
|
-
msgid "Bootstrap parameters updated"
|
|
2450
|
-
msgstr "부트스트랩 파라미터 업데이트됨"
|
|
2451
|
-
|
|
2452
2431
|
msgid "Bootstrap pre-shared key"
|
|
2453
2432
|
msgstr "부트스트랩 사전 공유 키"
|
|
2454
2433
|
|
|
2455
|
-
msgid "Bootstrap server"
|
|
2456
|
-
msgstr "부트스트랩 서버"
|
|
2457
|
-
|
|
2458
|
-
msgid "Bootstrap server authentication"
|
|
2459
|
-
msgstr "부트스트랩 서버 인증"
|
|
2460
|
-
|
|
2461
2434
|
msgid "Border`style`"
|
|
2462
2435
|
msgstr "경계"
|
|
2463
2436
|
|
|
@@ -2485,12 +2458,6 @@ msgstr "브랜드 로고 높이"
|
|
|
2485
2458
|
msgid "Brand primary"
|
|
2486
2459
|
msgstr "브랜드 기본"
|
|
2487
2460
|
|
|
2488
|
-
msgid "Branded applications created."
|
|
2489
|
-
msgstr "브랜디드 애플리케이션이 생성되었습니다."
|
|
2490
|
-
|
|
2491
|
-
msgid "Branded applications will be created."
|
|
2492
|
-
msgstr "브랜디드 애플리케이션을 생성합니다."
|
|
2493
|
-
|
|
2494
2461
|
msgid "Branded`style`"
|
|
2495
2462
|
msgstr "브랜디드"
|
|
2496
2463
|
|
|
@@ -2506,27 +2473,15 @@ msgstr "브랜딩 JSON 편집기"
|
|
|
2506
2473
|
msgid "Branding base editor"
|
|
2507
2474
|
msgstr "브랜딩 기본 편집기"
|
|
2508
2475
|
|
|
2509
|
-
msgid "Branding configuration has been reset."
|
|
2510
|
-
msgstr "브랜딩 구성이 재설정되었습니다."
|
|
2511
|
-
|
|
2512
|
-
msgid "Branding configuration is being applied. It usually takes less than a minute."
|
|
2513
|
-
msgstr "브랜딩 구성을 적용합니다. 대부분 1분 이내에 완료됩니다."
|
|
2514
|
-
|
|
2515
2476
|
msgid "Branding custom CSS editor"
|
|
2516
2477
|
msgstr "브랜딩 사용자 지정 CSS 편집기"
|
|
2517
2478
|
|
|
2518
2479
|
msgid "Branding dark theme editor"
|
|
2519
2480
|
msgstr "브랜딩 어두운 테마 편집기"
|
|
2520
2481
|
|
|
2521
|
-
msgid "Branding has been removed."
|
|
2522
|
-
msgstr "브랜딩이 제거되었습니다."
|
|
2523
|
-
|
|
2524
2482
|
msgid "Branding name"
|
|
2525
2483
|
msgstr "브랜딩 이름"
|
|
2526
2484
|
|
|
2527
|
-
msgid "Branding saved."
|
|
2528
|
-
msgstr "브랜딩이 저장되었습니다."
|
|
2529
|
-
|
|
2530
2485
|
msgid "Branding saved. To apply this branding, refresh any open window that might be affected."
|
|
2531
2486
|
msgstr "브랜딩이 저장되었습니다. 이 브랜딩을 적용하려면 영향을 받을 수 있는 모든 열린 창을 새로 고치십시오."
|
|
2532
2487
|
|
|
@@ -2593,9 +2548,6 @@ msgstr "버튼 구성"
|
|
|
2593
2548
|
msgid "Button hover color"
|
|
2594
2549
|
msgstr "버튼 호버 색상"
|
|
2595
2550
|
|
|
2596
|
-
msgid "Button hover text color"
|
|
2597
|
-
msgstr "버튼 호버 텍스트 색상"
|
|
2598
|
-
|
|
2599
2551
|
msgid "Button label"
|
|
2600
2552
|
msgstr "버튼 라벨"
|
|
2601
2553
|
|
|
@@ -2617,6 +2569,11 @@ msgstr "날짜별(오름차순)"
|
|
|
2617
2569
|
msgid "By date (descending)"
|
|
2618
2570
|
msgstr "날짜별(내림차순)"
|
|
2619
2571
|
|
|
2572
|
+
msgid "By default, every unsecure HTML is removed from the HTML widget. You can disable\n"
|
|
2573
|
+
" this behavior in this application and allow unsecure HTML to be used."
|
|
2574
|
+
msgstr "기본적으로, 모든 안전하지 않은 HTML은 HTML 위젯에서 제거됩니다. 이 애플리케이션에서 이 동작을 비활성화하고 안전하지 않은 HTML을 사용할 수 있도록 허용할 수 있습니다.\n"
|
|
2575
|
+
" ."
|
|
2576
|
+
|
|
2620
2577
|
msgid "By severity"
|
|
2621
2578
|
msgstr "심각도에 따름"
|
|
2622
2579
|
|
|
@@ -2720,6 +2677,12 @@ msgstr "CRL 파일 콘텐츠가 수동 항목을 덮어씁니다."
|
|
|
2720
2677
|
msgid "CRL saved."
|
|
2721
2678
|
msgstr "CRL이 저장되었습니다."
|
|
2722
2679
|
|
|
2680
|
+
msgid "CSS encapsulation"
|
|
2681
|
+
msgstr "CSS 캡슐화"
|
|
2682
|
+
|
|
2683
|
+
msgid "CSS`Tab label of HTML Widget`"
|
|
2684
|
+
msgstr "CSS"
|
|
2685
|
+
|
|
2723
2686
|
msgid "CSV file upload"
|
|
2724
2687
|
msgstr "CSV 파일 업로드"
|
|
2725
2688
|
|
|
@@ -2873,9 +2836,6 @@ msgstr "가운데 놓기"
|
|
|
2873
2836
|
msgid "Certificate"
|
|
2874
2837
|
msgstr "인증서"
|
|
2875
2838
|
|
|
2876
|
-
msgid "Certificate Common Name"
|
|
2877
|
-
msgstr "인증서 공통 이름"
|
|
2878
|
-
|
|
2879
2839
|
msgid "Certificate ID field"
|
|
2880
2840
|
msgstr "인증서 ID 필드"
|
|
2881
2841
|
|
|
@@ -2909,9 +2869,6 @@ msgstr "인증서 비밀번호"
|
|
|
2909
2869
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2910
2870
|
msgstr "인증서가 저장되었습니다."
|
|
2911
2871
|
|
|
2912
|
-
msgid "Certificate usage"
|
|
2913
|
-
msgstr "인증서 사용 현황"
|
|
2914
|
-
|
|
2915
2872
|
msgid "Certificates"
|
|
2916
2873
|
msgstr "인증서"
|
|
2917
2874
|
|
|
@@ -2930,9 +2887,6 @@ msgstr "애플리케이션 제목 변경"
|
|
|
2930
2887
|
msgid "Change color"
|
|
2931
2888
|
msgstr "색상 변경"
|
|
2932
2889
|
|
|
2933
|
-
msgid "Change credentials"
|
|
2934
|
-
msgstr "자격 증명 변경"
|
|
2935
|
-
|
|
2936
2890
|
msgid "Change icon"
|
|
2937
2891
|
msgstr "아이콘 변경"
|
|
2938
2892
|
|
|
@@ -2957,12 +2911,6 @@ msgstr "파라미터 변경"
|
|
|
2957
2911
|
msgid "Change password"
|
|
2958
2912
|
msgstr "비밀번호 변경"
|
|
2959
2913
|
|
|
2960
|
-
msgid "Change private key/certificate"
|
|
2961
|
-
msgstr "비공개 키/인증서 변경"
|
|
2962
|
-
|
|
2963
|
-
msgid "Change public/private keys"
|
|
2964
|
-
msgstr "공개/비공개 키 변경"
|
|
2965
|
-
|
|
2966
2914
|
msgid "Change relay status to CLOSED."
|
|
2967
2915
|
msgstr "릴레이 상태를 닫힘으로 변경합니다."
|
|
2968
2916
|
|
|
@@ -2981,9 +2929,6 @@ msgstr "실시간 새로 고침의 기본 상태를 변경합니다."
|
|
|
2981
2929
|
msgid "Change the icon, the title, and set the initial navigator state."
|
|
2982
2930
|
msgstr "아이콘과 제목을 변경하고 초기 내비게이터 상태를 설정합니다."
|
|
2983
2931
|
|
|
2984
|
-
msgid "Change the security mode to enable this field."
|
|
2985
|
-
msgstr "이 필드를 사용하려면 보안 모드를 변경하십시오."
|
|
2986
|
-
|
|
2987
2932
|
msgid "Change the state of interval automatic refresh and set the refresh frequency."
|
|
2988
2933
|
msgstr "간격 자동 새로 고침의 상태를 변경하고 새로 고침 빈도를 설정합니다."
|
|
2989
2934
|
|
|
@@ -2996,6 +2941,9 @@ msgstr "\"{{name}}\"의 값을 {{value}}(으)로 변경합니다."
|
|
|
2996
2941
|
msgid "Change value of \"{{name}}\" to {{value}}{{unit}}."
|
|
2997
2942
|
msgstr "\"{{name}}\"의 값을 {{value}}{{unit}}(으)로 변경합니다."
|
|
2998
2943
|
|
|
2944
|
+
msgid "Change widget"
|
|
2945
|
+
msgstr "위젯 변경"
|
|
2946
|
+
|
|
2999
2947
|
msgid "Changed"
|
|
3000
2948
|
msgstr "변경됨"
|
|
3001
2949
|
|
|
@@ -3107,35 +3055,35 @@ msgid "Choose export type from available options:"
|
|
|
3107
3055
|
msgstr "사용 가능한 옵션에서 내보내기 유형을 선택합니다:"
|
|
3108
3056
|
|
|
3109
3057
|
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
3110
|
-
"
|
|
3111
|
-
"
|
|
3112
|
-
"
|
|
3113
|
-
"
|
|
3114
|
-
"
|
|
3115
|
-
"
|
|
3116
|
-
"
|
|
3117
|
-
"
|
|
3118
|
-
"
|
|
3119
|
-
"
|
|
3120
|
-
"
|
|
3121
|
-
"
|
|
3122
|
-
"
|
|
3123
|
-
"
|
|
3124
|
-
msgstr "날짜 범위를 선택하는 방법을
|
|
3125
|
-
"
|
|
3126
|
-
"
|
|
3127
|
-
"
|
|
3128
|
-
"
|
|
3129
|
-
"
|
|
3130
|
-
"
|
|
3131
|
-
"
|
|
3132
|
-
"
|
|
3133
|
-
"
|
|
3134
|
-
"
|
|
3135
|
-
"
|
|
3136
|
-
"
|
|
3137
|
-
"
|
|
3138
|
-
"
|
|
3058
|
+
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
3059
|
+
" <li>\n"
|
|
3060
|
+
" <b>Dashboard time range:</b>\n"
|
|
3061
|
+
" restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
|
|
3062
|
+
" </li>\n"
|
|
3063
|
+
" <li>\n"
|
|
3064
|
+
" <b>Widget configuration:</b>\n"
|
|
3065
|
+
" restricts the date selection only to the widget configuration\n"
|
|
3066
|
+
" </li>\n"
|
|
3067
|
+
" <li>\n"
|
|
3068
|
+
" <b>Widget and widget configuration:</b>\n"
|
|
3069
|
+
" restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
|
|
3070
|
+
" </li>\n"
|
|
3071
|
+
" </ul>"
|
|
3072
|
+
msgstr "날짜 범위를 선택하는 방법을 선택합니다. 사용 가능한 옵션은 다음과 같습니다.\n"
|
|
3073
|
+
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
3074
|
+
" <li>\n"
|
|
3075
|
+
" <b>대시보드 시간 범위:</b>\n"
|
|
3076
|
+
" 날짜 선택을 글로벌 대시보드 구성으로만 제한합니다.\n"
|
|
3077
|
+
" </li>\n"
|
|
3078
|
+
" <li>\n"
|
|
3079
|
+
" <b>위젯 구성:</b>\n"
|
|
3080
|
+
" 날짜 선택을 위젯 구성으로만 제한합니다.\n"
|
|
3081
|
+
" </li>\n"
|
|
3082
|
+
" <li>\n"
|
|
3083
|
+
" <b>위젯 및 위젯 구성:</b>\n"
|
|
3084
|
+
" 날짜 선택을 위젯 보기 및 위젯 구성으로만 제한합니다.\n"
|
|
3085
|
+
" </li>\n"
|
|
3086
|
+
" </ul>"
|
|
3139
3087
|
|
|
3140
3088
|
msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
|
|
3141
3089
|
" <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
@@ -3433,6 +3381,9 @@ msgstr "Cockpit 사용자"
|
|
|
3433
3381
|
msgid "Cockpit configuration saved."
|
|
3434
3382
|
msgstr "Cockpit 구성이 저장되었습니다."
|
|
3435
3383
|
|
|
3384
|
+
msgid "Code"
|
|
3385
|
+
msgstr "코드"
|
|
3386
|
+
|
|
3436
3387
|
msgid "Coil (discrete output)"
|
|
3437
3388
|
msgstr "코일(개별 출력)"
|
|
3438
3389
|
|
|
@@ -3454,9 +3405,6 @@ msgstr "색상"
|
|
|
3454
3405
|
msgid "Color picker"
|
|
3455
3406
|
msgstr "색 선택 도구"
|
|
3456
3407
|
|
|
3457
|
-
msgid "Colors"
|
|
3458
|
-
msgstr "색상"
|
|
3459
|
-
|
|
3460
3408
|
msgid "Column"
|
|
3461
3409
|
msgstr "열"
|
|
3462
3410
|
|
|
@@ -3538,12 +3486,6 @@ msgstr "복합 속성입니다. 하위 속성은 아래에 나열됩니다."
|
|
|
3538
3486
|
msgid "Complex property.`tooltip`"
|
|
3539
3487
|
msgstr "복합 속성입니다."
|
|
3540
3488
|
|
|
3541
|
-
msgid "Component"
|
|
3542
|
-
msgstr "구성 요소"
|
|
3543
|
-
|
|
3544
|
-
msgid "Components"
|
|
3545
|
-
msgstr "구성 요소"
|
|
3546
|
-
|
|
3547
3489
|
msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
|
|
3548
3490
|
msgstr "압축 파일은 루트에 index.html 파일이 있어야 합니다. 웹 애플리케이션의 URL은 상대적일 수 있습니다."
|
|
3549
3491
|
|
|
@@ -3677,6 +3619,9 @@ msgstr "하드웨어 구성"
|
|
|
3677
3619
|
msgid "Configure interval for status report in SMS mode (in seconds)"
|
|
3678
3620
|
msgstr "SMS 모드의 상태 보고서에 대한 간격 구성(초)"
|
|
3679
3621
|
|
|
3622
|
+
msgid "Configure later"
|
|
3623
|
+
msgstr "나중에 구성"
|
|
3624
|
+
|
|
3680
3625
|
msgid "Configure mobile"
|
|
3681
3626
|
msgstr "모바일 구성"
|
|
3682
3627
|
|
|
@@ -3689,12 +3634,12 @@ msgstr "기본 설정 구성"
|
|
|
3689
3634
|
msgid "Configured data point not available on the selected device."
|
|
3690
3635
|
msgstr "구성한 데이터 포인트를 선택한 디바이스에서 사용할 수 없습니다."
|
|
3691
3636
|
|
|
3692
|
-
msgid "Configured servers are written as soon as the device does a bootstrap connection."
|
|
3693
|
-
msgstr "디바이스가 부트스트랩 연결을 하는 즉시 구성된 서버가 작성됩니다."
|
|
3694
|
-
|
|
3695
3637
|
msgid "Confirm"
|
|
3696
3638
|
msgstr "확인"
|
|
3697
3639
|
|
|
3640
|
+
msgid "Confirm Quick Link Icon Change"
|
|
3641
|
+
msgstr "빠른 링크 아이콘 변경 확인"
|
|
3642
|
+
|
|
3698
3643
|
msgid "Confirm agreement"
|
|
3699
3644
|
msgstr "동의 확인"
|
|
3700
3645
|
|
|
@@ -3764,9 +3709,6 @@ msgstr "연결됨"
|
|
|
3764
3709
|
msgid "Connected clients"
|
|
3765
3710
|
msgstr "연결된 클라이언트"
|
|
3766
3711
|
|
|
3767
|
-
msgid "Connected to: {{name}}"
|
|
3768
|
-
msgstr "연결 대상: {{name}}"
|
|
3769
|
-
|
|
3770
3712
|
msgid "Connection"
|
|
3771
3713
|
msgstr "연결"
|
|
3772
3714
|
|
|
@@ -3947,9 +3889,6 @@ msgstr "인벤토리의 관리형 개체에 대한 액세스를 제어합니다.
|
|
|
3947
3889
|
msgid "Controls access to measurements."
|
|
3948
3890
|
msgstr "측정값에 대한 액세스를 제어합니다."
|
|
3949
3891
|
|
|
3950
|
-
msgid "Controls if the LWM2M Agent performs an initial state machine reset before it starts a firmware update"
|
|
3951
|
-
msgstr "LWM2M 에이전트가 펌웨어 업데이트를 시작하기 전에 초기 상태 기계 재설정을 수행하는지 제어합니다."
|
|
3952
|
-
|
|
3953
3892
|
msgid "Cookie banner"
|
|
3954
3893
|
msgstr "쿠키 배너"
|
|
3955
3894
|
|
|
@@ -4304,6 +4243,9 @@ msgstr "현재 구성을 사용하여 데이터 포인트 그래프 위젯으로
|
|
|
4304
4243
|
msgid "Create a new report with widget"
|
|
4305
4244
|
msgstr "위젯으로 새 보고서 만들기"
|
|
4306
4245
|
|
|
4246
|
+
msgid "Create a quick link"
|
|
4247
|
+
msgstr "빠른 링크 생성"
|
|
4248
|
+
|
|
4307
4249
|
msgid "Create alarm"
|
|
4308
4250
|
msgstr "알람 생성"
|
|
4309
4251
|
|
|
@@ -4322,9 +4264,6 @@ msgstr "값이 변경될 때마다 이벤트 생성"
|
|
|
4322
4264
|
msgid "Create and assign"
|
|
4323
4265
|
msgstr "생성 및 할당"
|
|
4324
4266
|
|
|
4325
|
-
msgid "Create applications"
|
|
4326
|
-
msgstr "애플리케이션 생성"
|
|
4327
|
-
|
|
4328
4267
|
msgid "Create audit log"
|
|
4329
4268
|
msgstr "감사 로그 생성"
|
|
4330
4269
|
|
|
@@ -4334,9 +4273,6 @@ msgstr "기본 이벤트 생성"
|
|
|
4334
4273
|
msgid "Create battery measurement"
|
|
4335
4274
|
msgstr "배터리 측정 생성"
|
|
4336
4275
|
|
|
4337
|
-
msgid "Create branded standard apps"
|
|
4338
|
-
msgstr "브랜디드 표준 앱 생성"
|
|
4339
|
-
|
|
4340
4276
|
msgid "Create bulk operation"
|
|
4341
4277
|
msgstr "대량 작업 생성"
|
|
4342
4278
|
|
|
@@ -4346,6 +4282,13 @@ msgstr "대량 작업 생성: {{updatesList}}"
|
|
|
4346
4282
|
msgid "Create custom measurement"
|
|
4347
4283
|
msgstr "사용자 지정 측정값 생성"
|
|
4348
4284
|
|
|
4285
|
+
msgid "Create custom widgets by modifying a basic WebComponent with HTML and JavaScript. This\n"
|
|
4286
|
+
" <strong>unsupported</strong>\n"
|
|
4287
|
+
" feature is ideal for rapid prototyping and simple customizations."
|
|
4288
|
+
msgstr "HTML 및 JavaScript로 기본 WebComponent를 수정하여 사용자 지정 위젯을 생성할 수 있습니다. 이\n"
|
|
4289
|
+
" <strong> unsupported</strong>\n"
|
|
4290
|
+
" 기능은 신속한 프로토타이핑 및 간단한 사용자 지정에 적합합니다."
|
|
4291
|
+
|
|
4349
4292
|
msgid "Create device certificates during device registration"
|
|
4350
4293
|
msgstr "디바이스 등록 중 디바이스 인증서 만들기"
|
|
4351
4294
|
|
|
@@ -4609,9 +4552,6 @@ msgstr "비활성화됨"
|
|
|
4609
4552
|
msgid "DELETED"
|
|
4610
4553
|
msgstr "삭제됨"
|
|
4611
4554
|
|
|
4612
|
-
msgid "DES"
|
|
4613
|
-
msgstr "DES"
|
|
4614
|
-
|
|
4615
4555
|
msgid "DHCP"
|
|
4616
4556
|
msgstr "DHCP"
|
|
4617
4557
|
|
|
@@ -4651,9 +4591,6 @@ msgstr "위험 밝게"
|
|
|
4651
4591
|
msgid "Dark"
|
|
4652
4592
|
msgstr "어둡게"
|
|
4653
4593
|
|
|
4654
|
-
msgid "Dark brand color"
|
|
4655
|
-
msgstr "어두운 브랜드 색상"
|
|
4656
|
-
|
|
4657
4594
|
msgid "Dark theme"
|
|
4658
4595
|
msgstr "어두운 테마"
|
|
4659
4596
|
|
|
@@ -4675,6 +4612,9 @@ msgstr "대시보드 자산 모델이 비활성화되었습니다."
|
|
|
4675
4612
|
msgid "Dashboard asset model has been enabled."
|
|
4676
4613
|
msgstr "대시보드 자산 모델이 활성화되었습니다."
|
|
4677
4614
|
|
|
4615
|
+
msgid "Dashboard configuration"
|
|
4616
|
+
msgstr "대시보드 구성"
|
|
4617
|
+
|
|
4678
4618
|
msgid "Dashboard copied. Navigate to the desired device and select \"Paste dashboard\""
|
|
4679
4619
|
msgstr "대시보드가 복사되었습니다. 원하는 디바이스로 이동하여 \"대시보드 붙여넣기\"를 선택하십시오"
|
|
4680
4620
|
|
|
@@ -4690,6 +4630,9 @@ msgstr "대시보드 생성 실패"
|
|
|
4690
4630
|
msgid "Dashboard default"
|
|
4691
4631
|
msgstr "대시보드 기본값"
|
|
4692
4632
|
|
|
4633
|
+
msgid "Dashboard exported."
|
|
4634
|
+
msgstr "대시보드 내보내기."
|
|
4635
|
+
|
|
4693
4636
|
msgid "Dashboard for \"{{ dashboardType }}\""
|
|
4694
4637
|
msgstr "\"{{ dashboardType }}\"에 대한 대시보드"
|
|
4695
4638
|
|
|
@@ -4729,6 +4672,9 @@ msgstr "데이터 브로커"
|
|
|
4729
4672
|
msgid "Data Explorer"
|
|
4730
4673
|
msgstr "데이터 탐색기"
|
|
4731
4674
|
|
|
4675
|
+
msgid "Data Type"
|
|
4676
|
+
msgstr "데이터 유형"
|
|
4677
|
+
|
|
4732
4678
|
msgid "Data bits"
|
|
4733
4679
|
msgstr "데이터 비트"
|
|
4734
4680
|
|
|
@@ -4821,6 +4767,9 @@ msgstr "데이터 포인트 목록"
|
|
|
4821
4767
|
msgid "Data points table"
|
|
4822
4768
|
msgstr "데이터 포인트 테이블"
|
|
4823
4769
|
|
|
4770
|
+
msgid "Data points with the same min and max values will be merged into a single axis. The values must be defined in the data point configuration."
|
|
4771
|
+
msgstr "최소 및 최대 값이 동일한 데이터 포인트는 단일 축으로 병합됩니다. 값은 데이터 포인트 구성에서 정의해야 합니다."
|
|
4772
|
+
|
|
4824
4773
|
msgid "Data points`display`"
|
|
4825
4774
|
msgstr "데이터 포인트"
|
|
4826
4775
|
|
|
@@ -4884,9 +4833,6 @@ msgstr "데이터 필터"
|
|
|
4884
4833
|
msgid "Date from"
|
|
4885
4834
|
msgstr "시작 날짜"
|
|
4886
4835
|
|
|
4887
|
-
msgid "Date range"
|
|
4888
|
-
msgstr "날짜 범위"
|
|
4889
|
-
|
|
4890
4836
|
msgid "Date received"
|
|
4891
4837
|
msgstr "수신 날짜"
|
|
4892
4838
|
|
|
@@ -4983,9 +4929,6 @@ msgstr "기본 애플리케이션"
|
|
|
4983
4929
|
msgid "Default applications"
|
|
4984
4930
|
msgstr "기본 애플리케이션"
|
|
4985
4931
|
|
|
4986
|
-
msgid "Default device value"
|
|
4987
|
-
msgstr "디바이스 기본 값"
|
|
4988
|
-
|
|
4989
4932
|
msgid "Default global roles"
|
|
4990
4933
|
msgstr "기본 전역 역할"
|
|
4991
4934
|
|
|
@@ -5052,9 +4995,6 @@ msgstr "활성 작업 삭제"
|
|
|
5052
4995
|
msgid "Delete CA certificate?"
|
|
5053
4996
|
msgstr "CA 인증서를 삭제하시겠습니까?"
|
|
5054
4997
|
|
|
5055
|
-
msgid "Delete LWM2M device"
|
|
5056
|
-
msgstr "LWM2M 디바이스 삭제"
|
|
5057
|
-
|
|
5058
4998
|
msgid "Delete SmartREST template"
|
|
5059
4999
|
msgstr "SmartREST 템플릿 삭제"
|
|
5060
5000
|
|
|
@@ -5178,9 +5118,6 @@ msgstr "인스턴스 삭제"
|
|
|
5178
5118
|
msgid "Delete item"
|
|
5179
5119
|
msgstr "항목 삭제"
|
|
5180
5120
|
|
|
5181
|
-
msgid "Delete legacy branded applications"
|
|
5182
|
-
msgstr "레거시 브랜디드 애플리케이션 삭제"
|
|
5183
|
-
|
|
5184
5121
|
msgid "Delete license"
|
|
5185
5122
|
msgstr "라이선스 삭제"
|
|
5186
5123
|
|
|
@@ -5337,6 +5274,9 @@ msgstr "세부 정보 전환"
|
|
|
5337
5274
|
msgid "Details"
|
|
5338
5275
|
msgstr "상세 정보"
|
|
5339
5276
|
|
|
5277
|
+
msgid "Developer mode"
|
|
5278
|
+
msgstr "개발자 모드"
|
|
5279
|
+
|
|
5340
5280
|
msgid "Device"
|
|
5341
5281
|
msgstr "디바이스"
|
|
5342
5282
|
|
|
@@ -5379,9 +5319,6 @@ msgstr "그룹에 디바이스 추가됨"
|
|
|
5379
5319
|
msgid "Device and communication"
|
|
5380
5320
|
msgstr "디바이스 및 통신"
|
|
5381
5321
|
|
|
5382
|
-
msgid "Device authentication details"
|
|
5383
|
-
msgstr "디바이스 인증 세부 정보"
|
|
5384
|
-
|
|
5385
5322
|
msgid "Device bootstrap"
|
|
5386
5323
|
msgstr "디바이스 부트스트랩"
|
|
5387
5324
|
|
|
@@ -5525,9 +5462,6 @@ msgstr "디바이스 재시작"
|
|
|
5525
5462
|
msgid "Device setting"
|
|
5526
5463
|
msgstr "디바이스 설정"
|
|
5527
5464
|
|
|
5528
|
-
msgid "Device settings"
|
|
5529
|
-
msgstr "디바이스 설정"
|
|
5530
|
-
|
|
5531
5465
|
msgid "Device shell operation label button"
|
|
5532
5466
|
msgstr "디바이스 셸 작업 라벨 버튼"
|
|
5533
5467
|
|
|
@@ -5648,20 +5582,8 @@ msgstr "비활성화"
|
|
|
5648
5582
|
msgid "Disable auto refresh"
|
|
5649
5583
|
msgstr "자동 새로 고침 비활성화"
|
|
5650
5584
|
|
|
5651
|
-
msgid "Disable
|
|
5652
|
-
msgstr "
|
|
5653
|
-
|
|
5654
|
-
msgid "Disable automated firmware update workflow"
|
|
5655
|
-
msgstr "자동화된 펌웨어 업데이트 워크플로 비활성화"
|
|
5656
|
-
|
|
5657
|
-
msgid "Disable cookie banner"
|
|
5658
|
-
msgstr "쿠키 배너 비활성화"
|
|
5659
|
-
|
|
5660
|
-
msgid "Disable default behavior for object instances"
|
|
5661
|
-
msgstr "개체 인스턴스에 대한 기본 동작 비활성화"
|
|
5662
|
-
|
|
5663
|
-
msgid "Disable default internal object actions"
|
|
5664
|
-
msgstr "기본 내부 개체 작업을 비활성화"
|
|
5585
|
+
msgid "Disable auto save`An action you can do on the html widget editor`"
|
|
5586
|
+
msgstr "자동 저장 비활성화"
|
|
5665
5587
|
|
|
5666
5588
|
msgid "Disable owner"
|
|
5667
5589
|
msgstr "소유자 비활성화"
|
|
@@ -5669,6 +5591,9 @@ msgstr "소유자 비활성화"
|
|
|
5669
5591
|
msgid "Disable realtime"
|
|
5670
5592
|
msgstr "실시간 비활성화"
|
|
5671
5593
|
|
|
5594
|
+
msgid "Disable sanitization"
|
|
5595
|
+
msgstr "정화 비활성화"
|
|
5596
|
+
|
|
5672
5597
|
msgid "Disable timeout"
|
|
5673
5598
|
msgstr "시간 초과 비활성화"
|
|
5674
5599
|
|
|
@@ -5717,9 +5642,6 @@ msgstr "{{externalServiceName}}에서 연결이 해제되었습니다. {{externa
|
|
|
5717
5642
|
msgid "Disconnects SIM card from the session."
|
|
5718
5643
|
msgstr "세션에서 SIM 카드를 연결 해제합니다."
|
|
5719
5644
|
|
|
5720
|
-
msgid "Discover all resources of Object 3300, the generic sensor."
|
|
5721
|
-
msgstr "개체 3300, 일반 센서의 모든 리소스 검색."
|
|
5722
|
-
|
|
5723
5645
|
msgid "Discrete input"
|
|
5724
5646
|
msgstr "개별 입력"
|
|
5725
5647
|
|
|
@@ -5774,6 +5696,9 @@ msgstr "Markdown으로 제공된 콘텐츠를 표시합니다. 파일을 업로
|
|
|
5774
5696
|
msgid "Display custom HTML code"
|
|
5775
5697
|
msgstr "사용자 지정 HTML 코드 표시"
|
|
5776
5698
|
|
|
5699
|
+
msgid "Display custom HTML code."
|
|
5700
|
+
msgstr "사용자 지정 HTML 코드 표시."
|
|
5701
|
+
|
|
5777
5702
|
msgid "Display labels and units on Y-axis"
|
|
5778
5703
|
msgstr "Y축에 레이블 및 단위 표시"
|
|
5779
5704
|
|
|
@@ -5801,6 +5726,9 @@ msgstr "그룹과 디바이스에 smart rules 탭을 표시합니다."
|
|
|
5801
5726
|
msgid "Display top level groups under the Groups navigator menu."
|
|
5802
5727
|
msgstr "최상위 수준 그룹을 그룹 내비게이터 메뉴에 표시합니다."
|
|
5803
5728
|
|
|
5729
|
+
msgid "Displays a customizable quick links widget"
|
|
5730
|
+
msgstr "사용자 지정 가능한 빠른 링크 위젯을 표시합니다."
|
|
5731
|
+
|
|
5804
5732
|
msgid "Displays a graph of selected data points"
|
|
5805
5733
|
msgstr "선택한 데이터 포인트의 그래프를 표시합니다."
|
|
5806
5734
|
|
|
@@ -6150,9 +6078,6 @@ msgstr "북마크 편집"
|
|
|
6150
6078
|
msgid "Edit coil: \"{{name}}\""
|
|
6151
6079
|
msgstr "코일 편집: \"{{name}}\""
|
|
6152
6080
|
|
|
6153
|
-
msgid "Edit component: \"{{name}}\""
|
|
6154
|
-
msgstr "구성 요소 편집: \"{{name}}\""
|
|
6155
|
-
|
|
6156
6081
|
msgid "Edit dashboard"
|
|
6157
6082
|
msgstr "대시보드 편집"
|
|
6158
6083
|
|
|
@@ -6276,8 +6201,8 @@ msgstr "Gainsight 제품 경험 추적 활성화"
|
|
|
6276
6201
|
msgid "Enable auto refresh"
|
|
6277
6202
|
msgstr "자동 새로 고침 활성화"
|
|
6278
6203
|
|
|
6279
|
-
msgid "Enable auto save
|
|
6280
|
-
msgstr "
|
|
6204
|
+
msgid "Enable auto save`An action you can do on the html widget editor`"
|
|
6205
|
+
msgstr "자동 저장 활성화"
|
|
6281
6206
|
|
|
6282
6207
|
msgid "Enable changing current value from UI (for example, using the Fieldbus widget)."
|
|
6283
6208
|
msgstr "UI의 현재 값 변경을 활성화합니다(예: Fieldbus 위젯 사용)."
|
|
@@ -6395,6 +6320,9 @@ msgstr "모든 사용자에 대해 \"녹색\" 비밀번호 시행"
|
|
|
6395
6320
|
msgid "Enforce TOTP setup for the user"
|
|
6396
6321
|
msgstr "사용자에 대해 TOTP 설정 실행"
|
|
6397
6322
|
|
|
6323
|
+
msgid "Enforce advanced mode"
|
|
6324
|
+
msgstr "고급 모드 적용"
|
|
6325
|
+
|
|
6398
6326
|
msgid "Enforce strong passwords (green)"
|
|
6399
6327
|
msgstr "강력한 비밀번호 시행(녹색)"
|
|
6400
6328
|
|
|
@@ -6407,9 +6335,6 @@ msgstr "모든 사용자에 대해 2단계 인증 시행"
|
|
|
6407
6335
|
msgid "Enforcement"
|
|
6408
6336
|
msgstr "시행"
|
|
6409
6337
|
|
|
6410
|
-
msgid "Engine ID"
|
|
6411
|
-
msgstr "엔진 ID"
|
|
6412
|
-
|
|
6413
6338
|
msgid "Enquire battery level info"
|
|
6414
6339
|
msgstr "배터리 레벨 정보 문의"
|
|
6415
6340
|
|
|
@@ -6447,6 +6372,9 @@ msgstr "유효한 국제 전화번호를 입력하십시오. 허용되는 형식
|
|
|
6447
6372
|
msgid "Enter your credentials from your SMS provider. This enables platform features that utilize SMS services (for example, two-factor authentication and user notifications)."
|
|
6448
6373
|
msgstr "SMS 공급자에서 제공한 자격 증명을 입력하십시오. 이렇게 하면 SMS 서비스를 사용하는 플랫폼 기능(예: 2단계 인증 및 사용자 알림)이 활성화됩니다."
|
|
6449
6374
|
|
|
6375
|
+
msgid "Enter your email address and we'll send you a secure link to reset your password."
|
|
6376
|
+
msgstr "이메일 주소를 입력하시면 비밀번호를 재설정할 수 있는 보안 링크를 이메일로 전송해드립니다."
|
|
6377
|
+
|
|
6450
6378
|
msgid "Enter your password"
|
|
6451
6379
|
msgstr "비밀번호를 입력하십시오"
|
|
6452
6380
|
|
|
@@ -6465,6 +6393,9 @@ msgstr "같음"
|
|
|
6465
6393
|
msgid "Error"
|
|
6466
6394
|
msgstr "오류"
|
|
6467
6395
|
|
|
6396
|
+
msgid "Error creating rescan operation"
|
|
6397
|
+
msgstr "재스캔 작업 생성 오류"
|
|
6398
|
+
|
|
6468
6399
|
msgid "Error creating the device due to status code {{ statusCode }}. Check if the application name, Device EUI, Application EUI and Application key are in the correct format or the device limit has been exceeded or has been registered with another account in the LORIOT provider."
|
|
6469
6400
|
msgstr "디바이스 생성 중에 {{ statusCode }} 상태 코드로 인해 오류가 발생했습니다. 애플리케이션 이름, 디바이스 EUI, 애플리케이션 EUI 및 애플리케이션 키가 올바른 형식인지 확인하고 또는 디바이스 한도가 초과되었거나 LORIOT 공급자에서 다른 계정으로 등록되었는지 확인하십시오."
|
|
6470
6401
|
|
|
@@ -6591,9 +6522,6 @@ msgstr "알람을 수신한 경우 작업 실행"
|
|
|
6591
6522
|
msgid "Executing"
|
|
6592
6523
|
msgstr "실행 중"
|
|
6593
6524
|
|
|
6594
|
-
msgid "Executing. Takes about 2 minutes"
|
|
6595
|
-
msgstr "실행 중. 약 2분이 소요됩니다"
|
|
6596
|
-
|
|
6597
6525
|
msgid "Existing nodes:"
|
|
6598
6526
|
msgstr "기존 노드:"
|
|
6599
6527
|
|
|
@@ -6639,6 +6567,9 @@ msgstr "내보내기"
|
|
|
6639
6567
|
msgid "Export CSV"
|
|
6640
6568
|
msgstr "CSV 내보내기"
|
|
6641
6569
|
|
|
6570
|
+
msgid "Export JSON"
|
|
6571
|
+
msgstr "JSON 내보내기"
|
|
6572
|
+
|
|
6642
6573
|
msgid "Export as CSV"
|
|
6643
6574
|
msgstr "CSV로 내보내기"
|
|
6644
6575
|
|
|
@@ -6737,9 +6668,6 @@ msgstr "공장 재설정"
|
|
|
6737
6668
|
msgid "Factory reset"
|
|
6738
6669
|
msgstr "팩토리 재설정"
|
|
6739
6670
|
|
|
6740
|
-
msgid "Fail device firmware update on unexpected result"
|
|
6741
|
-
msgstr "예기치 않은 결과로 장치 펌웨어 업데이트 실패"
|
|
6742
|
-
|
|
6743
6671
|
msgid "Failed"
|
|
6744
6672
|
msgstr "실패"
|
|
6745
6673
|
|
|
@@ -6782,6 +6710,9 @@ msgstr "보고서 및 위젯을 만들지 못했습니다."
|
|
|
6782
6710
|
msgid "Failed to create widget."
|
|
6783
6711
|
msgstr "위젯을 만들지 못했습니다."
|
|
6784
6712
|
|
|
6713
|
+
msgid "Failed to delete configuration."
|
|
6714
|
+
msgstr "구성을 삭제하지 못했습니다."
|
|
6715
|
+
|
|
6785
6716
|
msgid "Failed to delete endpoint."
|
|
6786
6717
|
msgstr "엔드포인트를 삭제하지 못했습니다."
|
|
6787
6718
|
|
|
@@ -6821,6 +6752,9 @@ msgstr "스마트폰을 등록하지 못했습니다."
|
|
|
6821
6752
|
msgid "Failed to register device"
|
|
6822
6753
|
msgstr "디바이스 등록 실패"
|
|
6823
6754
|
|
|
6755
|
+
msgid "Failed to request export."
|
|
6756
|
+
msgstr "내보내기 요청에 실패했습니다."
|
|
6757
|
+
|
|
6824
6758
|
msgid "Failed to retrieve RDB snapshot."
|
|
6825
6759
|
msgstr "RDB 스냅샷을 가져오지 못했습니다."
|
|
6826
6760
|
|
|
@@ -7260,13 +7194,6 @@ msgstr "\n"
|
|
|
7260
7194
|
" </a>에서\n"
|
|
7261
7195
|
" 자세히 알아보십시오."
|
|
7262
7196
|
|
|
7263
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7264
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/managing-exports\">user documentation</a>\n"
|
|
7265
|
-
" ."
|
|
7266
|
-
msgstr "\n"
|
|
7267
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/managing-exports\">사용자 문서</a>에서\n"
|
|
7268
|
-
" 자세히 알아보십시오."
|
|
7269
|
-
|
|
7270
7197
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7271
7198
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/data-broker/data-broker-application/#data-subscriptions\">\n"
|
|
7272
7199
|
" user documentation\n"
|
|
@@ -7368,9 +7295,6 @@ msgstr "자세한 정보는\n"
|
|
|
7368
7295
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">사용자 문서</a>에서\n"
|
|
7369
7296
|
" 사용하는 프로토콜을 찾아 알아보십시오."
|
|
7370
7297
|
|
|
7371
|
-
msgid "Fingerprint of the private key"
|
|
7372
|
-
msgstr "비공개 키의 지문"
|
|
7373
|
-
|
|
7374
7298
|
msgid "Finish"
|
|
7375
7299
|
msgstr "마무리"
|
|
7376
7300
|
|
|
@@ -7428,6 +7352,9 @@ msgstr "먼저 \"인증서 업로드\"를 클릭하여 적절한 인증서를
|
|
|
7428
7352
|
msgid "First`page`"
|
|
7429
7353
|
msgstr "첫 번째"
|
|
7430
7354
|
|
|
7355
|
+
msgid "Fit to assets bounds"
|
|
7356
|
+
msgstr "자산 한도에 적합"
|
|
7357
|
+
|
|
7431
7358
|
msgid "Fixed IP address"
|
|
7432
7359
|
msgstr "고정 IP 주소"
|
|
7433
7360
|
|
|
@@ -7440,9 +7367,6 @@ msgstr "선택한 항목 팔로우"
|
|
|
7440
7367
|
msgid "Following mandatory fields should be included: {{fields}}"
|
|
7441
7368
|
msgstr "다음 필수 필드가 포함되어야 합니다. {{fields}}"
|
|
7442
7369
|
|
|
7443
|
-
msgid "Font"
|
|
7444
|
-
msgstr "폰트"
|
|
7445
|
-
|
|
7446
7370
|
msgid "Font size of measurement value (px)"
|
|
7447
7371
|
msgstr "측정값의 글꼴 크기(px)"
|
|
7448
7372
|
|
|
@@ -7467,6 +7391,13 @@ msgstr "자세한 내용은\n"
|
|
|
7467
7391
|
" </a>를\n"
|
|
7468
7392
|
" 참조하십시오."
|
|
7469
7393
|
|
|
7394
|
+
msgid "For each asset in the supported widgets, the suggested source is based on the original one.\n"
|
|
7395
|
+
" You can either accept the suggestion, select a different asset, or decide to configure it later.\n"
|
|
7396
|
+
" Please note: If you don't pick any of the options available, the widget will not be imported."
|
|
7397
|
+
msgstr "지원되는 위젯의 각 자산에 대해, 제안된 소스는 원본을 기반으로 합니다.\n"
|
|
7398
|
+
" 제안된 소스를 승인하거나, 다른 자산을 선택하거나, 나중에 구성하기로 결정할 수 있습니다.\n"
|
|
7399
|
+
" 참고: 사용 가능한 옵션을 선택하지 않으면 위젯이 가져오기되지 않습니다."
|
|
7400
|
+
|
|
7470
7401
|
msgid "For example, if message type is indicated by the first byte of payload, then enter 0"
|
|
7471
7402
|
msgstr "예를 들어 메시지 유형이 페이로드의 첫 번째 바이트로 표시되는 경우 0을 입력"
|
|
7472
7403
|
|
|
@@ -7475,14 +7406,23 @@ msgstr "예를 들어 메시지 유형이 페이로드의 첫 번째 바이트
|
|
|
7475
7406
|
|
|
7476
7407
|
msgid "For placeholder to be recognized it needs to be used at least once in curly braces with no\n"
|
|
7477
7408
|
" other expression, for example,\n"
|
|
7478
|
-
" <
|
|
7409
|
+
" <code ng-bind-html=\"'\\{\\{ placeholderName`KEEP_ORIGINAL` \\}\\}'\"></code>\n"
|
|
7479
7410
|
" . Then you can use this placeholderName`KEEP_ORIGINAL` in bindings handled by Angular. There\n"
|
|
7480
7411
|
" are also predefined functions available:"
|
|
7481
|
-
msgstr "
|
|
7482
|
-
"
|
|
7483
|
-
" <
|
|
7484
|
-
" .
|
|
7485
|
-
"
|
|
7412
|
+
msgstr "\n"
|
|
7413
|
+
" 자리 표시자가 인식되려면, 다른 표현식이 없는 중괄호로 한 번 이상 사용해야 합니다(예:\n"
|
|
7414
|
+
" <code ng-bind-html=\"'\\{\\{ placeholderName`KEEP_ORIGINAL` \\}\\}'\"></code>\n"
|
|
7415
|
+
" ). 그러면 Angular에서 처리하는 바인딩에서 이 자리 표시자 이름 `KEEP_ORIGINAL`을 사용할 수 있습니다. 또한, 미리 정의된 함수도 사용할 수 있습니다\n"
|
|
7416
|
+
" ."
|
|
7417
|
+
|
|
7418
|
+
msgid "For production environments, we recommend our fully-supported Angular-based\n"
|
|
7419
|
+
" <a href=\"https://styleguide.cumulocity.com\" target=\"_blank\">Web SDK</a>.\n"
|
|
7420
|
+
" <br>\n"
|
|
7421
|
+
" Enable advanced developer mode to start coding!"
|
|
7422
|
+
msgstr "프로덕션 환경의 경우, 당사가 완벽하게 지원하는 Angular 기반의\n"
|
|
7423
|
+
" <a href=\"https://styleguide.cumulocity.com\" target=\"_blank\"> 웹 SDK를</a> 권장합니다.\n"
|
|
7424
|
+
" <br>\n"
|
|
7425
|
+
" 고급 개발자 모드를 활성화하여 코딩을 시작하세요!"
|
|
7486
7426
|
|
|
7487
7427
|
msgid "Forbidden for web browsers"
|
|
7488
7428
|
msgstr "웹 브라우저에는 금지됨"
|
|
@@ -7490,6 +7430,15 @@ msgstr "웹 브라우저에는 금지됨"
|
|
|
7490
7430
|
msgid "Forbidden user agents"
|
|
7491
7431
|
msgstr "금지된 사용자 에이전트"
|
|
7492
7432
|
|
|
7433
|
+
msgid "Forbidden`403 server error`"
|
|
7434
|
+
msgstr "금지됨"
|
|
7435
|
+
|
|
7436
|
+
msgid "Force merge all data points into single axis"
|
|
7437
|
+
msgstr "모든 데이터 포인트를 단일 축으로 강제 병합"
|
|
7438
|
+
|
|
7439
|
+
msgid "Force merge all datapoints into a single axis"
|
|
7440
|
+
msgstr "모든 데이터 포인트를 단일 축으로 강제 병합"
|
|
7441
|
+
|
|
7493
7442
|
msgid "Force user to log out"
|
|
7494
7443
|
msgstr "사용자 강제 로그아웃"
|
|
7495
7444
|
|
|
@@ -7499,6 +7448,9 @@ msgstr "사용자 강제 로그아웃"
|
|
|
7499
7448
|
msgid "Forgot password?"
|
|
7500
7449
|
msgstr "비밀번호를 잊으셨습니까?"
|
|
7501
7450
|
|
|
7451
|
+
msgid "Format code"
|
|
7452
|
+
msgstr "코드 형식"
|
|
7453
|
+
|
|
7502
7454
|
msgid "Format validation failed."
|
|
7503
7455
|
msgstr "형식 유효성 검사에 실패했습니다."
|
|
7504
7456
|
|
|
@@ -8212,6 +8164,12 @@ msgstr "HTML 코드"
|
|
|
8212
8164
|
msgid "HTML code will be sanitized."
|
|
8213
8165
|
msgstr "HTML 코드가 제거됩니다."
|
|
8214
8166
|
|
|
8167
|
+
msgid "HTML widget"
|
|
8168
|
+
msgstr "HTML 위젯"
|
|
8169
|
+
|
|
8170
|
+
msgid "HTML`Tab label of HTML Widget`"
|
|
8171
|
+
msgstr "HTML"
|
|
8172
|
+
|
|
8215
8173
|
msgid "Hands`human hands, icons-category`"
|
|
8216
8174
|
msgstr "손"
|
|
8217
8175
|
|
|
@@ -8236,12 +8194,6 @@ msgstr "제목 및 내비게이터"
|
|
|
8236
8194
|
msgid "Headings font stack"
|
|
8237
8195
|
msgstr "머리글 글꼴 스택"
|
|
8238
8196
|
|
|
8239
|
-
msgid "Height for setting the right proportion for the logo: height / width x 100"
|
|
8240
|
-
msgstr "로고의 오른쪽 부분 설정 높이: 높이 / 너비 x 100"
|
|
8241
|
-
|
|
8242
|
-
msgid "Height for setting the right proportion for the navigator logo: height / width x 100"
|
|
8243
|
-
msgstr "내비게이터 로고의 오른쪽 부분 설정 높이: 높이 / 너비 x 100"
|
|
8244
|
-
|
|
8245
8197
|
msgid "Help"
|
|
8246
8198
|
msgstr "도움말"
|
|
8247
8199
|
|
|
@@ -8263,12 +8215,6 @@ msgstr "도움말 내용은 영어로만 제공됩니다."
|
|
|
8263
8215
|
msgid "Here are a few data points to get you started"
|
|
8264
8216
|
msgstr "시작할 수 있는 몇 가지 데이터 포인트"
|
|
8265
8217
|
|
|
8266
|
-
msgid "Hex, rgb or rgba value."
|
|
8267
|
-
msgstr "16진수, rgb 또는 rgba 값."
|
|
8268
|
-
|
|
8269
|
-
msgid "Hex, rgb or rgba value. Default: {{defaultColor}}"
|
|
8270
|
-
msgstr "16진수, rgb 또는 rgba 값. 기본값: {{defaultColor}}"
|
|
8271
|
-
|
|
8272
8218
|
msgid "Hexadecimal number"
|
|
8273
8219
|
msgstr "16진수"
|
|
8274
8220
|
|
|
@@ -8314,9 +8260,6 @@ msgstr "가로 맞춤"
|
|
|
8314
8260
|
msgid "Host"
|
|
8315
8261
|
msgstr "호스트"
|
|
8316
8262
|
|
|
8317
|
-
msgid "Host : Port"
|
|
8318
|
-
msgstr "호스트 : 포트"
|
|
8319
|
-
|
|
8320
8263
|
msgid "Host key"
|
|
8321
8264
|
msgstr "호스트 키"
|
|
8322
8265
|
|
|
@@ -8383,15 +8326,6 @@ msgstr "IP 주소"
|
|
|
8383
8326
|
msgid "IP address"
|
|
8384
8327
|
msgstr "IP 주소"
|
|
8385
8328
|
|
|
8386
|
-
msgid "IP address or hostname in the local network"
|
|
8387
|
-
msgstr "로컬 네트워크의 IP 주소 또는 호스트 이름"
|
|
8388
|
-
|
|
8389
|
-
msgid "IP address:Port"
|
|
8390
|
-
msgstr "IP 주소:포트"
|
|
8391
|
-
|
|
8392
|
-
msgid "IP range"
|
|
8393
|
-
msgstr "IP 범위"
|
|
8394
|
-
|
|
8395
8329
|
msgid "IP range start, e.g."
|
|
8396
8330
|
msgstr "IP 범위 시작, 예:"
|
|
8397
8331
|
|
|
@@ -8416,6 +8350,9 @@ msgstr "식별"
|
|
|
8416
8350
|
msgid "Identity"
|
|
8417
8351
|
msgstr "아이덴티티"
|
|
8418
8352
|
|
|
8353
|
+
msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
|
|
8354
|
+
msgstr "활성화되면 CSS가 캡슐화되고 플랫폼 스타일이 적용되지 않습니다."
|
|
8355
|
+
|
|
8419
8356
|
msgid "If no constraints are set, device protocols are applied at any fitting location on the OPC UA\n"
|
|
8420
8357
|
" server."
|
|
8421
8358
|
msgstr "제한이 설정되지 않으면 디바이스 프로토콜은 OPC UA\n"
|
|
@@ -8424,9 +8361,6 @@ msgstr "제한이 설정되지 않으면 디바이스 프로토콜은 OPC UA\n"
|
|
|
8424
8361
|
msgid "If no product certificate key is specified, the device is considered a prototype."
|
|
8425
8362
|
msgstr "지정된 제품 인증 키가 없는 경우 디바이스는 프로토타입으로 간주됩니다."
|
|
8426
8363
|
|
|
8427
|
-
msgid "If not specified, LWM2M Agent generates the URL"
|
|
8428
|
-
msgstr "지정하지 않으면 LWM2M 에이전트가 URL을 생성합니다."
|
|
8429
|
-
|
|
8430
8364
|
msgid "If selected, it will process the result of the request using response templates."
|
|
8431
8365
|
msgstr "선택한 경우 응답 템플릿을 사용하여 요청의 결과를 처리합니다."
|
|
8432
8366
|
|
|
@@ -8436,11 +8370,10 @@ msgstr "선택하면 로그인 시 사용자 이름의 대소문자 구분이
|
|
|
8436
8370
|
msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
|
|
8437
8371
|
msgstr "선택하면 모든 요청은 세션을 시작한 최초 요청과 같은 \"User-Agent\" 머리글을 사용해야 합니다."
|
|
8438
8372
|
|
|
8439
|
-
msgid "If set to true, the
|
|
8440
|
-
|
|
8441
|
-
|
|
8442
|
-
|
|
8443
|
-
msgstr "이 구성을 활성화하면 업데이트 결과(리소스 5)가 LWM2M 펌웨어 상태 머신에 따라 예상과 다를 경우 펌웨어 업데이트 작업이 실패합니다."
|
|
8373
|
+
msgid "If set to true, the HTML widget configuration will always be opened in the advanced mode\n"
|
|
8374
|
+
" (web component mode)."
|
|
8375
|
+
msgstr "true로 설정하면 HTML 위젯 구성이 항상 고급 모드\n"
|
|
8376
|
+
" (웹 구성 요소 모드)로 열립니다."
|
|
8444
8377
|
|
|
8445
8378
|
msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
|
|
8446
8379
|
msgstr "필터를 설정하면 해당 유형의 디바이스 설치에만 펌웨어가 표시됩니다. 필터를 설정하지 않으면 모든 디바이스에서 펌웨어가 표시됩니다."
|
|
@@ -8469,6 +8402,17 @@ msgstr "야드파운드법"
|
|
|
8469
8402
|
msgid "Import"
|
|
8470
8403
|
msgstr "가져오기"
|
|
8471
8404
|
|
|
8405
|
+
msgid "Import / Export allows copying dashboard configurations between assets using JSON files. You can export a dashboard's setup and import it to another asset.\n\n"
|
|
8406
|
+
"Note: Basic knowledge of dashboard JSON structure is required."
|
|
8407
|
+
msgstr "가져오기/내보내기를 사용하면 JSON 파일을 사용하여 자산 간에 대시보드 구성을 복사할 수 있습니다. 대시보드의 설정을 내보내기 한 다음 다른 자산으로 가져올 수 있습니다.\n\n"
|
|
8408
|
+
"참고: 대시보드 JSON 구조에 대한 기본 지식이 필수입니다."
|
|
8409
|
+
|
|
8410
|
+
msgid "Import / Export`dashboard configuration`"
|
|
8411
|
+
msgstr "가져오기/내보내기"
|
|
8412
|
+
|
|
8413
|
+
msgid "Import JSON"
|
|
8414
|
+
msgstr "가져오기 JSON"
|
|
8415
|
+
|
|
8472
8416
|
msgid "Import SmartREST template"
|
|
8473
8417
|
msgstr "SmartREST 템플릿 가져오기"
|
|
8474
8418
|
|
|
@@ -8565,12 +8509,6 @@ msgstr "인덱스"
|
|
|
8565
8509
|
msgid "Indicate from where the value should be extracted."
|
|
8566
8510
|
msgstr "값이 추출되어야 하는 위치를 표시합니다."
|
|
8567
8511
|
|
|
8568
|
-
msgid "Indicates the preferred content format for LWM2M Agent to use to communicate with the device."
|
|
8569
|
-
msgstr "LWM2M 에이전트가 디바이스와 통신하는 데 사용할 선호하는 콘텐츠 형식을 나타냅니다."
|
|
8570
|
-
|
|
8571
|
-
msgid "Indicates the preferred content format for the LWM2M agent to use to communicate with the devices"
|
|
8572
|
-
msgstr "LWM2M 에이전트가 디바이스와 통신하는 데 사용할 선호하는 콘텐츠 형식을 나타냅니다."
|
|
8573
|
-
|
|
8574
8512
|
msgid "Indicates the trend between the last two measurement values."
|
|
8575
8513
|
msgstr "두 측정값 간의 추세를 표시합니다."
|
|
8576
8514
|
|
|
@@ -8706,6 +8644,9 @@ msgstr "Integer"
|
|
|
8706
8644
|
msgid "Interactive"
|
|
8707
8645
|
msgstr "상호 작용"
|
|
8708
8646
|
|
|
8647
|
+
msgid "Internal server error`50X server error`"
|
|
8648
|
+
msgstr "내부 서버 오류"
|
|
8649
|
+
|
|
8709
8650
|
msgid "Interval"
|
|
8710
8651
|
msgstr "간격"
|
|
8711
8652
|
|
|
@@ -8772,9 +8713,6 @@ msgstr "패턴이 유효하지 않습니다."
|
|
|
8772
8713
|
msgid "Invalid port number."
|
|
8773
8714
|
msgstr "포트 번호가 유효하지 않습니다."
|
|
8774
8715
|
|
|
8775
|
-
msgid "Invalid server configuration"
|
|
8776
|
-
msgstr "잘못된 서버 구성"
|
|
8777
|
-
|
|
8778
8716
|
msgid "Invalid subnet mask."
|
|
8779
8717
|
msgstr "서브넷 마스크가 올바르지 않습니다."
|
|
8780
8718
|
|
|
@@ -8860,12 +8798,6 @@ msgstr "KPI"
|
|
|
8860
8798
|
msgid "KPI?"
|
|
8861
8799
|
msgstr "KPI?"
|
|
8862
8800
|
|
|
8863
|
-
msgid "Keep old values"
|
|
8864
|
-
msgstr "이전 값 유지"
|
|
8865
|
-
|
|
8866
|
-
msgid "Keep old values in the objects tab if an operation fails"
|
|
8867
|
-
msgstr "작업이 실패하는 경우 개체 탭에 이전 값을 유지"
|
|
8868
|
-
|
|
8869
8801
|
msgid "Keep unchanged`version`"
|
|
8870
8802
|
msgstr "변경하지 않고 유지"
|
|
8871
8803
|
|
|
@@ -8944,18 +8876,9 @@ msgstr "LPWAN 디바이스"
|
|
|
8944
8876
|
msgid "LWM2M"
|
|
8945
8877
|
msgstr "LWM2M"
|
|
8946
8878
|
|
|
8947
|
-
msgid "LWM2M Client to store notify operations when client is offline or LWM2M Server is disabled. Also used to forward them to the LWM2M Server when the client is able to connect."
|
|
8948
|
-
msgstr "클라이언트가 오프라인이거나 LWM2M 서버가 비활성화 상태일 때 LWM2M 클라이언트가 알림 작업을 저장합니다. 클라이언트가 연결 가능하게 되면 LWM2M 서버로 정보를 전송하는 데도 사용됩니다."
|
|
8949
|
-
|
|
8950
|
-
msgid "LWM2M Configuration"
|
|
8951
|
-
msgstr "LWM2M 구성"
|
|
8952
|
-
|
|
8953
8879
|
msgid "LWM2M PSK ID"
|
|
8954
8880
|
msgstr "LWM2M PSK ID"
|
|
8955
8881
|
|
|
8956
|
-
msgid "LWM2M bootstrap parameters"
|
|
8957
|
-
msgstr "LWM2M 부트스트랩 파라미터"
|
|
8958
|
-
|
|
8959
8882
|
msgid "LWM2M bootstrap short server ID"
|
|
8960
8883
|
msgstr "LWM2M 부트스트랩 쇼트 서버 ID"
|
|
8961
8884
|
|
|
@@ -8971,12 +8894,6 @@ msgstr "LWM2M 디바이스 등록"
|
|
|
8971
8894
|
msgid "LWM2M device type"
|
|
8972
8895
|
msgstr "LWM2M 디바이스 유형"
|
|
8973
8896
|
|
|
8974
|
-
msgid "LWM2M offers various methods for associating timestamp information with data points, including resources 5518 and 6050, SenML, or resource 5 for the location object (6). When activated, the LWM2M agent utilizes this timestamp data source to generate measurements, events, or alarms. If deactivated, the LWM2M agent resorts to using its local time."
|
|
8975
|
-
msgstr "LWM2M은 리소스 5518 및 6050, SenML, 위치 개체(6)에 대한 리소스 5를 포함하여 타임스탬프 정보를 데이터 요소와 연결하는 다양한 방법을 제공합니다. 활성화 시, LWM2M 에이전트는 이 타임스탬프 데이터 원본을 활용하여 측정값, 이벤트 또는 알람을 생성합니다. 비활성화 시, LWM2M 에이전트는 로컬 시간을 사용하여 다시 정렬합니다."
|
|
8976
|
-
|
|
8977
|
-
msgid "LWM2M post-operations"
|
|
8978
|
-
msgstr "LWM2M 사후 작업"
|
|
8979
|
-
|
|
8980
8897
|
msgid "LWM2M pre-shared key"
|
|
8981
8898
|
msgstr "LWM2M 사전 공유된 키"
|
|
8982
8899
|
|
|
@@ -9121,12 +9038,12 @@ msgstr "왼쪽"
|
|
|
9121
9038
|
msgid "Legacy"
|
|
9122
9039
|
msgstr "레거시"
|
|
9123
9040
|
|
|
9124
|
-
msgid "Legacy branded applications deleted."
|
|
9125
|
-
msgstr "레거시 브랜디드 애플리케이션이 삭제되었습니다."
|
|
9126
|
-
|
|
9127
9041
|
msgid "Legacy configuration snapshot"
|
|
9128
9042
|
msgstr "레거시 구성 스냅샷"
|
|
9129
9043
|
|
|
9044
|
+
msgid "Legacy mode"
|
|
9045
|
+
msgstr "레거시 모드"
|
|
9046
|
+
|
|
9130
9047
|
msgid "Legal notices"
|
|
9131
9048
|
msgstr "법적 고지"
|
|
9132
9049
|
|
|
@@ -9157,9 +9074,6 @@ msgstr "라이선스"
|
|
|
9157
9074
|
msgid "Light"
|
|
9158
9075
|
msgstr "밝게"
|
|
9159
9076
|
|
|
9160
|
-
msgid "Light brand color"
|
|
9161
|
-
msgstr "밝은 브랜드 색상"
|
|
9162
|
-
|
|
9163
9077
|
msgid "Light theme"
|
|
9164
9078
|
msgstr "밝은 테마"
|
|
9165
9079
|
|
|
@@ -9235,6 +9149,9 @@ msgstr "링크 호버 색상"
|
|
|
9235
9149
|
msgid "Link to privacy policy"
|
|
9236
9150
|
msgstr "개인 정보 보호 정책으로 연결"
|
|
9237
9151
|
|
|
9152
|
+
msgid "Links"
|
|
9153
|
+
msgstr "링크"
|
|
9154
|
+
|
|
9238
9155
|
msgid "List"
|
|
9239
9156
|
msgstr "목록"
|
|
9240
9157
|
|
|
@@ -9277,6 +9194,9 @@ msgstr "파일에서 불러오기"
|
|
|
9277
9194
|
msgid "Load more"
|
|
9278
9195
|
msgstr "추가로 로드"
|
|
9279
9196
|
|
|
9197
|
+
msgid "Load more asset properties"
|
|
9198
|
+
msgstr "추가 자산 속성 로드"
|
|
9199
|
+
|
|
9280
9200
|
msgid "Load more assets"
|
|
9281
9201
|
msgstr "추가 자산 로드"
|
|
9282
9202
|
|
|
@@ -9286,6 +9206,9 @@ msgstr "추가 대시보드 로드"
|
|
|
9286
9206
|
msgid "Load more devices"
|
|
9287
9207
|
msgstr "추가 디바이스 로드"
|
|
9288
9208
|
|
|
9209
|
+
msgid "Load more exports"
|
|
9210
|
+
msgstr "추가 내보내기 불러오기"
|
|
9211
|
+
|
|
9289
9212
|
msgid "Load more files"
|
|
9290
9213
|
msgstr "추가 파일 로드"
|
|
9291
9214
|
|
|
@@ -9313,6 +9236,9 @@ msgstr "불러오는 중"
|
|
|
9313
9236
|
msgid "Loading alarms and events…"
|
|
9314
9237
|
msgstr "알람 및 이벤트 불러오기…"
|
|
9315
9238
|
|
|
9239
|
+
msgid "Loading asset properties…"
|
|
9240
|
+
msgstr "자산 속성 불러오는 중…"
|
|
9241
|
+
|
|
9316
9242
|
msgid "Loading assets…"
|
|
9317
9243
|
msgstr "자산 불러오는 중…"
|
|
9318
9244
|
|
|
@@ -9325,6 +9251,9 @@ msgstr "데이터 포인트 불러오는 중…"
|
|
|
9325
9251
|
msgid "Loading devices…"
|
|
9326
9252
|
msgstr "디바이스 로드 중…"
|
|
9327
9253
|
|
|
9254
|
+
msgid "Loading exports…"
|
|
9255
|
+
msgstr "내보내기 불러오는 중…"
|
|
9256
|
+
|
|
9328
9257
|
msgid "Loading files…"
|
|
9329
9258
|
msgstr "파일 로드 중…"
|
|
9330
9259
|
|
|
@@ -9361,9 +9290,6 @@ msgstr "사용자 불러오는 중…"
|
|
|
9361
9290
|
msgid "Loading…"
|
|
9362
9291
|
msgstr "불러오는 중…"
|
|
9363
9292
|
|
|
9364
|
-
msgid "Local"
|
|
9365
|
-
msgstr "로컬"
|
|
9366
|
-
|
|
9367
9293
|
msgid "Local smart rule"
|
|
9368
9294
|
msgstr "로컬 Smart rule"
|
|
9369
9295
|
|
|
@@ -9397,6 +9323,9 @@ msgstr "로그 파일이 요청되었습니다."
|
|
|
9397
9323
|
msgid "Log in"
|
|
9398
9324
|
msgstr "로그인"
|
|
9399
9325
|
|
|
9326
|
+
msgid "Log in to access your IoT platform."
|
|
9327
|
+
msgstr "IoT 플랫폼에 액세스하려면 로그인하세요."
|
|
9328
|
+
|
|
9400
9329
|
msgid "Log into the management tenant first and enter your phone number."
|
|
9401
9330
|
msgstr "우선 테넌트 관리로 로그인한 다음 전화번호를 입력하십시오."
|
|
9402
9331
|
|
|
@@ -9448,9 +9377,6 @@ msgstr "로그인 옵션"
|
|
|
9448
9377
|
msgid "Login settings"
|
|
9449
9378
|
msgstr "로그인 설정"
|
|
9450
9379
|
|
|
9451
|
-
msgid "Logo wrapper background color"
|
|
9452
|
-
msgstr "로고 래퍼 배경 색상"
|
|
9453
|
-
|
|
9454
9380
|
msgid "Logos"
|
|
9455
9381
|
msgstr "로고"
|
|
9456
9382
|
|
|
@@ -9496,15 +9422,9 @@ msgstr "마켓"
|
|
|
9496
9422
|
msgid "MCC"
|
|
9497
9423
|
msgstr "MCC"
|
|
9498
9424
|
|
|
9499
|
-
msgid "MD5"
|
|
9500
|
-
msgstr "MD5"
|
|
9501
|
-
|
|
9502
9425
|
msgid "MEASUREMENT"
|
|
9503
9426
|
msgstr "측정값"
|
|
9504
9427
|
|
|
9505
|
-
msgid "MIB ZIP parsed successfully."
|
|
9506
|
-
msgstr "MIB ZIP 구문 분석이 완료되었습니다."
|
|
9507
|
-
|
|
9508
9428
|
msgid "MINOR"
|
|
9509
9429
|
msgstr "일반"
|
|
9510
9430
|
|
|
@@ -9523,21 +9443,12 @@ msgstr "MSISDN"
|
|
|
9523
9443
|
msgid "MSISDN is not set for tracker. Set it now."
|
|
9524
9444
|
msgstr "MSISDN이 추적기용으로 설정되지 않았습니다. 지금 설정하십시오."
|
|
9525
9445
|
|
|
9526
|
-
msgid "Main background color"
|
|
9527
|
-
msgstr "주 배경색"
|
|
9528
|
-
|
|
9529
|
-
msgid "Main brand color"
|
|
9530
|
-
msgstr "주요 브랜드 색상"
|
|
9531
|
-
|
|
9532
9446
|
msgid "Main difference is the storage of the authentication information. With Basic Auth, it is saved in a session storage and with OAI-Secure in a HttpOnly cookie. OAI-Secure grant is recommended as the authentication information is not accessible via JavaScript. Single sign-on redirect allows a user to login with a single 3rd-party authorization server using the OAuth2 protocol."
|
|
9533
9447
|
msgstr "주요 차이점은 인증 정보의 보관입니다. 기본 인증을 사용하는 경우 세션 스토리지에 저장되며 HttpOnly 쿠키의 OAI-Secure을 포함합니다. JavaScript를 통해 인증 정보에 액세스할 수 없으므로 OAI-Secure 권한 부여가 권장됩니다. SSO(Single Sign-On) 리디렉션을 사용하면 사용자는 OAuth2 프로토콜을 사용하는 단일 타사 인증 서버를 이용해 로그인할 수 있습니다."
|
|
9534
9448
|
|
|
9535
9449
|
msgid "Main header"
|
|
9536
9450
|
msgstr "주 머리글"
|
|
9537
9451
|
|
|
9538
|
-
msgid "Main logo"
|
|
9539
|
-
msgstr "메인 로고"
|
|
9540
|
-
|
|
9541
9452
|
msgid "Main navigation"
|
|
9542
9453
|
msgstr "주 내비게이션"
|
|
9543
9454
|
|
|
@@ -9568,8 +9479,8 @@ msgstr "인증 서버의 \"유효한 리디렉션 URI\"가 \"{{ redirectURI }}\"
|
|
|
9568
9479
|
msgid "Make sure that:"
|
|
9569
9480
|
msgstr "다음 사항을 확인하십시오."
|
|
9570
9481
|
|
|
9571
|
-
msgid "Manage
|
|
9572
|
-
msgstr "
|
|
9482
|
+
msgid "Manage preview features"
|
|
9483
|
+
msgstr "미리 보기 기능 관리"
|
|
9573
9484
|
|
|
9574
9485
|
msgid "Manage the application plugins."
|
|
9575
9486
|
msgstr "애플리케이션 플러그인을 관리합니다."
|
|
@@ -10014,9 +9925,6 @@ msgstr "유효한 32자리 16진수여야 합니다."
|
|
|
10014
9925
|
msgid "Must be a valid API version"
|
|
10015
9926
|
msgstr "유효한 API 버전이어야 함"
|
|
10016
9927
|
|
|
10017
|
-
msgid "Must be a valid CSS color value."
|
|
10018
|
-
msgstr "유효한 CSS 색상 값이어야 합니다."
|
|
10019
|
-
|
|
10020
9928
|
msgid "Must be a valid HTTP(S) URL."
|
|
10021
9929
|
msgstr "유효한 HTTP(S) URL이어야 합니다."
|
|
10022
9930
|
|
|
@@ -10088,9 +9996,6 @@ msgstr "N/A"
|
|
|
10088
9996
|
msgid "NEW"
|
|
10089
9997
|
msgstr "신규"
|
|
10090
9998
|
|
|
10091
|
-
msgid "NOAUTH_NOPRIV"
|
|
10092
|
-
msgstr "NOAUTH_NOPRIV"
|
|
10093
|
-
|
|
10094
9999
|
msgid "NO_SEC template"
|
|
10095
10000
|
msgstr "NO_SEC 템플릿"
|
|
10096
10001
|
|
|
@@ -10115,9 +10020,6 @@ msgstr "이름은 필수이지만 형식 또는 구문 제한이 없습니다."
|
|
|
10115
10020
|
msgid "Name must be unique among coils and discrete inputs."
|
|
10116
10021
|
msgstr "이름은 코일 및 개별 입력 사이에서 고유해야 합니다."
|
|
10117
10022
|
|
|
10118
|
-
msgid "Name must be unique among components."
|
|
10119
|
-
msgstr "이름은 구성 요소 사이에서 고유해야 합니다."
|
|
10120
|
-
|
|
10121
10023
|
msgid "Name must be unique among registers."
|
|
10122
10024
|
msgstr "이름은 레지스터 사이에서 고유해야 합니다."
|
|
10123
10025
|
|
|
@@ -10190,6 +10092,9 @@ msgstr "#{source.name}에서 새 #{severity} 알람을 수신했습니다. 알
|
|
|
10190
10092
|
msgid "New LNS connection can't be empty."
|
|
10191
10093
|
msgstr "새 LNS 연결은 비어 있을 수 없습니다."
|
|
10192
10094
|
|
|
10095
|
+
msgid "New Server"
|
|
10096
|
+
msgstr "새 서버"
|
|
10097
|
+
|
|
10193
10098
|
msgid "New alarms"
|
|
10194
10099
|
msgstr "새 알람"
|
|
10195
10100
|
|
|
@@ -10202,9 +10107,6 @@ msgstr "신규 하위 디바이스가 추가되었습니다."
|
|
|
10202
10107
|
msgid "New coil"
|
|
10203
10108
|
msgstr "신규 코일"
|
|
10204
10109
|
|
|
10205
|
-
msgid "New component"
|
|
10206
|
-
msgstr "신규 구성 요소"
|
|
10207
|
-
|
|
10208
10110
|
msgid "New connection"
|
|
10209
10111
|
msgstr "새 연결"
|
|
10210
10112
|
|
|
@@ -10289,12 +10191,12 @@ msgstr "신규 레지스터"
|
|
|
10289
10191
|
msgid "New report"
|
|
10290
10192
|
msgstr "새 보고서"
|
|
10291
10193
|
|
|
10292
|
-
msgid "New server"
|
|
10293
|
-
msgstr "새 서버"
|
|
10294
|
-
|
|
10295
10194
|
msgid "New severity"
|
|
10296
10195
|
msgstr "신규 심각도"
|
|
10297
10196
|
|
|
10197
|
+
msgid "New tab"
|
|
10198
|
+
msgstr "새 탭"
|
|
10199
|
+
|
|
10298
10200
|
msgid "New template"
|
|
10299
10201
|
msgstr "새 템플릿"
|
|
10300
10202
|
|
|
@@ -10409,12 +10311,18 @@ msgstr "표시할 애플리케이션이 없습니다."
|
|
|
10409
10311
|
msgid "No apps selected for branding"
|
|
10410
10312
|
msgstr "브랜딩에 대해 선택된 앱 없음"
|
|
10411
10313
|
|
|
10314
|
+
msgid "No asset selected"
|
|
10315
|
+
msgstr "선택한 자산이 없습니다."
|
|
10316
|
+
|
|
10412
10317
|
msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
|
|
10413
10318
|
msgstr "\"{{ searchData.lastText }}\"에 대해 검색된 자산 또는 디바이스가 없습니다."
|
|
10414
10319
|
|
|
10415
10320
|
msgid "No assets or devices found."
|
|
10416
10321
|
msgstr "발견된 자산 또는 디바이스가 없습니다."
|
|
10417
10322
|
|
|
10323
|
+
msgid "No assets to assign"
|
|
10324
|
+
msgstr "할당할 자산이 없습니다."
|
|
10325
|
+
|
|
10418
10326
|
msgid "No audit logs found."
|
|
10419
10327
|
msgstr "발견된 감사 로그가 없습니다."
|
|
10420
10328
|
|
|
@@ -10451,17 +10359,14 @@ msgstr "사용 가능한 명령 텍스트 또는 설명 없음"
|
|
|
10451
10359
|
msgid "No communication with device since {{timestamp | absoluteDate}}."
|
|
10452
10360
|
msgstr "{{timestamp | absoluteDate}} 이후 디바이스와의 통신이 없습니다."
|
|
10453
10361
|
|
|
10454
|
-
msgid "No components defined."
|
|
10455
|
-
msgstr "정의된 구성 요소가 없습니다."
|
|
10456
|
-
|
|
10457
10362
|
msgid "No configuration assigned"
|
|
10458
10363
|
msgstr "할당된 구성 없음"
|
|
10459
10364
|
|
|
10460
10365
|
msgid "No configuration defined."
|
|
10461
10366
|
msgstr "정의된 구성이 없습니다."
|
|
10462
10367
|
|
|
10463
|
-
msgid "No configuration
|
|
10464
|
-
msgstr "
|
|
10368
|
+
msgid "No configuration needed."
|
|
10369
|
+
msgstr "설정이 필요 없습니다."
|
|
10465
10370
|
|
|
10466
10371
|
msgid "No configuration selected."
|
|
10467
10372
|
msgstr "선택된 구성이 없습니다."
|
|
@@ -10597,15 +10502,15 @@ msgstr "정의된 개별 입력이 없습니다."
|
|
|
10597
10502
|
msgid "No endpoints configured."
|
|
10598
10503
|
msgstr "구성된 엔드포인트가 없습니다."
|
|
10599
10504
|
|
|
10600
|
-
msgid "No endpoints to display."
|
|
10601
|
-
msgstr "표시할 엔드포인트가 없습니다."
|
|
10602
|
-
|
|
10603
10505
|
msgid "No entries found in uploaded CSV file."
|
|
10604
10506
|
msgstr "CSV 파일에 업로드된 항목이 없습니다."
|
|
10605
10507
|
|
|
10606
10508
|
msgid "No enum match for: {{ viewValue }}."
|
|
10607
10509
|
msgstr "{{ viewValue }}에 일치하는 열거가 없습니다."
|
|
10608
10510
|
|
|
10511
|
+
msgid "No errors found"
|
|
10512
|
+
msgstr "오류 없음"
|
|
10513
|
+
|
|
10609
10514
|
msgid "No escalation steps defined."
|
|
10610
10515
|
msgstr "정의된 에스컬레이션 단계가 없습니다."
|
|
10611
10516
|
|
|
@@ -10621,9 +10526,6 @@ msgstr "판별된 기존 외부 ID가 없습니다."
|
|
|
10621
10526
|
msgid "No export schedules defined."
|
|
10622
10527
|
msgstr "정의된 내보내기 일정이 없습니다."
|
|
10623
10528
|
|
|
10624
|
-
msgid "No exports to display."
|
|
10625
|
-
msgstr "표시할 내보내기가 없습니다."
|
|
10626
|
-
|
|
10627
10529
|
msgid "No extension packages to display."
|
|
10628
10530
|
msgstr "표시할 확장 패키지가 없습니다."
|
|
10629
10531
|
|
|
@@ -10752,6 +10654,9 @@ msgstr "일치하는 대시보드가 없습니다."
|
|
|
10752
10654
|
msgid "No matching devices."
|
|
10753
10655
|
msgstr "일치하는 디바이스가 없습니다."
|
|
10754
10656
|
|
|
10657
|
+
msgid "No matching exports."
|
|
10658
|
+
msgstr "일치하는 내보내기 항목이 없습니다."
|
|
10659
|
+
|
|
10755
10660
|
msgid "No matching extensions."
|
|
10756
10661
|
msgstr "일치하는 확장 패키지가 없습니다."
|
|
10757
10662
|
|
|
@@ -10821,6 +10726,9 @@ msgstr "사용 가능한 다른 소프트웨어 버전이 없습니다."
|
|
|
10821
10726
|
msgid "No package selected"
|
|
10822
10727
|
msgstr "선택된 패키지 없음"
|
|
10823
10728
|
|
|
10729
|
+
msgid "No parameters to display."
|
|
10730
|
+
msgstr "표시할 매개 변수가 없습니다."
|
|
10731
|
+
|
|
10824
10732
|
msgid "No password"
|
|
10825
10733
|
msgstr "비밀번호 없음"
|
|
10826
10734
|
|
|
@@ -10875,6 +10783,12 @@ msgstr "표시할 속성이 없습니다."
|
|
|
10875
10783
|
msgid "No provisioned certificates to display."
|
|
10876
10784
|
msgstr "표시할 프로비저닝된 인증서가 없습니다."
|
|
10877
10785
|
|
|
10786
|
+
msgid "No quick links to display"
|
|
10787
|
+
msgstr "표시할 빠른 링크가 없습니다."
|
|
10788
|
+
|
|
10789
|
+
msgid "No quick links to display."
|
|
10790
|
+
msgstr "표시할 빠른 링크가 없습니다."
|
|
10791
|
+
|
|
10878
10792
|
msgid "No recent operations found"
|
|
10879
10793
|
msgstr "최근 작업 없음"
|
|
10880
10794
|
|
|
@@ -10986,6 +10900,9 @@ msgstr "하위 그룹 없음"
|
|
|
10986
10900
|
msgid "No subscribers to display."
|
|
10987
10901
|
msgstr "표시할 구독자가 없습니다."
|
|
10988
10902
|
|
|
10903
|
+
msgid "No suggestion available"
|
|
10904
|
+
msgstr "제안 없음"
|
|
10905
|
+
|
|
10989
10906
|
msgid "No template"
|
|
10990
10907
|
msgstr "템플릿 없음"
|
|
10991
10908
|
|
|
@@ -11087,6 +11004,9 @@ msgstr "속성이 충분히 정의되지 않았습니다. {{ schema.minPropertie
|
|
|
11087
11004
|
msgid "Not equal"
|
|
11088
11005
|
msgstr "같지 않음"
|
|
11089
11006
|
|
|
11007
|
+
msgid "Not found`404 server error`"
|
|
11008
|
+
msgstr "찾을 수 없습니다"
|
|
11009
|
+
|
|
11090
11010
|
msgid "Not installed on the device"
|
|
11091
11011
|
msgstr "디바이스에 설치되지 않음"
|
|
11092
11012
|
|
|
@@ -11096,9 +11016,6 @@ msgstr "모니터링되지 않음"
|
|
|
11096
11016
|
msgid "Not the owner"
|
|
11097
11017
|
msgstr "소유자 아님"
|
|
11098
11018
|
|
|
11099
|
-
msgid "Not written`setting`"
|
|
11100
|
-
msgstr "작성되지 않음"
|
|
11101
|
-
|
|
11102
11019
|
msgid "Note that exporting data can take some time, email will be sent as soon as export is completed."
|
|
11103
11020
|
msgstr "데이터 내보내기는 시간이 걸릴 수 있습니다. 내보내기가 완료되는 대로 이메일이 전송됩니다."
|
|
11104
11021
|
|
|
@@ -11273,9 +11190,6 @@ msgstr "권한을 부여하는 개체의 조각 유형(예: c8y_IsDevice)입니
|
|
|
11273
11190
|
msgid "Objects"
|
|
11274
11191
|
msgstr "개체"
|
|
11275
11192
|
|
|
11276
|
-
msgid "Observe sensor value. Causes device to send every new sensor value"
|
|
11277
|
-
msgstr "센서 값을 관측합니다. 디바이스는 매번 새 센서 값을 전송합니다"
|
|
11278
|
-
|
|
11279
11193
|
msgid "Office`icons-category`"
|
|
11280
11194
|
msgstr "사무실"
|
|
11281
11195
|
|
|
@@ -11378,9 +11292,6 @@ msgstr "타이머 작동 시 이메일로 대시보드 전송"
|
|
|
11378
11292
|
msgid "On timer send export via email"
|
|
11379
11293
|
msgstr "타이머 작동 시 이메일로 내보내기 전송"
|
|
11380
11294
|
|
|
11381
|
-
msgid "One .pem file may be uploaded"
|
|
11382
|
-
msgstr "하나의 .pem 파일이 업로드될 수 있습니다."
|
|
11383
|
-
|
|
11384
11295
|
msgid "One-time password"
|
|
11385
11296
|
msgstr "일회용 비밀번호"
|
|
11386
11297
|
|
|
@@ -11447,9 +11358,6 @@ msgstr "값이 있는 행만이 정의됨"
|
|
|
11447
11358
|
msgid "Only select one image."
|
|
11448
11359
|
msgstr "하나의 이미지만 선택하십시오."
|
|
11449
11360
|
|
|
11450
|
-
msgid "Only send observations if sensor value is higher than 100"
|
|
11451
|
-
msgstr "센서 값이 100 이상인 경우 관측만 전송합니다"
|
|
11452
|
-
|
|
11453
11361
|
msgid "Only value"
|
|
11454
11362
|
msgstr "값만"
|
|
11455
11363
|
|
|
@@ -11473,15 +11381,15 @@ msgstr "스마트폰에서\n"
|
|
|
11473
11381
|
" <strong>Apple App Store</strong>를\n"
|
|
11474
11382
|
" 여십시오."
|
|
11475
11383
|
|
|
11476
|
-
msgid "Open branded apps preview"
|
|
11477
|
-
msgstr "브랜디드 앱 미리 보기 열기"
|
|
11478
|
-
|
|
11479
11384
|
msgid "Open dashboard"
|
|
11480
11385
|
msgstr "대시보드 열기"
|
|
11481
11386
|
|
|
11482
11387
|
msgid "Open in Device Management"
|
|
11483
11388
|
msgstr "Device Management에서 열기"
|
|
11484
11389
|
|
|
11390
|
+
msgid "Open in new tab"
|
|
11391
|
+
msgstr "새 탭에서 열기"
|
|
11392
|
+
|
|
11485
11393
|
msgid "Open in new window"
|
|
11486
11394
|
msgstr "새 창에서 열기"
|
|
11487
11395
|
|
|
@@ -11514,6 +11422,9 @@ msgstr "<span>사용자 문서</span>\n"
|
|
|
11514
11422
|
msgid "Open the application details"
|
|
11515
11423
|
msgstr "애플리케이션 세부 정보 열기"
|
|
11516
11424
|
|
|
11425
|
+
msgid "Open the link in a new browser tab"
|
|
11426
|
+
msgstr "링크를 새 브라우저 탭에서 열기"
|
|
11427
|
+
|
|
11517
11428
|
msgid "OpenAPI specification`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
11518
11429
|
msgstr "OpenAPI specification"
|
|
11519
11430
|
|
|
@@ -11646,9 +11557,6 @@ msgstr "또는"
|
|
|
11646
11557
|
msgid "Or load it from a file"
|
|
11647
11558
|
msgstr "또는 파일에서 불러오기"
|
|
11648
11559
|
|
|
11649
|
-
msgid "Or read from a file"
|
|
11650
|
-
msgstr "또는 파일에서 읽기"
|
|
11651
|
-
|
|
11652
11560
|
msgid "Order alarms by active status, severity, and time."
|
|
11653
11561
|
msgstr "활성 상태, 심각도 및 시간순으로 알람을 정렬합니다."
|
|
11654
11562
|
|
|
@@ -11667,6 +11575,9 @@ msgstr "순서"
|
|
|
11667
11575
|
msgid "Ordered"
|
|
11668
11576
|
msgstr "명령됨"
|
|
11669
11577
|
|
|
11578
|
+
msgid "Original source"
|
|
11579
|
+
msgstr "원문 출처"
|
|
11580
|
+
|
|
11670
11581
|
msgid "Orphaned plugins"
|
|
11671
11582
|
msgstr "분리된 플러그인"
|
|
11672
11583
|
|
|
@@ -11706,12 +11617,6 @@ msgstr "소유자 상태가 업데이트되었습니다."
|
|
|
11706
11617
|
msgid "PAC"
|
|
11707
11618
|
msgstr "PAC"
|
|
11708
11619
|
|
|
11709
|
-
msgid "PASSTHROUGH"
|
|
11710
|
-
msgstr "PASSTHROUGH"
|
|
11711
|
-
|
|
11712
|
-
msgid "PASSTHROUGH protocol configuration should be used with native client only."
|
|
11713
|
-
msgstr "PASSTHROUGH 프로토콜 구성을 사용할 때는 반드시 네이티브 클라이언트만 사용해야 합니다."
|
|
11714
|
-
|
|
11715
11620
|
msgid "PAUSE"
|
|
11716
11621
|
msgstr "일시 중지"
|
|
11717
11622
|
|
|
@@ -11727,9 +11632,6 @@ msgstr "PENDING_ACCEPTANCE"
|
|
|
11727
11632
|
msgid "PRIVATE"
|
|
11728
11633
|
msgstr "비공개"
|
|
11729
11634
|
|
|
11730
|
-
msgid "PSK ID"
|
|
11731
|
-
msgstr "PSK ID"
|
|
11732
|
-
|
|
11733
11635
|
msgid "PSK template"
|
|
11734
11636
|
msgstr "PSK 템플릿"
|
|
11735
11637
|
|
|
@@ -11781,9 +11683,18 @@ msgstr "{{ pageNo }} 페이지 로드 중…"
|
|
|
11781
11683
|
msgid "Panel"
|
|
11782
11684
|
msgstr "패널"
|
|
11783
11685
|
|
|
11686
|
+
msgid "Parameters"
|
|
11687
|
+
msgstr "Parameters"
|
|
11688
|
+
|
|
11689
|
+
msgid "Parameters used in the device will be displayed here"
|
|
11690
|
+
msgstr "디바이스에 사용된 매개 변수가 여기에 표시됩니다."
|
|
11691
|
+
|
|
11784
11692
|
msgid "Parent group ID"
|
|
11785
11693
|
msgstr "상위 그룹 ID"
|
|
11786
11694
|
|
|
11695
|
+
msgid "Parent node"
|
|
11696
|
+
msgstr "상위 노드"
|
|
11697
|
+
|
|
11787
11698
|
msgid "Parent tenant"
|
|
11788
11699
|
msgstr "상위 테넌트"
|
|
11789
11700
|
|
|
@@ -11793,6 +11704,12 @@ msgstr "패리티"
|
|
|
11793
11704
|
msgid "Parsing the DDF file resulted in an internal error"
|
|
11794
11705
|
msgstr "DDF 파일 구문 분석 시 내부 오류 발생"
|
|
11795
11706
|
|
|
11707
|
+
msgid "Partial"
|
|
11708
|
+
msgstr "부분적"
|
|
11709
|
+
|
|
11710
|
+
msgid "Partial address scan nodes"
|
|
11711
|
+
msgstr "부분 주소 스캔 노드"
|
|
11712
|
+
|
|
11796
11713
|
msgid "Passthrough"
|
|
11797
11714
|
msgstr "패스스루"
|
|
11798
11715
|
|
|
@@ -12044,6 +11961,9 @@ msgstr "플랫폼"
|
|
|
12044
11961
|
msgid "Please contact your platform administrator."
|
|
12045
11962
|
msgstr "플랫폼 관리자에게 문의하십시오."
|
|
12046
11963
|
|
|
11964
|
+
msgid "Please note that this action is irreversible. Do you want to save your changes?"
|
|
11965
|
+
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 변경 사항을 저장하시겠습니까?"
|
|
11966
|
+
|
|
12047
11967
|
msgid "Please select a data point first."
|
|
12048
11968
|
msgstr "먼저 데이터 포인트를 선택하세요."
|
|
12049
11969
|
|
|
@@ -12134,12 +12054,6 @@ msgstr "가능한 값은 \"true\", \"false\" 또는 사용자가 활성 상태
|
|
|
12134
12054
|
msgid "Possible values: URL string, \"false`KEEP_ORIGINAL`\" (hides the link) or leave empty (uses the default). Applications can override this setting by defining \"supportUrl`KEEP_ORIGINAL`\" application option."
|
|
12135
12055
|
msgstr "가능한 값: URL 문자열, \"false\"(링크 숨기기) 또는 비워두기(기본값 사용). 애플리케이션은 \"supportUrl\" 애플리케이션 옵션을 정의함으로써 이 설정을 덮어쓸 수 있습니다."
|
|
12136
12056
|
|
|
12137
|
-
msgid "Post-operations saved"
|
|
12138
|
-
msgstr "사후 작업 저장됨"
|
|
12139
|
-
|
|
12140
|
-
msgid "Pre-shared key"
|
|
12141
|
-
msgstr "사전 공유된 키"
|
|
12142
|
-
|
|
12143
12057
|
msgid "Precision loss may occur, check Cloud Fieldbus specification for details."
|
|
12144
12058
|
msgstr "정밀도 손실이 발생할 수 있습니다. 자세한 정보는 Cloud Fieldbus 사양을 확인하십시오."
|
|
12145
12059
|
|
|
@@ -12203,21 +12117,18 @@ msgstr "미리보기 사용 가능"
|
|
|
12203
12117
|
msgid "Preview banner"
|
|
12204
12118
|
msgstr "미리 보기 배너"
|
|
12205
12119
|
|
|
12206
|
-
msgid "Preview branding"
|
|
12207
|
-
msgstr "브랜딩 미리 보기"
|
|
12208
|
-
|
|
12209
12120
|
msgid "Preview configuration"
|
|
12210
12121
|
msgstr "구성 미리 보기"
|
|
12211
12122
|
|
|
12123
|
+
msgid "Preview features"
|
|
12124
|
+
msgstr "미리 보기 기능"
|
|
12125
|
+
|
|
12212
12126
|
msgid "Preview file"
|
|
12213
12127
|
msgstr "파일 미리 보기"
|
|
12214
12128
|
|
|
12215
12129
|
msgid "Preview not available"
|
|
12216
12130
|
msgstr "미리 보기 불가"
|
|
12217
12131
|
|
|
12218
|
-
msgid "Preview`of an alarm list`"
|
|
12219
|
-
msgstr "미리 보기"
|
|
12220
|
-
|
|
12221
12132
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12222
12133
|
msgstr "내보낸 파일` 미리보기"
|
|
12223
12134
|
|
|
@@ -12239,9 +12150,6 @@ msgstr "QR 코드 인쇄"
|
|
|
12239
12150
|
msgid "Print screen of dashboard"
|
|
12240
12151
|
msgstr "대시보드의 인쇄 화면"
|
|
12241
12152
|
|
|
12242
|
-
msgid "Privacy"
|
|
12243
|
-
msgstr "개인 정보"
|
|
12244
|
-
|
|
12245
12153
|
msgid "Private key"
|
|
12246
12154
|
msgstr "비공개 키"
|
|
12247
12155
|
|
|
@@ -12254,9 +12162,6 @@ msgstr "\"공개/비공개 키\" 옵션을 선택할 때는 비공개 키를 제
|
|
|
12254
12162
|
msgid "Private`package availability`"
|
|
12255
12163
|
msgstr "비공개"
|
|
12256
12164
|
|
|
12257
|
-
msgid "Process is being executed"
|
|
12258
|
-
msgstr "프로세스를 실행 중입니다"
|
|
12259
|
-
|
|
12260
12165
|
msgid "Processing"
|
|
12261
12166
|
msgstr "처리 중"
|
|
12262
12167
|
|
|
@@ -12341,9 +12246,6 @@ msgstr "외부 애플리케이션 세부 정보 제공"
|
|
|
12341
12246
|
msgid "Provide inventory roles"
|
|
12342
12247
|
msgstr "인벤토리 역할 제공"
|
|
12343
12248
|
|
|
12344
|
-
msgid "Provide your email address in the user settings to use the export functionality."
|
|
12345
|
-
msgstr "내보내기 기능을 사용하려면 사용자 설정의 이메일 주소를 입력하십시오."
|
|
12346
|
-
|
|
12347
12249
|
msgid "Provide your phone number"
|
|
12348
12250
|
msgstr "전화번호 입력"
|
|
12349
12251
|
|
|
@@ -12536,9 +12438,6 @@ msgstr "알람 발령"
|
|
|
12536
12438
|
msgid "Range"
|
|
12537
12439
|
msgstr "범위"
|
|
12538
12440
|
|
|
12539
|
-
msgid "Rates`time intervals`"
|
|
12540
|
-
msgstr "속도"
|
|
12541
|
-
|
|
12542
12441
|
msgid "Raw error code"
|
|
12543
12442
|
msgstr "원시 오류 코드"
|
|
12544
12443
|
|
|
@@ -12584,9 +12483,6 @@ msgstr "현재 네트워크 상태 읽기"
|
|
|
12584
12483
|
msgid "Read instance"
|
|
12585
12484
|
msgstr "인스턴스 읽기"
|
|
12586
12485
|
|
|
12587
|
-
msgid "Read maximum sensor value"
|
|
12588
|
-
msgstr "최대 센서 값 읽기"
|
|
12589
|
-
|
|
12590
12486
|
msgid "Read object"
|
|
12591
12487
|
msgstr "개체 읽기"
|
|
12592
12488
|
|
|
@@ -12902,12 +12798,6 @@ msgstr "제거"
|
|
|
12902
12798
|
msgid "Remove"
|
|
12903
12799
|
msgstr "제거"
|
|
12904
12800
|
|
|
12905
|
-
msgid "Remove applied branding"
|
|
12906
|
-
msgstr "적용된 브랜딩 제거"
|
|
12907
|
-
|
|
12908
|
-
msgid "Remove branding"
|
|
12909
|
-
msgstr "브랜딩 제거"
|
|
12910
|
-
|
|
12911
12801
|
msgid "Remove configuration"
|
|
12912
12802
|
msgstr "구성 제거"
|
|
12913
12803
|
|
|
@@ -12968,6 +12858,9 @@ msgstr "제거된 위젯: {{ widgetList }}."
|
|
|
12968
12858
|
msgid "Render type"
|
|
12969
12859
|
msgstr "렌더링 유형"
|
|
12970
12860
|
|
|
12861
|
+
msgid "Rendering"
|
|
12862
|
+
msgstr "렌더링"
|
|
12863
|
+
|
|
12971
12864
|
msgid "Reoccurrence count"
|
|
12972
12865
|
msgstr "재발 횟수"
|
|
12973
12866
|
|
|
@@ -13073,6 +12966,18 @@ msgstr "필요한 플랫폼 버전"
|
|
|
13073
12966
|
msgid "Requires min. {{ fileCountMin }} file(s)."
|
|
13074
12967
|
msgstr "최소 {{ fileCountMin }}개의 파일이 필요합니다."
|
|
13075
12968
|
|
|
12969
|
+
msgid "Rescan"
|
|
12970
|
+
msgstr "재스캔"
|
|
12971
|
+
|
|
12972
|
+
msgid "Rescan address space"
|
|
12973
|
+
msgstr "주소 공간 재스캔"
|
|
12974
|
+
|
|
12975
|
+
msgid "Rescanning address space from root node might take several hours. Do you want to proceed?"
|
|
12976
|
+
msgstr "루트 노드에서 주소 공간을 다시 스캔하는 데 몇 시간이 걸릴 수 있습니다. 계속하시겠습니까?"
|
|
12977
|
+
|
|
12978
|
+
msgid "Rescanning from nodes . Address space rescan might take several hours. Do you want to proceed?"
|
|
12979
|
+
msgstr "노드에서 다시 스캔합니다. 주소 공간 재스캔에는 몇 시간이 걸릴 수 있습니다. 계속하시겠습니까?"
|
|
12980
|
+
|
|
13076
12981
|
msgid "Resend configuration SMS"
|
|
13077
12982
|
msgstr "구성 SMS 재전송"
|
|
13078
12983
|
|
|
@@ -13082,17 +12987,14 @@ msgstr "재설정"
|
|
|
13082
12987
|
msgid "Reset Update"
|
|
13083
12988
|
msgstr "업데이트 재설정"
|
|
13084
12989
|
|
|
13085
|
-
msgid "Reset branding configuration"
|
|
13086
|
-
msgstr "브랜딩 구성 재설정"
|
|
13087
|
-
|
|
13088
12990
|
msgid "Reset filter"
|
|
13089
12991
|
msgstr "필터 초기화"
|
|
13090
12992
|
|
|
13091
12993
|
msgid "Reset filters"
|
|
13092
12994
|
msgstr "필터 재설정"
|
|
13093
12995
|
|
|
13094
|
-
msgid "Reset
|
|
13095
|
-
msgstr "
|
|
12996
|
+
msgid "Reset links"
|
|
12997
|
+
msgstr "링크 재설정"
|
|
13096
12998
|
|
|
13097
12999
|
msgid "Reset password"
|
|
13098
13000
|
msgstr "비밀번호 재설정"
|
|
@@ -13118,6 +13020,9 @@ msgstr "위젯 재설정"
|
|
|
13118
13020
|
msgid "Reset`dashboard`"
|
|
13119
13021
|
msgstr "재설정"
|
|
13120
13022
|
|
|
13023
|
+
msgid "Resetting links removes all custom links and resets the widget to its default state."
|
|
13024
|
+
msgstr "링크를 재설정하면 모든 사용자 지정 링크가 제거되고 위젯이 기본값 상태로 재설정됩니다."
|
|
13025
|
+
|
|
13121
13026
|
msgid "Resources"
|
|
13122
13027
|
msgstr "리소스"
|
|
13123
13028
|
|
|
@@ -13289,9 +13194,6 @@ msgstr "예약됨"
|
|
|
13289
13194
|
msgid "SEVERITY"
|
|
13290
13195
|
msgstr "심각도"
|
|
13291
13196
|
|
|
13292
|
-
msgid "SHA"
|
|
13293
|
-
msgstr "SHA"
|
|
13294
|
-
|
|
13295
13197
|
msgid "SHARED"
|
|
13296
13198
|
msgstr "공유됨"
|
|
13297
13199
|
|
|
@@ -13358,18 +13260,6 @@ msgstr "SMTP(암호화 없음)"
|
|
|
13358
13260
|
msgid "SMTPS (SSL/TLS)"
|
|
13359
13261
|
msgstr "SMTPS(SSL/TLS)"
|
|
13360
13262
|
|
|
13361
|
-
msgid "SNMP"
|
|
13362
|
-
msgstr "SNMP"
|
|
13363
|
-
|
|
13364
|
-
msgid "SNMP communication"
|
|
13365
|
-
msgstr "SNMP 통신"
|
|
13366
|
-
|
|
13367
|
-
msgid "SNMP devices"
|
|
13368
|
-
msgstr "SNMP 디바이스"
|
|
13369
|
-
|
|
13370
|
-
msgid "SNMP version"
|
|
13371
|
-
msgstr "SNMP 버전"
|
|
13372
|
-
|
|
13373
13263
|
msgid "SOS alarm"
|
|
13374
13264
|
msgstr "SOS 알람"
|
|
13375
13265
|
|
|
@@ -13433,12 +13323,6 @@ msgstr "SVG"
|
|
|
13433
13323
|
msgid "SVG content will be sanitized."
|
|
13434
13324
|
msgstr "SVG 콘텐츠가 제거됩니다."
|
|
13435
13325
|
|
|
13436
|
-
msgid "Same as base font"
|
|
13437
|
-
msgstr "기본 글꼴과 동일함"
|
|
13438
|
-
|
|
13439
|
-
msgid "Same as headings font"
|
|
13440
|
-
msgstr "머릿글 글꼴과 동일함"
|
|
13441
|
-
|
|
13442
13326
|
msgid "Sampling interval"
|
|
13443
13327
|
msgstr "샘플링 간격"
|
|
13444
13328
|
|
|
@@ -13469,9 +13353,6 @@ msgstr "저장 및 다시 불러오기"
|
|
|
13469
13353
|
msgid "Save as image"
|
|
13470
13354
|
msgstr "이미지로 저장"
|
|
13471
13355
|
|
|
13472
|
-
msgid "Save branding configuration first"
|
|
13473
|
-
msgstr "먼저 브랜딩 구성 저장"
|
|
13474
|
-
|
|
13475
13356
|
msgid "Save configuration"
|
|
13476
13357
|
msgstr "구성 저장"
|
|
13477
13358
|
|
|
@@ -13526,9 +13407,6 @@ msgstr "내보내기 예약"
|
|
|
13526
13407
|
msgid "Schedule for all devices"
|
|
13527
13408
|
msgstr "모든 디바이스에 예약"
|
|
13528
13409
|
|
|
13529
|
-
msgid "Schedule interval"
|
|
13530
|
-
msgstr "예약 간격"
|
|
13531
|
-
|
|
13532
13410
|
msgid "Schedule intervals need to be provided in Coordinated Universal Time (UTC)."
|
|
13533
13411
|
msgstr "예약 간격은 협정 세계시(UTC)로 입력되어야 합니다."
|
|
13534
13412
|
|
|
@@ -13592,9 +13470,6 @@ msgstr "디바이스 검색 중…"
|
|
|
13592
13470
|
msgid "Search…"
|
|
13593
13471
|
msgstr "검색…"
|
|
13594
13472
|
|
|
13595
|
-
msgid "Secondary brand color"
|
|
13596
|
-
msgstr "보조 브랜드 색상"
|
|
13597
|
-
|
|
13598
13473
|
msgid "Seconds"
|
|
13599
13474
|
msgstr "초"
|
|
13600
13475
|
|
|
@@ -13607,9 +13482,6 @@ msgstr "연결 설정을 위해 대상 테넌트에서 암호 코드가 요청
|
|
|
13607
13482
|
msgid "Security instance offset"
|
|
13608
13483
|
msgstr "보안 인스턴스 오프셋"
|
|
13609
13484
|
|
|
13610
|
-
msgid "Security level"
|
|
13611
|
-
msgstr "보안 수준"
|
|
13612
|
-
|
|
13613
13485
|
msgid "Security mode"
|
|
13614
13486
|
msgstr "보안 모드"
|
|
13615
13487
|
|
|
@@ -13646,15 +13518,9 @@ msgstr "\"상속한 항목 무시\"를 선택하여 활성화하십시오."
|
|
|
13646
13518
|
msgid "Select API and method above to see required API values."
|
|
13647
13519
|
msgstr "필요한 API 값을 보려면 위에 있는 API와 메서드를 선택하십시오."
|
|
13648
13520
|
|
|
13649
|
-
msgid "Select SNMP version"
|
|
13650
|
-
msgstr "SNMP 버전 선택"
|
|
13651
|
-
|
|
13652
13521
|
msgid "Select a configuration from the device-supported configuration list."
|
|
13653
13522
|
msgstr "디바이스 지원 구성 목록에서 구성 한 가지를 선택하십시오."
|
|
13654
13523
|
|
|
13655
|
-
msgid "Select a configuration on the left"
|
|
13656
|
-
msgstr "왼쪽에서 구성 선택"
|
|
13657
|
-
|
|
13658
13524
|
msgid "Select a configuration to preview."
|
|
13659
13525
|
msgstr "미리 볼 구성을 선택하십시오."
|
|
13660
13526
|
|
|
@@ -13715,6 +13581,9 @@ msgstr "목록에서 이벤트가 있는 자산을 선택하십시오."
|
|
|
13715
13581
|
msgid "Select an instruction."
|
|
13716
13582
|
msgstr "지침을 선택하십시오."
|
|
13717
13583
|
|
|
13584
|
+
msgid "Select and confirm widget assets mapping"
|
|
13585
|
+
msgstr "위젯 자산 매핑 선택 및 확인"
|
|
13586
|
+
|
|
13718
13587
|
msgid "Select another time range."
|
|
13719
13588
|
msgstr "다른 시간 범위를 선택합니다."
|
|
13720
13589
|
|
|
@@ -13952,9 +13821,6 @@ msgstr "소유자 선택"
|
|
|
13952
13821
|
msgid "Select property"
|
|
13953
13822
|
msgstr "속성 선택"
|
|
13954
13823
|
|
|
13955
|
-
msgid "Select protocol"
|
|
13956
|
-
msgstr "프로토콜 선택"
|
|
13957
|
-
|
|
13958
13824
|
msgid "Select reference device"
|
|
13959
13825
|
msgstr "참조 디바이스 선택"
|
|
13960
13826
|
|
|
@@ -13970,9 +13836,6 @@ msgstr "리포지토리 항목 선택"
|
|
|
13970
13836
|
msgid "Select schema properties"
|
|
13971
13837
|
msgstr "스키마 속성 선택"
|
|
13972
13838
|
|
|
13973
|
-
msgid "Select security level"
|
|
13974
|
-
msgstr "보안 수준 선택"
|
|
13975
|
-
|
|
13976
13839
|
msgid "Select server IDs from list"
|
|
13977
13840
|
msgstr "목록에서 서버 ID 선택"
|
|
13978
13841
|
|
|
@@ -13988,9 +13851,6 @@ msgstr "대상 디바이스 선택"
|
|
|
13988
13851
|
msgid "Select the actions to be performed with this value."
|
|
13989
13852
|
msgstr "이 값을 사용하여 수행하는 작업을 선택하십시오."
|
|
13990
13853
|
|
|
13991
|
-
msgid "Select the application you would like to preview."
|
|
13992
|
-
msgstr "미리 볼 애플리케이션을 선택하십시오."
|
|
13993
|
-
|
|
13994
13854
|
msgid "Select the asset, then on the available data points list, click on the plus button on the desired data point."
|
|
13995
13855
|
msgstr "자산을 선택한 다음 사용 가능한 데이터 포인트 목록에서 원하는 데이터 포인트의 더하기 버튼을 클릭하십시오."
|
|
13996
13856
|
|
|
@@ -14083,6 +13943,9 @@ msgstr "선택한 작업"
|
|
|
14083
13943
|
msgid "Selected software for various device types"
|
|
14084
13944
|
msgstr "여러 디바이스 유형에 대해 선택된 소프트웨어"
|
|
14085
13945
|
|
|
13946
|
+
msgid "Selected source"
|
|
13947
|
+
msgstr "선택된 소스"
|
|
13948
|
+
|
|
14086
13949
|
msgid "Selected unit conversion will be used for displaying data. Select \"No conversion\" to see original units sent by devices."
|
|
14087
13950
|
msgstr "선택한 단위 변환은 데이터 표시에 사용됩니다. \"변환 없음\"을 선택하면 디바이스에서 보낸 원래 단위가 표시됩니다."
|
|
14088
13951
|
|
|
@@ -14249,9 +14112,6 @@ msgstr "각 데이터 요소에 대한 파일을 ZIP 형식으로 분리합니
|
|
|
14249
14112
|
msgid "Separator color"
|
|
14250
14113
|
msgstr "구분자 색상"
|
|
14251
14114
|
|
|
14252
|
-
msgid "Separator line color"
|
|
14253
|
-
msgstr "구분자 라인 색상"
|
|
14254
|
-
|
|
14255
14115
|
msgid "Serial"
|
|
14256
14116
|
msgstr "시리얼"
|
|
14257
14117
|
|
|
@@ -14261,9 +14121,6 @@ msgstr "시리얼 통신"
|
|
|
14261
14121
|
msgid "Serial number"
|
|
14262
14122
|
msgstr "일련 번호"
|
|
14263
14123
|
|
|
14264
|
-
msgid "Serialization format"
|
|
14265
|
-
msgstr "직렬화 형식"
|
|
14266
|
-
|
|
14267
14124
|
msgid "Series"
|
|
14268
14125
|
msgstr "시리즈"
|
|
14269
14126
|
|
|
@@ -14273,18 +14130,9 @@ msgstr "시리즈에 기간이 포함될 수 없습니다."
|
|
|
14273
14130
|
msgid "Serve cell information"
|
|
14274
14131
|
msgstr "셀 정보 제공"
|
|
14275
14132
|
|
|
14276
|
-
msgid "Server URI"
|
|
14277
|
-
msgstr "서버 URI"
|
|
14278
|
-
|
|
14279
14133
|
msgid "Server URL"
|
|
14280
14134
|
msgstr "서버 URL"
|
|
14281
14135
|
|
|
14282
|
-
msgid "Server authentication"
|
|
14283
|
-
msgstr "서버 인증"
|
|
14284
|
-
|
|
14285
|
-
msgid "Server certificate"
|
|
14286
|
-
msgstr "서버 인증서"
|
|
14287
|
-
|
|
14288
14136
|
msgid "Server connection"
|
|
14289
14137
|
msgstr "서버 연결"
|
|
14290
14138
|
|
|
@@ -14300,9 +14148,6 @@ msgstr "서버 이름"
|
|
|
14300
14148
|
msgid "Server name is required"
|
|
14301
14149
|
msgstr "서버 이름 필수"
|
|
14302
14150
|
|
|
14303
|
-
msgid "Server object configuration"
|
|
14304
|
-
msgstr "서버 개체 구성"
|
|
14305
|
-
|
|
14306
14151
|
msgid "Server public key"
|
|
14307
14152
|
msgstr "서버 공개 키"
|
|
14308
14153
|
|
|
@@ -14312,9 +14157,6 @@ msgstr "서버 설정"
|
|
|
14312
14157
|
msgid "Server time"
|
|
14313
14158
|
msgstr "서버 시간"
|
|
14314
14159
|
|
|
14315
|
-
msgid "Servers written during bootstrap"
|
|
14316
|
-
msgstr "부트스트랩 중 작성된 서버"
|
|
14317
|
-
|
|
14318
14160
|
msgid "Service"
|
|
14319
14161
|
msgstr "서비스"
|
|
14320
14162
|
|
|
@@ -14720,9 +14562,6 @@ msgstr "온도 임계치 설정"
|
|
|
14720
14562
|
msgid "Set temporary password (user must change it on the first login)"
|
|
14721
14563
|
msgstr "임시 비밀번호 설정(사용자는 최초 로그인 시 변경해야 함)"
|
|
14722
14564
|
|
|
14723
|
-
msgid "Set the required interval automatically"
|
|
14724
|
-
msgstr "필요한 간격을 자동으로 설정"
|
|
14725
|
-
|
|
14726
14565
|
msgid "Set to \"{{ packageAvailability }}\""
|
|
14727
14566
|
msgstr "\"{{ packageAvailability }}\"(으)로 설정"
|
|
14728
14567
|
|
|
@@ -14750,15 +14589,9 @@ msgstr "모션 추적 설정 중"
|
|
|
14750
14589
|
msgid "Settings"
|
|
14751
14590
|
msgstr "설정"
|
|
14752
14591
|
|
|
14753
|
-
msgid "Settings could not be saved."
|
|
14754
|
-
msgstr "설정을 저장할 수 없습니다."
|
|
14755
|
-
|
|
14756
14592
|
msgid "Settings deleted."
|
|
14757
14593
|
msgstr "설정이 삭제되었습니다."
|
|
14758
14594
|
|
|
14759
|
-
msgid "Settings saved."
|
|
14760
|
-
msgstr "설정이 저장되었습니다."
|
|
14761
|
-
|
|
14762
14595
|
msgid "Settings updated."
|
|
14763
14596
|
msgstr "설정이 업데이트되었습니다."
|
|
14764
14597
|
|
|
@@ -14804,9 +14637,6 @@ msgstr "셸"
|
|
|
14804
14637
|
msgid "Shell command template deleted."
|
|
14805
14638
|
msgstr "셸 명령 템플릿이 삭제되었습니다."
|
|
14806
14639
|
|
|
14807
|
-
msgid "Short Server ID"
|
|
14808
|
-
msgstr "쇼트 서버 ID"
|
|
14809
|
-
|
|
14810
14640
|
msgid "Should be a valid number."
|
|
14811
14641
|
msgstr "유효한 숫자여야 합니다."
|
|
14812
14642
|
|
|
@@ -14858,9 +14688,6 @@ msgstr "다음 확인란 표시"
|
|
|
14858
14688
|
msgid "Show cleared alarms"
|
|
14859
14689
|
msgstr "해제된 알람 표시"
|
|
14860
14690
|
|
|
14861
|
-
msgid "Show connection"
|
|
14862
|
-
msgstr "연결 표시"
|
|
14863
|
-
|
|
14864
14691
|
msgid "Show data point"
|
|
14865
14692
|
msgstr "데이터 요소 표시"
|
|
14866
14693
|
|
|
@@ -14900,6 +14727,9 @@ msgstr "등록된 항목 표시"
|
|
|
14900
14727
|
msgid "Show items with IMEI"
|
|
14901
14728
|
msgstr "IMEI 포함 항목 표시"
|
|
14902
14729
|
|
|
14730
|
+
msgid "Show items with identifier"
|
|
14731
|
+
msgstr "식별자가 있는 항목 표시"
|
|
14732
|
+
|
|
14903
14733
|
msgid "Show items with model"
|
|
14904
14734
|
msgstr "모델 포함 항목 표시"
|
|
14905
14735
|
|
|
@@ -14912,6 +14742,12 @@ msgstr "일련 번호 포함 항목 표시"
|
|
|
14912
14742
|
msgid "Show items with system ID"
|
|
14913
14743
|
msgstr "시스템 ID 포함 항목 표시"
|
|
14914
14744
|
|
|
14745
|
+
msgid "Show items with tags"
|
|
14746
|
+
msgstr "태그가 있는 항목 표시"
|
|
14747
|
+
|
|
14748
|
+
msgid "Show items with title"
|
|
14749
|
+
msgstr "제목이 있는 항목 표시"
|
|
14750
|
+
|
|
14915
14751
|
msgid "Show items with type"
|
|
14916
14752
|
msgstr "유형 포함 항목 표시"
|
|
14917
14753
|
|
|
@@ -15324,18 +15160,12 @@ msgid "Specifying auto-apply constraints allows you to limit the scope where the
|
|
|
15324
15160
|
msgstr "자동 적용 제한을 지정하면 디바이스 프로토콜이 적용되는 범위를 제한할 수 있습니다.\n"
|
|
15325
15161
|
" 예를 들어 가능한 서버 또는 노드 ID 세트를 지정할 수 있습니다."
|
|
15326
15162
|
|
|
15327
|
-
msgid "Standard applications created."
|
|
15328
|
-
msgstr "표준 애플리케이션이 생성되었습니다."
|
|
15329
|
-
|
|
15330
15163
|
msgid "Start"
|
|
15331
15164
|
msgstr "시작"
|
|
15332
15165
|
|
|
15333
15166
|
msgid "Start Process"
|
|
15334
15167
|
msgstr "프로세스 시작"
|
|
15335
15168
|
|
|
15336
|
-
msgid "Start autodiscovery"
|
|
15337
|
-
msgstr "자동 검색 시작"
|
|
15338
|
-
|
|
15339
15169
|
msgid "Start bit"
|
|
15340
15170
|
msgstr "스타트 비트"
|
|
15341
15171
|
|
|
@@ -15441,9 +15271,6 @@ msgstr "스토리지 할당량"
|
|
|
15441
15271
|
msgid "Storage quota (MB)"
|
|
15442
15272
|
msgstr "스토리지 할당량(MB)"
|
|
15443
15273
|
|
|
15444
|
-
msgid "Store notifications"
|
|
15445
|
-
msgstr "알림 저장"
|
|
15446
|
-
|
|
15447
15274
|
msgid "Store up to {{ versionHistoryLimit }} dashboard versions. Any additional versions will replace/delete older ones"
|
|
15448
15275
|
msgstr "{{ versionHistoryLimit }} 대시보드 버전으로 복원합니다. 다른 추가 버전은 이전 버전을 교체/삭제합니다."
|
|
15449
15276
|
|
|
@@ -15597,6 +15424,9 @@ msgstr "애플리케이션을 성공적으로 구독 취소했습니다."
|
|
|
15597
15424
|
msgid "Successfully unsubscribed {{ count }} subscribers.<br/>Failed to unsubscribe: {{ nonUnsubscribedSubscribers }}."
|
|
15598
15425
|
msgstr "성공적으로 구독 해제된 {{ count }} 구독자.<br/>구독 해제 실패: {{ nonUnsubscribedSubscribers }}."
|
|
15599
15426
|
|
|
15427
|
+
msgid "Suggested"
|
|
15428
|
+
msgstr "제안"
|
|
15429
|
+
|
|
15600
15430
|
msgid "Sum of CPU daily usage in CPU millicores"
|
|
15601
15431
|
msgstr "CPU 일일 사용량 합계(CPU 밀리코어)"
|
|
15602
15432
|
|
|
@@ -15636,12 +15466,6 @@ msgstr "지원되는 Fieldbus 버전"
|
|
|
15636
15466
|
msgid "Supported file types:"
|
|
15637
15467
|
msgstr "지원되는 파일 유형:"
|
|
15638
15468
|
|
|
15639
|
-
msgid "Supported files: *.ico"
|
|
15640
|
-
msgstr "지원되는 파일: *.ico"
|
|
15641
|
-
|
|
15642
|
-
msgid "Supported files: *.png, *.svg, *.jpg"
|
|
15643
|
-
msgstr "지원되는 파일: *.png, *.svg, *.jpg"
|
|
15644
|
-
|
|
15645
15469
|
msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
|
|
15646
15470
|
msgstr "지원되는 형식: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>지원되는 알고리즘: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
|
|
15647
15471
|
|
|
@@ -15750,9 +15574,6 @@ msgstr "TOTP 암호가 활성화되지 않았습니다. 사용자 메뉴에서
|
|
|
15750
15574
|
msgid "TRIAL"
|
|
15751
15575
|
msgstr "체험판"
|
|
15752
15576
|
|
|
15753
|
-
msgid "Tab and layout"
|
|
15754
|
-
msgstr "탭 및 레이아웃"
|
|
15755
|
-
|
|
15756
15577
|
msgid "Table of device properties, for example, name, type or notes."
|
|
15757
15578
|
msgstr "디바이스 속성 테이블(예: 이름, 유형 또는 메모)."
|
|
15758
15579
|
|
|
@@ -15762,6 +15583,9 @@ msgstr "태그가 지정되었습니다."
|
|
|
15762
15583
|
msgid "Tag`noun`"
|
|
15763
15584
|
msgstr "태그`명사`"
|
|
15764
15585
|
|
|
15586
|
+
msgid "Tags"
|
|
15587
|
+
msgstr "태그"
|
|
15588
|
+
|
|
15765
15589
|
msgid "Takes a value between -32768 and 32767 minutes (a negative value indicates that the device is under maintenance)."
|
|
15766
15590
|
msgstr "-32768~32767분 사이의 값을 선택하십시오(음수 값은 디바이스가 유지 관리 중이라는 뜻입니다)."
|
|
15767
15591
|
|
|
@@ -15918,15 +15742,9 @@ msgstr "테스트"
|
|
|
15918
15742
|
msgid "Text"
|
|
15919
15743
|
msgstr "텍스트"
|
|
15920
15744
|
|
|
15921
|
-
msgid "Text and buttons color"
|
|
15922
|
-
msgstr "텍스트 및 버튼 색상"
|
|
15923
|
-
|
|
15924
15745
|
msgid "Text color"
|
|
15925
15746
|
msgstr "텍스트 색상"
|
|
15926
15747
|
|
|
15927
|
-
msgid "Text color of current item in navigator"
|
|
15928
|
-
msgstr "내비게이터의 현재 항목 텍스트 색상"
|
|
15929
|
-
|
|
15930
15748
|
msgid "Text muted color"
|
|
15931
15749
|
msgstr "보조 텍스트 색상"
|
|
15932
15750
|
|
|
@@ -15984,6 +15802,9 @@ msgstr "Google 글꼴 URL"
|
|
|
15984
15802
|
msgid "The IP address format is invalid."
|
|
15985
15803
|
msgstr "IP 주소 형식이 유효하지 않습니다."
|
|
15986
15804
|
|
|
15805
|
+
msgid "The Login application provides functionalities for login and password reset."
|
|
15806
|
+
msgstr "로그인 애플리케이션은 로그인 및 비밀번호 재설정 기능을 제공합니다."
|
|
15807
|
+
|
|
15987
15808
|
msgid "The URL format is invalid. The only supported protocols are http, https and opc.tcp."
|
|
15988
15809
|
msgstr "URL 형식이 유효하지 않습니다. 유일하게 지원되는 프로토콜은 http, https 및 opc.tcp입니다."
|
|
15989
15810
|
|
|
@@ -15999,6 +15820,11 @@ msgstr "액세스 매핑은 첫 로그인 중 단 한 번만 실행되며 그다
|
|
|
15999
15820
|
msgid "The access mapping will be executed only once during the first login, then the administrator can edit the user roles. During the next login, these mappings will not be executed."
|
|
16000
15821
|
msgstr "액세스 매핑은 첫 로그인 중 단 한 번만 실행되며 그다음에는 관리자가 사용자 역할을 편집할 수 있습니다. 다음 로그인 시에는 이 매핑이 실행되지 않습니다."
|
|
16001
15822
|
|
|
15823
|
+
msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build extensive Web\n"
|
|
15824
|
+
" Components."
|
|
15825
|
+
msgstr "이 위젯에는 고급 개발자 모드가 활성화되어 있어 광범위한 웹\n"
|
|
15826
|
+
" 구성 요소를 구축할 수 있습니다."
|
|
15827
|
+
|
|
16002
15828
|
msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
|
|
16003
15829
|
msgstr "같은 경로를 공유하는 사용자 지정 애플리케이션에서 애플리케이션을 덮어썼습니다."
|
|
16004
15830
|
|
|
@@ -16011,6 +15837,9 @@ msgstr "애플리케이션에서 URL 경로를 요청했지만 사용자가 해
|
|
|
16011
15837
|
msgid "The application was reset to its default plugins."
|
|
16012
15838
|
msgstr "애플리케이션이 기본 플러그인으로 재설정되었습니다."
|
|
16013
15839
|
|
|
15840
|
+
msgid "The application you've been trying to access is not available. Verify if you have the required permissions to access this application."
|
|
15841
|
+
msgstr "액세스하려는 애플리케이션을 사용할 수 없습니다. 이 애플리케이션에 액세스하는 데 필요한 권한이 있는지 확인하십시오."
|
|
15842
|
+
|
|
16014
15843
|
msgid "The author of the package hasn't included a license file in a format that can be displayed.\n"
|
|
16015
15844
|
" Verify the license online, for example, with a website like:"
|
|
16016
15845
|
msgstr "패키지 작성자가 라이선스 파일을 표시될 수 있는 형식으로 포함하지 않았습니다.\n"
|
|
@@ -16270,9 +16099,6 @@ msgstr "선택한 디바이스에 코일 상태 및 레지스터 속성이 없
|
|
|
16270
16099
|
msgid "The selected file is not of a supported type. Supported file types are: {{ accept }}."
|
|
16271
16100
|
msgstr "선택한 파일이 지원되는 유형이 아닙니다. 지원되는 파일 유형은 다음과 같습니다: {{ accept }}."
|
|
16272
16101
|
|
|
16273
|
-
msgid "The selected file is not processable."
|
|
16274
|
-
msgstr "선택한 파일을 처리할 수 없습니다."
|
|
16275
|
-
|
|
16276
16102
|
msgid "The selected file is not supported."
|
|
16277
16103
|
msgstr "선택한 파일은 지원되지 않습니다."
|
|
16278
16104
|
|
|
@@ -16398,6 +16224,9 @@ msgstr "필터링할 알람이 없습니다. 사용자 지정 알람을 추가
|
|
|
16398
16224
|
msgid "There is no license attached to this package. You can continue installing it at your own risk."
|
|
16399
16225
|
msgstr "이 패키지에 첨부된 라이선스가 없습니다. 설치를 계속할 수 있지만 문제가 발생한다면 사용자 책임입니다."
|
|
16400
16226
|
|
|
16227
|
+
msgid "There was an issue in the HTML widget:"
|
|
16228
|
+
msgstr "HTML 위젯에 문제가 있었습니다."
|
|
16229
|
+
|
|
16401
16230
|
msgid "There's a newer version available, click to update"
|
|
16402
16231
|
msgstr "사용 가능한 더 새로운 버전이 있습니다. 클릭하여 업데이트하십시오."
|
|
16403
16232
|
|
|
@@ -16468,9 +16297,6 @@ msgstr "이 명령은 비표준 방식으로 생성된 LWM2M 디바이스를 마
|
|
|
16468
16297
|
msgid "This command returns a list of shell commands with description that can be created for the LWM2M device connector."
|
|
16469
16298
|
msgstr "이 명령은 LWM2M 디바이스 커넥터에 대해 생성될 수 있는 설명을 포함하는 셸 명령의 목록을 반환합니다."
|
|
16470
16299
|
|
|
16471
|
-
msgid "This configuration is for a bootstrap server"
|
|
16472
|
-
msgstr "이 구성은 부트스트랩 서버용입니다."
|
|
16473
|
-
|
|
16474
16300
|
msgid "This date is after the latest allowed date."
|
|
16475
16301
|
msgstr "이 날짜는 가장 느린 허용일 이후입니다."
|
|
16476
16302
|
|
|
@@ -16593,6 +16419,15 @@ msgstr "사용자에게 \"애플리케이션 관리\" 권한이 포함된 전역
|
|
|
16593
16419
|
msgid "This widget cannot be rendered because the current application does not support the following component:"
|
|
16594
16420
|
msgstr "현재 애플리케이션이 다음 컴포넌트를 지원하지 않기 때문에 이 위젯을 렌더링할 수 없습니다:"
|
|
16595
16421
|
|
|
16422
|
+
msgid "This widget does not need any specific configuration."
|
|
16423
|
+
msgstr "이 위젯은 특별한 설정이 필요하지 않습니다."
|
|
16424
|
+
|
|
16425
|
+
msgid "This widget does not provide any preview."
|
|
16426
|
+
msgstr "이 위젯은 미리 보기를 제공하지 않습니다."
|
|
16427
|
+
|
|
16428
|
+
msgid "This widget is in legacy mode. Consider to upgrade this to a new HTML widget. Read our documentation on details to transform your widget"
|
|
16429
|
+
msgstr "이 위젯은 레거시 모드입니다. 새로운 HTML 위젯으로 업그레이드하는 것을 고려해보세요. 위젯을 변환하는 방법에 대한 자세한 정보는 문서를 읽어보세요."
|
|
16430
|
+
|
|
16596
16431
|
msgid "This widget is in sync with the dashboard auto refresh context."
|
|
16597
16432
|
msgstr "이 위젯은 대시보드 자동 새로 고침 컨텍스트와 동기화됩니다."
|
|
16598
16433
|
|
|
@@ -16653,9 +16488,6 @@ msgstr "제목 및 파비콘"
|
|
|
16653
16488
|
msgid "Title color"
|
|
16654
16489
|
msgstr "제목 색상"
|
|
16655
16490
|
|
|
16656
|
-
msgid "Title to be used in browser tab"
|
|
16657
|
-
msgstr "브라우저 탭에 사용하는 제목"
|
|
16658
|
-
|
|
16659
16491
|
msgid "Title to display in the browser tab"
|
|
16660
16492
|
msgstr "브라우저 탭에 표시될 제목"
|
|
16661
16493
|
|
|
@@ -16772,9 +16604,6 @@ msgstr "정의된 속성이 너무 많습니다. {{ schema.maxProperties }}까
|
|
|
16772
16604
|
msgid "Too many requests. Try again later."
|
|
16773
16605
|
msgstr "요청이 너무 많습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
|
|
16774
16606
|
|
|
16775
|
-
msgid "Top bar"
|
|
16776
|
-
msgstr "상단 바"
|
|
16777
|
-
|
|
16778
16607
|
msgid "Top level nodes"
|
|
16779
16608
|
msgstr "최상위 수준 노드"
|
|
16780
16609
|
|
|
@@ -16850,6 +16679,9 @@ msgstr "TransMode"
|
|
|
16850
16679
|
msgid "Translate if possible"
|
|
16851
16680
|
msgstr "가능하면 번역하기"
|
|
16852
16681
|
|
|
16682
|
+
msgid "Translate labels if possible"
|
|
16683
|
+
msgstr "가능한 경우 레이블을 번역하십시오."
|
|
16684
|
+
|
|
16853
16685
|
msgid "Translation editor"
|
|
16854
16686
|
msgstr "번역 편집기"
|
|
16855
16687
|
|
|
@@ -16877,6 +16709,9 @@ msgstr "전송"
|
|
|
16877
16709
|
msgid "Travelers tracking"
|
|
16878
16710
|
msgstr "여행자 추적"
|
|
16879
16711
|
|
|
16712
|
+
msgid "Tree node toggle"
|
|
16713
|
+
msgstr "트리 노드 전환"
|
|
16714
|
+
|
|
16880
16715
|
msgid "Trigger on"
|
|
16881
16716
|
msgstr "트리거 켜짐"
|
|
16882
16717
|
|
|
@@ -16929,18 +16764,6 @@ msgstr "등록된 디바이스를 켜고 연결이 설정될 때까지 기다리
|
|
|
16929
16764
|
" 가 연결되면 상태가 \"승인 대기 중\"으로 변경됩니다. \"승인\" 버튼을 클릭하여\n"
|
|
16930
16765
|
" 를 승인해야 합니다."
|
|
16931
16766
|
|
|
16932
|
-
msgid "Turns off automatic handling of objects 3, 4 and 6"
|
|
16933
|
-
msgstr "개체 3, 4 및 6 자동 처리를 끕니다."
|
|
16934
|
-
|
|
16935
|
-
msgid "Turns off the firmware update functionality over LWM2M for the given device"
|
|
16936
|
-
msgstr "주어진 디바이스의 LWM2M에 대한 펌웨어 업데이트 기능을 끕니다."
|
|
16937
|
-
|
|
16938
|
-
msgid "Turns off the internal default handling of objects 3, 4 and 6"
|
|
16939
|
-
msgstr "개체 3, 4 및 6에 대한 내부 기본 처리를 끕니다."
|
|
16940
|
-
|
|
16941
|
-
msgid "Turns off the internal firmware update state machine"
|
|
16942
|
-
msgstr "내부 펌웨어 업데이트 상태 기계를 끕니다."
|
|
16943
|
-
|
|
16944
16767
|
msgid "Two-factor authentication"
|
|
16945
16768
|
msgstr "2단계 인증"
|
|
16946
16769
|
|
|
@@ -17009,12 +16832,6 @@ msgstr "유형"
|
|
|
17009
16832
|
msgid "Typography"
|
|
17010
16833
|
msgstr "입력 체계"
|
|
17011
16834
|
|
|
17012
|
-
msgid "UDP"
|
|
17013
|
-
msgstr "UDP"
|
|
17014
|
-
|
|
17015
|
-
msgid "UDP with queue mode"
|
|
17016
|
-
msgstr "대기열 모드가 포함된 UDP"
|
|
17017
|
-
|
|
17018
16835
|
msgid "UI settings"
|
|
17019
16836
|
msgstr "UI 설정"
|
|
17020
16837
|
|
|
@@ -17027,9 +16844,6 @@ msgstr "URL"
|
|
|
17027
16844
|
msgid "URL where the OAuth token is requested from (required if OAuth method is selected)"
|
|
17028
16845
|
msgstr "OAuth 토큰을 요청한 URL(OAuth 방법을 선택한 경우 필수)"
|
|
17029
16846
|
|
|
17030
|
-
msgid "Unable to find endpoint"
|
|
17031
|
-
msgstr "엔드포인트를 찾을 수 없음"
|
|
17032
|
-
|
|
17033
16847
|
msgid "Unable to find option by given key: sigfox-agent/provider.token"
|
|
17034
16848
|
msgstr "해당된 키로 옵션을 찾을 수 없음: sigfox-agent/provider.token"
|
|
17035
16849
|
|
|
@@ -17060,6 +16874,12 @@ msgstr "ID가 {{ markdownBinaryId }}인 바이너리를 검색할 수 없습니
|
|
|
17060
16874
|
msgid "Unable to retrieve image with id: {{ imageBinaryId }}"
|
|
17061
16875
|
msgstr "ID가 {{ imageBinaryId }}인 이미지를 검색할 수 없습니다."
|
|
17062
16876
|
|
|
16877
|
+
msgid "Unable to retrieve the following managed object for data point \"{{datapointLabel}}\": \"{{deviceName}}\" ({{deviceId}})."
|
|
16878
|
+
msgstr "{{datapointLabel}}\" 데이터 포인트에 대해 다음 관리형 개체를 검색할 수 없습니다: \"{{deviceName}}\" ({{deviceId}})."
|
|
16879
|
+
|
|
16880
|
+
msgid "Unable to retrieve the following managed object: \"{{entityName}}\" ({{entityId}})."
|
|
16881
|
+
msgstr "다음 관리형 개체를 검색할 수 없습니다: \"{{entityName}}\"({{entityId}})."
|
|
16882
|
+
|
|
17063
16883
|
msgid "Unable to upload Markdown file."
|
|
17064
16884
|
msgstr "Markdown 파일을 업로드할 수 없습니다."
|
|
17065
16885
|
|
|
@@ -17305,21 +17125,9 @@ msgstr "추적기 연결 설정 업데이트"
|
|
|
17305
17125
|
msgid "Update tracker situation"
|
|
17306
17126
|
msgstr "추적기 상황 업데이트"
|
|
17307
17127
|
|
|
17308
|
-
msgid "Update`noun` URL"
|
|
17309
|
-
msgstr "업데이트 URL"
|
|
17310
|
-
|
|
17311
17128
|
msgid "Update`software,verb`"
|
|
17312
17129
|
msgstr "업데이트"
|
|
17313
17130
|
|
|
17314
|
-
msgid "Update`verb` delivery method"
|
|
17315
|
-
msgstr "전달 방법 업데이트"
|
|
17316
|
-
|
|
17317
|
-
msgid "Update`verb` reset mechanism"
|
|
17318
|
-
msgstr "재설정 메커니즘 업데이트"
|
|
17319
|
-
|
|
17320
|
-
msgid "Update`verb` supported device protocol"
|
|
17321
|
-
msgstr "지원되는 디바이스 프로토콜 업데이트"
|
|
17322
|
-
|
|
17323
17131
|
msgid "Updated"
|
|
17324
17132
|
msgstr "업데이트됨"
|
|
17325
17133
|
|
|
@@ -17484,9 +17292,6 @@ msgstr "서버 시간 사용"
|
|
|
17484
17292
|
msgid "Use session configuration"
|
|
17485
17293
|
msgstr "세션 구성 사용"
|
|
17486
17294
|
|
|
17487
|
-
msgid "Use source timestamp"
|
|
17488
|
-
msgstr "원본 타임스탬프 사용"
|
|
17489
|
-
|
|
17490
17295
|
msgid "Use the \"Register device\" dropdown in the top right corner."
|
|
17491
17296
|
msgstr "오른쪽 위에 있는 \"디바이스 등록\" 드롭다운을 사용하십시오."
|
|
17492
17297
|
|
|
@@ -17701,6 +17506,9 @@ msgstr "다음에 유효함"
|
|
|
17701
17506
|
msgid "Validate access token"
|
|
17702
17507
|
msgstr "액세스 토큰 검증"
|
|
17703
17508
|
|
|
17509
|
+
msgid "Validation"
|
|
17510
|
+
msgstr "검증"
|
|
17511
|
+
|
|
17704
17512
|
msgid "Validation method"
|
|
17705
17513
|
msgstr "검증 방법"
|
|
17706
17514
|
|
|
@@ -17743,8 +17551,8 @@ msgstr "편집 도중 값이 변경되었습니다."
|
|
|
17743
17551
|
msgid "Value in ms"
|
|
17744
17552
|
msgstr "값(ms)"
|
|
17745
17553
|
|
|
17746
|
-
msgid "Value
|
|
17747
|
-
msgstr "
|
|
17554
|
+
msgid "Value must be a full or relative URL."
|
|
17555
|
+
msgstr "값은 완전한 URL 또는 상대 URL이어야 합니다."
|
|
17748
17556
|
|
|
17749
17557
|
msgid "Value must be defined."
|
|
17750
17558
|
msgstr "값이 정의되어야 합니다."
|
|
@@ -17865,15 +17673,6 @@ msgstr "확인 중…"
|
|
|
17865
17673
|
msgid "Version"
|
|
17866
17674
|
msgstr "버전"
|
|
17867
17675
|
|
|
17868
|
-
msgid "Version 1"
|
|
17869
|
-
msgstr "버전 1"
|
|
17870
|
-
|
|
17871
|
-
msgid "Version 2c"
|
|
17872
|
-
msgstr "버전 2c"
|
|
17873
|
-
|
|
17874
|
-
msgid "Version 3"
|
|
17875
|
-
msgstr "버전 3"
|
|
17876
|
-
|
|
17877
17676
|
msgid "Version history"
|
|
17878
17677
|
msgstr "버전 내역"
|
|
17879
17678
|
|
|
@@ -17952,9 +17751,6 @@ msgstr "데이터 구독 설정 완료 대기 중…"
|
|
|
17952
17751
|
msgid "Waiting for measurements to be created."
|
|
17953
17752
|
msgstr "측정값이 생성되길 기다리고 있습니다."
|
|
17954
17753
|
|
|
17955
|
-
msgid "Waiting in queue"
|
|
17956
|
-
msgstr "대기열에서 대기"
|
|
17957
|
-
|
|
17958
17754
|
msgid "Waiting`data broker subscription`"
|
|
17959
17755
|
msgstr "대기 중"
|
|
17960
17756
|
|
|
@@ -17997,6 +17793,9 @@ msgstr[0] "로그아웃된 이후 <b>{{$count}}</b>초 뒤에 새 도메인인 {
|
|
|
17997
17793
|
msgid "Weather`icons-category`"
|
|
17998
17794
|
msgstr "날씨"
|
|
17999
17795
|
|
|
17796
|
+
msgid "Web Component`Tab label of HTML Widget`"
|
|
17797
|
+
msgstr "웹 컴포넌트"
|
|
17798
|
+
|
|
18000
17799
|
msgid "Week"
|
|
18001
17800
|
msgstr "주"
|
|
18002
17801
|
|
|
@@ -18042,9 +17841,6 @@ msgstr "확인을 클릭하면 더 이상 지원이 필요하지 않음에 동
|
|
|
18042
17841
|
msgid "When enabled, a verification code sent by SMS is required to complete authentication"
|
|
18043
17842
|
msgstr "활성화되면 SMS로 전송된 인증 코드가 있어야 인증을 완료할 수 있습니다"
|
|
18044
17843
|
|
|
18045
|
-
msgid "When enabled, the LWM2M service automatically sets the interval to registration lifetime plus 2 minutes."
|
|
18046
|
-
msgstr "활성화하면 LWM2M 서비스가 자동으로 간격을 등록 수명에 2분을 더한 값으로 설정합니다."
|
|
18047
|
-
|
|
18048
17844
|
msgid "Who"
|
|
18049
17845
|
msgstr "누가"
|
|
18050
17846
|
|
|
@@ -18072,9 +17868,6 @@ msgstr "위젯이 생성되었습니다."
|
|
|
18072
17868
|
msgid "Widget displays connectivity status for particular device"
|
|
18073
17869
|
msgstr "위젯에서 특정 디바이스에 대한 연결 상태 표시"
|
|
18074
17870
|
|
|
18075
|
-
msgid "Widget example content."
|
|
18076
|
-
msgstr "위젯 예시 콘텐츠."
|
|
18077
|
-
|
|
18078
17871
|
msgid "Widget for switching relay"
|
|
18079
17872
|
msgstr "릴레이 전환 위젯"
|
|
18080
17873
|
|
|
@@ -18126,9 +17919,6 @@ msgstr "이 애플리케이션으로 할 수 있는 작업"
|
|
|
18126
17919
|
msgid "Write"
|
|
18127
17920
|
msgstr "쓰기"
|
|
18128
17921
|
|
|
18129
|
-
msgid "Write application type \"CO2\" to device"
|
|
18130
|
-
msgstr "애플리케이션 유형 \"CO2\"를 디바이스에 쓰기"
|
|
18131
|
-
|
|
18132
17922
|
msgid "Write-only"
|
|
18133
17923
|
msgstr "쓰기 전용"
|
|
18134
17924
|
|
|
@@ -18185,9 +17975,6 @@ msgstr "문제 해결을 위해 {{companyName}} 지원 사용자의 테넌트
|
|
|
18185
17975
|
msgid "You are about to allow a support user to access your tenant to help you with your issue."
|
|
18186
17976
|
msgstr "문제 해결을 위해 지원 사용자의 테넌트 액세스를 허용하려 합니다."
|
|
18187
17977
|
|
|
18188
|
-
msgid "You are about to apply the branding configuration, making it visible to all subtenants. Do you want to proceed?"
|
|
18189
|
-
msgstr "브랜딩 구성을 적용하여 모든 하위 테넌트에 표시하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18190
|
-
|
|
18191
17978
|
msgid "You are about to block a support user from accessing your tenant to help you with your issue."
|
|
18192
17979
|
msgstr "문제 해결을 위해 테넌트에 액세스하려는 지원 사용자를 차단하려 합니다."
|
|
18193
17980
|
|
|
@@ -18221,9 +18008,6 @@ msgstr "신규 \"{{name}}\" 그룹을 생성하고 그룹에 디바이스를 할
|
|
|
18221
18008
|
msgid "You are about to create a rule which will permanently delete corresponding data after {{maximumAge}} days (executed at night). Do you want to proceed?"
|
|
18222
18009
|
msgstr "{{maximumAge}}일 후 해당 데이터를 영구적으로 삭제하는 규칙을 생성하려 합니다(야간에 실행). 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18223
18010
|
|
|
18224
|
-
msgid "You are about to create branded versions of standard applications. This process takes up to 2 minutes."
|
|
18225
|
-
msgstr "표준 애플리케이션의 브랜디드 버전을 만듭니다. 이 프로세스는 2분 정도 걸립니다."
|
|
18226
|
-
|
|
18227
18011
|
msgid "You are about to deactivate a custom domain name."
|
|
18228
18012
|
msgstr "사용자 지정 도메인 이름을 비활성화하려 합니다."
|
|
18229
18013
|
|
|
@@ -18281,9 +18065,6 @@ msgstr "\"{{name}}\" 디바이스 유형을 삭제하려 합니다. 이 유형
|
|
|
18281
18065
|
msgid "You are about to delete endpoint \"{{ endpointName }}\". Do you want to proceed?"
|
|
18282
18066
|
msgstr "엔드포인트 \"{{ endpointName }}\"를 삭제하려고 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18283
18067
|
|
|
18284
|
-
msgid "You are about to delete endpoint \"{{config.name}}\" from device \"{{device.name}}\". Do you want to proceed?"
|
|
18285
|
-
msgstr "\"{{device.name}}\" 디바이스에서 \"{{config.name}}\" 엔드포인트를 삭제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18286
|
-
|
|
18287
18068
|
msgid "You are about to delete file \"{{ name }}\". Do you want to proceed?"
|
|
18288
18069
|
msgstr "\"{{ name }}\" 파일을 삭제하려 합니다. 계속하시겠습니까?"
|
|
18289
18070
|
|
|
@@ -18323,9 +18104,6 @@ msgstr "\"{{ company }}\" (ID \"{{ id }}\") 테넌트를 삭제하려 합니다.
|
|
|
18323
18104
|
msgid "You are about to delete the Certificate Authority (CA) certificate for this tenant. Any device enrolled using this CA certificate for authentication will no longer be able to connect to the platform."
|
|
18324
18105
|
msgstr "이 테넌트의 인증 기관(CA) 인증서를 삭제하려고 합니다. 인증에 이 CA 인증서를 사용하여 등록된 모든 디바이스는 더 이상 플랫폼에 연결할 수 없습니다."
|
|
18325
18106
|
|
|
18326
|
-
msgid "You are about to delete the configuration \"{{name}}\". Do you want to proceed?"
|
|
18327
|
-
msgstr "\"{{name}}\" 구성을 삭제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18328
|
-
|
|
18329
18107
|
msgid "You are about to delete the configuration snapshot {{ name }}."
|
|
18330
18108
|
msgstr "구성 스냅샷 {{ name }}을(를) 삭제합니다."
|
|
18331
18109
|
|
|
@@ -18414,21 +18192,9 @@ msgstr "현재 \"OAI-Secure\" 또는 \"SSO(Single Sign-On) 리디렉션\"으로
|
|
|
18414
18192
|
msgid "You are about to reload application in order to correctly apply measurement units setting changes. Do you want to proceed?"
|
|
18415
18193
|
msgstr "측정값 단위 설정 변경 사항을 올바르게 적용하기 위해 애플리케이션을 다시 불러오려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18416
18194
|
|
|
18417
|
-
msgid "You are about to remove applied branding.\n"
|
|
18418
|
-
" If you have any extra customization options set, they will be reset.\n"
|
|
18419
|
-
" The default branding will be shown to all subtenants. Do you want to proceed?"
|
|
18420
|
-
msgstr "적용된 브랜딩을 제거합니다.\n"
|
|
18421
|
-
" 추가 사용자 지정 옵션이 설정된 경우 이 역시 재설정됩니다.\n"
|
|
18422
|
-
" 기본 브랜딩이 모든 하위 테넌트에 표시됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18423
|
-
|
|
18424
18195
|
msgid "You are about to replace a device. When the process is finished, the replacement device and its data will be deleted. Do you want to proceed?"
|
|
18425
18196
|
msgstr "디바이스를 교체하려고 합니다. 프로세스가 완료되면 교체 디바이스와 그 데이터는 삭제됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18426
18197
|
|
|
18427
|
-
msgid "You are about to reset the branding configuration to the previously saved settings.\n"
|
|
18428
|
-
" Do you want to proceed?"
|
|
18429
|
-
msgstr "브랜딩 구성을 이전에 저장한 설정으로 재설정합니다.\n"
|
|
18430
|
-
" 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18431
|
-
|
|
18432
18198
|
msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the dashboard widgets will get lost and cannot be recovered. Do you want to proceed?"
|
|
18433
18199
|
msgstr "이 대시보드의 위젯을 재설정하려 합니다. 대시보드 위젯의 모든 변경 사항이 손실되고 복구할 수 없게 됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18434
18200
|
|
|
@@ -18496,8 +18262,8 @@ msgid "You can check your sensor's data in the dashboard which has been created
|
|
|
18496
18262
|
msgstr "이 스마트폰에 대해 생성된 대시보드에서 센서 데이터를 확인할 수\n"
|
|
18497
18263
|
" 있습니다."
|
|
18498
18264
|
|
|
18499
|
-
msgid "You can
|
|
18500
|
-
msgstr "
|
|
18265
|
+
msgid "You can disable this mode again, but it will reset the current code."
|
|
18266
|
+
msgstr "이 모드는 다시 비활성화할 수 있지만, 현재 코드가 재설정됩니다."
|
|
18501
18267
|
|
|
18502
18268
|
msgid "You can skip the setup now. It will be shown again as soon as you restart the application."
|
|
18503
18269
|
msgstr "지금 설정을 건너뛸 수 있습니다. 애플리케이션을 재시작하는 대로 다시 표시될 것입니다."
|
|
@@ -18508,9 +18274,6 @@ msgstr "파일 업로드 구성 요소를 이용해 사용자가 파일을 전
|
|
|
18508
18274
|
msgid "You can use the following variables in your HTML code:"
|
|
18509
18275
|
msgstr "HTML 코드에 다음 변수를 사용할 수 있습니다:"
|
|
18510
18276
|
|
|
18511
|
-
msgid "You can't delete this device. The service \"{{ name }}\" is not subscribed."
|
|
18512
|
-
msgstr "이 디바이스를 삭제할 수 없습니다. \"{{ name }}\" 서비스를 구독하지 않았습니다."
|
|
18513
|
-
|
|
18514
18277
|
msgid "You cannot edit global roles for user with external origin, since it is managed via your authorization server."
|
|
18515
18278
|
msgstr "인증 서버를 통해 관리되기 때문에 외부 사용자의 전역 역할을 편집할 수 없습니다."
|
|
18516
18279
|
|
|
@@ -18526,9 +18289,6 @@ msgstr "이 사용자는 인증 서버를 통해 관리되므로 편집할 수
|
|
|
18526
18289
|
msgid "You delegated to user \"{{userName}}\"."
|
|
18527
18290
|
msgstr "\"{{userName}}\" 사용자에게 위임했습니다."
|
|
18528
18291
|
|
|
18529
|
-
msgid "You do not have write permissions. This form is read-only."
|
|
18530
|
-
msgstr "쓰기 권한이 없습니다. 이 양식은 읽기 전용입니다."
|
|
18531
|
-
|
|
18532
18292
|
msgid "You don't have permission to add reports"
|
|
18533
18293
|
msgstr "보고서를 추가할 권한이 없습니다"
|
|
18534
18294
|
|
|
@@ -18570,6 +18330,9 @@ msgstr "내보내기를 예약할 권한이 없습니다."
|
|
|
18570
18330
|
msgid "You don’t have the permission required to edit this rule."
|
|
18571
18331
|
msgstr "이 규칙을 편집하는 데 필요한 권한이 없습니다."
|
|
18572
18332
|
|
|
18333
|
+
msgid "You have changed the quick link icon for:"
|
|
18334
|
+
msgstr "다음의 빠른 링크 아이콘이 변경되었습니다."
|
|
18335
|
+
|
|
18573
18336
|
msgid "You have not uploaded a valid application."
|
|
18574
18337
|
msgstr "올바른 애플리케이션을 업로드하지 않았습니다."
|
|
18575
18338
|
|
|
@@ -18628,9 +18391,6 @@ msgstr "{{$count}} 시리즈용 {{$fileTypeText}} 파일을 이메일로 받으
|
|
|
18628
18391
|
msgid "You will receive a CSV/Excel file for each selected type of data via email."
|
|
18629
18392
|
msgstr "이메일을 통해 선택한 유형의 데이터 각각에 대한 CSV/Excel 파일을 받게 됩니다."
|
|
18630
18393
|
|
|
18631
|
-
msgid "You will receive an email with the download links for the selected exports."
|
|
18632
|
-
msgstr "선택한 내보내기의 다운로드 링크가 포함된 이메일이 전송됩니다."
|
|
18633
|
-
|
|
18634
18394
|
msgid "You're about to delete server. Do you want to proceed?"
|
|
18635
18395
|
msgstr "서버를 삭제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
|
18636
18396
|
|
|
@@ -18664,6 +18424,12 @@ msgstr "확대/축소 수준"
|
|
|
18664
18424
|
msgid "[DeviceType] - not found"
|
|
18665
18425
|
msgstr "[DeviceType] - 찾을 수 없음"
|
|
18666
18426
|
|
|
18427
|
+
msgid "[RESCAN] Address space from node[s]"
|
|
18428
|
+
msgstr "[RESCAN] 노드[s]의 주소 공간"
|
|
18429
|
+
|
|
18430
|
+
msgid "[RESCAN] Address space import from Root node"
|
|
18431
|
+
msgstr "[RESCAN] 루트 노드에서 주소 공간 가져오기"
|
|
18432
|
+
|
|
18667
18433
|
msgid "[{{id}}] - added as variable"
|
|
18668
18434
|
msgstr "[{{id}}] - 변수로 추가"
|
|
18669
18435
|
|
|
@@ -18892,9 +18658,6 @@ msgstr "전자 상거래"
|
|
|
18892
18658
|
msgid "e.g."
|
|
18893
18659
|
msgstr "예."
|
|
18894
18660
|
|
|
18895
|
-
msgid "e.g. \"Lato\", Arial, Verdana, sans-serif"
|
|
18896
|
-
msgstr "예: \"Lato\", Arial, Verdana, sans-serif"
|
|
18897
|
-
|
|
18898
18661
|
msgid "e.g. * or 12345"
|
|
18899
18662
|
msgstr "예: * 또는 12345"
|
|
18900
18663
|
|
|
@@ -19072,9 +18835,6 @@ msgstr "예: 내 프로토콜"
|
|
|
19072
18835
|
msgid "e.g. My protocol description"
|
|
19073
18836
|
msgstr "예: 내 프로토콜 설명"
|
|
19074
18837
|
|
|
19075
|
-
msgid "e.g. My remote access endpoint"
|
|
19076
|
-
msgstr "예: 내 원격 액세스 엔드포인트"
|
|
19077
|
-
|
|
19078
18838
|
msgid "e.g. My report"
|
|
19079
18839
|
msgstr "예: 내 보고서"
|
|
19080
18840
|
|
|
@@ -19129,9 +18889,6 @@ msgstr "예: 공장 초기화 설정"
|
|
|
19129
18889
|
msgid "e.g. Reset factory settings of all devices of model XYZ"
|
|
19130
18890
|
msgstr "예: 모델 XYZ의 모든 디바이스에 대한 공장 초기화 설정"
|
|
19131
18891
|
|
|
19132
|
-
msgid "e.g. SNMP device 1"
|
|
19133
|
-
msgstr "예: SNMP 디바이스 1"
|
|
19134
|
-
|
|
19135
18892
|
msgid "e.g. Sigfox connection"
|
|
19136
18893
|
msgstr "예: Sigfox 연결"
|
|
19137
18894
|
|
|
@@ -19165,8 +18922,8 @@ msgstr "예: device_user"
|
|
|
19165
18922
|
msgid "e.g. first floor devices"
|
|
19166
18923
|
msgstr "예: 1층 디바이스"
|
|
19167
18924
|
|
|
19168
|
-
msgid "e.g.
|
|
19169
|
-
msgstr "예:
|
|
18925
|
+
msgid "e.g. http://www.example.com"
|
|
18926
|
+
msgstr "예: http://www.example.com"
|
|
19170
18927
|
|
|
19171
18928
|
msgid "e.g. https://my-tenant.cumulocity.com/apps/cockpit"
|
|
19172
18929
|
msgstr "예: https://my-tenant.cumulocity.com/apps/cockpit"
|
|
@@ -19174,6 +18931,9 @@ msgstr "예: https://my-tenant.cumulocity.com/apps/cockpit"
|
|
|
19174
18931
|
msgid "e.g. https://target-tenant.com"
|
|
19175
18932
|
msgstr "예: https://target-tenant.com"
|
|
19176
18933
|
|
|
18934
|
+
msgid "e.g. https://www.example.com"
|
|
18935
|
+
msgstr "예: https://www.example.com"
|
|
18936
|
+
|
|
19177
18937
|
msgid "e.g. joe or joe.doe@example.com`LOCALIZE`"
|
|
19178
18938
|
msgstr "예: 철수 또는 Cheolsoo@example.com"
|
|
19179
18939
|
|
|
@@ -19192,6 +18952,9 @@ msgstr "예: 조"
|
|
|
19192
18952
|
msgid "e.g. map alarm to warning"
|
|
19193
18953
|
msgstr "예: 알람을 경고에 매핑"
|
|
19194
18954
|
|
|
18955
|
+
msgid "e.g. my Quick Link"
|
|
18956
|
+
msgstr "예. 내 빠른 링크"
|
|
18957
|
+
|
|
19195
18958
|
msgid "e.g. my-application"
|
|
19196
18959
|
msgstr "예: 내-애플리케이션"
|
|
19197
18960
|
|
|
@@ -19222,9 +18985,6 @@ msgstr "예: 내 Smart REST 템플릿 고유 Id"
|
|
|
19222
18985
|
msgid "e.g. my_password"
|
|
19223
18986
|
msgstr "예: my_password"
|
|
19224
18987
|
|
|
19225
|
-
msgid "e.g. my_username"
|
|
19226
|
-
msgstr "예: my_username"
|
|
19227
|
-
|
|
19228
18988
|
msgid "e.g. smart-application"
|
|
19229
18989
|
msgstr "예: smart-application"
|
|
19230
18990
|
|
|
@@ -19237,9 +18997,6 @@ msgstr "예: 값, 별표(*)를 와일드카드 문자로 사용할 수 있습니
|
|
|
19237
18997
|
msgid "e.g. {{ example }}"
|
|
19238
18998
|
msgstr "예: {{ example }}"
|
|
19239
18999
|
|
|
19240
|
-
msgid "e.g.: #27b3ce"
|
|
19241
|
-
msgstr "예: #27b3ce"
|
|
19242
|
-
|
|
19243
19000
|
msgid "e.g.: Verification code: {token}"
|
|
19244
19001
|
msgstr "예: 확인 코드: {token}"
|
|
19245
19002
|
|
|
@@ -19306,6 +19063,9 @@ msgstr "https://support.ram.m2m.telekom.com/apps/HelpAndService/index.html"
|
|
|
19306
19063
|
msgid "icon"
|
|
19307
19064
|
msgstr "아이콘"
|
|
19308
19065
|
|
|
19066
|
+
msgid "id: {{ assetId }}"
|
|
19067
|
+
msgstr "ID: {{ assetId }}"
|
|
19068
|
+
|
|
19309
19069
|
msgid "in a day"
|
|
19310
19070
|
msgstr "하루 후"
|
|
19311
19071
|
|
|
@@ -19330,9 +19090,6 @@ msgstr "단위: 밀리초"
|
|
|
19330
19090
|
msgid "in milliseconds, 0 means device is always online"
|
|
19331
19091
|
msgstr "밀리초로 0은 디바이스가 항상 온라인이라는 뜻임"
|
|
19332
19092
|
|
|
19333
|
-
msgid "in numbers"
|
|
19334
|
-
msgstr "숫자로"
|
|
19335
|
-
|
|
19336
19093
|
msgid "in seconds"
|
|
19337
19094
|
msgstr "단위: 초"
|
|
19338
19095
|
|
|
@@ -19460,6 +19217,9 @@ msgstr "미지정"
|
|
|
19460
19217
|
msgid "note: \"{{ note }}\""
|
|
19461
19218
|
msgstr "참고: \"{{ note }}\""
|
|
19462
19219
|
|
|
19220
|
+
msgid "ns=2;s=Node1"
|
|
19221
|
+
msgstr "ns=2;s=노드1"
|
|
19222
|
+
|
|
19463
19223
|
msgid "number of devices"
|
|
19464
19224
|
msgstr "디바이스 수"
|
|
19465
19225
|
|
|
@@ -19484,6 +19244,9 @@ msgstr "가장 오래된"
|
|
|
19484
19244
|
msgid "or"
|
|
19485
19245
|
msgstr "또는"
|
|
19486
19246
|
|
|
19247
|
+
msgid "or enter your credentials`prefixed by login button`"
|
|
19248
|
+
msgstr "또는 자격 증명을 입력하세요."
|
|
19249
|
+
|
|
19487
19250
|
msgid "or filter by custom status"
|
|
19488
19251
|
msgstr "또는 사용자 정의 상태를 기준으로 필터링"
|
|
19489
19252
|
|
|
@@ -19675,9 +19438,6 @@ msgstr "Ubuntu Core"
|
|
|
19675
19438
|
msgid "unavailable`plugin`"
|
|
19676
19439
|
msgstr "사용할 수 없음"
|
|
19677
19440
|
|
|
19678
|
-
msgid "undefined"
|
|
19679
|
-
msgstr "미정"
|
|
19680
|
-
|
|
19681
19441
|
msgid "unique child ID"
|
|
19682
19442
|
msgstr "고유한 하위 ID"
|
|
19683
19443
|
|
|
@@ -19711,14 +19471,17 @@ msgstr "위젯 머리글 스타일"
|
|
|
19711
19471
|
msgid "widget margin"
|
|
19712
19472
|
msgstr "위젯 여백"
|
|
19713
19473
|
|
|
19474
|
+
msgid "widgets"
|
|
19475
|
+
msgstr "위젯"
|
|
19476
|
+
|
|
19714
19477
|
msgid "x509"
|
|
19715
19478
|
msgstr "x509"
|
|
19716
19479
|
|
|
19717
19480
|
msgid "yellow"
|
|
19718
19481
|
msgstr "노란색"
|
|
19719
19482
|
|
|
19720
|
-
msgid "{{
|
|
19721
|
-
msgstr "{{
|
|
19483
|
+
msgid "{{ (widgetConfigService.selected$ | async)?.data?.title }}"
|
|
19484
|
+
msgstr "{{ (widgetConfigService.selected$ | async)?.data?.title }}"
|
|
19722
19485
|
|
|
19723
19486
|
msgid "{{ appName | translate }} (public)"
|
|
19724
19487
|
msgstr "{{ appName | translate }} (공개)"
|
|
@@ -19786,8 +19549,8 @@ msgstr "{{ allItemsCount }} 항목 중 {{ filteredItemsCount }}"
|
|
|
19786
19549
|
msgid "{{ instruction.seconds }} seconds"
|
|
19787
19550
|
msgstr "{{ instruction.seconds }}초"
|
|
19788
19551
|
|
|
19789
|
-
msgid "{{ intervalInSeconds }}
|
|
19790
|
-
msgstr "{{ intervalInSeconds }}
|
|
19552
|
+
msgid "{{ intervalInSeconds }}s"
|
|
19553
|
+
msgstr "{{ intervalInSeconds }}s"
|
|
19791
19554
|
|
|
19792
19555
|
msgid "{{ label }} properties"
|
|
19793
19556
|
msgstr "{{ label }} 속성"
|
|
@@ -19828,12 +19591,12 @@ msgstr "{{ seconds }} s`새로 고침까지`"
|
|
|
19828
19591
|
msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
|
19829
19592
|
msgstr "{{ secondsLeft }}초 / {{ interval }}초"
|
|
19830
19593
|
|
|
19594
|
+
msgid "{{ section.label }}"
|
|
19595
|
+
msgstr "{{ section.label }}"
|
|
19596
|
+
|
|
19831
19597
|
msgid "{{ successfulDevicesCount }} devices registered"
|
|
19832
19598
|
msgstr "디바이스 {{ successfulDevicesCount }}개 등록됨"
|
|
19833
19599
|
|
|
19834
|
-
msgid "{{ vm.notes.lastUpdated | absoluteDate }} by {{ vm.notes.user }}"
|
|
19835
|
-
msgstr "{{ vm.notes.user }}의 {{ vm.notes.lastUpdated | absoluteDate }}"
|
|
19836
|
-
|
|
19837
19600
|
msgid "{{count}} version"
|
|
19838
19601
|
msgstr "버전 {{count}}개"
|
|
19839
19602
|
|
|
@@ -19903,9 +19666,6 @@ msgstr "{{protocolName | translate}} 디바이스는 유형별로 각기 다른
|
|
|
19903
19666
|
msgid "{{qty}} loaded"
|
|
19904
19667
|
msgstr "{{qty}}개 로드 완료"
|
|
19905
19668
|
|
|
19906
|
-
msgid "{{qty}} markers"
|
|
19907
|
-
msgstr "마커 {{qty}}"
|
|
19908
|
-
|
|
19909
19669
|
msgid "{{qty}} new devices"
|
|
19910
19670
|
msgstr "신규 디바이스 {{qty}}개"
|
|
19911
19671
|
|