onoma 0.1.1 → 0.3.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (65) hide show
  1. checksums.yaml +5 -5
  2. data/.gitignore +2 -0
  3. data/README.md +13 -1
  4. data/config/locales/arb.yml +77 -278
  5. data/config/locales/cmn.yml +69 -178
  6. data/config/locales/deu.yml +61 -1098
  7. data/config/locales/eng.yml +3166 -2984
  8. data/config/locales/fra.yml +705 -423
  9. data/config/locales/ita.yml +63 -1153
  10. data/config/locales/jpn.yml +80 -217
  11. data/config/locales/por.yml +63 -960
  12. data/config/locales/spa.yml +70 -601
  13. data/db/migrate/20170904223101_add_cultivable_zone_registry.xml +4 -0
  14. data/db/migrate/20170914083358_add_new_product_nature_variants.xml +14 -0
  15. data/db/migrate/20170927144852_add_kiwi_varieties.xml +7 -0
  16. data/db/migrate/20171106085357_update_account_numbers.xml +431 -0
  17. data/db/migrate/20171212081801_add_fiscal_positions.xml +12 -0
  18. data/db/migrate/20180408190101_add_new_plant_variants.xml +7 -0
  19. data/db/migrate/20180409130101_add_common_crop.xml +4 -0
  20. data/db/migrate/20180418085027_add-hour-counter-indicator.xml +9 -0
  21. data/db/migrate/20180709134310_add_centralizing_field_to_accounts.xml +22 -0
  22. data/db/migrate/20180711093131_review_all_accounts_number_and_fallbacks.xml +431 -0
  23. data/db/migrate/20180806080646_edit_centralizing_field_accounts.xml +17 -0
  24. data/db/migrate/20180814184001_add_missing_categories.xml +12 -0
  25. data/db/migrate/20180907160001_edit_accounts_to_unlock_first_run.xml +21 -0
  26. data/db/migrate/20181004220301_add_journal_ledger.xml +4 -0
  27. data/db/migrate/20181205162401_add_intra_vat.xml +6 -0
  28. data/db/migrate/20181213153405_fix_accounting_systems.xml +7 -0
  29. data/db/migrate/20181217155149_fiscal_position_refers_to_accounting_system.xml +10 -0
  30. data/db/migrate/20181217173101_fiscal_position_reference_typo.xml +4 -0
  31. data/db/migrate/20190315154040_add_suspense_account.xml +4 -0
  32. data/db/migrate/20190326110849_add_asset_fixable_to_product_nature_categories.xml +25 -0
  33. data/db/migrate/20190326135443_change_product_nature_category_cultivable_zone_into_land.xml +21 -0
  34. data/db/migrate/20190329133808_change_land_fixed_assets_account_usage.xml +7 -0
  35. data/db/migrate/20190405120711_delete_land_sales_account_and_assign_land_parcels_sell_revenues_to_land.xml +5 -0
  36. data/db/migrate/20190412071057_add_new_fixed_assets_andn_depreciable_accounts.xml +22 -0
  37. data/db/migrate/20190509092804_add_account_exceptional_depreciations_imputations_expenses_for_fixed_assets.xml +4 -0
  38. data/db/migrate/20190514084753_add_approved_input_volume.xml +9 -0
  39. data/db/migrate/20190520072403_add_new_accounts.xml +58 -0
  40. data/db/migrate/20190521170601_add_missing_taxes.xml +7 -0
  41. data/db/migrate/20190611101014_change_deductible_vat_account.xml +5 -0
  42. data/db/migrate/20190620092151_fix_conflicts_in_new_accounts.xml +6 -0
  43. data/db/migrate/20190625152636_change_mixture_seed_product_nature_variant.xml +4 -0
  44. data/db/migrate/20190718130243_remove_services_expenses.xml +5 -0
  45. data/db/migrate/20190801142431_remove_accounts_from_pcg82.xml +5 -0
  46. data/db/migrate/20190823091727_fix-cubic-meter-per-hectare-symbol.xml +5 -0
  47. data/db/migrate/20190917161215_add_missing_mass_area_density_units.xml +21 -0
  48. data/db/migrate/20190917161216_update_quintal_symbol.xml +4 -0
  49. data/db/migrate/20190917161217_adds_more_info_to_units.xml +133 -0
  50. data/db/migrate/20190918074757_add_new_accounts.xml +8 -0
  51. data/db/migrate/20191001122750_add_accounts_fixed_assets_related.xml +10 -0
  52. data/db/migrate/20191028175001_add_short_balance_sheet.xml +4 -0
  53. data/db/migrate/20191029131921_add_vine_equipments.xml +117 -0
  54. data/db/migrate/20191112132413_remove_roller_from_product_natures.xml +5 -0
  55. data/db/migrate/20200305160358_add_varieties_for_phytosanitary.xml +11 -0
  56. data/db/reference.xml +1170 -900
  57. data/lib/onoma.rb +9 -26
  58. data/lib/onoma/database.rb +1 -1
  59. data/lib/onoma/item.rb +3 -1
  60. data/lib/onoma/migration/actions/item_creation.rb +1 -1
  61. data/lib/onoma/migration/actions/property_creation.rb +1 -1
  62. data/lib/onoma/nomenclature.rb +7 -11
  63. data/lib/onoma/version.rb +1 -1
  64. data/onoma.gemspec +5 -4
  65. metadata +73 -17
@@ -72,13 +72,13 @@ fra:
72
72
  uncover: "Découvrir"
73
73
  wrap: "Envelopper"
74
74
  name: "Compétences"
75
- properties:
75
+ property_natures:
76
76
  parameters: "Paramètres"
77
77
  accounting_systems:
78
78
  items:
79
79
  fr_pcg82: "Plan comptable général de 1982 ‒ Arrêté du 14/12/2007"
80
80
  fr_pcga: "Plan comptable agricole ‒ Arrêté du 11/12/1986"
81
- ifrs: "Normes internationales d’information financière (IFRS)" #?
81
+ ifrs: "Normes internationales d’information financière (IFRS)"
82
82
  pt_snc: "Plan comptable Portugais - (SNC)"
83
83
  name: "Plans de comptes"
84
84
  accounts:
@@ -93,7 +93,7 @@ fra:
93
93
  adult_animal_revenues: "Ventes Animaux reproducteurs (adultes)"
94
94
  adult_reproductor_animals_inventory_variations: "Variations de stock d'animaux reproducteurs (adultes)"
95
95
  advance_noticed_charges_accounts: "Charges constatées d'avance"
96
- advance_noticed_products_accounts: "Produits constatées d'avance"
96
+ advance_noticed_products_accounts: "Produits constatés d'avance"
97
97
  advertisement_expenses: "Frais d’annonces et insertions"
98
98
  advertising_expenses: "Frais de publicité, publications et relations publiques"
99
99
  agricultural_disasters_compensations: "Indémnités du fonds national de garantie des calamités agricoles"
@@ -107,8 +107,6 @@ fra:
107
107
  animal_reproduction_stock: "Stock de produits de reproduction animale"
108
108
  animal_reproduction_stocks_variation: "Variation de stock de produits de reproduction animale"
109
109
  animal_revenues: "Ventes d’animaux"
110
- animals_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des animaux"
111
- animals_making_expenses_expenses: "Achats de prestations de services (productions animales)"
112
110
  animals_subsidies: "Subventions aux animaux"
113
111
  asset_impairment_losses: "Provisions pour dépréciations des immobilisations"
114
112
  assets_products_stock: "Produits immobilisée"
@@ -123,9 +121,11 @@ fra:
123
121
  biocorporeal_asset_depreciations: "Amortissements des biens vivants"
124
122
  bonus_staff_expenses: "Primes et gratifications du personnel"
125
123
  brands_and_patents_assets: "Immobilisations des brevets, licences, marques et procédés"
124
+ brands_and_patents_assets_amortization: "Concessions et droits similaires, brevets, licences, droits et valeurs similaires"
126
125
  building_assets: "Bâtiments"
126
+ building_assets_amortization: "Bâtiments"
127
127
  building_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des bâtiments"
128
- campaigns_interests: "Crédits des crédits bancaires de campagne"
128
+ campaigns_interests: "Crédits bancaires de campagne"
129
129
  capital: "Capital"
130
130
  capitalized_revenues: "Production immobilisée"
131
131
  capitals: "Comptes de capitaux"
@@ -133,9 +133,12 @@ fra:
133
133
  catalog_and_print_expenses: "Catalogues et imprimés"
134
134
  clients: "Clients"
135
135
  co_ownership_and_locative_expenses: "Charges locatives et de copropriété"
136
+ collected_intra_eu_vat: "TVA due intracommunautaire"
136
137
  collected_vat: "Taxes sur le chiffre d’affaires collectées par l’entreprise"
137
138
  collected_vat_to_resolve: "TVA collectée à régulariser"
138
- compensation_operations: "Operations de compensation (conventions de compte courant)"
139
+ commercial_property: "Fonds commercial"
140
+ commercial_property_amortization: "Fonds commercial"
141
+ compensation_operations: "Opérations de compensation (conventions de compte courant)"
139
142
  concession_asset_depreciations: "Amortissements des immobilisations mises en concession"
140
143
  concession_assets: "Immobilisations mises en concession "
141
144
  congress_and_symposium_expenses: "Frais de colloques, séminaires et conférences"
@@ -144,6 +147,7 @@ fra:
144
147
  cooperative_participation_assets: "Sociétés coopératives agricoles (sauf CUMA)"
145
148
  corporeal_asset_depreciations: "Amortissements des immobilisations corporelles"
146
149
  corporeal_asset_revenues: "Immobilisations corporelles"
150
+ corporeal_asset_revenues_of_livestock: "Production immobilisée – Immobilisations corporelles (biens vivants)"
147
151
  corporeal_assets: "Immobilisations corporelles"
148
152
  corporeals_and_incorporeals_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des immobilisations incorporelles et corporelles"
149
153
  credit_retained_earnings: "Report à nouveau (solde créditeur)"
@@ -151,6 +155,7 @@ fra:
151
155
  debit_retained_earnings: "Report à nouveau (solde débiteur)"
152
156
  debtor_suppliers: "Fournisseurs débiteurs"
153
157
  deductible_asset_vat: "TVA déductible sur les immobilisations"
158
+ deductible_products_and_services_vat: "TVA sur autres biens et services"
154
159
  deductible_vat: "Taxes sur le chiffre d’affaires deductibles"
155
160
  deductible_vat_to_resolve: "TVA déductible à régulariser"
156
161
  deferred_expense_accounts: "Charges à répartir sur plusieurs exercices"
@@ -163,19 +168,18 @@ fra:
163
168
  discount_from_cooperatives: "Ristournes percues des coopératives agricoles"
164
169
  discount_granted_expenses: "Escomptes accordés"
165
170
  donation_exceptional_expenses: "Charges exceptionnelles - dons"
166
- electricity_expenses: "Électricité"
167
171
  employee_participation_and_income_taxes_and_assimilated_payments_expenses: "Participation des salariés - impôts sur les bénéfices et assimilés"
168
172
  employee_participation_expenses: "Participation des salariés aux résultats"
169
173
  employee_representative_committees: "Comités d'entreprises"
170
174
  end_products_stock: "Stock de produits finis et intermédiaires"
171
175
  enterprise_collected_vat: "TVA collectée"
172
176
  enterprise_deductible_vat: "TVA déductible"
173
- entity_collectable_taxes: "Etat - Impôts et taxes recouvrables"
177
+ entity_collectable_taxes: "État - Impôts et taxes recouvrables"
174
178
  equipment_asset_depreciations: "Amortissements des installations techniques, matériels et outillage"
175
179
  equipment_assets: "Matériels"
180
+ equipment_assets_amortization: "Amortissements du matériel"
176
181
  equipment_cooperative_participation_assets: "CUMA"
177
182
  equipment_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des équipements"
178
- equipment_expenses: "Dépenses d’équipements et travaux"
179
183
  equipment_locative_expenses: "Charges locatives du matériel"
180
184
  equipment_maintenance_expenses: "Installations techniques, matériel et outillage"
181
185
  equipment_rent_expenses: "Location de matériel"
@@ -183,14 +187,20 @@ fra:
183
187
  equity_securities: "Titres de participations"
184
188
  equity_security_asset_impairment_losses: "Provisions pour dépréciations des participations et créances rattachées à des participations"
185
189
  establishment_charge_assets: "Immobilisations des frais d’établissement"
190
+ establishment_charge_assets_amortization: "Frais d'établissement"
191
+ exceptional_charge_transfer_revenues: "Transferts de charges exceptionnelles"
192
+ exceptional_depreciations_imputations_expenses_for_fixed_assets: "Dotations aux amortissements exceptionnels des immobilisations"
193
+ exceptional_depreciations_inputations_expenses: "Dotations aux amortissements, dépréciations et provisions - Charges financières"
194
+ exceptional_depreciations_inputations_revenues: "Reprises sur dépréciations et provisions (à inscrire dans les produits financiers)"
186
195
  exceptional_expenses: "Charges exceptionnelles"
187
- exceptional_revenues: "Revenus exceptionnelles"
196
+ exceptional_incorporeal_asset_depreciation_revenues: "Reprises sur provisions (produits exceptionnels) "
197
+ exceptional_revenues: "Revenus exceptionnels"
188
198
  exceptionnal_charge_transfer_revenues: "Transferts de charges exceptionnelles"
189
199
  exceptionnal_depreciations_inputations_expenses: "Dotations aux amortissements et aux provisions - Charges exceptionnelles"
190
200
  exceptionnal_incorporeal_asset_depreciation_revenues: "Reprises sur provisions (produits exceptionnels) "
191
201
  expenses: "Comptes de charges"
192
202
  exploitation_depreciations_inputations_expenses: "Dotations aux amortissements et aux provisions - Charges d'exploitation"
193
- exploitation_expenses_transfers: "Transferts de expenses d’exploitation"
203
+ exploitation_expenses_transfers: "Transferts de charges d’exploitation"
194
204
  exploitation_risk_insurance_expenses: "Assurances - Risques d’exploitation"
195
205
  exploitation_subsidies: "Subventions d’exploitation"
196
206
  exploitation_subsidies_and_compensations: "Indémnités et subventions d’exploitation"
@@ -212,24 +222,77 @@ fra:
212
222
  financial_year_result_loss: "Résultat de l’exercice (perte)"
213
223
  financial_year_result_profit: "Résultat de l’exercice (bénéfice)"
214
224
  financials_revenues: "Produits financiers"
215
- fiscal_expense_on_vacations: "Etat - charges à payer et produits à recevoir"
225
+ fiscal_expense_on_vacations: "État - charges à payer et produits à recevoir"
216
226
  fiscal_fine_exceptional_expenses: "Charges exceptionnelles - amendes fiscales"
217
227
  fiscal_integration_expenses: "Intégration fiscale"
218
228
  fixed_asset_depreciations: "Amortissements"
219
229
  fixed_assets: "Comptes d’immobilisations"
220
230
  fixed_assets_suppliers: "Fournisseurs d’immobilisations"
221
- fixed_assets_values: "Valeurs comptables des élèments d’actif cédés "
231
+ fixed_assets_values: "Valeurs comptables des élèments d’actif cédés"
232
+ fixtures_and_fittings_for_equipment_and_tools: "Agencements et aménagements du matériel et outillage"
233
+ fixtures_and_fittings_for_equipment_and_tools_amortization: "Amortissements des agencements et aménagements du matériel et outillage"
222
234
  flat_rate_taxes_expenses: "Imposition forfaitaire annuelle des sociétés"
223
235
  foreign_exchange_expenses: "Pertes de change"
224
236
  foreign_exchange_financials_revenues: "Gains de change"
225
237
  forwarding_agent_fees_expenses: "Rémunération des transitaires"
238
+ fr_pcg82:
239
+ corporeal_depreciations_inputations_expenses: "Immobilisations corporelles"
240
+ equipment_expenses: "Achats de matériels, équipements et travaux"
241
+ intangible_fixed_asset_in_progress: "Immobilisations incorporelles en cours"
242
+ little_office_equipment_expenses: "Fournitures d'entretien et de petit équipement"
243
+ paid_vacation: "Congés payés"
244
+ payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets: "Avances et acomptes versés sur commandes d'immobilisations corporelles"
245
+ services_expenses: "Achat de prestations de services"
246
+ tangible_fixed_assets_revenues_without_livestock: "Immobilisations corporelles"
247
+ fr_pcga:
248
+ animal_expenses: "Achats d'animaux"
249
+ animal_rent_expenses: "Locations d'animaux"
250
+ animals_making_expenses: "Achats de prestations de services (productions animales)"
251
+ associates_salary: "Rémunérations (associés d'exploitation)"
252
+ corporeal_asset_revenues_of_livestock: "Production immobilisée – Immobilisations corporelles (biens vivants)"
253
+ corporeal_depreciations_inputations_expenses: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)"
254
+ corporeal_depreciations_inputations_expenses_living_goods: "Immobilisations corporelles (biens vivants)"
255
+ electricity_expenses: "Électricité"
256
+ insurance_compensations: "Indemnités d'assurance"
257
+ intangible_fixed_asset_in_progress: "Immobilisations incorporelles en cours"
258
+ little_office_equipment_expenses: "Fournitures d'entretien et de petit équipement"
259
+ maintenances_consumables_stocks_variation: "Produits d'entretien"
260
+ making_services_expenses: "Achats de travaux et services incorporés aux produits"
261
+ managing_associates_salary: "Rémunérations (administrateurs, gérants, associés)"
262
+ materials_stocks_variation: "Matériaux divers"
263
+ office_supplies_stock: "Fourniture de bureau"
264
+ office_supply_matter_stocks_variation: "Fournitures de bureau"
265
+ other_consumable_matter_stocks_variation: "Autres fournitures consommables"
266
+ other_plants_tangible_fixed_asset_in_progress: "Autres végétaux immobilisés"
267
+ other_rent_expenses: "Autres locations"
268
+ packaging_stock: "Emballages"
269
+ packaging_stocks_variation: "Emballages"
270
+ paid_vacation: "Congés payés"
271
+ payments_on_account_on_intangible_fixed_assets: "Avances et acomptes versés sur immobilisations incorporelles"
272
+ payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets: "Avances et acomptes versés sur commandes d'immobilisations corporelles"
273
+ payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets_except_for_livestock: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)"
274
+ payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets_for_livestock: "Immobilisations corporelles (biens vivants)"
275
+ permanent_staff_salary: "Personnel permanent ou régulier"
276
+ products_specials_taxes_for_animal_products: "Produits animaux"
277
+ products_specials_taxes_for_animals: "Animaux"
278
+ products_specials_taxes_for_plant_products: "Produits végétaux"
279
+ products_specials_taxes_for_processed_products: "Produits transformés"
280
+ raw_material_stocks_variation: "Matières premières"
281
+ staff_supply_expenses: "Denrées et fournitures pour le personnel"
282
+ staff_supply_stocks_variation: "Denrées et fournitures pour le personnel"
283
+ tangible_fixed_assets_revenues_livestock: "Immobilisations corporelles (biens vivants)"
284
+ tangible_fixed_assets_revenues_without_livestock: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)"
285
+ temporary_staff_salary: "Personnel temporaire ou occasionnel"
286
+ workshop_and_warehouse_supplies_expenses: "Fournitures d’atelier et de magasin"
287
+ workshop_and_warehouse_supplies_stocks_variation: "Fournitures d'atelier et de magasin"
226
288
  fuel_matter_expenses: "Achats stockés ‒ Carburants et lubrifiants"
227
289
  fuel_stock: "Stock de carburants et lubrifiants"
228
290
  fuels_expenses: "Carburants et lubrifiants"
229
291
  gas_expenses: "Gaz"
230
- gas_stock: "Gas Stock"
292
+ gas_stock: "Stock de gaz"
231
293
  general_installation_asset_depreciations: "Amortissements des installations"
232
294
  general_installation_assets: "Installations générales. Agencements, aménagements des constructions"
295
+ general_installation_assets_amortization: "Installations générales - agencements, aménagements des constructions"
233
296
  global_land_parcel_assets: "Terrains"
234
297
  government_payroll_tax_expenses: "Impôts, taxes et versements assimilés sur rémunérations (administrations des impôts)"
235
298
  government_tax_expenses: "Autres impôts, taxes et versements assimilés (administrations des impôts)"
@@ -237,9 +300,11 @@ fra:
237
300
  holding_accounts: "Groupe"
238
301
  holding_company_and_associate_accounts: "Groupe et associés"
239
302
  home_consumption_production: "Production autoconsommée"
303
+ improvement_of_commercial_property: "Amélioration du fonds"
304
+ improvement_of_commercial_property_amortization: "Amortissement des améliorations du fonds"
240
305
  in_cycle_products_stock: "En-cours de production de biens"
241
306
  in_cycle_services_stock: "En-cours de production de services"
242
- income_taxes: "Etat - Impôts sur les bénéfices"
307
+ income_taxes: "État - Impôts sur les bénéfices"
243
308
  income_taxes_expenses: "Impôts sur les bénéfices"
244
309
  incorporeal_asset_depreciation_revenues: "Reprises sur amortissements et provisions (à inscrire dans les produits d'exploitation)"
245
310
  incorporeal_asset_depreciations: "Amortissements des immobilisations incorporelles"
@@ -248,30 +313,37 @@ fra:
248
313
  incorporeals_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des biens incorporels"
249
314
  industrial_cooperative_participation_assets: "SICA"
250
315
  infirmity_and_death_insurance_expenses: "Charges des intérêts des dettes diverses"
316
+ infrastructure_works: "Ouvrages d'infrastructure"
317
+ infrastructure_works_amortization: "Ouvrages d'infrastructure"
251
318
  initial_individual_capital: "Capital individuel initial"
252
319
  initial_individual_capital_variations: "Variation du capital individuel initial"
253
320
  initial_society_capital: "Capital sociétaire initial"
254
321
  installation_sustainable_plant_assets: "Aménagements des plantations pérennes"
255
322
  insurance_expenses: "Primes d’assurance"
323
+ intangible_fixed_asset_in_progress: "Immobilisations incorporelles en cours"
324
+ intangible_fixed_assets_revenues: "Immobilisations incorporelles"
256
325
  interests_expenses: "Charges d’intérêts"
257
326
  internal_transfers: "Virements internes"
258
327
  inventory_variations: "Variations d’inventaires"
259
328
  invoice_to_create_clients: "Clients - Produits non encore facturés"
260
329
  irrecoverable_losses_on_debt_obligation_expenses: "Pertes sur créances irrécouvrables"
261
330
  irrigation_expenses: "Eau d’irrigation"
331
+ land_charges: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)"
332
+ land_fixed_assets: "Terrains nus"
262
333
  land_loans: "Emprunts fonciers"
263
334
  land_loans_interests: "Intérêts des emprunts fonciers"
264
335
  land_parcel_asset_depreciations: "Amortissements des terrains de gisement"
265
336
  land_parcel_assets: "Terrains nus"
266
337
  land_parcel_construction_asset_depreciations: "Amortissements des aménagements fonciers"
267
338
  land_parcel_construction_assets: "Aménagements fonciers"
268
- land_parcel_construction_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des aménagements fonciers"
269
339
  land_parcel_locative_expenses: "Charges locatives du foncier"
270
340
  land_parcel_rent_expenses: "Fermages et loyers du foncier"
271
- land_parcel_sell_revenues: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)"
341
+ land_sales: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)"
272
342
  leasing_expenses: "Charges de bail et location"
273
343
  legal_reserves: "Réserve légale"
344
+ levies_and_taxes_from_distributions: "Retenues et prélèvements sur les distributions"
274
345
  licences_expenses: "Frais de licences, brevets"
346
+ licenses_revenues: "Redevances pour concessions, brevets, licences, marques, procédés, logiciels, droits et valeurs similaires"
275
347
  litigious_clients: "Clients douteux ou litigieux"
276
348
  little_office_equipment_expenses: "Fournitures d’entretien et de petits équipements"
277
349
  livestock_feed_matter_expenses: "Aliments du betail"
@@ -291,11 +363,10 @@ fra:
291
363
  long_term_loans: "Emprunts à moyen et long terme"
292
364
  long_term_loans_interests: "Intérêts des autres emprunts à moyen et long terme"
293
365
  long_time_animal_stock: "Animaux (cycle long)"
294
- mails_expenses: "Frais postaux et de télécommunications" #?
366
+ mails_expenses: "Frais postaux et de télécommunications"
295
367
  maintenance_expenses: "Maintenance"
296
368
  maintenances_consumables_expenses: "Produits d’entretien"
297
369
  maintenances_consumables_stock: "Stock de produits d’entretien"
298
- making_services_expenses: "Achats de prestations de services"
299
370
  making_services_revenues: "Ventes de prestations de services"
300
371
  management_operation_exceptional_expenses: "Charges exceptionnelles sur opération de gestion"
301
372
  management_operation_exceptional_revenues: "Produits exceptionnels sur opérations de gestion"
@@ -312,6 +383,7 @@ fra:
312
383
  office_furniture_asset_depreciations: "Amortissements du mobilier"
313
384
  office_furniture_assets: "Mobilier"
314
385
  office_supply_matter_expenses: "Fournitures de bureau"
386
+ operation: "Opération"
315
387
  other_animal_expenses: "Achats Autres animaux"
316
388
  other_animal_revenues: "Ventes Autres animaux"
317
389
  other_asset_depreciations: "Amortissements des autres immobilisations"
@@ -335,12 +407,15 @@ fra:
335
407
  other_financials_asset_revenues: "Produits des autres immobilisations financières"
336
408
  other_financials_revenues: "Autres produits financiers"
337
409
  other_general_installation_assets: "Installations générales. Autres"
410
+ other_immobilized_plants: "Autres végétaux immobilisés"
411
+ other_immobilized_plants_amortization: "Amortissements des autres végétaux immobilisés"
338
412
  other_incorporeal_asset_depreciations: "Autres immobilisations incorporelles"
339
413
  other_incorporeal_assets: "Autres immobilisations incorporelles (Droits de plantation, Quotas)"
340
414
  other_interests_expenses: "Autres charges d’intérêts"
341
415
  other_investment_subventions: "Autres subventions d’investissement"
342
416
  other_investment_subventions_in_earnings_statement: "Autres subventions d’investissement inscrites au compte de résultat"
343
417
  other_materials_stock: "Autres matériaux divers"
418
+ other_plants_tangible_fixed_asset_in_progress: "Autres végétaux immobilisés"
344
419
  other_professional_agricultural_participation_assets: "Autres participations à des OPA"
345
420
  other_reserves: "Autres réserves"
346
421
  other_social_expenses: "Autres charges sociales"
@@ -366,7 +441,7 @@ fra:
366
441
  outstanding_living_corporeal_assets: "Immobilisations corporelles en cours (Biens vivants)"
367
442
  outstanding_other_general_installation_assets: "Immobilisations en cours - Autres installations générales"
368
443
  outstanding_service_animal_assets: "Immobilisations en cours - Animaux de service"
369
- outstanding_sustainables_plants_assets: "Immobilisations en cours - Plnatations pérennes"
444
+ outstanding_sustainables_plants_assets: "Immobilisations en cours - Plantations pérennes"
370
445
  outstanding_young_animal_assets: "Immobilisations en cours - Animaux (jeunes de renouvellement)"
371
446
  own_building_asset_depreciations: "Amortissements des constructions sur sol propre"
372
447
  own_building_expenses: "Constructions (sur sol propre)"
@@ -375,12 +450,19 @@ fra:
375
450
  ownership_assets: "Titres immobilisés (droits de propriété)"
376
451
  ownership_loan: "Prêts consentis"
377
452
  packaging: "Emballages"
453
+ packaging_rent_expenses: "Malis sur emballages"
378
454
  partial_net_product_on_long_term_operation_revenues: "Produit net partiel sur les revenus d’exploitation à long terme"
379
455
  participation_financials_revenues: "Produits de participations"
380
456
  participation_losses_on_debt_obligation_expenses: "Pertes sur créances liées à des participations"
381
457
  participations: "Participations et créances rattachées"
382
458
  particular_operation_with_state: "Opérations particulières avec l'état"
459
+ partners_or_associates_advance_payments: "Associés - Versements anticipés"
460
+ partners_or_associates_dividends_payable: "Associés - Dividendes à payer"
383
461
  payment_guarantees: "Dépôts et cautionnements versés"
462
+ payments_on_account_on_intangible_fixed_assets: "Avances et acomptes versés sur immobilisations incorporelles"
463
+ payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets: "Avances et acomptes versés sur commandes d'immobilisations corporelles"
464
+ payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets_except_for_livestock: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)"
465
+ payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets_for_livestock: "Immobilisations corporelles (biens vivants)"
384
466
  pending_deposit_payments: "Valeurs à l’encaissement "
385
467
  plant_derivative_stock: "Stock de produits finis végétaux"
386
468
  plant_derivatives_revenues: "Vente de produits végétaux"
@@ -412,6 +494,7 @@ fra:
412
494
  rent_expenses: "Locations"
413
495
  report_vat_credit: "Crédit de TVA à reporter"
414
496
  research_and_development_charge_assets: "Immobilisations des frais de recherche et développement"
497
+ research_and_development_charge_assets_amortization: "Frais de recherche et développement"
415
498
  reserves: "Réserves"
416
499
  residual_products_revenues: "Vente de produits résiduels"
417
500
  residual_products_stock: "Stock de produits résiduels"
@@ -426,10 +509,10 @@ fra:
426
509
  service_animal_asset_depreciations: "Amortissements des animaux de services"
427
510
  service_animal_assets: "Animaux de service"
428
511
  service_discount_and_reductions_expenses: "Rabais, remises et ristournes obtenus sur services extérieurs"
429
- services: "Prestations de services" #?
512
+ services: "Prestations de services"
430
513
  services_expenses: "Achat de prestations de services"
431
514
  services_revenues: "Vente de prestations de services"
432
- share_asset_subsidies: "Quote-part des subventions d’investissement virée au resultat de l’exercice"
515
+ share_asset_subsidies: "Quote-part des subventions d’investissement virée au résultat de l’exercice"
433
516
  share_capital_bonus: "Primes liées au capital social"
434
517
  shared_result_operations_expenses: "Quote-part de résultat sur opérations faites en commun"
435
518
  short_cycle_animals_inventory_variations: "Variations d’inventaires ‒ animaux (cycle court)"
@@ -461,35 +544,43 @@ fra:
461
544
  staff_remuneration: "Rémunérations du personnel"
462
545
  staff_salary: "Salaires"
463
546
  staff_submissions: "Personnel - Dépôt"
547
+ staff_supply_stock: "Denrées et fournitures pour le personnel"
464
548
  state_and_other_public_entities: "Etat et autres collectivités publiques"
465
549
  state_emission_quota_to_restitute: "Quotas d'émission à restituer à l'Etat"
550
+ statutory_or_contractual_reserves: "Réserves statutaires ou contractuelles"
466
551
  stocks: "Comptes de stocks et en-cours"
467
552
  stocks_variation: "Variation de stocks"
468
553
  studies_and_research_expenses: "Etudes et recherches"
469
554
  subcontracting_expenses: "Frais de sous-traitance"
470
555
  subsidies: "Subventions"
471
- subsidy_to_receive: "Etat - Subvention à recevoir"
556
+ subsidy_to_receive: "État - Subvention à recevoir"
472
557
  sundry_debtors_and_creditors: "Autres comptes créditeurs ou débiteurs"
473
558
  suppliers: "Fournisseurs"
474
559
  suppliers_balance_after_compensation: "Fournisseurs d’exploitation ‒ soldes apres compensation"
475
560
  suppliers_invoices_not_received: "Fournisseurs ‒ factures non parvenues"
476
561
  supply_stock: "Approvisionnements"
477
562
  supply_stocks_variation: "Variation de stocks d’approvisonnements"
563
+ suspense: "Compte d'attente"
478
564
  sustainable_packaging_asset_depreciations: "Amortissements des emballages réutilisables"
479
565
  sustainable_packaging_assets: "Emballages récupérables"
480
566
  sustainables_plants_asset_depreciations: "Amortissements des plantations pérennes"
481
567
  sustainables_plants_assets: "Plantations pérennes"
482
568
  sustainables_plants_on_other_land_parcel_assets: "Plantations pérennes sur sol d’autrui"
483
569
  sustainables_plants_on_own_land_parcel_assets: "Plantations pérennes sur sol propre"
570
+ tangible_fixed_assets_revenues_without_livestock: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)"
484
571
  tax_depreciation_revenues: "Recettes Taxe d’amortissement"
572
+ tax_regulated_reserves: "Réserves réglementées"
485
573
  taxes_expenses: "Taxes"
486
574
  technical_installation_equipment_and_tools_assets: "Installation technique, équipement et outils"
487
575
  technical_installation_on_other_land_parcel_assets: "Installation technique sur sol d’autrui"
576
+ technical_installation_on_other_land_parcel_assets_amortization: "Amortissements des installations techniques (sur sol d'autrui)"
488
577
  technical_installation_on_own_land_parcel_assets: "Installation technique sur sol propre"
578
+ technical_installation_on_own_land_parcel_assets_amortization: "Amortissements des installations techniques (sur sol propres)"
489
579
  telecommunications_expenses: "Frais de télécommunications"
490
- temporary_operations: "Operations transitoires"
580
+ temporary_operations: "Opérations transitoires"
491
581
  third_party: "Compte de tiers"
492
582
  tools_assets: "Outillage"
583
+ tools_assets_amortization: "Amortissements de l'outillage"
493
584
  trade_show_expenses: "Foires et expositions"
494
585
  transfer_revenues: "Transferts de charges"
495
586
  transport_vehicle_asset_depreciations: "Amortissements des véhicules de transport"
@@ -514,7 +605,7 @@ fra:
514
605
  young_animal_revenues: "Ventes Animaux reproducteurs (jeunes de renouvellement)"
515
606
  young_reproductor_animals_inventory_variations: "Variations de stock d'animaux reproducteurs (jeunes de renouvellement)"
516
607
  name: "Comptes comptables"
517
- properties:
608
+ property_natures:
518
609
  debtor: "Compte de débit"
519
610
  fr_pcg82: "Numéro dans le PCG1982"
520
611
  fr_pcga: "Numéro dans le PCGA"
@@ -526,137 +617,137 @@ fra:
526
617
  main: "Principale"
527
618
  standalone: "Indépendante"
528
619
  items:
529
- accountancy: "Comptabilité" #?
620
+ accountancy: "Comptabilité"
530
621
  administering: "Administratif"
531
- agricultural_works: "Travaux agricoles" #?
532
- alfalfa_crops: "Luzerne" #?
533
- almond_orchards: "Amandiers" #?
622
+ agricultural_works: "Travaux agricoles"
623
+ alfalfa_crops: "Luzerne"
624
+ almond_orchards: "Amandiers"
534
625
  animal_farming: "Production animale"
535
- animal_housing: "Pension animale" #?
536
- apple_orchards: "Pommiers" #?
537
- arboriculture: "Arboriculture" #?
538
- aromatic_and_medicinal_plants: "Plantes médicinales et aromatiques" #?
539
- artichoke_crops: "Artichaud" #?
540
- asparagus_crops: "Asperges" #?
541
- avocado_crops: "Avocats" #?
542
- barley_crops: "Orge" #?
543
- bean_crops: "Haricots" #?
544
- beekeeping: "Apiculture" #?
545
- beet_crops: "Betteraves" #?
546
- bere_crops: "Escourgeon" #?
547
- bison_farming: "Bisons" #?
548
- black_mustard_crops: "Moutarde noire" #?
549
- blackcurrant_crops: "Cassissiers" #?
550
- building_works: "Travaux de bâtiment" #?
551
- cabbage_crops: "Choux" #?
552
- canary_grass_crops: "Alpiste" #?
553
- carob_orchards: "Caroubiers" #?
554
- carrot_crops: "Carottes" #?
555
- catering: "Restauration" #?
556
- cattle_farming: "Bovins" #?
557
- celery_crops: "Céleri" #?
558
- cereal_crops: "Céréales" #?
559
- chestnut_orchards: "Châtaigniers" #?
560
- chickpea_crops: "Pois chiche" #?
561
- chicory_crops: "Chicorée" #?
562
- cichorium_crops: "Chicorée" #?
563
- citrus_orchards: "Agrumes" #?
564
- cocoa_crops: "Cacaoyers" #?
565
- common_wheat_crops: "Blé tendre" #?
566
- cotton_crops: "Coton" #?
567
- durum_wheat_crops: "Blé dur" #?
568
- eggplant_crops: "Aubergine" #?
569
- equipment_management: "Équipements" #?
570
- exploitation: "Exploitation" #?
571
- fallow_land: "Jachère" #?
572
- field_crops: "Cultures de plein champ" #?
573
- fish_farming: "Aquaculture" #?
574
- flax_crops: "Lin" #?
575
- flower_crops: "Floriculture" #?
576
- fodder_crops: "Fourrages" #?
577
- fruits_crops: "Cultures fruitières" #?
578
- garden_pea_crops: "Petits pois" #?
579
- garlic_crops: "Ail" #?
580
- goat_farming: "Caprins" #?
581
- handicraft: "Artisanat" #?
582
- hazel_orchards: "Noisetiers" #?
583
- hemp_crops: "Chanvre" #?
584
- hop_crops: "Houblon" #?
585
- horsebean_crops: "Fèves" #?
586
- lavender_crops: "Lavande" #?
587
- leek_crops: "Poireaux" #?
588
- leguminous_crops: "Légumineux" #?
589
- lentil_crops: "Lentilles" #?
590
- lettuce_crops: "Laitues" #?
591
- lodging: "Hébergement" #?
592
- lupin_crops: "Lupin" #?
593
- maize_crops: "Maïs" #?
594
- market_garden_crops: "Maraîchage" #?
595
- meadow: "Prairie" #?
596
- muskmelon_crops: "Melons" #?
597
- mussel_farming: "Mytiliculture" #?
598
- oat_crops: "Avoine" #?
599
- oilseed_crops: "Culture oléagineuse" #?
600
- olive_groves: "Oliviers" #?
601
- olive_orchards: "Oliviers" #?
602
- onion_crops: "Oignons" #?
603
- orchard_crops: "Vergers" #?
604
- ostrich_farming: "Autruches" #?
605
- oyster_farming: "Ostréïculture" #?
606
- palmiped_farming: "Palmipèdes" #?
607
- parsley_crops: "Persil" #?
608
- pea_crops: "Pois" #?
609
- peach_orchards: "Pêchers" #?
610
- peanut_crops: "Arachides" #?
611
- pear_orchards: "Poiriers" #?
612
- pig_farming: "Porcins" #?
613
- pineapple_crops: "Ananas" #?
614
- pistachio_orchards: "Pistachiers" #?
626
+ animal_housing: "Pension animale"
627
+ apple_orchards: "Pommiers"
628
+ arboriculture: "Arboriculture"
629
+ aromatic_and_medicinal_plants: "Plantes médicinales et aromatiques"
630
+ artichoke_crops: "Artichaud"
631
+ asparagus_crops: "Asperges"
632
+ avocado_crops: "Avocats"
633
+ barley_crops: "Orge"
634
+ bean_crops: "Haricots"
635
+ beekeeping: "Apiculture"
636
+ beet_crops: "Betteraves"
637
+ bere_crops: "Escourgeon"
638
+ bison_farming: "Bisons"
639
+ black_mustard_crops: "Moutarde noire"
640
+ blackcurrant_crops: "Cassissiers"
641
+ building_works: "Travaux de bâtiment"
642
+ cabbage_crops: "Choux"
643
+ canary_grass_crops: "Alpiste"
644
+ carob_orchards: "Caroubiers"
645
+ carrot_crops: "Carottes"
646
+ catering: "Restauration"
647
+ cattle_farming: "Bovins"
648
+ celery_crops: "Céleri"
649
+ cereal_crops: "Céréales"
650
+ chestnut_orchards: "Châtaigniers"
651
+ chickpea_crops: "Pois chiche"
652
+ chicory_crops: "Chicorée"
653
+ cichorium_crops: "Chicorée"
654
+ citrus_orchards: "Agrumes"
655
+ cocoa_crops: "Cacaoyers"
656
+ common_wheat_crops: "Blé tendre"
657
+ cotton_crops: "Coton"
658
+ durum_wheat_crops: "Blé dur"
659
+ eggplant_crops: "Aubergine"
660
+ equipment_management: "Équipements"
661
+ exploitation: "Exploitation"
662
+ fallow_land: "Jachère"
663
+ field_crops: "Cultures de plein champ"
664
+ fish_farming: "Aquaculture"
665
+ flax_crops: "Lin"
666
+ flower_crops: "Floriculture"
667
+ fodder_crops: "Fourrages"
668
+ fruits_crops: "Cultures fruitières"
669
+ garden_pea_crops: "Petits pois"
670
+ garlic_crops: "Ail"
671
+ goat_farming: "Caprins"
672
+ handicraft: "Artisanat"
673
+ hazel_orchards: "Noisetiers"
674
+ hemp_crops: "Chanvre"
675
+ hop_crops: "Houblon"
676
+ horsebean_crops: "Fèves"
677
+ lavender_crops: "Lavande"
678
+ leek_crops: "Poireaux"
679
+ leguminous_crops: "Légumineux"
680
+ lentil_crops: "Lentilles"
681
+ lettuce_crops: "Laitues"
682
+ lodging: "Hébergement"
683
+ lupin_crops: "Lupin"
684
+ maize_crops: "Maïs"
685
+ market_garden_crops: "Maraîchage"
686
+ meadow: "Prairie"
687
+ muskmelon_crops: "Melons"
688
+ mussel_farming: "Mytiliculture"
689
+ oat_crops: "Avoine"
690
+ oilseed_crops: "Culture oléagineuse"
691
+ olive_groves: "Oliviers"
692
+ olive_orchards: "Oliviers"
693
+ onion_crops: "Oignons"
694
+ orchard_crops: "Vergers"
695
+ ostrich_farming: "Autruches"
696
+ oyster_farming: "Ostréïculture"
697
+ palmiped_farming: "Palmipèdes"
698
+ parsley_crops: "Persil"
699
+ pea_crops: "Pois"
700
+ peach_orchards: "Pêchers"
701
+ peanut_crops: "Arachides"
702
+ pear_orchards: "Poiriers"
703
+ pig_farming: "Porcins"
704
+ pineapple_crops: "Ananas"
705
+ pistachio_orchards: "Pistachiers"
615
706
  plant_farming: "Production végétale"
616
- plum_orchards: "Pruniers" #?
617
- poaceae_crops: "Graminées" #?
618
- potato_crops: "Pommes de terre" #?
619
- poultry_farming: "Volaille" #?
707
+ plum_orchards: "Pruniers"
708
+ poaceae_crops: "Graminées"
709
+ potato_crops: "Pommes de terre"
710
+ poultry_farming: "Volaille"
620
711
  processing: "Transformation"
621
- protein_crops: "Culture protéagineuse" #?
622
- purchases: "Achats" #?
623
- rabbit_farming: "Cuniculture" #?
624
- radish_crops: "Radis" #?
625
- rapeseed_crops: "Colza" #?
626
- raspberry_crops: "Framboisiers" #?
627
- redcurrant_crops: "Groseillers" #?
628
- renting: "Location" #?
629
- rice_crops: "Riz" #?
630
- rye_crops: "Sègle" #?
631
- saffron_crops: "Safran" #?
632
- sales: "Ventes" #?
633
- salmon_farming: "Saumons" #?
634
- scallop_farming: "Pectiniculture" #?
712
+ protein_crops: "Culture protéagineuse"
713
+ purchases: "Achats"
714
+ rabbit_farming: "Cuniculture"
715
+ radish_crops: "Radis"
716
+ rapeseed_crops: "Colza"
717
+ raspberry_crops: "Framboisiers"
718
+ redcurrant_crops: "Groseillers"
719
+ renting: "Location"
720
+ rice_crops: "Riz"
721
+ rye_crops: "Sègle"
722
+ saffron_crops: "Safran"
723
+ sales: "Ventes"
724
+ salmon_farming: "Saumons"
725
+ scallop_farming: "Pectiniculture"
635
726
  service_delivering: "Prestation de service"
636
- sheep_farming: "Ovins" #?
637
- snail_farming: "Héliciculture" #?
638
- sorghum_crops: "Sorgho" #?
639
- soybean_crops: "Soja" #?
640
- stocks: "Stocks" #?
641
- straw_cereal_crops: "Céréales à paille" #?
642
- strawberry_crops: "Fraises" #?
643
- sturgeon_farming: "Esturgeons" #?
644
- sunflower_crops: "Tournesol" #?
645
- theobroma_crops: "Theobroma" #?
646
- tobacco_crops: "Tabac" #?
647
- tomato_crops: "Tomates" #?
727
+ sheep_farming: "Ovins"
728
+ snail_farming: "Héliciculture"
729
+ sorghum_crops: "Sorgho"
730
+ soybean_crops: "Soja"
731
+ stocks: "Stocks"
732
+ straw_cereal_crops: "Céréales à paille"
733
+ strawberry_crops: "Fraises"
734
+ sturgeon_farming: "Esturgeons"
735
+ sunflower_crops: "Tournesol"
736
+ theobroma_crops: "Theobroma"
737
+ tobacco_crops: "Tabac"
738
+ tomato_crops: "Tomates"
648
739
  tool_maintaining: "Maintenance"
649
- triticale_crops: "Triticale" #?
650
- turnip_crops: "Navets" #?
651
- vetch_crops: "Vesce" #?
652
- vine_wine: "Vignes & vin" #?
653
- vines: "Vignes" #?
654
- walnut_orchards: "Noyers" #?
655
- watermelon_crops: "Pastèques" #?
740
+ triticale_crops: "Triticale"
741
+ turnip_crops: "Navets"
742
+ vetch_crops: "Vesce"
743
+ vine_wine: "Vignes & vin"
744
+ vines: "Vignes"
745
+ walnut_orchards: "Noyers"
746
+ watermelon_crops: "Pastèques"
656
747
  wine_making: "Vinification"
657
- works: "Travaux" #?
748
+ works: "Travaux"
658
749
  name: "Familles d’activité"
659
- properties:
750
+ property_natures:
660
751
  cultivation_variety: "Variété de la culture"
661
752
  nature: "Nature"
662
753
  support_variety: "Variété du support"
@@ -666,7 +757,7 @@ fra:
666
757
  france_department: "Département de France"
667
758
  france_region: "Région de France"
668
759
  name: "Types de territoires administratifs"
669
- properties:
760
+ property_natures:
670
761
  country: "Pays"
671
762
  parent: "Parent"
672
763
  administrative_areas:
@@ -800,7 +891,7 @@ fra:
800
891
  france_region_reunion: "Réunion (région)"
801
892
  france_region_rhone_alpes: "Rhône-Alpes"
802
893
  name: "Territoires administratifs"
803
- properties:
894
+ property_natures:
804
895
  code: "Code ISO"
805
896
  nature: "Type"
806
897
  parent_area: "Zone parente"
@@ -816,7 +907,7 @@ fra:
816
907
  unitary_cow_milk_analysis: "Analyse d’un contrôle laitier"
817
908
  water_analysis: "Analyse d’eau"
818
909
  name: "Types d’analyses"
819
- properties:
910
+ property_natures:
820
911
  items: "Éléments analysés"
821
912
  target_derivative_of: "Dérivé de la cible"
822
913
  target_variety: "Variété de la cible"
@@ -858,7 +949,7 @@ fra:
858
949
  eau_de_vie_de_cognac: "Eau de vie de cognac"
859
950
  eau_de_vie_des_charentes: "Eau de vie des charentes"
860
951
  name: "Certifications"
861
- properties:
952
+ property_natures:
862
953
  labels: "Labels"
863
954
  land: "Terroir"
864
955
  chemical_classifications:
@@ -1341,8 +1432,6 @@ fra:
1341
1432
  ghs_toxic: "Toxique "
1342
1433
  ghs-h360fd2: "Peut nuire à la fertilité. Peut nuire au fœtus."
1343
1434
  name: "Classifications chimiques"
1344
- properties:
1345
- # code: "Code"
1346
1435
  chemical_elements:
1347
1436
  items:
1348
1437
  actinium: "Actinium"
@@ -1464,7 +1553,7 @@ fra:
1464
1553
  zinc: "Zinc"
1465
1554
  zirconium: "Zirconium"
1466
1555
  name: "Éléments chimiques"
1467
- properties:
1556
+ property_natures:
1468
1557
  atomic_number: "Numéro atomique"
1469
1558
  atomic_weight: "Masse atomique"
1470
1559
  boil_temperature: "Température d’ébullition"
@@ -1725,7 +1814,7 @@ fra:
1725
1814
  zm: "Zambie"
1726
1815
  zw: "Zimbabwe"
1727
1816
  name: "Pays"
1728
- properties:
1817
+ property_natures:
1729
1818
  number: "Numéro"
1730
1819
  crop_sets:
1731
1820
  items:
@@ -1767,7 +1856,7 @@ fra:
1767
1856
  wheat: "Blé"
1768
1857
  winter_straw_cereal: "Céréales à paille d’hiver"
1769
1858
  name: "Typologies de culture"
1770
- properties:
1859
+ property_natures:
1771
1860
  varieties: "Variétés"
1772
1861
  currencies:
1773
1862
  items:
@@ -1941,7 +2030,7 @@ fra:
1941
2030
  ZMK: "Kwacha zambien"
1942
2031
  ZWL: "Dollar zimbabwéen"
1943
2032
  name: "Monnaies"
1944
- properties:
2033
+ property_natures:
1945
2034
  active: "Active"
1946
2035
  cash: "Espèces"
1947
2036
  countries: "Pays"
@@ -1969,7 +2058,7 @@ fra:
1969
2058
  ex_works: "Chargé et transporté par le destinaire"
1970
2059
  free_carrier: "Chargé par l’expéditeur et transporté par le destinataire"
1971
2060
  name: "Modes de livraison"
1972
- properties:
2061
+ property_natures:
1973
2062
  incoterm: "Incoterm"
1974
2063
  dimensions:
1975
2064
  items:
@@ -2002,7 +2091,7 @@ fra:
2002
2091
  volume_concentration: "Concentration volumique"
2003
2092
  volume_flow: "Débit volumique"
2004
2093
  name: "Dimensions"
2005
- properties:
2094
+ property_natures:
2006
2095
  symbol: "Symbole"
2007
2096
  document_categories:
2008
2097
  items:
@@ -2022,7 +2111,7 @@ fra:
2022
2111
  stock_management: "Stocks"
2023
2112
  wine_making: "Vinification"
2024
2113
  name: "Catégories de documents"
2025
- properties:
2114
+ property_natures:
2026
2115
  acta_category: "Catégorie ACTA"
2027
2116
  document_natures:
2028
2117
  items:
@@ -2032,18 +2121,20 @@ fra:
2032
2121
  animal_list: "Liste des animaux"
2033
2122
  animal_sheet: "Fiche animal"
2034
2123
  balance_sheet: "Bilan comptable"
2035
- deposit: "Remise en banque" #?
2124
+ by_account_fixed_asset_registry: "État des immobilisations par compte"
2125
+ deposit: "Remise en banque"
2036
2126
  deposit_list: "Remise en banque"
2037
2127
  entity_sheet: "Fiche tiers"
2038
2128
  equipment_certification: "Certification des équipements"
2039
2129
  exchange_accountancy_file_fr: "Écritures comptables (FEC)"
2040
- fixed_asset_registry: "Registre des immobilisations"
2130
+ fixed_asset_registry: "État des immobilisations"
2041
2131
  fixed_asset_sheet: "Fiche immobilisation"
2042
2132
  fr_pcg82_balance_sheet: "Bilan (FR - PCG82)"
2043
2133
  fr_pcg82_profit_and_loss_statement: "Compte de résultat (FR - PCG82)"
2044
2134
  fr_pcga_balance_sheet: "Bilan (FR - PCGA)"
2045
2135
  fr_pcga_profit_and_loss_statement: "Compte de résultat (FR - PCGA)"
2046
- general_journal: "Journal général"
2136
+ gain_and_loss_fixed_asset_registry: "État des plus et moins-values"
2137
+ general_journal: "Journal centralisateur"
2047
2138
  general_ledger: "Grand livre"
2048
2139
  income_statement: "Compte de résultat"
2049
2140
  incoming_delivery_docket: "Bon de réception"
@@ -2052,13 +2143,15 @@ fra:
2052
2143
  inventory_sheet: "Inventaire"
2053
2144
  journal: "Journal"
2054
2145
  journal_entry_sheet: "Journal feuille d’entrée"
2055
- land_parcel_register: "Cahier de tracabilité ‒ Parcelles"
2146
+ journal_ledger: "État du journal"
2147
+ land_parcel_register: "Cahier de culture"
2056
2148
  loan_registry: "Registre de prêt"
2057
2149
  manure_management_plan: "Cahier d’épandage"
2058
2150
  manure_management_plan_sheet: "Plan prévisionnel de fumure détaillé"
2059
2151
  outgoing_deliveries_journal: "Journal de livraison"
2060
2152
  outgoing_delivery_docket: "Bon de livraison sortante"
2061
- outgoing_payment_list: "Edition de décaissements"
2153
+ outgoing_payment_list: "Édition de décaissements"
2154
+ pending_vat_register: "État de TVA préparatoire"
2062
2155
  phytosanitary_certification: "Certi-Phyto"
2063
2156
  phytosanitary_register: "Registre phytosanitaire"
2064
2157
  prescription: "Prescription vétérinaire"
@@ -2073,6 +2166,7 @@ fra:
2073
2166
  sales_order: "Commande de vente"
2074
2167
  security_data_sheet: "Fiche de données de sécurité"
2075
2168
  shipping_note: "Bon de livraison"
2169
+ short_balance_sheet: "Bilan simplifié"
2076
2170
  stocks: "Stocks"
2077
2171
  tax_assessment: "Avis d’imposition"
2078
2172
  trial_balance: "Balance comptable"
@@ -2084,7 +2178,7 @@ fra:
2084
2178
  wine_manipulation_register: "Registre de manipulation ‒ Vin"
2085
2179
  worker_register: "Registre horaire des opérateurs"
2086
2180
  name: "Types de documents"
2087
- properties:
2181
+ property_natures:
2088
2182
  category: "Catégories"
2089
2183
  entity_link_natures:
2090
2184
  items:
@@ -2113,31 +2207,31 @@ fra:
2113
2207
  sibling_kinship: "Frère ou sœur"
2114
2208
  transform: "Ancienne organisation"
2115
2209
  undefined: "Relation"
2116
- properties:
2210
+ property_natures:
2117
2211
  entity: "Personne 1"
2118
2212
  linked: "Personne 2"
2119
2213
  symmetric: "Lien symétrique"
2120
- entity_natures: #?
2121
- items: #?
2122
- association: "Association" #?
2123
- civil_society: "Société civile" #?
2124
- collectivity: "Collectivité" #?
2125
- company: "Société" #?
2126
- contact: "Contact" #?
2127
- cooperative: "Coopérative" #?
2128
- doctor: "Docteur" #?
2129
- economic_interest_group: "Groupement d’intérêt économique" #?
2130
- entity: "Entité" #?
2131
- foundation: "Fondation" #?
2132
- madam: "Madame" #?
2133
- organization: "Organisation" #?
2134
- professor: "Professeur" #?
2135
- public_establishment: "Établissement public" #?
2136
- public_interest_group: "Groupement d’intérêt public" #?
2137
- sir: "Monsieur" #?
2138
- sir_and_madam: "Monsieur et Madame" #?
2139
- syndicate: "Syndicat" #?
2140
- name: "Types de tiers" #?
2214
+ entity_natures:
2215
+ items:
2216
+ association: "Association"
2217
+ civil_society: "Société civile"
2218
+ collectivity: "Collectivité"
2219
+ company: "Société"
2220
+ contact: "Contact"
2221
+ cooperative: "Coopérative"
2222
+ doctor: "Docteur"
2223
+ economic_interest_group: "Groupement d’intérêt économique"
2224
+ entity: "Entité"
2225
+ foundation: "Fondation"
2226
+ madam: "Madame"
2227
+ organization: "Organisation"
2228
+ professor: "Professeur"
2229
+ public_establishment: "Établissement public"
2230
+ public_interest_group: "Groupement d’intérêt public"
2231
+ sir: "Monsieur"
2232
+ sir_and_madam: "Monsieur et Madame"
2233
+ syndicate: "Syndicat"
2234
+ name: "Types de tiers"
2141
2235
  event_natures:
2142
2236
  items:
2143
2237
  absence: "Absence"
@@ -2164,7 +2258,7 @@ fra:
2164
2258
  working_group: "Groupe de travail"
2165
2259
  working_time_recovery: "Récupération de temps de travail (RTT)"
2166
2260
  name: "Types d’évènements"
2167
- properties:
2261
+ property_natures:
2168
2262
  default_duration: "Durée par défaut"
2169
2263
  fence_perimeters:
2170
2264
  items:
@@ -2185,6 +2279,18 @@ fra:
2185
2279
  spheroid: "Sphéroïde"
2186
2280
  vehicle: "Véhicule"
2187
2281
  name: "Formes"
2282
+ fiscal_positions:
2283
+ items:
2284
+ fr_ba_ir: "Bénéfices agricoles - Impôt sur le revenu"
2285
+ fr_ba_is: "Bénéfices agricoles - Impôt sur les sociétés"
2286
+ fr_bic_ir: "Bénéfices industriels et commerciaux - Impôt sur le revenu"
2287
+ fr_bic_is: "Bénéfices industriels et commerciaux - Impôt sur les sociétés"
2288
+ fr_bnc_ir: "Bénéfices non commerciaux - Impôt sur le revenu"
2289
+ fr_bnc_is: "Bénéfices non commerciaux - Impôt sur les sociétés"
2290
+ name: "Régimes fiscaux"
2291
+ property_natures:
2292
+ code: "Code"
2293
+ country: "Pays"
2188
2294
  guide_natures:
2189
2295
  items:
2190
2296
  best_practices: "Bonnes pratiques"
@@ -2214,7 +2320,7 @@ fra:
2214
2320
  quandl_token: "Quandl token"
2215
2321
  synel_username: "Login Synel"
2216
2322
  name: "Types d’identifiants"
2217
- properties:
2323
+ property_natures:
2218
2324
  fallbacks: "Recours"
2219
2325
  password: "Mot de passe"
2220
2326
  indicators:
@@ -2253,6 +2359,7 @@ fra:
2253
2359
  animal_life_state: "Phase du bioprocessus de vie d’un animal"
2254
2360
  application_width: "Largeur de travail"
2255
2361
  approved_input_dose: "Dose autorisée"
2362
+ approved_input_volume: "Dose autorisée"
2256
2363
  atmospheric_pressure: "Pression atmosphérique"
2257
2364
  available_water_capacity_per_area: "Réserve utile d’eau (RU)"
2258
2365
  average_atmospheric_pressure: "Pression atmosphérique moyenne"
@@ -2263,8 +2370,11 @@ fra:
2263
2370
  average_wind_direction: "Direction moyenne du vent"
2264
2371
  average_wind_speed: "Vitesse moyenne du vent"
2265
2372
  best_before_period: "Période de consommation de préférence"
2373
+ birth_date: "Date de naissance"
2374
+ birth_farm_number: "Numéro de la ferme de naissance"
2266
2375
  boron_concentration: "Teneur en Bore"
2267
2376
  calcium_concentration: "Teneur en Calcium"
2377
+ caliber: "Calibre"
2268
2378
  calving_ease_index: "Index de facilité de naissance"
2269
2379
  cation_exchange_capacity: "Capacité d’échange cationique (CEC)"
2270
2380
  cation_exchange_capacity_analysis_method: "Méthode d’analyse de la capacité d’échange cationique (CEC)"
@@ -2274,6 +2384,8 @@ fra:
2274
2384
  clostridial_spores_concentration: "Concentration en spores butyriques"
2275
2385
  consumption_period: "Période de consommation limite"
2276
2386
  copper_concentration: "Teneur en cuivre"
2387
+ country_code: "Code pays"
2388
+ cpb_filiation_status: "Certification de parenté des bovins"
2277
2389
  cumulated_rainfall: "Cumul des précipitations"
2278
2390
  daily_average_working_time: "Temps journalier moyen de travail"
2279
2391
  daily_nitrogen_production: "Production d’azote journalière"
@@ -2282,12 +2394,21 @@ fra:
2282
2394
  dry_matter_rate: "Taux de matière sèche"
2283
2395
  easement_area: "Emprise au sol"
2284
2396
  economical_milk_index: "Index économique laitier (INEL)"
2397
+ end_of_life_witness: "Témoin du décès"
2285
2398
  energy: "Énergie"
2399
+ entry_date: "Date d'entrée"
2400
+ entry_reason: "Motif d'entrée"
2401
+ exit_date: "Date de sortie"
2402
+ exit_reason: "Motif de sortie"
2286
2403
  fat_matter_concentration_index: "Taux butyreux (TB)"
2287
2404
  fat_matters_concentration: "Teneur en matières grasses"
2405
+ father_country_code: "Code pays du père"
2406
+ father_identification_number: "Numéro d'identification du père"
2407
+ father_race_code: "Code de la race du père"
2288
2408
  fence_perimeter: "Type de clôture"
2289
2409
  fertility_index: "Index de fertilité"
2290
2410
  figure: "Forme"
2411
+ first_calving_date: "Date de premier vêlage"
2291
2412
  fodder_bales_count: "Nombre de bottes de fourrage"
2292
2413
  freezing_point_temperature: "Point de solidification"
2293
2414
  fresh_mass: "Poids frais"
@@ -2300,6 +2421,7 @@ fra:
2300
2421
  healthy: "Bonne santé"
2301
2422
  height: "Hauteur"
2302
2423
  horizontal_rotation: "Rotation horizontale"
2424
+ hour_counter: "Compteur horaire"
2303
2425
  immunoglobulins_concentration: "Concentration en immunoglobulines Gamma"
2304
2426
  impurity_concentration: "Taux d’impuretés"
2305
2427
  inhibitors_presence: "Présence de résidus d’inhibiteurs"
@@ -2344,6 +2466,9 @@ fra:
2344
2466
  minimal_temperature: "Température minimale"
2345
2467
  minimal_wind_speed: "Vitesse minimale du vent"
2346
2468
  molybdenum_concentration: "Teneur en molybdène"
2469
+ mother_country_code: "Code pays de la mère"
2470
+ mother_identification_number: "Numéro d'identification de la mère"
2471
+ mother_race_code: "Code de la race de la mère"
2347
2472
  motor_power: "Puissance du moteur"
2348
2473
  net_length: "Longueur nette"
2349
2474
  net_mass: "Masse nette"
@@ -2355,6 +2480,8 @@ fra:
2355
2480
  nominal_storable_net_mass: "Capacité de stockage massique nominale"
2356
2481
  nominal_storable_net_volume: "Capacité de stockage volumique nominale"
2357
2482
  organic_matter_concentration: "Teneur en matière organique"
2483
+ origin_country_code: "Code pays d'origine"
2484
+ origin_identification_number: "Numéro d'identification d'origine"
2358
2485
  phosphate_concentration: "Teneur en phosphate (P₂O₅)"
2359
2486
  phosphorus_analysis_method: "Méthode d’analyse de la teneur en Phosphore"
2360
2487
  phosphorus_concentration: "Teneur en phosphore"
@@ -2364,7 +2491,7 @@ fra:
2364
2491
  plants_count: "Nombre de plantes"
2365
2492
  plants_interval: "Intervalle inter-pieds"
2366
2493
  plowshare_count: "Nombre de socs"
2367
- population: "Population" #?
2494
+ population: "Population"
2368
2495
  potash_concentration: "Teneur en potasse (K₂O)"
2369
2496
  potassium_concentration: "Teneur en potassium"
2370
2497
  potential_hydrogen: "Potentiel hydrogène (pH)"
@@ -2385,6 +2512,7 @@ fra:
2385
2512
  seedling_count: "Nombre de plants"
2386
2513
  sex: "Sexe"
2387
2514
  shape: "Géométrie"
2515
+ sodium_concentration: "Teneur en sodium"
2388
2516
  soil_cultural_state: "État cultural du sol"
2389
2517
  soil_depth: "Profondeur du sol"
2390
2518
  soil_nature: "Type de sol"
@@ -2419,11 +2547,12 @@ fra:
2419
2547
  width: "Largeur"
2420
2548
  wind_direction: "Direction du vent"
2421
2549
  wind_speed: "Vitesse du vent"
2550
+ witness: "Témoin"
2422
2551
  woodstock_variety: "Variété du porte-greffe"
2423
2552
  working_lifespan: "Esperance de vie de travail"
2424
2553
  zinc_concentration: "Teneur en zinc"
2425
2554
  name: "Indicateurs"
2426
- properties:
2555
+ property_natures:
2427
2556
  choices: "Choix"
2428
2557
  curve: "Courbe"
2429
2558
  datatype: "Type de donnée"
@@ -2504,11 +2633,10 @@ fra:
2504
2633
  limping: "Boîterie"
2505
2634
  longhorn_beetle: "Longicorne"
2506
2635
  mammite: "Mammite"
2507
- matoda: "Nématodes" #?
2636
+ matoda: "Nématodes"
2508
2637
  mechanical_issue: "Problème mécanique"
2509
2638
  mediterranean_corn_borer: "Sésamie"
2510
2639
  moth: "Teigne (insecte)"
2511
- # nematoda: "Nematoda"
2512
2640
  nematoda_disease: "Maladie à nématodes"
2513
2641
  nightshade: "Morelle"
2514
2642
  noble_rot: "Pourriture grise ou noble"
@@ -2551,7 +2679,7 @@ fra:
2551
2679
  yellow_acarine: "Acarien jaune"
2552
2680
  yellow_rust: "Rouille jaune"
2553
2681
  name: "Types d’incidents"
2554
- properties:
2682
+ property_natures:
2555
2683
  cause: "Cause"
2556
2684
  target: "Cible"
2557
2685
  treatments: "Traitements"
@@ -2708,7 +2836,7 @@ fra:
2708
2836
  tetraphosphorus_decaoxide: "Décaoxyde de phosphore"
2709
2837
  water: "Eau"
2710
2838
  name: "Molécules"
2711
- properties:
2839
+ property_natures:
2712
2840
  formula: "Formule"
2713
2841
  net_services:
2714
2842
  choices:
@@ -2730,13 +2858,13 @@ fra:
2730
2858
  synest: "Synel Est"
2731
2859
  telepac: "TéléPAC"
2732
2860
  name: "Services en ligne"
2733
- properties:
2861
+ property_natures:
2734
2862
  approach: "Approche"
2735
2863
  identifiers: "Identifiants"
2736
2864
  nature: "Type"
2737
2865
  url: "URL"
2738
- nmp_poitou_charentes_abacus_one: #?
2739
- name: "Abaque 1 de la méthode de calcul de bilan azoté Poitou-Charentes" #?
2866
+ nmp_poitou_charentes_abacus_one:
2867
+ name: "Abaque 1 de la méthode de calcul de bilan azoté Poitou-Charentes"
2740
2868
  opportunity_origins:
2741
2869
  items:
2742
2870
  advertisement: "Publicité"
@@ -2766,7 +2894,7 @@ fra:
2766
2894
  stem_elongation: "Allongement de la tige"
2767
2895
  tillering: "Tallage"
2768
2896
  name: "États du développement végétal"
2769
- properties:
2897
+ property_natures:
2770
2898
  order: "Ordre"
2771
2899
  plant_reproduction_states:
2772
2900
  items:
@@ -2923,7 +3051,7 @@ fra:
2923
3051
  tunnel_removing: "Retrait de chenille/tunnel"
2924
3052
  upgrading_maintenance: "Maintenance améliorative"
2925
3053
  virucide: "Virucide"
2926
- water_flow_improvement: "Amélioration de la circuation d’eau"
3054
+ water_flow_improvement: "Amélioration de la circulation d’eau"
2927
3055
  weeding: "Désherbage"
2928
3056
  wheel_balancing: "Équilibrage roues"
2929
3057
  wine_blending: "Assemblage de vin"
@@ -2965,7 +3093,7 @@ fra:
2965
3093
  viticulture_transformation: "Vinification"
2966
3094
  washing_packaging_transformation: "Transformation station lavage et conditionnement"
2967
3095
  name: "Catégories de procédures"
2968
- properties:
3096
+ property_natures:
2969
3097
  activity_family: "Famille d’activité"
2970
3098
  procedure_natures:
2971
3099
  items:
@@ -3027,7 +3155,7 @@ fra:
3027
3155
  nuts_harvest: "Récolte de fruits à coques"
3028
3156
  nuts_transport: "Transport de fruits à coques"
3029
3157
  oviparous_birth: "Reproduction (ovipare)"
3030
- packaging: "Packaging" #?
3158
+ packaging: "Packaging"
3031
3159
  pasturing: "Pâturage"
3032
3160
  physical_weed_killing: "Désherbage physique"
3033
3161
  piece_replacement: "Remplacement de pièces"
@@ -3061,7 +3189,7 @@ fra:
3061
3189
  viviparous_birth: "Reproduction (vivipare)"
3062
3190
  weed_killing: "Désherbage"
3063
3191
  name: "Types de procédures"
3064
- properties:
3192
+ property_natures:
3065
3193
  activity_families: "Familles d’activités"
3066
3194
  roles: "Rôles"
3067
3195
  procedure_roles:
@@ -3125,6 +3253,7 @@ fra:
3125
3253
  items:
3126
3254
  adult_cat: "Chat adulte"
3127
3255
  adult_dog: "Chien adulte"
3256
+ agricultural_taxe: "Taxe agricole"
3128
3257
  animal_food: "Aliment pour animaux"
3129
3258
  animal_housing_services: "Pension pour animaux"
3130
3259
  animal_litter: "Litière"
@@ -3139,18 +3268,18 @@ fra:
3139
3268
  biological_auxiliary: "Auxiliaire biologique"
3140
3269
  bonus_staff_expense: "Primes et gratifications au personnel"
3141
3270
  building: "Bâtiment"
3142
- building_division: "Pièce ou zone d’un bâtiment"
3143
- building_rental: "Location de bâtiment" #?
3271
+ building_division: "Pièce ou découpe d’un bâtiment"
3272
+ building_rental: "Location de bâtiment"
3144
3273
  calf: "Veau"
3145
- car_rental: "Location de véhicule" #?
3274
+ car_rental: "Location de véhicule"
3146
3275
  carriage: "Transport"
3147
3276
  catalog_and_print: "Catalogues et imprimés"
3148
3277
  cattle_herd: "Troupeau de bovins"
3149
3278
  congress: "Congrès"
3150
3279
  construction_materials_in_own_outstanding_installation: "Matériaux de construction (utilisation en cours et sol propre)"
3151
3280
  consumer_goods_office_item: "Fourniture de bureau (consommable)"
3281
+ cooperative_participation: "Titre de participation (coopérative)"
3152
3282
  crop: "Culture"
3153
- cultivable_zone: "Zone cultivable"
3154
3283
  discount_and_reduction: "Réduction"
3155
3284
  duty_and_taxe: "Frais et taxe"
3156
3285
  egg: "Œuf"
@@ -3160,6 +3289,7 @@ fra:
3160
3289
  equipment_fleet: "Parc matériel"
3161
3290
  equipment_rent: "Location d’équipement"
3162
3291
  equipment_repair_services: "Prestations de réparation d’équipements"
3292
+ equity: "Action"
3163
3293
  exploitation_subsidies: "Subventions d’exploitation"
3164
3294
  farm_teaching_services: "Enseignement à la ferme"
3165
3295
  fee: "Honoraire"
@@ -3182,6 +3312,7 @@ fra:
3182
3312
  installing_charge: "Frais d’installation"
3183
3313
  insurance: "Assurance"
3184
3314
  irrigation_water: "Eau (irrigation)"
3315
+ land: "Terrains"
3185
3316
  land_parcel: "Parcelle"
3186
3317
  land_parcel_cluster: "Îlot"
3187
3318
  land_parcel_construction: "Aménagement foncier"
@@ -3193,7 +3324,7 @@ fra:
3193
3324
  long_time_animal: "Animaux à cycle long"
3194
3325
  maintenance: "Maintenance"
3195
3326
  male_adult_cow: "Taureau"
3196
- male_adult_pig: "Vérrat"
3327
+ male_adult_pig: "Verrat"
3197
3328
  male_young_cow: "Taurillon"
3198
3329
  meat: "Viande"
3199
3330
  milk: "Lait"
@@ -3209,7 +3340,7 @@ fra:
3209
3340
  processed_grain: "Produit céréalier transformé"
3210
3341
  processed_meat: "Produit carné transformé"
3211
3342
  processed_milk: "Produit laitier transformé"
3212
- professional_subscription: "Abonnement professionel"
3343
+ professional_subscription: "Abonnement professionnel"
3213
3344
  rabbit_band: "Bande de lapins"
3214
3345
  raw_materials: "Matériaux"
3215
3346
  rent: "Location"
@@ -3239,7 +3370,7 @@ fra:
3239
3370
  young_cat: "Chaton"
3240
3371
  young_dog: "Chiot"
3241
3372
  name: "Catégories de produits"
3242
- properties:
3373
+ property_natures:
3243
3374
  charge_account: "Compte de charge"
3244
3375
  depreciable: "Immobilisable"
3245
3376
  depreciation_percentage: "Pourcentage d’Amortissement"
@@ -3257,7 +3388,7 @@ fra:
3257
3388
  product_nature_variants:
3258
3389
  choices:
3259
3390
  unit_name:
3260
- 100cl_bottle: "bouteille de 100cl"
3391
+ 100cl_bottle: "Bouteille de 100cl"
3261
3392
  100g_dose: "Dose de 100g"
3262
3393
  10kg_bag: "Sac de 10kg"
3263
3394
  10ml_dose: "Dose de 10ml"
@@ -3280,6 +3411,7 @@ fra:
3280
3411
  box: "Boîte"
3281
3412
  building: "Bâtiment"
3282
3413
  can: "Bidon"
3414
+ centiliter: "Centilitre"
3283
3415
  cubic_meter: "Mètre cube"
3284
3416
  day: "Jour"
3285
3417
  domain: "Domaine"
@@ -3294,9 +3426,11 @@ fra:
3294
3426
  hour: "Heure"
3295
3427
  kilogram: "Kilogramme"
3296
3428
  kilometer: "Kilomètre"
3297
- kilowatt_hour: "Kilowatt-heure"
3429
+ kilowatt_hour: "Kilowattheure"
3298
3430
  liter: "Litre"
3299
3431
  meal: "Repas"
3432
+ meter: "Mètre"
3433
+ milliliter: "Millilitre"
3300
3434
  month: "Mois"
3301
3435
  night: "Nuit"
3302
3436
  package: "Pack"
@@ -3311,8 +3445,10 @@ fra:
3311
3445
  square_meter: "Mètre carré"
3312
3446
  stake: "Piquet"
3313
3447
  subject: "Sujet"
3448
+ thousand: "Millier"
3314
3449
  ton: "Tonne"
3315
3450
  unit: "Unité"
3451
+ unity: "Unité"
3316
3452
  items:
3317
3453
  115g_jam: "Pot de 115g de confiture"
3318
3454
  230g_jam: "Pot de 230g de confiture"
@@ -3326,8 +3462,8 @@ fra:
3326
3462
  actilact: "Actilact"
3327
3463
  additive: "Adjuvant"
3328
3464
  air_compressor: "Compresseur"
3329
- alfalfa_seed: "Semence de luzerne" #?
3330
- all_inclusive_corn_sower: "Semoir Maïs tout intégré"
3465
+ alfalfa_seed: "Semence de luzerne"
3466
+ all_inclusive_corn_sower: "Semoir maïs tout intégré"
3331
3467
  animal_building: "Bâtiment d’accueil pour les animaux"
3332
3468
  animal_division: "Zone accueillant des animaux"
3333
3469
  animal_fence: "Clôture pour animaux"
@@ -3340,12 +3476,21 @@ fra:
3340
3476
  animals_making_service: "Prestation de service (production animale)"
3341
3477
  annual_fallow_crop: "Jachère annuelle"
3342
3478
  anti_slug: "Anti-limace"
3479
+ antidrift_panel_lv: "Panneaux récupérateur VL"
3480
+ antidrift_panel_tv: "Panneaux récupérateur VE"
3343
3481
  apple_crop: "Verger de pommiers"
3482
+ arboreal_tractor: "Tracteur arboricole"
3483
+ arboricultural_cultivator: "Cultivateur arboricole"
3484
+ arboricultural_mounted_jet_sprayer: "Pulvérisateur à jet porté arboricole"
3485
+ arboricultural_platform: "Passerelle de récolte arboricole"
3486
+ arboricultural_pneumatic_sprayer: "Pulvérisateur pneumatique arboricole"
3487
+ arboricultural_weeding_boom: "Rampe de désherbage arboricole"
3344
3488
  arezzo_wheat_crop: "Culture de blé tendre Arezzo"
3345
3489
  ascott_wheat_crop: "Culture de blé tendre Ascott"
3346
3490
  ascott_wheat_seed_25: "Semence de blé tendre Ascott"
3347
3491
  asparagus_crop: "Aspergeraie"
3348
3492
  associate_social_contribution: "Charges de sécurité sociale et de prévoyance des exploitants"
3493
+ back_arboricultural_hay_rake: "Andaineur arboricole arrière"
3349
3494
  bale_collector: "Groupeur de balles"
3350
3495
  baler: "Botteleuse"
3351
3496
  bank_service: "Service bancaire"
@@ -3364,6 +3509,7 @@ fra:
3364
3509
  big_sticker: "Grand sticker"
3365
3510
  blackcurrant_crop: "Culture de cassissier"
3366
3511
  blackcurrant_seedling: "Plant de cassissier"
3512
+ blade_intercep_vtv: "Intercep lames VTE"
3367
3513
  bolt: "Boulon"
3368
3514
  bordelaise_100cl_bottle: "Bouteille Bordelaise 100cl"
3369
3515
  bordelaise_75cl_bottle: "Bouteille Bordelaise 75cl"
@@ -3380,10 +3526,13 @@ fra:
3380
3526
  bottle_75cl_wine: "Bouteille de vin (75cl)"
3381
3527
  bottle_900cl_wine: "Bouteille de vin (900cl)"
3382
3528
  brassicaceae_fungicide: "Fongicide colza"
3529
+ brush_intercep_tv: "Intercep brosses VE"
3530
+ brush_intercep_vtv: "Intercep brosses VTE"
3383
3531
  buckwheat_crop: "Culture de sarrasin"
3384
3532
  buckwheat_grain: "Graine de sarrasin"
3533
+ buckwheat_seed: "Semence de sarrasin"
3385
3534
  building: "Bâtiment"
3386
- building_division: "Pièce ou zone d’un bâtiment"
3535
+ building_division: "Pièce ou découpe d’un bâtiment"
3387
3536
  building_insurance: "Assurance (bâtiment)"
3388
3537
  building_material: "Matériaux de construction"
3389
3538
  building_material_in_own_outstanding_installation: "Matériaux de construction (en cours d’utilisation et sur sol propre)"
@@ -3391,7 +3540,7 @@ fra:
3391
3540
  bulk_ammonitrate_27: "Engrais Ammonitrate 27% Vrac"
3392
3541
  bulk_ammonitrate_33: "Engrais Ammonitrate 33% Vrac"
3393
3542
  bulk_animal_food: "Aliment en vrac"
3394
- bulk_chlorure_60_gr_vr: "Bulk chlorure 60 gr vr"
3543
+ bulk_chlorure_60_gr_vr: "Chlorure de potassium 60% granulé vrac"
3395
3544
  bulk_diammo_phosphorus_21_53_0: "Engrais minéral 21 53 0"
3396
3545
  bulk_fertilizer_0_24_05: "Engrais minéral 0 24 05"
3397
3546
  bulk_fertilizer_15_15_15: "Engrais minéral 15 15 15"
@@ -3414,31 +3563,48 @@ fra:
3414
3563
  car_moving_travel: "Frais kilométrique (déplacement)"
3415
3564
  card: "Carte"
3416
3565
  carriage: "Transport"
3566
+ carrier_confined_sprayer_lv: "Pulvérisateur confiné sur porteur VL"
3567
+ carrier_manure_spreader: "Épandeur de fumier pour porteur"
3568
+ carrier_pre_pruner_lv: "Prétailleuse pour porteur VL"
3569
+ carrier_sprayer_lv: "Pulvérisateur sur porteur VL"
3570
+ carrier_topper_trimmer_lv: "Écimeuse rogneuse pour porteur VL"
3571
+ carrier_topper_trimmer_tv: "Écimeuse rogneuse pour porteur VE"
3417
3572
  carrot: "Carotte"
3418
3573
  carrot_crop: "Culture de carotte"
3574
+ carrot_seed: "Semence de carotte"
3419
3575
  cattle_compost: "Compost de bovins"
3420
3576
  cattle_herd: "Troupeau de bovins"
3421
3577
  cattle_liquid_slurry: "Purin de bovins"
3422
- cattle_manure: "Fumier de bovins"
3423
- cattle_slurry: "Lisier de bovins"
3578
+ cattle_manure: "Fumier de bovin"
3579
+ cattle_slurry: "Lisier de bovin"
3580
+ cereal_taxe: "Taxe sur les céréales"
3424
3581
  cereals_feed_bag_25: "Aliments céréales ‒ sac de 25 kg"
3425
3582
  cereals_harvest_insurance: "Assurance récolte - Céréales"
3426
3583
  chainsaw: "Tronçonneuse"
3427
3584
  chandler_walnut: "Noix Chandler"
3428
3585
  chard: "Blette"
3429
3586
  chemical_fertilizer_division: "Emplacement de stockage des engrais"
3587
+ chemical_trunck_cleaner_lv: "Épampreuse chimique VL"
3430
3588
  cherry_laurel_crop: "Culture de Laurier"
3431
3589
  chick_hen_band: "Bande de poussins"
3432
3590
  chicken_egg: "Œuf de poule"
3433
3591
  chicken_meat: "Viande de poulet"
3434
3592
  chicory_crop: "Culture de chicorée"
3593
+ claw_interrow_vtv: "Inter-rang griffe VTE"
3594
+ common_beta_crop: "Culture de betterave"
3595
+ common_carrot_crop: "Culture de carotte"
3435
3596
  common_consumable: "Consommable courant"
3597
+ common_crop: "Culture"
3598
+ common_linum_crop: "Culture de lin"
3599
+ common_onion_crop: "Culture d'oignon"
3436
3600
  common_package: "Embalage courant"
3437
3601
  complete_herbicide: "Herbicide total"
3602
+ compost_spreader_lv: "Épandeur de compost VL"
3438
3603
  computer_display: "Ecran informatique"
3439
3604
  computer_item: "Pièce informatique"
3440
3605
  computer_mouse: "Souris informatique"
3441
3606
  concrete_tank: "Cuve béton"
3607
+ confined_sprayer_lv: "Pulvérisateur confiné trainé VL"
3442
3608
  congress: "Congrès"
3443
3609
  consumer_goods_office_item: "Fourniture de bureau (consommable)"
3444
3610
  coop:adexar_5l: "Adexar 5 l"
@@ -3467,7 +3633,7 @@ fra:
3467
3633
  coop:bofix_5_l: "Bofix 5 l"
3468
3634
  coop:bromotril_225_5_l: "Bromotril 225 5 l"
3469
3635
  coop:bth_s_arezzo_r1_gau_red_lat_s25kg: "Semence de Blé tendre Arezzo (r1 gau+red) sac de 25kg"
3470
- coop:bth_s_ascott_r1_gau__red_s25kg: "Semence de Blé tendre Ascott (r1 gau+red) sac de 25kg" #?
3636
+ coop:bth_s_ascott_r1_gau__red_s25kg: "Semence de Blé tendre Ascott (r1 gau+red) sac de 25kg"
3471
3637
  coop:bth_s_ascott_r1_gau_red_s25kg: "Semence de Blé tendre Ascott (r1 gau+red) sac de 25kg"
3472
3638
  coop:bth_s_caphorn_r1_cel_gold_net_25kg: "Semence de Blé tendre Caphorn (r1 cel gold) sac de 25kg"
3473
3639
  coop:bth_s_caphorn_r1_gau_red_25kg: "Semence de Blé tendre Caphorn (r1 gau+red) sac de 25kg"
@@ -3544,6 +3710,8 @@ fra:
3544
3710
  coop:uree_gr_vrac: "Uree gr vrac"
3545
3711
  coop:vesce_velue_savane_hiver_10k: "Semence de vesce velue ‒ Savane ‒ sac de 10kg"
3546
3712
  coop:yellow_pea_grain: "Pois jaune"
3713
+ cooperative_participation: "Titre de participation (coopérative)"
3714
+ cooperative_share: "Action (coopérative)"
3547
3715
  corabel_hazelnut: "Noisette Corabel"
3548
3716
  corker: "Boucheuse"
3549
3717
  corn_crop: "Culture de maïs"
@@ -3554,19 +3722,24 @@ fra:
3554
3722
  corn_seed_crop: "Culture de maïs semence"
3555
3723
  corn_silage: "Ensilage de maïs"
3556
3724
  corn_silage_crop: "Culture de maïs ensilage"
3557
- corn_topper: "Castreuse"
3725
+ corn_topper: "Écimeuse"
3558
3726
  cover_crop: "Couverture végétale"
3559
3727
  cover_implanter: "Dérouleuse ‒ Plastifieuse"
3560
3728
  cow_milk: "Lait de vache"
3729
+ crawler_tractor: "Chenillard"
3561
3730
  creation_society_study: "Etude de creation sociétaire"
3731
+ crop_duster: "Poudreuse"
3562
3732
  crop_residue: "Résidu de culture"
3563
3733
  cultivable_zone: "Zone cultivable"
3564
3734
  daily_project_management: "Gestion de projet (journée)"
3565
3735
  daily_software_engineering: "Ingénierie informatique (journée)"
3566
3736
  daily_training_course: "Formation (journée)"
3567
3737
  dairy_equipment_cleaner: "Produits d’hygiène de traite"
3738
+ destructive_crush_roller: "Rouleau destructeur/écraseur"
3568
3739
  diesel: "Diesel"
3569
3740
  disc_harrow: "Déchaumeur à disques"
3741
+ disc_harrow_lv: "Pulvériseur viticole VL"
3742
+ disc_intercep_vtv: "Intercep disques VTE"
3570
3743
  discount_and_reduction: "Remise et réduction"
3571
3744
  disinfectant_product: "Produit désinfectant"
3572
3745
  domain_name_subscription: "Souscription de nom de domaine"
@@ -3578,7 +3751,9 @@ fra:
3578
3751
  duck_slurry: "Lisier de canard"
3579
3752
  dumper: "Tombereau"
3580
3753
  eco_participation: "Eco-participation"
3754
+ electric_pruning: "Sécateur électrique"
3581
3755
  electricity: "Électricité"
3756
+ electronic_mechanical_pruner_lv: "Tailleuse mécanique électronique VL"
3582
3757
  employee: "Employé"
3583
3758
  ennis_hazelnut: "Noisette Ennis"
3584
3759
  equipment: "Équipement"
@@ -3599,7 +3774,7 @@ fra:
3599
3774
  female_adult_cow: "Vache"
3600
3775
  female_adult_dog: "Chienne"
3601
3776
  female_adult_goat: "Chèvre"
3602
- female_adult_goat_herd: "Troupeau de chèvre"
3777
+ female_adult_goat_herd: "Troupeau de chèvres"
3603
3778
  female_adult_horse: "Jument"
3604
3779
  female_adult_pig: "Truie"
3605
3780
  female_adult_pony: "Ponette"
@@ -3637,6 +3812,7 @@ fra:
3637
3812
  franquette_walnut: "Noix Franquette"
3638
3813
  freelance_sofware_development: "Developpement informatique freelance"
3639
3814
  freezer_tank: "Congélateur"
3815
+ front_arboricultural_hay_rake: "Andaineur arboricole avant"
3640
3816
  frozen_fruit: "Fruits congelés"
3641
3817
  fruit_derivative_good: "Produits à base de fruits"
3642
3818
  fuel_tank: "Cuve à fioul"
@@ -3648,7 +3824,7 @@ fra:
3648
3824
  gas_engine: "Machine à gaz"
3649
3825
  gasoline: "Essence"
3650
3826
  generic_animal_medicine: "Médicament vétérinaire"
3651
- goat_herd: "Troupeau caprin"
3827
+ goat_herd: "Troupeau de caprins"
3652
3828
  goat_milk: "Lait de chèvre"
3653
3829
  gooseberry_crop: "Culture de groseillier"
3654
3830
  gooseberry_seedling: "Plant de groseillier"
@@ -3656,6 +3832,8 @@ fra:
3656
3832
  grain_crusher: "Broyeur à grain"
3657
3833
  grain_tank: "Silo à grains"
3658
3834
  granulated_insecticide_12: "Insecticide granulés"
3835
+ grape_harvester_lv: "Machine à vendanger trainée VL"
3836
+ grape_harvester_tv: "Machine à vendanger trainée VE"
3659
3837
  grape_reaper: "Machine à vendanger"
3660
3838
  grape_trailer: "Benne à vendange"
3661
3839
  grass: "Herbe"
@@ -3663,8 +3841,11 @@ fra:
3663
3841
  grass_silage: "Ensilage d’herbe"
3664
3842
  green_compost: "Compost de déchets verts"
3665
3843
  grinder: "Broyeur"
3666
- guineafowl_manure: "Fumier de pintades"
3844
+ grinder_vine_shoot_extractor: "Tireuse de bois avec broyeur intégré"
3845
+ growth_regulator: "Régulateur de croissance"
3846
+ guineafowl_manure: "Fumier de pintade"
3667
3847
  hand_drawn: "Tireuse"
3848
+ hand_tying_lv: "Pince à lier VL"
3668
3849
  hanging_scroll: "Kakémono"
3669
3850
  hard_wheat_crop: "Culture de blé dur"
3670
3851
  hard_wheat_grain: "Graine de blé dur"
@@ -3701,7 +3882,12 @@ fra:
3701
3882
  hourly_training_course: "Formation (heure)"
3702
3883
  hourly_user_support: "Support utilisateur (heure)"
3703
3884
  howard_walnut: "Noix Howard"
3885
+ hydraulic_blade_intercep_tv: "Intercep lames hydraulique VE"
3886
+ hydraulic_intercep_lv: "Intercep hydraulique VL"
3704
3887
  hydraulic_oil: "Fluide hydraulique"
3888
+ hydraulic_plow_lv: "Charrue décavailloneuse hydraulique VL"
3889
+ hydraulic_plow_tv: "Charrue décavailloneuse hydraulique VE"
3890
+ hydraulic_trunck_cleaner_lv: "Épampreuse hydraulique VL"
3705
3891
  ichn_subsidies: "Subventions ICHN"
3706
3892
  implanter: "Planteuse"
3707
3893
  infirmity_and_death_insurance: "Assurance décès-invalidité (ADI)"
@@ -3710,8 +3896,9 @@ fra:
3710
3896
  inseminator: "Inséminateur"
3711
3897
  insurance: "Assurance"
3712
3898
  internet_line_subscription: "Abonnement Internet"
3899
+ interrow_sower_lv: "Semoir inter-rang VL"
3713
3900
  intership: "Stagiaire"
3714
- ip_address_subscription: "Acchat d’adresse IP"
3901
+ ip_address_subscription: "Achat d’adresse IP"
3715
3902
  irrigation_pivot: "Pivot d'irrigation"
3716
3903
  irrigation_water: "Eau (irrigation)"
3717
3904
  jemstegaard_hazelnut: "Noisette Jemstegaard"
@@ -3735,9 +3922,9 @@ fra:
3735
3922
  lettuce_crop: "Culture de laitue"
3736
3923
  lewis_hazelnut: "Noisette Lewis"
3737
3924
  lifter: "Souleveur"
3738
- liquid_10_25_d1.4: "Solution azotée binaire 10-25-0 densité 1.4"
3739
- liquid_10_34_d1.4: "Solution azotée binaire 10-34-0 densité 1.4"
3740
- liquid_nitrogen_30_d1.3: "Solution azotée 30-0-0 densité 1.3"
3925
+ liquid_10_25_d1-4: "Azote binaire 10-25-0 densité 1.4"
3926
+ liquid_10_34_d1-4: "Azote binaire 10-34-0 densité 1.4"
3927
+ liquid_nitrogen_30_d1-3: "Azote liquide 30% densité 1.3"
3741
3928
  little_office_equipment: "Petit équipement de bureau"
3742
3929
  little_office_good: "Consommable de bureau"
3743
3930
  livestock_cleanliness_product: "Produit d’hygiène d’élevage"
@@ -3752,14 +3939,14 @@ fra:
3752
3939
  male_adult_cow: "Taureau"
3753
3940
  male_adult_dog: "Chien"
3754
3941
  male_adult_goat: "Bouc"
3755
- male_adult_goat_herd: "Troupeau de bouc"
3942
+ male_adult_goat_herd: "Troupeau de boucs"
3756
3943
  male_adult_horse: "Etalon"
3757
3944
  male_adult_pig: "Vérrat"
3758
3945
  male_adult_pony: "Poney"
3759
3946
  male_adult_rabbit: "Lapin"
3760
3947
  male_adult_sheep: "Bélier"
3761
3948
  male_hen_band: "Bande de poulet"
3762
- male_pig_band: "Bande de vérrat"
3949
+ male_pig_band: "Bande de verrat"
3763
3950
  male_young_cat: "Chaton (mâle)"
3764
3951
  male_young_cattle_herd: "Troupeau de taurillons"
3765
3952
  male_young_cow: "Taurillon"
@@ -3770,14 +3957,21 @@ fra:
3770
3957
  malic_acid_25kg: "Acide malique ‒ 25kg"
3771
3958
  manager: "Responsable"
3772
3959
  manual_implanter: "Plantoir"
3960
+ manual_mechanical_pruner_lv: "Tailleuse mécanique manuelle VL"
3773
3961
  manure_division: "Fumière"
3962
+ manure_spreader_lv: "Épandeur de fumier VL"
3963
+ manure_spreader_tv: "Épandeur de fumier VE"
3774
3964
  market_gardening_crop: "Maraîchage"
3775
3965
  meadow_grass: "Herbe de prairie"
3776
3966
  meal_travel: "Frais repas (déplacement)"
3777
- melon_crop: "Culture de melon" #?
3967
+ mechanical_blade_intercep_tv: "Intercep lames mécanique VE"
3968
+ mechanical_plow_lv: "Charrue décavailloneuse mécanique VL"
3969
+ mechanical_plow_tv: "Charrue décavailloneuse mécanique VE"
3970
+ melon_crop: "Culture de melon"
3778
3971
  merlot_noir_so4_vine_seedling: "Plant de Merlot Noir sur so4"
3779
3972
  merveille_hazelnut: "Noisette Merveille"
3780
3973
  milk_tank: "Tank à lait"
3974
+ milk_taxe: "Taxe sur les produits laitiers"
3781
3975
  milked_lamb_meat: "Viande d’agneau de lait"
3782
3976
  milked_pork_meat: "Viande de cochon de lait"
3783
3977
  milking_division: "Laiterie"
@@ -3797,6 +3991,10 @@ fra:
3797
3991
  monthly_enterprise_support: "Support entreprise"
3798
3992
  motor_hoe: "Motobineuse"
3799
3993
  motor_oil: "Huile moteur"
3994
+ mounted_jet_sprayer_lv: "Pulvérisateur jet portés VL"
3995
+ mounted_jet_sprayer_tv: "Pulvérisateur jet portés VE"
3996
+ mounted_jet_sprayer_vtv: "Pulvérisateur jet portés VTE"
3997
+ mounted_pneumatic_sprayer_tv: "Pulvérisateur pneumatique porté VE"
3800
3998
  moving_travel: "Frais de transport (déplacement)"
3801
3999
  mower: "Faucheuse"
3802
4000
  mud: "Boue"
@@ -3808,6 +4006,7 @@ fra:
3808
4006
  nematicide: "Nématicide"
3809
4007
  nibble_lamb_meat: "Viande d’agneau broutard"
3810
4008
  nomacorc_cork: "Bouchon Nomacorc"
4009
+ oat_grain: "Graine d'avoine"
3811
4010
  oenological_yeast_sc_500g: "Levure œnologique ‒ sachet de 500g"
3812
4011
  office_building: "Bureau"
3813
4012
  office_building_division: "Pièce de bureau"
@@ -3837,21 +4036,25 @@ fra:
3837
4036
  pear_seedling: "Plant de poirier"
3838
4037
  permanent_meadow_crop: "Culture de prairie permanente"
3839
4038
  phone_line_subscription: "Abonnement téléphonique"
3840
- picker: "Cueuilleur"
4039
+ picker: "Cueilleur"
3841
4040
  pig_compost: "Compost de porc"
3842
4041
  pig_herd: "Groupe de porc"
3843
4042
  pig_manure: "Fumier de porc"
3844
4043
  pig_slurry: "Lisier de porc"
3845
4044
  piglet_band: "Bande de porcelet"
3846
4045
  piglet_meat: "Viande de porcellet"
4046
+ plant_cover_sower: "Semoir direct pour implantation des couverts végétaux"
3847
4047
  plant_medicine_tank: "Réserve de produits phytosanitaires"
3848
- plastic_cover: "Couvert plastique" #?
4048
+ plastic_cover: "Couvert plastique"
3849
4049
  plastic_cover_500m: "Couvert plastique 500m"
3850
4050
  plow: "Charrue"
4051
+ plow_interrow_vtv: "Inter-rang charrue VTE"
3851
4052
  plum: "Prune"
3852
4053
  plum_crop: "Verger de pruniers"
3853
4054
  plum_reaper: "Récolteuse de prunes"
3854
4055
  plum_seedling: "Plant de prunier"
4056
+ pneumatic_pruning: "Sécateur pneumatique"
4057
+ pneumatic_sprayer_vtv: "Pulvérisateur pneumatique VTE"
3855
4058
  poaceae_fungicide: "Fongicide céréales/graminées"
3856
4059
  poaceae_herbicide: "Herbicide céréales/graminées"
3857
4060
  pollination_tool: "Outil de pollinisation"
@@ -3869,11 +4072,16 @@ fra:
3869
4072
  potassium_ferrocyanide_25kg: "Ferrocyanure de potassium ‒ 25kg"
3870
4073
  potato: "Pomme de terre"
3871
4074
  potato_crop: "Culture de pomme de terre"
3872
- poultry_sausage: "Sauccise de volaille"
4075
+ poultry_sausage: "Saucisse de volaille"
4076
+ pre_pruner_lv: "Prétailleuse VL"
4077
+ pre_pruner_pruner_lv: "Prétailleuse - Tailleuse VL"
4078
+ pre_pruner_tv: "Prétailleuse VE"
3873
4079
  preparation_division: "Zone de produits préparés"
3874
4080
  printer: "Imprimante"
3875
4081
  product_warranty: "Garantie (produit)"
3876
4082
  project_study: "Etude de projet"
4083
+ projected_jet_sprayer_tv: "Pulvérisateur jet projetés VE"
4084
+ projected_jet_sprayer_vtv: "Pulvérisateur jet projetés VTE"
3877
4085
  protective_canvas: "Bâche de protection"
3878
4086
  protective_net: "Filet de protection"
3879
4087
  pruning_platform: "plate-forme de taille"
@@ -3895,27 +4103,44 @@ fra:
3895
4103
  riflexine: "Riflexine"
3896
4104
  roast_veal_meat: "Roti de veau"
3897
4105
  roll: "Rouleau"
4106
+ roller_stripper_lv: "Effeuilleuse à rouleau VL"
3898
4107
  rollup: "Rollup"
3899
4108
  ronde_de_piemont_hazelnut: "Noisette Ronde de piemont"
3900
4109
  rose_crop: "Culture de rosier"
3901
4110
  rose_seedling: "Plant de rosier"
4111
+ rotary_cultivator_lv: "Cultivateur rotatif VL"
4112
+ rotary_cultivator_tv: "Cultivateur rotatif VE"
4113
+ rotary_flail_intercep_vtv: "Intercep rotofil VTE"
4114
+ rotary_grinder_tv: "Gyrobroyeur VE"
4115
+ rotary_spade_interrow_vtv: "Inter-rang rotobêche VTE"
4116
+ rotary_trimmer_lv: "Gyrotondeuse VL"
4117
+ rotary_trimmer_tv: "Gyrotondeuse VE"
4118
+ rotative_intercep_lv: "Intercep rotatif VL"
3902
4119
  rotavator: "Rotavator"
3903
4120
  rubisko_wheat_crop: "Culture de blé Rubisko"
3904
4121
  running_water: "Eau du réseau"
3905
4122
  rye_crop: "Culture de seigle"
4123
+ rye_grain: "Graine de seigle"
4124
+ rye_seed: "Semence de seigle"
4125
+ rye_straw: "Paille de seigle"
3906
4126
  saffron_crop: "Culture de safran"
3907
4127
  saffron_pollen: "Pollen de safran"
3908
4128
  saffron_seedling: "Bulbe de safran"
3909
4129
  salary_social_contribution: "Charges de sécurité sociale et de prévoyance des salariés"
3910
4130
  salmon_band: "Bande de saumon"
4131
+ scarifier_tv: "Scarificateur VE"
3911
4132
  screed_building: "Construction béton (silo, chape, terrasse)"
3912
4133
  seed: "Semence"
3913
4134
  seedling: "Plant"
3914
4135
  segorbe_hazelnut: "Noisette Segorbe"
4136
+ self_propelled_grape_harvester_lv: "Machine à vendanger automotrice VL"
4137
+ self_propelled_grape_harvester_tv: "Machine à vendanger automotrice VE"
3915
4138
  server_certificate_subscription: "Souscription certificat SSL"
3916
4139
  server_rental: "Location de serveur"
3917
4140
  settlement: "Aménagement"
3918
- sheep_herd: "Troupeau de mouton"
4141
+ sheep_herd: "Troupeau de moutons"
4142
+ shoot_grinder_lv: "Broyeur de sarments VL"
4143
+ shoot_hay_rake_lv: "Andaineur de sarments VL"
3919
4144
  shoulder_veal_meat: "Epaule de veau"
3920
4145
  sieve_shaker: "Tamiseuse"
3921
4146
  silage_distributor: "Désileuse"
@@ -3933,6 +4158,7 @@ fra:
3933
4158
  sower: "Semoir"
3934
4159
  soy_crop: "Culture de soja"
3935
4160
  soy_grain: "Graine de soja"
4161
+ soy_seed: "Semences de soja"
3936
4162
  spelt_grain: "Graine d’épeautre"
3937
4163
  spelt_seed_25: "Semence d’épeautre ‒ sac de 25kg"
3938
4164
  spelt_wheat_crop: "Culture d’épeautre"
@@ -3940,18 +4166,29 @@ fra:
3940
4166
  sprayer: "Pulvérisateur"
3941
4167
  spread_renting: "Location d’épandeur"
3942
4168
  spreader: "Épandeur à engrais"
4169
+ spreader_lv: "Épandeur d'engrais VL"
3943
4170
  spreader_trailer: "Épandeur à fumier"
4171
+ spreader_tv: "Épandeur d'engrais VE"
3944
4172
  spring_barley_crop: "Culture d’orge de printemps"
3945
4173
  spring_barley_seed_25: "Semence d’orge de printemps ‒ sac de 25kg"
3946
4174
  spring_oat_crop: "Culture d’avoine de printemps"
3947
4175
  squash: "Courge"
3948
4176
  stainless_steel_tank: "Cuve en acier inox"
4177
+ star_intercep_vtv: "Intercep étoiles VTE"
3949
4178
  steam_engine: "Machine à vapeur"
4179
+ stone_grinder: "Broyeur de pierres viticole"
4180
+ straddle_tractor: "Enjambeur"
4181
+ straddle_tractor_shoot_grinder_tv: "Broyeur de sarments pour enjambeur VE"
4182
+ straddle_tractor_trimmer_tv: "Rogneuse pour enjambeur VE"
4183
+ strap_trunck_cleaner_tv: "Épampreuse à lanières VE"
3950
4184
  strawberry_crop: "Culture de fraisier"
3951
4185
  strawberry_seedling: "Plant de fraisier"
4186
+ stripper_lv: "Effeuilleuse VL"
4187
+ stripper_tv: "Effeuilleuse VE"
3952
4188
  stubble_cultivator: "Déchaumeur"
3953
4189
  subscription_professional_society: "Abonnement association"
3954
4190
  subsoil_plow: "Sous soleuse"
4191
+ subsoiler_lv: "Décompacteur VL"
3955
4192
  sugar_vinasse: "Vinasse de sucrerie"
3956
4193
  sunflower_crop: "Culture de tournesol"
3957
4194
  sunflower_grain: "Graine de tournesol"
@@ -3960,6 +4197,8 @@ fra:
3960
4197
  tablur_hard_wheat_crop: "Culture de blé dur Tablur"
3961
4198
  tablur_hard_wheat_seed_25: "Semence de blé dur Tablur sac de 25kg"
3962
4199
  tangerine_crop: "Culture de mandarinier"
4200
+ tank_pump_lv: "Cuve et pompe VL"
4201
+ tank_pump_tv: "Cuve et pompe VE"
3963
4202
  taxe: "Taxe"
3964
4203
  technician: "Technicien"
3965
4204
  telescopic_handler: "Télescopique"
@@ -3968,11 +4207,19 @@ fra:
3968
4207
  tobacco_crop: "Culture de tabac"
3969
4208
  tonda_giffoni_hazelnut: "Noisette Tonda giffoni"
3970
4209
  topper: "Effaneuse"
4210
+ topper_trimmer_lv: "Écimeuse rogneuse VL"
3971
4211
  tractor: "Tracteur"
4212
+ tractor_shoot_grinder_tv: "Broyeur de sarments pour tracteur VE"
4213
+ trailed_pneumatic_sprayer_lv: "Pulvérisateur pneumatique trainé VL"
4214
+ trailed_pneumatic_sprayer_tv: "Pulvérisateur pneumatique trainé VE"
3972
4215
  trailer: "Remorque"
3973
- trimmer: "Écimeuse"
4216
+ trimmer: "Équipement de taille"
4217
+ trimmer_lv: "Tondeuse VL"
4218
+ trimmer_tv: "Rogneuse VE"
3974
4219
  triticale_crop: "Culture de triticale"
3975
4220
  triticale_grain: "Grain de triticale"
4221
+ triticale_seed: "Semences de triticale"
4222
+ triticale_straw: "Paille de triticale"
3976
4223
  truck: "Camion"
3977
4224
  turnip: "Navet"
3978
4225
  uncover: "Débâcheuse"
@@ -3984,13 +4231,18 @@ fra:
3984
4231
  vine_grape_crop: "Culture de vigne"
3985
4232
  vine_grape_juice: "Jus de raisin"
3986
4233
  vine_grape_must: "Moût de raisin"
4234
+ vine_lifter_lv: "Arracheuse de vigne VL"
3987
4235
  vine_residu: "Co-produit du raisin"
4236
+ vine_shoot_extractor: "Tireuse de bois"
4237
+ vine_tractor: "Tracteur vigne"
3988
4238
  vines_harvest_insurance: "Assurance récolte - Vignes"
3989
4239
  walnut: "Noix"
3990
4240
  walnut_crop: "Culture de noyer"
3991
4241
  water_bowser: "Tonne à eau"
3992
4242
  water_spreader: "Enrouleur (irrigation)"
3993
4243
  weeder: "Désherbeur"
4244
+ weeding_boom_lv: "Rampe de désherbage VL"
4245
+ weeding_boom_tv: "Rampe de désherbage VE"
3994
4246
  weeding_kit: "Kit de désherbage"
3995
4247
  wheat_crop: "Culture de blé"
3996
4248
  wheat_grain: "Graine de blé"
@@ -4001,22 +4253,26 @@ fra:
4001
4253
  wheel_loader: "Chargeur sur pneus"
4002
4254
  white_sugar_25kg: "Sucre blanc ‒ 25kg"
4003
4255
  wine: "Vin"
4256
+ wine_cultivator_lv: "Cultivateur viticole VL"
4257
+ wine_cultivator_tv: "Cultivateur viticole VE"
4258
+ wine_disc_stubble_cultivator: "Déchaumeur à disques viticole"
4004
4259
  wine_press: "Pressoir"
4005
4260
  wine_storage_division: "Zone de stockage ‒ vins conditionnés"
4261
+ wine_tipper_trailer: "Benne viticole"
4006
4262
  wine_vinasse: "Vinasse de distillerie"
4007
4263
  winter_barley_crop: "Culture d’orge d’hiver"
4008
4264
  winter_barley_seed_25: "Semence d’orge d’hiver sac de 25kg"
4009
4265
  winter_oat_crop: "Culture d’avoine d’hiver"
4010
- wire_150m_roll: "Bobine de 150 mètres de fils de clôture"
4011
- wire_50m_roll: "Bobine de 50 mètres de fils de clôture"
4266
+ wire_150m_roll: "Bobine de 150 mètres de fil de clôture"
4267
+ wire_50m_roll: "Bobine de 50 mètres de fil de clôture"
4012
4268
  wood_stake_200: "Piquet bois de 2 mètres"
4013
4269
  wood_stake_250: "Piquet bois de 2,5 mètres"
4014
- young_goat: "Chevreau" #?
4270
+ young_goat: "Chevreau"
4015
4271
  young_pig_band: "Bande de porcelets"
4016
4272
  young_rabbit: "Lapereau"
4017
4273
  zea_herbicide: "Herbicide maïs"
4018
4274
  name: "Variantes de produits"
4019
- properties:
4275
+ property_natures:
4020
4276
  derivative_of: "Dérivé de la variété"
4021
4277
  frozen_indicators_values: "Valeur d’indicateur fixe"
4022
4278
  nature: "Type de produit"
@@ -4044,7 +4300,9 @@ fra:
4044
4300
  animal_litter: "Litière"
4045
4301
  animal_medicine: "Produit vétérinaire"
4046
4302
  animal_medicine_tank: "Réserve de médicaments"
4047
- animals_making_services: "Prestation de service (production animale)"
4303
+ animal_product_taxe: "Cotisations professionnelles (Produits animaux)"
4304
+ animal_taxe: "Cotisations professionnelles (Animaux)"
4305
+ animals_making_services: "Prestation de services (production animale)"
4048
4306
  associate_social_contribution: "Charges de sécurité sociale et de prévoyance des exploitants"
4049
4307
  bale_collector: "Groupeur de balles"
4050
4308
  baler: "Botteleuse"
@@ -4056,7 +4314,7 @@ fra:
4056
4314
  bonus_staff_expense: "Primes et gratifications du personnel"
4057
4315
  bottle: "Bouteille"
4058
4316
  building: "Bâtiment"
4059
- building_division: "Pièce ou zone d’un bâtiment"
4317
+ building_division: "Pièce ou découpe d’un bâtiment"
4060
4318
  bumblebee_band: "Colonie de bourdon"
4061
4319
  cabbage: "Chou"
4062
4320
  calf: "Veau"
@@ -4079,14 +4337,17 @@ fra:
4079
4337
  congress: "Congrès"
4080
4338
  construction_material_in_own_outstanding_installation: "Matériel de construction sur sol propre"
4081
4339
  consumer_goods_office_item: "Fourniture de bureau (consommable)"
4340
+ cooperative_participation: "Titre de participations (cooperative)"
4082
4341
  cork: "Bouchon"
4083
4342
  corker: "Boucheuse"
4084
- corn_topper: "Castreuse"
4343
+ corn_topper: "Écimeuse"
4085
4344
  cover_implanter: "Outil de pallisage et paillage"
4086
4345
  crop: "Culture"
4087
4346
  crop_protective_item: "Outil de protection des cultures"
4088
4347
  crop_residue: "Residu de culture"
4348
+ crop_taxe: "Cotisations professionelles (Produits végétaux)"
4089
4349
  cultivable_zone: "Zone cultivable"
4350
+ cutting_equipment: "Équipement de coupe"
4090
4351
  discount_and_reduction: "Remise et réduction"
4091
4352
  disinfectant_product: "Produit désinfectant"
4092
4353
  draining_item: "Pièce de drainage"
@@ -4095,6 +4356,7 @@ fra:
4095
4356
  dumper: "Tombereau"
4096
4357
  egg: "Œuf"
4097
4358
  electricity: "Électricité"
4359
+ element_count: "Nombre d'éléments"
4098
4360
  equipment: "Équipement"
4099
4361
  equipment_building_division: "Zone de stockage des équipements"
4100
4362
  equipment_repair_services: "Prestations de réparation d’équipements"
@@ -4121,7 +4383,7 @@ fra:
4121
4383
  fermented_grape_juice: "Jus fermenté de raisin"
4122
4384
  fermented_milk: "Lait fermenté"
4123
4385
  ferry: "Transbordeur"
4124
- fertilizer_division: "Zone de stockage des engrais" #?
4386
+ fertilizer_division: "Zone de stockage des engrais"
4125
4387
  fiscal_fine: "Amende fiscale"
4126
4388
  flower_crop: "Culture florale"
4127
4389
  fodder_bale: "Botte de fourrage"
@@ -4143,7 +4405,7 @@ fra:
4143
4405
  gas: "Gaz"
4144
4406
  gas_engine: "Machine à gaz"
4145
4407
  goat_herd: "Troupeau caprin"
4146
- grain: "Céréale-Légumineuse-Oléagineuse"
4408
+ grain: "Céréales-Légumineuses-Oléagineux"
4147
4409
  grain_crop: "Culture à graines"
4148
4410
  grain_tank: "Silo à grain"
4149
4411
  grape: "Raisin"
@@ -4152,6 +4414,7 @@ fra:
4152
4414
  grape_trailer: "Benne à vendange"
4153
4415
  grass: "Herbe"
4154
4416
  grinder: "Broyeur"
4417
+ growth_regulator: "Régulateur de croissance"
4155
4418
  hand_drawn: "Tireuse"
4156
4419
  harrow: "Herse"
4157
4420
  harvest_insurance: "Assurance récolte"
@@ -4189,6 +4452,7 @@ fra:
4189
4452
  leek: "Poireau"
4190
4453
  legal_registration: "Enregistrement légal"
4191
4454
  lettuce: "Laitue"
4455
+ lift: "Soulever"
4192
4456
  little_office_item: "Fourniture de bureau"
4193
4457
  loan_interest: "Intérêt d’emprunt"
4194
4458
  mail_subscription: "Frais postaux"
@@ -4243,8 +4507,10 @@ fra:
4243
4507
  pig_band: "Bande de porcs"
4244
4508
  pig_herd: "Groupe de porcs"
4245
4509
  piglet_band: "Bande de porcelet"
4510
+ plant_grinder: "Broyeur de plantes"
4246
4511
  plant_medicine_tank: "Réserve de produits phytosanitaires"
4247
4512
  plastic_cover: "Couvert plastique"
4513
+ platform: "Plateforme"
4248
4514
  plow: "Charrue"
4249
4515
  plum: "Prune"
4250
4516
  plum_reaper: "Récolteuse de prunes"
@@ -4262,6 +4528,7 @@ fra:
4262
4528
  processed_meat: "Produit carné transformé"
4263
4529
  processed_pork_meat: "Produit carné (porcin) transformé"
4264
4530
  processed_poultry_meat: "Produit carné (vollaile) transformé"
4531
+ processed_product_taxe: "Cotisations professionelles (Produits transformés)"
4265
4532
  product_insurance: "Assurance (produit)"
4266
4533
  professional_subscription: "Abonnement professionnel"
4267
4534
  project_management: "Gestion de projet"
@@ -4282,7 +4549,10 @@ fra:
4282
4549
  seed: "Semence"
4283
4550
  seedbed_preparator: "Outil de préparation du lit de semences"
4284
4551
  seedling: "Plant"
4552
+ self_propelled_carrier: "Porteur automoteur"
4553
+ self_propelled_harvester: "Récolteuse automotrice"
4285
4554
  settlement: "Aménagement"
4555
+ share: "Action"
4286
4556
  sheep_herd: "Troupeau de mouton"
4287
4557
  shell_fruit_reaper: "Récolteuse de fruits à coques"
4288
4558
  sieve_shaker: "Tamiseuse"
@@ -4291,15 +4561,16 @@ fra:
4291
4561
  small_equipment: "Petit matériel"
4292
4562
  so2_solution: "Solution de dioxyde de soufre (SO₂)"
4293
4563
  software_engineering: "Ingénierie logiciel"
4564
+ soil_grinder: "Broyeur de sol"
4294
4565
  soil_loosener: "Décompacteur"
4295
4566
  sower: "Semoir"
4296
- species: "Epices"
4297
- spinach: "Spinach"
4567
+ species: "Épices"
4568
+ spinach: "Épinard"
4298
4569
  sprayer: "Pulvérisateur"
4299
4570
  spread_renting: "Location d’épandeur"
4300
4571
  spreader: "Épandeur à engrais"
4301
4572
  spreader_trailer: "Épandeur à fumier"
4302
- squash: "Épinard"
4573
+ squash: "Courge"
4303
4574
  stake: "Piquet"
4304
4575
  steam_engine: "Machine à vapeur"
4305
4576
  straw: "Paille"
@@ -4309,12 +4580,13 @@ fra:
4309
4580
  taxe: "Taxe"
4310
4581
  technician: "Technicien"
4311
4582
  telescopic_handler: "Télescopique"
4583
+ tool: "Outil"
4312
4584
  topper: "Effaneuse"
4313
4585
  tractor: "Tracteur"
4314
4586
  trade_show: "Foire et exposition"
4315
4587
  trailer: "Remorque"
4316
4588
  training_course: "Formation"
4317
- trimmer: "Écimeuse"
4589
+ trimmer: "Équipement de taille"
4318
4590
  truck: "Camion"
4319
4591
  turnip: "Navet"
4320
4592
  uncover: "Débâcheuse"
@@ -4325,6 +4597,9 @@ fra:
4325
4597
  vegetable_crop: "Culture de légume"
4326
4598
  vegetals_making_services: "Prestation de service (production végétale)"
4327
4599
  vial: "Paillette de reproduction"
4600
+ vine_and_ochard_tractor: "Tracteur vigne et verger"
4601
+ vine_lifter: "Arracheuse de vigne"
4602
+ vine_shoot_extractor: "Tireuse de bois"
4328
4603
  walnut: "Noix"
4329
4604
  walnut_crop: "Culture de noyer"
4330
4605
  water_spreader: "Matériel d’irrigation"
@@ -4340,10 +4615,10 @@ fra:
4340
4615
  wine_storage_division: "Zone de stockage ‒ vins conditionnés"
4341
4616
  wine_tank: "Cuve à vin"
4342
4617
  wire: "Fil"
4343
- young_goat: "Chevreau" #?
4618
+ young_goat: "Chevreau"
4344
4619
  young_rabbit: "Lapereau"
4345
4620
  name: "Types de produits"
4346
- properties:
4621
+ property_natures:
4347
4622
  abilities: "Compétences"
4348
4623
  category: "Categorie"
4349
4624
  derivative_of: "Dérivé"
@@ -4355,110 +4630,110 @@ fra:
4355
4630
  variable_indicators: "Indicateurs variables"
4356
4631
  variety: "Variété"
4357
4632
  production_natures:
4358
- items: #?
4359
- administrative: "Administratif" #?
4360
- annual_frost_fallow_land: "Gel annuel" #?
4361
- apple: "Pomme" #?
4362
- asparagus: "Asperge" #?
4363
- bean: "Haricot" #?
4364
- beet: "Betterave" #?
4365
- building: "Bâtiment" #?
4366
- calf: "Veau" #?
4367
- carrot: "Carotte" #?
4368
- chicken: "Poulet" #?
4369
- duck: "Canard" #?
4370
- escourgeon_barley: "Orge escourgeon" #?
4371
- exploitation: "Exploitation" #?
4372
- five_years_temporary_meadow: "Prairie temporaire de plus de 5 ans" #?
4373
- fixed_frost_fallow_land: "Gel fixe" #?
4374
- flax: "Lin" #?
4375
- forager_lupin: "Lupin fourrager" #?
4376
- forager_soy: "Soja fourrager" #?
4377
- fruit_processing: "Transformation de fruits" #?
4378
- garden_center: "Pépinière" #?
4379
- garlic: "Ail" #?
4380
- goat: "Chèvre" #?
4381
- gooseberry: "Groseille" #?
4382
- grain_corn: "Maïs grain" #?
4383
- green_fallow_land: "Gel vert" #?
4384
- hazel: "Noisetier" #?
4385
- horsebean: "Féverole" #?
4386
- lavender: "Lavande" #?
4387
- laying_hen: "Poule pondeuse" #?
4388
- lentil: "Lentille" #?
4389
- maintenance: "Maintenance" #?
4390
- market_gardening: "Maraîchage" #?
4391
- market_gardening_under_greenhouse: "Maraîchage sous serre" #?
4392
- marketable_bean: "Haricot commercialisé" #?
4393
- marketable_flax: "Lin commercialisé" #?
4394
- marketable_forager_lupin: "Lupin fourrager commercialisé" #?
4395
- marketable_forager_soy: "Soja fourrager commercialisé" #?
4396
- marketable_garden_center: "Pépinière commercialisée" #?
4397
- marketable_hazel: "Noisette commercialisée" #?
4398
- marketable_lentil: "Lentille commercialisée" #?
4399
- marketable_soy: "Soja commercialisé" #?
4400
- marketable_sunflower: "Tournesol commercialisé" #?
4401
- marketable_walnut: "Noix commercialisée" #?
4402
- meat_cattle: "Bovins Viande" #?
4403
- melon: "Melon" #?
4404
- milk_bull_calf: "Taurillons Lait" #?
4405
- milk_cattle: "Bovins Lait" #?
4406
- other_crop: "Autre culture" #?
4407
- other_gardening: "Autres fruits et légumes" #?
4408
- others_usages: "Autres utilisations (non admissibles)" #?
4409
- oyster: "Huître" #?
4410
- peach: "Péche" #?
4411
- pear: "Poire" #?
4412
- permanent_meadow: "Prairie permanente" #?
4413
- pig: "Porc" #?
4414
- plum: "Prune" #?
4415
- potato: "Pomme de terre" #?
4416
- raspberry: "Framboise" #?
4417
- rose: "Rose" #?
4418
- rye: "Seigle" #?
4419
- saffron: "Safran" #?
4420
- salmon: "Saumon" #?
4421
- seed_bean: "Haricot semence" #?
4422
- seed_corn: "Maïs semence" #?
4423
- seed_pea: "Pois semence" #?
4424
- services: "Services" #?
4425
- silage_corn: "Maïs ensilage" #?
4426
- sorghum: "Sorgho" #?
4427
- soy: "Soja" #?
4428
- specific_fallow_land: "Gel spécifique" #?
4429
- spring_barley: "Orge de printemps" #?
4430
- spring_hard_wheat: "Blé dur de printemps" #?
4431
- spring_oat: "Avoine de printemps" #?
4432
- spring_pea: "Pois de printemps" #?
4433
- spring_rapeseed: "Colza de printemps" #?
4434
- spring_soft_wheat: "Blé de printemps" #?
4435
- strawberry: "Fraise" #?
4436
- sunflower: "Tournesol" #?
4437
- table_grape_vine: "Vigne à raisin de table" #?
4438
- temporary_meadow: "Prairie temporaire" #?
4439
- thicket: "Taillis" #?
4440
- tobacco: "Tabac" #?
4441
- trade: "Commerce" #?
4442
- triticale: "Triticale" #?
4443
- unexploited_cultivable_zone: "Zone cultivable inexploitée" #?
4444
- vine: "Vigne" #?
4445
- vine_restructuration: "Restructuration vigne" #?
4446
- walnut: "Noyer" #?
4447
- wine_storehouse: "Cave" #?
4448
- winery: "Chai" #?
4449
- winter_barley: "Orge d’hiver" #?
4450
- winter_hard_wheat: "Blé dur d’hiver" #?
4451
- winter_oat: "Avoine d’hiver" #?
4452
- winter_pea: "Pois d’hiver" #?
4453
- winter_rapeseed: "Colza d’hiver" #?
4454
- winter_soft_wheat: "Blé tendre d’hiver" #?
4455
- without_crop: "Hors culture" #?
4633
+ items:
4634
+ administrative: "Administratif"
4635
+ annual_frost_fallow_land: "Gel annuel"
4636
+ apple: "Pomme"
4637
+ asparagus: "Asperge"
4638
+ bean: "Haricot"
4639
+ beet: "Betterave"
4640
+ building: "Bâtiment"
4641
+ calf: "Veau"
4642
+ carrot: "Carotte"
4643
+ chicken: "Poulet"
4644
+ duck: "Canard"
4645
+ escourgeon_barley: "Orge escourgeon"
4646
+ exploitation: "Exploitation"
4647
+ five_years_temporary_meadow: "Prairie temporaire de plus de 5 ans"
4648
+ fixed_frost_fallow_land: "Gel fixe"
4649
+ flax: "Lin"
4650
+ forager_lupin: "Lupin fourrager"
4651
+ forager_soy: "Soja fourrager"
4652
+ fruit_processing: "Transformation de fruits"
4653
+ garden_center: "Pépinière"
4654
+ garlic: "Ail"
4655
+ goat: "Chèvre"
4656
+ gooseberry: "Groseille"
4657
+ grain_corn: "Maïs grain"
4658
+ green_fallow_land: "Gel vert"
4659
+ hazel: "Noisetier"
4660
+ horsebean: "Féverole"
4661
+ lavender: "Lavande"
4662
+ laying_hen: "Poule pondeuse"
4663
+ lentil: "Lentille"
4664
+ maintenance: "Maintenance"
4665
+ market_gardening: "Maraîchage"
4666
+ market_gardening_under_greenhouse: "Maraîchage sous serre"
4667
+ marketable_bean: "Haricot commercialisé"
4668
+ marketable_flax: "Lin commercialisé"
4669
+ marketable_forager_lupin: "Lupin fourrager commercialisé"
4670
+ marketable_forager_soy: "Soja fourrager commercialisé"
4671
+ marketable_garden_center: "Pépinière commercialisée"
4672
+ marketable_hazel: "Noisette commercialisée"
4673
+ marketable_lentil: "Lentille commercialisée"
4674
+ marketable_soy: "Soja commercialisé"
4675
+ marketable_sunflower: "Tournesol commercialisé"
4676
+ marketable_walnut: "Noix commercialisée"
4677
+ meat_cattle: "Bovins Viande"
4678
+ melon: "Melon"
4679
+ milk_bull_calf: "Taurillons Lait"
4680
+ milk_cattle: "Bovins Lait"
4681
+ other_crop: "Autre culture"
4682
+ other_gardening: "Autres fruits et légumes"
4683
+ others_usages: "Autres utilisations (non admissibles)"
4684
+ oyster: "Huître"
4685
+ peach: "Péche"
4686
+ pear: "Poire"
4687
+ permanent_meadow: "Prairie permanente"
4688
+ pig: "Porc"
4689
+ plum: "Prune"
4690
+ potato: "Pomme de terre"
4691
+ raspberry: "Framboise"
4692
+ rose: "Rose"
4693
+ rye: "Seigle"
4694
+ saffron: "Safran"
4695
+ salmon: "Saumon"
4696
+ seed_bean: "Haricot semence"
4697
+ seed_corn: "Maïs semence"
4698
+ seed_pea: "Pois semence"
4699
+ services: "Services"
4700
+ silage_corn: "Maïs ensilage"
4701
+ sorghum: "Sorgho"
4702
+ soy: "Soja"
4703
+ specific_fallow_land: "Gel spécifique"
4704
+ spring_barley: "Orge de printemps"
4705
+ spring_hard_wheat: "Blé dur de printemps"
4706
+ spring_oat: "Avoine de printemps"
4707
+ spring_pea: "Pois de printemps"
4708
+ spring_rapeseed: "Colza de printemps"
4709
+ spring_soft_wheat: "Blé de printemps"
4710
+ strawberry: "Fraise"
4711
+ sunflower: "Tournesol"
4712
+ table_grape_vine: "Vigne à raisin de table"
4713
+ temporary_meadow: "Prairie temporaire"
4714
+ thicket: "Taillis"
4715
+ tobacco: "Tabac"
4716
+ trade: "Commerce"
4717
+ triticale: "Triticale"
4718
+ unexploited_cultivable_zone: "Zone cultivable inexploitée"
4719
+ vine: "Vigne"
4720
+ vine_restructuration: "Restructuration vigne"
4721
+ walnut: "Noyer"
4722
+ wine_storehouse: "Cave"
4723
+ winery: "Chai"
4724
+ winter_barley: "Orge d’hiver"
4725
+ winter_hard_wheat: "Blé dur d’hiver"
4726
+ winter_oat: "Avoine d’hiver"
4727
+ winter_pea: "Pois d’hiver"
4728
+ winter_rapeseed: "Colza d’hiver"
4729
+ winter_soft_wheat: "Blé tendre d’hiver"
4730
+ without_crop: "Hors culture"
4456
4731
  name: "Types de productions"
4457
- properties: #?
4458
- activity: "Activité" #?
4459
- production_code: "Code" #?
4460
- telepac_crop_code: "Code de type de culture TéléPAC" #?
4461
- variant_support: "Variant" #?
4732
+ property_natures:
4733
+ activity: "Activité"
4734
+ production_code: "Code"
4735
+ telepac_crop_code: "Code de type de culture TéléPAC"
4736
+ variant_support: "Variant"
4462
4737
  production_systems:
4463
4738
  items:
4464
4739
  extensive_farming: "Agriculture extensive"
@@ -4480,7 +4755,7 @@ fra:
4480
4755
  seed: "Semence"
4481
4756
  vegetable: "Légume"
4482
4757
  name: "Usages"
4483
- properties:
4758
+ property_natures:
4484
4759
  crop_sets: "Typologies de culture"
4485
4760
  residue_elimination_methods:
4486
4761
  items:
@@ -4497,7 +4772,7 @@ fra:
4497
4772
  farm_worker: "Ouvrier de l’exploitation"
4498
4773
  veterinary: "Vétérinaire"
4499
4774
  name: "Rôles"
4500
- properties:
4775
+ property_natures:
4501
4776
  accesses: "Accès"
4502
4777
  running_costs:
4503
4778
  choices:
@@ -4509,7 +4784,7 @@ fra:
4509
4784
  2014_small_tractor_75_to_85_fhp: "Petit tracteur 2014 de 75 à 85 CV"
4510
4785
  2014_small_tractor_85_to_95_fhp: "Petit tracteur 2014 de 85 à 95 CV"
4511
4786
  name: "Coûts d’utilisation"
4512
- properties:
4787
+ property_natures:
4513
4788
  average_purchase_price: "Prix d’achat moyen"
4514
4789
  currency: "Monnaie"
4515
4790
  hourly_cost: "Coût horaire"
@@ -4532,7 +4807,7 @@ fra:
4532
4807
  grown: "En culture"
4533
4808
  nude: "Nu"
4534
4809
  plowed: "Guéret"
4535
- raw: "Etat sauvage"
4810
+ raw: "État sauvage"
4536
4811
  name: "États culturaux du sol"
4537
4812
  soil_natures:
4538
4813
  items:
@@ -4565,7 +4840,7 @@ fra:
4565
4840
  amount: "Montant fixe"
4566
4841
  percentage: "Pourcentage"
4567
4842
  items:
4568
- asset_vat: "TVA sur immobilisations" #?
4843
+ asset_vat: "TVA sur immobilisations"
4569
4844
  eu_vat: "TVA intra-communautaire"
4570
4845
  import_export_vat: "TVA import/export"
4571
4846
  inflated_vat: "TVA augmentée"
@@ -4575,7 +4850,7 @@ fra:
4575
4850
  particular_vat: "TVA particulière"
4576
4851
  reduced_vat: "TVA réduite"
4577
4852
  name: "Types de taxe"
4578
- properties:
4853
+ property_natures:
4579
4854
  collect_account: "Compte de collecte"
4580
4855
  computation_method: "Méthode de calcul"
4581
4856
  deduction_account: "Compte de déduction"
@@ -4583,39 +4858,34 @@ fra:
4583
4858
  fixed_asset_deduction_account: "Compte de déduction pour les immobilisations"
4584
4859
  suffix: "Suffixe"
4585
4860
  taxes:
4586
- choices: #?
4587
- computation_method: #?
4588
- amount: "Montant fixe" #?
4589
- percentage: "Pourcentage" #?
4861
+ choices:
4862
+ computation_method:
4863
+ amount: "Montant fixe"
4864
+ percentage: "Pourcentage"
4590
4865
  items:
4591
4866
  algerian_vat_normal: "TVA algérienne normale"
4592
4867
  algerian_vat_normal_2017: "TVA algérienne normale 2017"
4593
4868
  algerian_vat_null: "TVA null Algérie"
4594
4869
  algerian_vat_reduced: "TVA algérienne réduite"
4595
4870
  algerian_vat_reduced_2017: "TVA algérienne réduite 2017"
4596
- fr_vat_intermediate: "TVA française intermédiaire" #?
4597
- fr_vat_normal: "TVA française normale" #?
4598
- fr_vat_null: "TVA française nulle" #?
4599
- fr_vat_particular: "TVA française particuliere" #?
4600
- fr_vat_reduced: "TVA française normale réduite" #?
4601
- french_vat_eu: "TVA française intra-communautaire"
4602
- french_vat_import_export: "TVA française import/export"
4603
- french_vat_intermediate_2012: "TVA française intermédiaire 2012"
4604
- french_vat_intermediate_2014: "TVA française intermédiaire 2014"
4605
- french_vat_normal_1966: "TVA française normale 1966"
4606
- french_vat_normal_1982: "TVA française normale 1982"
4607
- french_vat_normal_1995: "TVA française normale 1995"
4608
- french_vat_normal_2000: "TVA française normale 2000"
4609
- french_vat_normal_2014: "TVA française normale 2014"
4610
- french_vat_normal_asset_1966: "TVA française normale (immo.) 1966" #?
4611
- french_vat_normal_asset_1982: "TVA française normale (immo.) 1982" #?
4612
- french_vat_normal_asset_1995: "TVA française normale (immo.) 1995" #?
4613
- french_vat_normal_asset_2000: "TVA française normale (immo.) 2000" #?
4614
- french_vat_normal_asset_2014: "TVA française normale (immo.) 2014" #?
4615
- french_vat_null: "TVA française non-applicable"
4616
- french_vat_particular_1982: "TVA française particulière 1982"
4617
- french_vat_particular_1989: "TVA française particulière 1989"
4618
- french_vat_reduced: "TVA française réduite"
4871
+ fr_vat_intermediate: "TVA française intermédiaire"
4872
+ fr_vat_normal: "TVA française normale"
4873
+ fr_vat_null: "TVA française nulle"
4874
+ fr_vat_particular: "TVA française particuliere"
4875
+ fr_vat_reduced: "TVA française normale réduite"
4876
+ french_vat_eu: "TVA intra-communautaire"
4877
+ french_vat_import_export: "TVA import/export"
4878
+ french_vat_intermediate_2012: "TVA 7.0 % (2012)"
4879
+ french_vat_intermediate_2014: "TVA 10.0 %"
4880
+ french_vat_normal_1966: "TVA 17.6 % (1966)"
4881
+ french_vat_normal_1982: "TVA 18.6 % (1982)"
4882
+ french_vat_normal_1995: "TVA 20.6 % (1995)"
4883
+ french_vat_normal_2000: "TVA 19.6 % (2000)"
4884
+ french_vat_normal_2014: "TVA 20.0 %"
4885
+ french_vat_null: "TVA non-applicable"
4886
+ french_vat_particular_1982: "TVA 5.5 % (1982)"
4887
+ french_vat_particular_1989: "TVA 2.1 %"
4888
+ french_vat_reduced: "TVA 5.5 %"
4619
4889
  portugal_vat_eu: "TVA portugaise intra-communautaire"
4620
4890
  portugal_vat_import_export: "TVA portugaise import/export"
4621
4891
  portugal_vat_normal: "TVA portugaise normale"
@@ -4633,17 +4903,17 @@ fra:
4633
4903
  swiss_vat_particular_2011: "TVA suisse particulière 2011"
4634
4904
  swiss_vat_reduced_2011: "TVA suisse réduite 2011"
4635
4905
  name: "Taxes"
4636
- properties:
4637
- active: "actif" #?
4906
+ property_natures:
4907
+ active: "actif"
4638
4908
  amount: "valeur"
4639
- collect_account: "compte de TVA collectée (radical)" #?
4640
- computation_method: "Methode de calcul" #?
4909
+ collect_account: "compte de TVA collectée (radical)"
4910
+ computation_method: "Methode de calcul"
4641
4911
  country: "pays"
4642
- deduction_account: "compte de TVA déductible (radical)" #?
4912
+ deduction_account: "compte de TVA déductible (radical)"
4643
4913
  nature: "Type"
4644
4914
  started_on: "Débutée le"
4645
4915
  stopped_on: "Arrêté le"
4646
- suffix: "suffixe du compte comptable" #?
4916
+ suffix: "suffixe du compte comptable"
4647
4917
  units:
4648
4918
  items:
4649
4919
  acre: "Acre"
@@ -4754,7 +5024,7 @@ fra:
4754
5024
  watt: "Watt"
4755
5025
  watt_per_square_meter: "Watt par mètre carré"
4756
5026
  name: "Unités de mesure"
4757
- properties:
5027
+ property_natures:
4758
5028
  a: "A"
4759
5029
  b: "B"
4760
5030
  d: "D"
@@ -4775,6 +5045,10 @@ fra:
4775
5045
  acipenser_sturio: "Esturgeon d’Europe"
4776
5046
  acipenser_transmontanus: "Esturgeon blanc"
4777
5047
  acipenseridae: "Acipenseridé"
5048
+ actinidia: "Kiwi"
5049
+ actinidia_chinensis: "Actinidia chinensis"
5050
+ actinidia_deliciosa: "Actinidia deliciosa"
5051
+ actinidiaceae: "Actinidiaceae"
4778
5052
  actinopterygii: "Actinoptérygien"
4779
5053
  adoxa: "Adoxe"
4780
5054
  adoxaceae: "Adoxacée"
@@ -4786,7 +5060,7 @@ fra:
4786
5060
  alcohol: "Alcool"
4787
5061
  allium: "Allium"
4788
5062
  allium_ampeloprasum: "Poireau d’été"
4789
- allium_ascalonicum: "Échalotte"
5063
+ allium_ascalonicum: "Échalote"
4790
5064
  allium_cepa: "Oignon"
4791
5065
  allium_cepa_b010282: "Oignon b010282"
4792
5066
  allium_cepa_b010283: "Oignon b010283"
@@ -4878,6 +5152,7 @@ fra:
4878
5152
  arctium: "Bardane"
4879
5153
  arctium_lappa: "Grande bardane"
4880
5154
  arctium_minus: "Petite bardane"
5155
+ arecaceae: "Palmier"
4881
5156
  argania: "Argania"
4882
5157
  argania_spinosa: "Arganier"
4883
5158
  artemisia: "Armoise"
@@ -5079,7 +5354,7 @@ fra:
5079
5354
  bromeliaceae: "Bromeliacée"
5080
5355
  bromus: "Bromus"
5081
5356
  building: "Bâtiment"
5082
- building_division: "Zone de bâtiment"
5357
+ building_division: "Découpe de bâtiment"
5083
5358
  cairina: "Cairina"
5084
5359
  cairina_moschata: "Canard musqué"
5085
5360
  camelina: "Camelina"
@@ -5172,7 +5447,7 @@ fra:
5172
5447
  capsicum_pubescens: "Rocoto"
5173
5448
  car: "Voiture"
5174
5449
  carica: "Papayers"
5175
- carica_papaya: "Papayer commun"
5450
+ carica_papaya: "Papayer"
5176
5451
  caricaceae: "Caricacées"
5177
5452
  carpinus: "Charme"
5178
5453
  carpinus_betulus: "Carpinus betulus"
@@ -5459,7 +5734,10 @@ fra:
5459
5734
  dioscorea_trifida: "Igname couche-couche"
5460
5735
  dioscorea_villosa: "Igname sauvage"
5461
5736
  dioscoreaceae: "Dioscoreaceae"
5737
+ diospyros: "Diospyros"
5738
+ diospyros_kaki: "Plaqueminier"
5462
5739
  easement: "Aménagement foncier"
5740
+ ebenaceae: "Ébénacée"
5463
5741
  egg: "Œuf"
5464
5742
  elaeagnaceae: "Éléagnacée"
5465
5743
  elaeagnus: "Elaeagnus"
@@ -5485,6 +5763,8 @@ fra:
5485
5763
  erysiphaceae: "Erysiphacée"
5486
5764
  eucalyptus: "Eucalyptus"
5487
5765
  euphorbiaceae: "Euphorbiacée"
5766
+ euterpe: "Euterpe"
5767
+ euterpe_oleracea: "Palmier pinot"
5488
5768
  excrement: "Engrais organique"
5489
5769
  fabaceae: "Fabacée"
5490
5770
  fagaceae: "Fagacée"
@@ -5783,7 +6063,7 @@ fra:
5783
6063
  lactuca_sativa_novelda: "Laitue Novelda"
5784
6064
  lactuva_sativa_lilloise: "Laitue Lilloise"
5785
6065
  lamiaceae: "Lamiacée"
5786
- land_parcel: "Parcelle physique"
6066
+ land_parcel: "Parcelle"
5787
6067
  land_parcel_cluster: "Îlot"
5788
6068
  land_parcel_group: "Groupe de parcelles physiques"
5789
6069
  lathyrus: "Lathyrus"
@@ -5793,7 +6073,7 @@ fra:
5793
6073
  lens: "Lentille"
5794
6074
  lens_culinaris: "Lentille - Lens culinaris"
5795
6075
  lepidium: "Lepidium"
5796
- lepidium_sativum: "Cresson"
6076
+ lepidium_sativum: "Cresson alénois"
5797
6077
  lepidium_sativum_blond_du_pas_de_calais: "Cresson Blond du Pas de Calais"
5798
6078
  leporidae: "Leporidé"
5799
6079
  lepus: "Lagomorphe"
@@ -5802,7 +6082,7 @@ fra:
5802
6082
  ligustrum: "Troène"
5803
6083
  ligustrum_ovalifolium: "Troène de Californie"
5804
6084
  ligustrum_vulgare: "Troène commun"
5805
- liliaceae: "Liliacée" #?
6085
+ liliaceae: "Liliacée"
5806
6086
  limacidae: "Limacidé"
5807
6087
  limonium: "Limonium"
5808
6088
  limonium_vulgare: "Lavande de mer"
@@ -6125,6 +6405,8 @@ fra:
6125
6405
  mytilus_edulis: "Moule commune"
6126
6406
  mytilus_galloprovincialis: "Moule méditerranéenne"
6127
6407
  mytilus_trossulus: "Moule trossulus"
6408
+ nasturtium: "Nasturtium"
6409
+ nasturtium_officinale: "Cresson de fontaine"
6128
6410
  nematoda: "Nématode"
6129
6411
  nicotiana: "Tabac"
6130
6412
  nicotiana_tabacum: "Tabac commun"
@@ -6205,7 +6487,7 @@ fra:
6205
6487
  oryctolagus_cuniculus_nain_belier: "Lapin commun nain belier"
6206
6488
  oryza: "Riz"
6207
6489
  oryza_sativa: "Riz cultivé"
6208
- osteichthyes: "Poissons osseux" #?
6490
+ osteichthyes: "Poissons osseux"
6209
6491
  ostreidae: "Ostréïdé"
6210
6492
  ovis: "Ovin"
6211
6493
  ovis_aries: "Mouton"
@@ -6276,7 +6558,7 @@ fra:
6276
6558
  pectinidae: "Pectinidé"
6277
6559
  peronosporaceae: "Peronosporaceae"
6278
6560
  persea: "Persea"
6279
- persea_americana: "Avocat"
6561
+ persea_americana: "Avocatier"
6280
6562
  petroselinum: "Persil"
6281
6563
  petroselinum_crispum: "Persil commun"
6282
6564
  petroselinum_crispum_crispum: "Persil Frisé"
@@ -6286,8 +6568,8 @@ fra:
6286
6568
  phacelia: "Phacélie"
6287
6569
  phalaris: "Phalaris"
6288
6570
  phalaris_canariensis: "Alpiste"
6289
- phaseolus: "Haricot"
6290
- phaseolus_vulgaris: "Haricot commun"
6571
+ phaseolus: "Haricots"
6572
+ phaseolus_vulgaris: "Haricot"
6291
6573
  phaseolus_vulgaris_blanc_de_flandre: "Flageolet Blanc de Flandre"
6292
6574
  phaseolus_vulgaris_carthage: "Haricot Carthage"
6293
6575
  phaseolus_vulgaris_denver: "Haricot Denver"
@@ -6317,7 +6599,7 @@ fra:
6317
6599
  pistacia: "Pistachier"
6318
6600
  pistacia_vera: "Pistachier commun"
6319
6601
  pisum: "Pois"
6320
- pisum_hibernum: "Pois d’hiver" #?
6602
+ pisum_hibernum: "Pois d’hiver"
6321
6603
  pisum_sativum: "Pois commun"
6322
6604
  pisum_sativum_astronaute: "Pois de printemps Astronaute"
6323
6605
  pisum_sativum_audit: "Pois de printemps Audit"
@@ -6332,8 +6614,8 @@ fra:
6332
6614
  pisum_sativum_rocket: "Pois de printemps Rocket"
6333
6615
  pisum_sativum_style: "Pois Style"
6334
6616
  pisum_sativum_touracq: "Pois Touracq"
6335
- pisum_vernum: "Pois de printemps" #?
6336
- plant: "Plante"
6617
+ pisum_vernum: "Pois de printemps"
6618
+ plant: "Culture"
6337
6619
  plantaginaceae: "Plantaginacée"
6338
6620
  plantago: "Plantago"
6339
6621
  plantago_psyllium: "Plantain des sables"
@@ -6465,7 +6747,7 @@ fra:
6465
6747
  psidium_calyptranthoides: "Psidium calyptranthoides"
6466
6748
  psidium_cattleianum: "Goyavier de Chine"
6467
6749
  psidium_friedrichsthalianum: "Goyavier du Costa Rica"
6468
- psidium_guajava: "Goyavier commun"
6750
+ psidium_guajava: "Goyavier"
6469
6751
  pyrus: "Poirier"
6470
6752
  pyrus_communis: "Poirier commun"
6471
6753
  pyrus_communis_beurre_d_anjou: "Poirier Beurée d’Anjou"
@@ -6592,7 +6874,7 @@ fra:
6592
6874
  saccharomycetaceae: "Saccharomycetacée"
6593
6875
  saccharose: "Saccharose"
6594
6876
  saccharum: "Saccharum"
6595
- saccharum_officinarum: "Canne à sucre - Saccharum officinarum"
6877
+ saccharum_officinarum: "Canne à sucre"
6596
6878
  salicaceae: "Salicacée"
6597
6879
  salix: "Saule"
6598
6880
  salix_purpurea: "Saule pourpre"
@@ -6612,8 +6894,8 @@ fra:
6612
6894
  satureja: "Sarriette"
6613
6895
  scaphoideus_titanus: "Scaphoideus titanus (cicadelle de la flavescence dorée)"
6614
6896
  sclerotiniaceae: "Sclerotiniacée"
6615
- screw_bottle: "Bouteille à vis"
6616
- screw_cap: "Capsule à vis"
6897
+ screw_bottle: "Bouteille à bouchon vissant"
6898
+ screw_cap: "Capsule à visser"
6617
6899
  secale: "Sécale"
6618
6900
  secale_cereale: "Seigle"
6619
6901
  seed: "Semence"
@@ -6622,7 +6904,7 @@ fra:
6622
6904
  service: "Service"
6623
6905
  setaria: "Sétaire"
6624
6906
  setaria_italica: "Sétaire d’Italie"
6625
- settlement: "Aménagement"
6907
+ settlement: "Installation"
6626
6908
  shepherdia: "Shépherdie"
6627
6909
  silage: "Ensilage"
6628
6910
  silybum: "Silybum"
@@ -6649,7 +6931,7 @@ fra:
6649
6931
  solanum_lycopersicum_calabash_red: "Tomate Calabash red"
6650
6932
  solanum_lycopersicum_caro_rich: "Tomate Caro rich"
6651
6933
  solanum_lycopersicum_cerise: "Tomate Cerise"
6652
- solanum_lycopersicum_cersasiforme: "Tomate Cerise" #?
6934
+ solanum_lycopersicum_cersasiforme: "Tomate Cerise"
6653
6935
  solanum_lycopersicum_chair_de_boeuf: "Tomate Chair de bœuf"
6654
6936
  solanum_lycopersicum_champion: "Tomate Champion"
6655
6937
  solanum_lycopersicum_charbonniere: "Tomate Charbonnière"
@@ -7000,9 +7282,9 @@ fra:
7000
7282
  solanum_tuberosum_zuzzna: "Pomme de terre Zuzzna"
7001
7283
  sorghum: "Sorgho"
7002
7284
  spinacia: "Spinacia"
7003
- spinacia_oleracea: "Epinard"
7004
- spinacia_oleracea_el_grinta: "Epinard El Grinta"
7005
- spinacia_oleracea_rocoon: "Epinard Rocoon"
7285
+ spinacia_oleracea: "Épinard"
7286
+ spinacia_oleracea_el_grinta: "Épinard El Grinta"
7287
+ spinacia_oleracea_rocoon: "Épinard Rocoon"
7006
7288
  spiraea: "Spirée"
7007
7289
  spiraea_x_billiardii: "Spirée x billiardii"
7008
7290
  stake: "Piquet"
@@ -7381,7 +7663,7 @@ fra:
7381
7663
  vitis_riparia_x_vitis_rupestris_101_14mg: "Cépage 101-14mg"
7382
7664
  vitis_riparia_x_vitis_rupestris_3309c: "Cépage 3309c"
7383
7665
  vitis_rupestris: "Cépage Vitis rupestris"
7384
- vitis_vinifera: "Cépage Vitis vinifera"
7666
+ vitis_vinifera: "Vigne"
7385
7667
  vitis_vinifera_cabernet_franc_noir: "Cépage Cabernet franc noir"
7386
7668
  vitis_vinifera_cabernet_sauvignon_noir: "Cépage Cabernet sauvignon noir"
7387
7669
  vitis_vinifera_carignan: "Cépage Carignan"
@@ -7482,10 +7764,10 @@ fra:
7482
7764
  zea_mays_shannon: "Maïs Shannon"
7483
7765
  zeuzera_pyrina: "Zeuzera pyrina"
7484
7766
  zingiberaceae: "Zingibéracée"
7485
- zone: "Zone physique"
7767
+ zone: "Zone"
7486
7768
  zone_property_title: "Titre de propriété terrienne"
7487
7769
  name: "Variétés"
7488
- properties:
7770
+ property_natures:
7489
7771
  derivative_of: "Dérivé"
7490
7772
  europa_tsn: "ID Europa"
7491
7773
  french_race_code: "Code race français"
@@ -7506,5 +7788,5 @@ fra:
7506
7788
  wine_tanks: "Cuves"
7507
7789
  wine_transformers: "Produits œnologiques"
7508
7790
  name: "Ensembles de produits"
7509
- properties:
7510
- expression: "Expression"
7791
+ property_natures:
7792
+ expression: "Expression"