onoma 0.1.1 → 0.3.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (65) hide show
  1. checksums.yaml +5 -5
  2. data/.gitignore +2 -0
  3. data/README.md +13 -1
  4. data/config/locales/arb.yml +77 -278
  5. data/config/locales/cmn.yml +69 -178
  6. data/config/locales/deu.yml +61 -1098
  7. data/config/locales/eng.yml +3166 -2984
  8. data/config/locales/fra.yml +705 -423
  9. data/config/locales/ita.yml +63 -1153
  10. data/config/locales/jpn.yml +80 -217
  11. data/config/locales/por.yml +63 -960
  12. data/config/locales/spa.yml +70 -601
  13. data/db/migrate/20170904223101_add_cultivable_zone_registry.xml +4 -0
  14. data/db/migrate/20170914083358_add_new_product_nature_variants.xml +14 -0
  15. data/db/migrate/20170927144852_add_kiwi_varieties.xml +7 -0
  16. data/db/migrate/20171106085357_update_account_numbers.xml +431 -0
  17. data/db/migrate/20171212081801_add_fiscal_positions.xml +12 -0
  18. data/db/migrate/20180408190101_add_new_plant_variants.xml +7 -0
  19. data/db/migrate/20180409130101_add_common_crop.xml +4 -0
  20. data/db/migrate/20180418085027_add-hour-counter-indicator.xml +9 -0
  21. data/db/migrate/20180709134310_add_centralizing_field_to_accounts.xml +22 -0
  22. data/db/migrate/20180711093131_review_all_accounts_number_and_fallbacks.xml +431 -0
  23. data/db/migrate/20180806080646_edit_centralizing_field_accounts.xml +17 -0
  24. data/db/migrate/20180814184001_add_missing_categories.xml +12 -0
  25. data/db/migrate/20180907160001_edit_accounts_to_unlock_first_run.xml +21 -0
  26. data/db/migrate/20181004220301_add_journal_ledger.xml +4 -0
  27. data/db/migrate/20181205162401_add_intra_vat.xml +6 -0
  28. data/db/migrate/20181213153405_fix_accounting_systems.xml +7 -0
  29. data/db/migrate/20181217155149_fiscal_position_refers_to_accounting_system.xml +10 -0
  30. data/db/migrate/20181217173101_fiscal_position_reference_typo.xml +4 -0
  31. data/db/migrate/20190315154040_add_suspense_account.xml +4 -0
  32. data/db/migrate/20190326110849_add_asset_fixable_to_product_nature_categories.xml +25 -0
  33. data/db/migrate/20190326135443_change_product_nature_category_cultivable_zone_into_land.xml +21 -0
  34. data/db/migrate/20190329133808_change_land_fixed_assets_account_usage.xml +7 -0
  35. data/db/migrate/20190405120711_delete_land_sales_account_and_assign_land_parcels_sell_revenues_to_land.xml +5 -0
  36. data/db/migrate/20190412071057_add_new_fixed_assets_andn_depreciable_accounts.xml +22 -0
  37. data/db/migrate/20190509092804_add_account_exceptional_depreciations_imputations_expenses_for_fixed_assets.xml +4 -0
  38. data/db/migrate/20190514084753_add_approved_input_volume.xml +9 -0
  39. data/db/migrate/20190520072403_add_new_accounts.xml +58 -0
  40. data/db/migrate/20190521170601_add_missing_taxes.xml +7 -0
  41. data/db/migrate/20190611101014_change_deductible_vat_account.xml +5 -0
  42. data/db/migrate/20190620092151_fix_conflicts_in_new_accounts.xml +6 -0
  43. data/db/migrate/20190625152636_change_mixture_seed_product_nature_variant.xml +4 -0
  44. data/db/migrate/20190718130243_remove_services_expenses.xml +5 -0
  45. data/db/migrate/20190801142431_remove_accounts_from_pcg82.xml +5 -0
  46. data/db/migrate/20190823091727_fix-cubic-meter-per-hectare-symbol.xml +5 -0
  47. data/db/migrate/20190917161215_add_missing_mass_area_density_units.xml +21 -0
  48. data/db/migrate/20190917161216_update_quintal_symbol.xml +4 -0
  49. data/db/migrate/20190917161217_adds_more_info_to_units.xml +133 -0
  50. data/db/migrate/20190918074757_add_new_accounts.xml +8 -0
  51. data/db/migrate/20191001122750_add_accounts_fixed_assets_related.xml +10 -0
  52. data/db/migrate/20191028175001_add_short_balance_sheet.xml +4 -0
  53. data/db/migrate/20191029131921_add_vine_equipments.xml +117 -0
  54. data/db/migrate/20191112132413_remove_roller_from_product_natures.xml +5 -0
  55. data/db/migrate/20200305160358_add_varieties_for_phytosanitary.xml +11 -0
  56. data/db/reference.xml +1170 -900
  57. data/lib/onoma.rb +9 -26
  58. data/lib/onoma/database.rb +1 -1
  59. data/lib/onoma/item.rb +3 -1
  60. data/lib/onoma/migration/actions/item_creation.rb +1 -1
  61. data/lib/onoma/migration/actions/property_creation.rb +1 -1
  62. data/lib/onoma/nomenclature.rb +7 -11
  63. data/lib/onoma/version.rb +1 -1
  64. data/onoma.gemspec +5 -4
  65. metadata +73 -17
@@ -72,13 +72,13 @@ fra:
72
72
  uncover: "Découvrir"
73
73
  wrap: "Envelopper"
74
74
  name: "Compétences"
75
- properties:
75
+ property_natures:
76
76
  parameters: "Paramètres"
77
77
  accounting_systems:
78
78
  items:
79
79
  fr_pcg82: "Plan comptable général de 1982 ‒ Arrêté du 14/12/2007"
80
80
  fr_pcga: "Plan comptable agricole ‒ Arrêté du 11/12/1986"
81
- ifrs: "Normes internationales d’information financière (IFRS)" #?
81
+ ifrs: "Normes internationales d’information financière (IFRS)"
82
82
  pt_snc: "Plan comptable Portugais - (SNC)"
83
83
  name: "Plans de comptes"
84
84
  accounts:
@@ -93,7 +93,7 @@ fra:
93
93
  adult_animal_revenues: "Ventes Animaux reproducteurs (adultes)"
94
94
  adult_reproductor_animals_inventory_variations: "Variations de stock d'animaux reproducteurs (adultes)"
95
95
  advance_noticed_charges_accounts: "Charges constatées d'avance"
96
- advance_noticed_products_accounts: "Produits constatées d'avance"
96
+ advance_noticed_products_accounts: "Produits constatés d'avance"
97
97
  advertisement_expenses: "Frais d’annonces et insertions"
98
98
  advertising_expenses: "Frais de publicité, publications et relations publiques"
99
99
  agricultural_disasters_compensations: "Indémnités du fonds national de garantie des calamités agricoles"
@@ -107,8 +107,6 @@ fra:
107
107
  animal_reproduction_stock: "Stock de produits de reproduction animale"
108
108
  animal_reproduction_stocks_variation: "Variation de stock de produits de reproduction animale"
109
109
  animal_revenues: "Ventes d’animaux"
110
- animals_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des animaux"
111
- animals_making_expenses_expenses: "Achats de prestations de services (productions animales)"
112
110
  animals_subsidies: "Subventions aux animaux"
113
111
  asset_impairment_losses: "Provisions pour dépréciations des immobilisations"
114
112
  assets_products_stock: "Produits immobilisée"
@@ -123,9 +121,11 @@ fra:
123
121
  biocorporeal_asset_depreciations: "Amortissements des biens vivants"
124
122
  bonus_staff_expenses: "Primes et gratifications du personnel"
125
123
  brands_and_patents_assets: "Immobilisations des brevets, licences, marques et procédés"
124
+ brands_and_patents_assets_amortization: "Concessions et droits similaires, brevets, licences, droits et valeurs similaires"
126
125
  building_assets: "Bâtiments"
126
+ building_assets_amortization: "Bâtiments"
127
127
  building_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des bâtiments"
128
- campaigns_interests: "Crédits des crédits bancaires de campagne"
128
+ campaigns_interests: "Crédits bancaires de campagne"
129
129
  capital: "Capital"
130
130
  capitalized_revenues: "Production immobilisée"
131
131
  capitals: "Comptes de capitaux"
@@ -133,9 +133,12 @@ fra:
133
133
  catalog_and_print_expenses: "Catalogues et imprimés"
134
134
  clients: "Clients"
135
135
  co_ownership_and_locative_expenses: "Charges locatives et de copropriété"
136
+ collected_intra_eu_vat: "TVA due intracommunautaire"
136
137
  collected_vat: "Taxes sur le chiffre d’affaires collectées par l’entreprise"
137
138
  collected_vat_to_resolve: "TVA collectée à régulariser"
138
- compensation_operations: "Operations de compensation (conventions de compte courant)"
139
+ commercial_property: "Fonds commercial"
140
+ commercial_property_amortization: "Fonds commercial"
141
+ compensation_operations: "Opérations de compensation (conventions de compte courant)"
139
142
  concession_asset_depreciations: "Amortissements des immobilisations mises en concession"
140
143
  concession_assets: "Immobilisations mises en concession "
141
144
  congress_and_symposium_expenses: "Frais de colloques, séminaires et conférences"
@@ -144,6 +147,7 @@ fra:
144
147
  cooperative_participation_assets: "Sociétés coopératives agricoles (sauf CUMA)"
145
148
  corporeal_asset_depreciations: "Amortissements des immobilisations corporelles"
146
149
  corporeal_asset_revenues: "Immobilisations corporelles"
150
+ corporeal_asset_revenues_of_livestock: "Production immobilisée – Immobilisations corporelles (biens vivants)"
147
151
  corporeal_assets: "Immobilisations corporelles"
148
152
  corporeals_and_incorporeals_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des immobilisations incorporelles et corporelles"
149
153
  credit_retained_earnings: "Report à nouveau (solde créditeur)"
@@ -151,6 +155,7 @@ fra:
151
155
  debit_retained_earnings: "Report à nouveau (solde débiteur)"
152
156
  debtor_suppliers: "Fournisseurs débiteurs"
153
157
  deductible_asset_vat: "TVA déductible sur les immobilisations"
158
+ deductible_products_and_services_vat: "TVA sur autres biens et services"
154
159
  deductible_vat: "Taxes sur le chiffre d’affaires deductibles"
155
160
  deductible_vat_to_resolve: "TVA déductible à régulariser"
156
161
  deferred_expense_accounts: "Charges à répartir sur plusieurs exercices"
@@ -163,19 +168,18 @@ fra:
163
168
  discount_from_cooperatives: "Ristournes percues des coopératives agricoles"
164
169
  discount_granted_expenses: "Escomptes accordés"
165
170
  donation_exceptional_expenses: "Charges exceptionnelles - dons"
166
- electricity_expenses: "Électricité"
167
171
  employee_participation_and_income_taxes_and_assimilated_payments_expenses: "Participation des salariés - impôts sur les bénéfices et assimilés"
168
172
  employee_participation_expenses: "Participation des salariés aux résultats"
169
173
  employee_representative_committees: "Comités d'entreprises"
170
174
  end_products_stock: "Stock de produits finis et intermédiaires"
171
175
  enterprise_collected_vat: "TVA collectée"
172
176
  enterprise_deductible_vat: "TVA déductible"
173
- entity_collectable_taxes: "Etat - Impôts et taxes recouvrables"
177
+ entity_collectable_taxes: "État - Impôts et taxes recouvrables"
174
178
  equipment_asset_depreciations: "Amortissements des installations techniques, matériels et outillage"
175
179
  equipment_assets: "Matériels"
180
+ equipment_assets_amortization: "Amortissements du matériel"
176
181
  equipment_cooperative_participation_assets: "CUMA"
177
182
  equipment_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des équipements"
178
- equipment_expenses: "Dépenses d’équipements et travaux"
179
183
  equipment_locative_expenses: "Charges locatives du matériel"
180
184
  equipment_maintenance_expenses: "Installations techniques, matériel et outillage"
181
185
  equipment_rent_expenses: "Location de matériel"
@@ -183,14 +187,20 @@ fra:
183
187
  equity_securities: "Titres de participations"
184
188
  equity_security_asset_impairment_losses: "Provisions pour dépréciations des participations et créances rattachées à des participations"
185
189
  establishment_charge_assets: "Immobilisations des frais d’établissement"
190
+ establishment_charge_assets_amortization: "Frais d'établissement"
191
+ exceptional_charge_transfer_revenues: "Transferts de charges exceptionnelles"
192
+ exceptional_depreciations_imputations_expenses_for_fixed_assets: "Dotations aux amortissements exceptionnels des immobilisations"
193
+ exceptional_depreciations_inputations_expenses: "Dotations aux amortissements, dépréciations et provisions - Charges financières"
194
+ exceptional_depreciations_inputations_revenues: "Reprises sur dépréciations et provisions (à inscrire dans les produits financiers)"
186
195
  exceptional_expenses: "Charges exceptionnelles"
187
- exceptional_revenues: "Revenus exceptionnelles"
196
+ exceptional_incorporeal_asset_depreciation_revenues: "Reprises sur provisions (produits exceptionnels) "
197
+ exceptional_revenues: "Revenus exceptionnels"
188
198
  exceptionnal_charge_transfer_revenues: "Transferts de charges exceptionnelles"
189
199
  exceptionnal_depreciations_inputations_expenses: "Dotations aux amortissements et aux provisions - Charges exceptionnelles"
190
200
  exceptionnal_incorporeal_asset_depreciation_revenues: "Reprises sur provisions (produits exceptionnels) "
191
201
  expenses: "Comptes de charges"
192
202
  exploitation_depreciations_inputations_expenses: "Dotations aux amortissements et aux provisions - Charges d'exploitation"
193
- exploitation_expenses_transfers: "Transferts de expenses d’exploitation"
203
+ exploitation_expenses_transfers: "Transferts de charges d’exploitation"
194
204
  exploitation_risk_insurance_expenses: "Assurances - Risques d’exploitation"
195
205
  exploitation_subsidies: "Subventions d’exploitation"
196
206
  exploitation_subsidies_and_compensations: "Indémnités et subventions d’exploitation"
@@ -212,24 +222,77 @@ fra:
212
222
  financial_year_result_loss: "Résultat de l’exercice (perte)"
213
223
  financial_year_result_profit: "Résultat de l’exercice (bénéfice)"
214
224
  financials_revenues: "Produits financiers"
215
- fiscal_expense_on_vacations: "Etat - charges à payer et produits à recevoir"
225
+ fiscal_expense_on_vacations: "État - charges à payer et produits à recevoir"
216
226
  fiscal_fine_exceptional_expenses: "Charges exceptionnelles - amendes fiscales"
217
227
  fiscal_integration_expenses: "Intégration fiscale"
218
228
  fixed_asset_depreciations: "Amortissements"
219
229
  fixed_assets: "Comptes d’immobilisations"
220
230
  fixed_assets_suppliers: "Fournisseurs d’immobilisations"
221
- fixed_assets_values: "Valeurs comptables des élèments d’actif cédés "
231
+ fixed_assets_values: "Valeurs comptables des élèments d’actif cédés"
232
+ fixtures_and_fittings_for_equipment_and_tools: "Agencements et aménagements du matériel et outillage"
233
+ fixtures_and_fittings_for_equipment_and_tools_amortization: "Amortissements des agencements et aménagements du matériel et outillage"
222
234
  flat_rate_taxes_expenses: "Imposition forfaitaire annuelle des sociétés"
223
235
  foreign_exchange_expenses: "Pertes de change"
224
236
  foreign_exchange_financials_revenues: "Gains de change"
225
237
  forwarding_agent_fees_expenses: "Rémunération des transitaires"
238
+ fr_pcg82:
239
+ corporeal_depreciations_inputations_expenses: "Immobilisations corporelles"
240
+ equipment_expenses: "Achats de matériels, équipements et travaux"
241
+ intangible_fixed_asset_in_progress: "Immobilisations incorporelles en cours"
242
+ little_office_equipment_expenses: "Fournitures d'entretien et de petit équipement"
243
+ paid_vacation: "Congés payés"
244
+ payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets: "Avances et acomptes versés sur commandes d'immobilisations corporelles"
245
+ services_expenses: "Achat de prestations de services"
246
+ tangible_fixed_assets_revenues_without_livestock: "Immobilisations corporelles"
247
+ fr_pcga:
248
+ animal_expenses: "Achats d'animaux"
249
+ animal_rent_expenses: "Locations d'animaux"
250
+ animals_making_expenses: "Achats de prestations de services (productions animales)"
251
+ associates_salary: "Rémunérations (associés d'exploitation)"
252
+ corporeal_asset_revenues_of_livestock: "Production immobilisée – Immobilisations corporelles (biens vivants)"
253
+ corporeal_depreciations_inputations_expenses: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)"
254
+ corporeal_depreciations_inputations_expenses_living_goods: "Immobilisations corporelles (biens vivants)"
255
+ electricity_expenses: "Électricité"
256
+ insurance_compensations: "Indemnités d'assurance"
257
+ intangible_fixed_asset_in_progress: "Immobilisations incorporelles en cours"
258
+ little_office_equipment_expenses: "Fournitures d'entretien et de petit équipement"
259
+ maintenances_consumables_stocks_variation: "Produits d'entretien"
260
+ making_services_expenses: "Achats de travaux et services incorporés aux produits"
261
+ managing_associates_salary: "Rémunérations (administrateurs, gérants, associés)"
262
+ materials_stocks_variation: "Matériaux divers"
263
+ office_supplies_stock: "Fourniture de bureau"
264
+ office_supply_matter_stocks_variation: "Fournitures de bureau"
265
+ other_consumable_matter_stocks_variation: "Autres fournitures consommables"
266
+ other_plants_tangible_fixed_asset_in_progress: "Autres végétaux immobilisés"
267
+ other_rent_expenses: "Autres locations"
268
+ packaging_stock: "Emballages"
269
+ packaging_stocks_variation: "Emballages"
270
+ paid_vacation: "Congés payés"
271
+ payments_on_account_on_intangible_fixed_assets: "Avances et acomptes versés sur immobilisations incorporelles"
272
+ payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets: "Avances et acomptes versés sur commandes d'immobilisations corporelles"
273
+ payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets_except_for_livestock: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)"
274
+ payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets_for_livestock: "Immobilisations corporelles (biens vivants)"
275
+ permanent_staff_salary: "Personnel permanent ou régulier"
276
+ products_specials_taxes_for_animal_products: "Produits animaux"
277
+ products_specials_taxes_for_animals: "Animaux"
278
+ products_specials_taxes_for_plant_products: "Produits végétaux"
279
+ products_specials_taxes_for_processed_products: "Produits transformés"
280
+ raw_material_stocks_variation: "Matières premières"
281
+ staff_supply_expenses: "Denrées et fournitures pour le personnel"
282
+ staff_supply_stocks_variation: "Denrées et fournitures pour le personnel"
283
+ tangible_fixed_assets_revenues_livestock: "Immobilisations corporelles (biens vivants)"
284
+ tangible_fixed_assets_revenues_without_livestock: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)"
285
+ temporary_staff_salary: "Personnel temporaire ou occasionnel"
286
+ workshop_and_warehouse_supplies_expenses: "Fournitures d’atelier et de magasin"
287
+ workshop_and_warehouse_supplies_stocks_variation: "Fournitures d'atelier et de magasin"
226
288
  fuel_matter_expenses: "Achats stockés ‒ Carburants et lubrifiants"
227
289
  fuel_stock: "Stock de carburants et lubrifiants"
228
290
  fuels_expenses: "Carburants et lubrifiants"
229
291
  gas_expenses: "Gaz"
230
- gas_stock: "Gas Stock"
292
+ gas_stock: "Stock de gaz"
231
293
  general_installation_asset_depreciations: "Amortissements des installations"
232
294
  general_installation_assets: "Installations générales. Agencements, aménagements des constructions"
295
+ general_installation_assets_amortization: "Installations générales - agencements, aménagements des constructions"
233
296
  global_land_parcel_assets: "Terrains"
234
297
  government_payroll_tax_expenses: "Impôts, taxes et versements assimilés sur rémunérations (administrations des impôts)"
235
298
  government_tax_expenses: "Autres impôts, taxes et versements assimilés (administrations des impôts)"
@@ -237,9 +300,11 @@ fra:
237
300
  holding_accounts: "Groupe"
238
301
  holding_company_and_associate_accounts: "Groupe et associés"
239
302
  home_consumption_production: "Production autoconsommée"
303
+ improvement_of_commercial_property: "Amélioration du fonds"
304
+ improvement_of_commercial_property_amortization: "Amortissement des améliorations du fonds"
240
305
  in_cycle_products_stock: "En-cours de production de biens"
241
306
  in_cycle_services_stock: "En-cours de production de services"
242
- income_taxes: "Etat - Impôts sur les bénéfices"
307
+ income_taxes: "État - Impôts sur les bénéfices"
243
308
  income_taxes_expenses: "Impôts sur les bénéfices"
244
309
  incorporeal_asset_depreciation_revenues: "Reprises sur amortissements et provisions (à inscrire dans les produits d'exploitation)"
245
310
  incorporeal_asset_depreciations: "Amortissements des immobilisations incorporelles"
@@ -248,30 +313,37 @@ fra:
248
313
  incorporeals_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des biens incorporels"
249
314
  industrial_cooperative_participation_assets: "SICA"
250
315
  infirmity_and_death_insurance_expenses: "Charges des intérêts des dettes diverses"
316
+ infrastructure_works: "Ouvrages d'infrastructure"
317
+ infrastructure_works_amortization: "Ouvrages d'infrastructure"
251
318
  initial_individual_capital: "Capital individuel initial"
252
319
  initial_individual_capital_variations: "Variation du capital individuel initial"
253
320
  initial_society_capital: "Capital sociétaire initial"
254
321
  installation_sustainable_plant_assets: "Aménagements des plantations pérennes"
255
322
  insurance_expenses: "Primes d’assurance"
323
+ intangible_fixed_asset_in_progress: "Immobilisations incorporelles en cours"
324
+ intangible_fixed_assets_revenues: "Immobilisations incorporelles"
256
325
  interests_expenses: "Charges d’intérêts"
257
326
  internal_transfers: "Virements internes"
258
327
  inventory_variations: "Variations d’inventaires"
259
328
  invoice_to_create_clients: "Clients - Produits non encore facturés"
260
329
  irrecoverable_losses_on_debt_obligation_expenses: "Pertes sur créances irrécouvrables"
261
330
  irrigation_expenses: "Eau d’irrigation"
331
+ land_charges: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)"
332
+ land_fixed_assets: "Terrains nus"
262
333
  land_loans: "Emprunts fonciers"
263
334
  land_loans_interests: "Intérêts des emprunts fonciers"
264
335
  land_parcel_asset_depreciations: "Amortissements des terrains de gisement"
265
336
  land_parcel_assets: "Terrains nus"
266
337
  land_parcel_construction_asset_depreciations: "Amortissements des aménagements fonciers"
267
338
  land_parcel_construction_assets: "Aménagements fonciers"
268
- land_parcel_construction_depreciations_inputations_expenses: "Dotat. aux amort. des aménagements fonciers"
269
339
  land_parcel_locative_expenses: "Charges locatives du foncier"
270
340
  land_parcel_rent_expenses: "Fermages et loyers du foncier"
271
- land_parcel_sell_revenues: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)"
341
+ land_sales: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)"
272
342
  leasing_expenses: "Charges de bail et location"
273
343
  legal_reserves: "Réserve légale"
344
+ levies_and_taxes_from_distributions: "Retenues et prélèvements sur les distributions"
274
345
  licences_expenses: "Frais de licences, brevets"
346
+ licenses_revenues: "Redevances pour concessions, brevets, licences, marques, procédés, logiciels, droits et valeurs similaires"
275
347
  litigious_clients: "Clients douteux ou litigieux"
276
348
  little_office_equipment_expenses: "Fournitures d’entretien et de petits équipements"
277
349
  livestock_feed_matter_expenses: "Aliments du betail"
@@ -291,11 +363,10 @@ fra:
291
363
  long_term_loans: "Emprunts à moyen et long terme"
292
364
  long_term_loans_interests: "Intérêts des autres emprunts à moyen et long terme"
293
365
  long_time_animal_stock: "Animaux (cycle long)"
294
- mails_expenses: "Frais postaux et de télécommunications" #?
366
+ mails_expenses: "Frais postaux et de télécommunications"
295
367
  maintenance_expenses: "Maintenance"
296
368
  maintenances_consumables_expenses: "Produits d’entretien"
297
369
  maintenances_consumables_stock: "Stock de produits d’entretien"
298
- making_services_expenses: "Achats de prestations de services"
299
370
  making_services_revenues: "Ventes de prestations de services"
300
371
  management_operation_exceptional_expenses: "Charges exceptionnelles sur opération de gestion"
301
372
  management_operation_exceptional_revenues: "Produits exceptionnels sur opérations de gestion"
@@ -312,6 +383,7 @@ fra:
312
383
  office_furniture_asset_depreciations: "Amortissements du mobilier"
313
384
  office_furniture_assets: "Mobilier"
314
385
  office_supply_matter_expenses: "Fournitures de bureau"
386
+ operation: "Opération"
315
387
  other_animal_expenses: "Achats Autres animaux"
316
388
  other_animal_revenues: "Ventes Autres animaux"
317
389
  other_asset_depreciations: "Amortissements des autres immobilisations"
@@ -335,12 +407,15 @@ fra:
335
407
  other_financials_asset_revenues: "Produits des autres immobilisations financières"
336
408
  other_financials_revenues: "Autres produits financiers"
337
409
  other_general_installation_assets: "Installations générales. Autres"
410
+ other_immobilized_plants: "Autres végétaux immobilisés"
411
+ other_immobilized_plants_amortization: "Amortissements des autres végétaux immobilisés"
338
412
  other_incorporeal_asset_depreciations: "Autres immobilisations incorporelles"
339
413
  other_incorporeal_assets: "Autres immobilisations incorporelles (Droits de plantation, Quotas)"
340
414
  other_interests_expenses: "Autres charges d’intérêts"
341
415
  other_investment_subventions: "Autres subventions d’investissement"
342
416
  other_investment_subventions_in_earnings_statement: "Autres subventions d’investissement inscrites au compte de résultat"
343
417
  other_materials_stock: "Autres matériaux divers"
418
+ other_plants_tangible_fixed_asset_in_progress: "Autres végétaux immobilisés"
344
419
  other_professional_agricultural_participation_assets: "Autres participations à des OPA"
345
420
  other_reserves: "Autres réserves"
346
421
  other_social_expenses: "Autres charges sociales"
@@ -366,7 +441,7 @@ fra:
366
441
  outstanding_living_corporeal_assets: "Immobilisations corporelles en cours (Biens vivants)"
367
442
  outstanding_other_general_installation_assets: "Immobilisations en cours - Autres installations générales"
368
443
  outstanding_service_animal_assets: "Immobilisations en cours - Animaux de service"
369
- outstanding_sustainables_plants_assets: "Immobilisations en cours - Plnatations pérennes"
444
+ outstanding_sustainables_plants_assets: "Immobilisations en cours - Plantations pérennes"
370
445
  outstanding_young_animal_assets: "Immobilisations en cours - Animaux (jeunes de renouvellement)"
371
446
  own_building_asset_depreciations: "Amortissements des constructions sur sol propre"
372
447
  own_building_expenses: "Constructions (sur sol propre)"
@@ -375,12 +450,19 @@ fra:
375
450
  ownership_assets: "Titres immobilisés (droits de propriété)"
376
451
  ownership_loan: "Prêts consentis"
377
452
  packaging: "Emballages"
453
+ packaging_rent_expenses: "Malis sur emballages"
378
454
  partial_net_product_on_long_term_operation_revenues: "Produit net partiel sur les revenus d’exploitation à long terme"
379
455
  participation_financials_revenues: "Produits de participations"
380
456
  participation_losses_on_debt_obligation_expenses: "Pertes sur créances liées à des participations"
381
457
  participations: "Participations et créances rattachées"
382
458
  particular_operation_with_state: "Opérations particulières avec l'état"
459
+ partners_or_associates_advance_payments: "Associés - Versements anticipés"
460
+ partners_or_associates_dividends_payable: "Associés - Dividendes à payer"
383
461
  payment_guarantees: "Dépôts et cautionnements versés"
462
+ payments_on_account_on_intangible_fixed_assets: "Avances et acomptes versés sur immobilisations incorporelles"
463
+ payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets: "Avances et acomptes versés sur commandes d'immobilisations corporelles"
464
+ payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets_except_for_livestock: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)"
465
+ payments_on_account_on_orders_for_tangible_fixed_assets_for_livestock: "Immobilisations corporelles (biens vivants)"
384
466
  pending_deposit_payments: "Valeurs à l’encaissement "
385
467
  plant_derivative_stock: "Stock de produits finis végétaux"
386
468
  plant_derivatives_revenues: "Vente de produits végétaux"
@@ -412,6 +494,7 @@ fra:
412
494
  rent_expenses: "Locations"
413
495
  report_vat_credit: "Crédit de TVA à reporter"
414
496
  research_and_development_charge_assets: "Immobilisations des frais de recherche et développement"
497
+ research_and_development_charge_assets_amortization: "Frais de recherche et développement"
415
498
  reserves: "Réserves"
416
499
  residual_products_revenues: "Vente de produits résiduels"
417
500
  residual_products_stock: "Stock de produits résiduels"
@@ -426,10 +509,10 @@ fra:
426
509
  service_animal_asset_depreciations: "Amortissements des animaux de services"
427
510
  service_animal_assets: "Animaux de service"
428
511
  service_discount_and_reductions_expenses: "Rabais, remises et ristournes obtenus sur services extérieurs"
429
- services: "Prestations de services" #?
512
+ services: "Prestations de services"
430
513
  services_expenses: "Achat de prestations de services"
431
514
  services_revenues: "Vente de prestations de services"
432
- share_asset_subsidies: "Quote-part des subventions d’investissement virée au resultat de l’exercice"
515
+ share_asset_subsidies: "Quote-part des subventions d’investissement virée au résultat de l’exercice"
433
516
  share_capital_bonus: "Primes liées au capital social"
434
517
  shared_result_operations_expenses: "Quote-part de résultat sur opérations faites en commun"
435
518
  short_cycle_animals_inventory_variations: "Variations d’inventaires ‒ animaux (cycle court)"
@@ -461,35 +544,43 @@ fra:
461
544
  staff_remuneration: "Rémunérations du personnel"
462
545
  staff_salary: "Salaires"
463
546
  staff_submissions: "Personnel - Dépôt"
547
+ staff_supply_stock: "Denrées et fournitures pour le personnel"
464
548
  state_and_other_public_entities: "Etat et autres collectivités publiques"
465
549
  state_emission_quota_to_restitute: "Quotas d'émission à restituer à l'Etat"
550
+ statutory_or_contractual_reserves: "Réserves statutaires ou contractuelles"
466
551
  stocks: "Comptes de stocks et en-cours"
467
552
  stocks_variation: "Variation de stocks"
468
553
  studies_and_research_expenses: "Etudes et recherches"
469
554
  subcontracting_expenses: "Frais de sous-traitance"
470
555
  subsidies: "Subventions"
471
- subsidy_to_receive: "Etat - Subvention à recevoir"
556
+ subsidy_to_receive: "État - Subvention à recevoir"
472
557
  sundry_debtors_and_creditors: "Autres comptes créditeurs ou débiteurs"
473
558
  suppliers: "Fournisseurs"
474
559
  suppliers_balance_after_compensation: "Fournisseurs d’exploitation ‒ soldes apres compensation"
475
560
  suppliers_invoices_not_received: "Fournisseurs ‒ factures non parvenues"
476
561
  supply_stock: "Approvisionnements"
477
562
  supply_stocks_variation: "Variation de stocks d’approvisonnements"
563
+ suspense: "Compte d'attente"
478
564
  sustainable_packaging_asset_depreciations: "Amortissements des emballages réutilisables"
479
565
  sustainable_packaging_assets: "Emballages récupérables"
480
566
  sustainables_plants_asset_depreciations: "Amortissements des plantations pérennes"
481
567
  sustainables_plants_assets: "Plantations pérennes"
482
568
  sustainables_plants_on_other_land_parcel_assets: "Plantations pérennes sur sol d’autrui"
483
569
  sustainables_plants_on_own_land_parcel_assets: "Plantations pérennes sur sol propre"
570
+ tangible_fixed_assets_revenues_without_livestock: "Immobilisations corporelles (hors biens vivants)"
484
571
  tax_depreciation_revenues: "Recettes Taxe d’amortissement"
572
+ tax_regulated_reserves: "Réserves réglementées"
485
573
  taxes_expenses: "Taxes"
486
574
  technical_installation_equipment_and_tools_assets: "Installation technique, équipement et outils"
487
575
  technical_installation_on_other_land_parcel_assets: "Installation technique sur sol d’autrui"
576
+ technical_installation_on_other_land_parcel_assets_amortization: "Amortissements des installations techniques (sur sol d'autrui)"
488
577
  technical_installation_on_own_land_parcel_assets: "Installation technique sur sol propre"
578
+ technical_installation_on_own_land_parcel_assets_amortization: "Amortissements des installations techniques (sur sol propres)"
489
579
  telecommunications_expenses: "Frais de télécommunications"
490
- temporary_operations: "Operations transitoires"
580
+ temporary_operations: "Opérations transitoires"
491
581
  third_party: "Compte de tiers"
492
582
  tools_assets: "Outillage"
583
+ tools_assets_amortization: "Amortissements de l'outillage"
493
584
  trade_show_expenses: "Foires et expositions"
494
585
  transfer_revenues: "Transferts de charges"
495
586
  transport_vehicle_asset_depreciations: "Amortissements des véhicules de transport"
@@ -514,7 +605,7 @@ fra:
514
605
  young_animal_revenues: "Ventes Animaux reproducteurs (jeunes de renouvellement)"
515
606
  young_reproductor_animals_inventory_variations: "Variations de stock d'animaux reproducteurs (jeunes de renouvellement)"
516
607
  name: "Comptes comptables"
517
- properties:
608
+ property_natures:
518
609
  debtor: "Compte de débit"
519
610
  fr_pcg82: "Numéro dans le PCG1982"
520
611
  fr_pcga: "Numéro dans le PCGA"
@@ -526,137 +617,137 @@ fra:
526
617
  main: "Principale"
527
618
  standalone: "Indépendante"
528
619
  items:
529
- accountancy: "Comptabilité" #?
620
+ accountancy: "Comptabilité"
530
621
  administering: "Administratif"
531
- agricultural_works: "Travaux agricoles" #?
532
- alfalfa_crops: "Luzerne" #?
533
- almond_orchards: "Amandiers" #?
622
+ agricultural_works: "Travaux agricoles"
623
+ alfalfa_crops: "Luzerne"
624
+ almond_orchards: "Amandiers"
534
625
  animal_farming: "Production animale"
535
- animal_housing: "Pension animale" #?
536
- apple_orchards: "Pommiers" #?
537
- arboriculture: "Arboriculture" #?
538
- aromatic_and_medicinal_plants: "Plantes médicinales et aromatiques" #?
539
- artichoke_crops: "Artichaud" #?
540
- asparagus_crops: "Asperges" #?
541
- avocado_crops: "Avocats" #?
542
- barley_crops: "Orge" #?
543
- bean_crops: "Haricots" #?
544
- beekeeping: "Apiculture" #?
545
- beet_crops: "Betteraves" #?
546
- bere_crops: "Escourgeon" #?
547
- bison_farming: "Bisons" #?
548
- black_mustard_crops: "Moutarde noire" #?
549
- blackcurrant_crops: "Cassissiers" #?
550
- building_works: "Travaux de bâtiment" #?
551
- cabbage_crops: "Choux" #?
552
- canary_grass_crops: "Alpiste" #?
553
- carob_orchards: "Caroubiers" #?
554
- carrot_crops: "Carottes" #?
555
- catering: "Restauration" #?
556
- cattle_farming: "Bovins" #?
557
- celery_crops: "Céleri" #?
558
- cereal_crops: "Céréales" #?
559
- chestnut_orchards: "Châtaigniers" #?
560
- chickpea_crops: "Pois chiche" #?
561
- chicory_crops: "Chicorée" #?
562
- cichorium_crops: "Chicorée" #?
563
- citrus_orchards: "Agrumes" #?
564
- cocoa_crops: "Cacaoyers" #?
565
- common_wheat_crops: "Blé tendre" #?
566
- cotton_crops: "Coton" #?
567
- durum_wheat_crops: "Blé dur" #?
568
- eggplant_crops: "Aubergine" #?
569
- equipment_management: "Équipements" #?
570
- exploitation: "Exploitation" #?
571
- fallow_land: "Jachère" #?
572
- field_crops: "Cultures de plein champ" #?
573
- fish_farming: "Aquaculture" #?
574
- flax_crops: "Lin" #?
575
- flower_crops: "Floriculture" #?
576
- fodder_crops: "Fourrages" #?
577
- fruits_crops: "Cultures fruitières" #?
578
- garden_pea_crops: "Petits pois" #?
579
- garlic_crops: "Ail" #?
580
- goat_farming: "Caprins" #?
581
- handicraft: "Artisanat" #?
582
- hazel_orchards: "Noisetiers" #?
583
- hemp_crops: "Chanvre" #?
584
- hop_crops: "Houblon" #?
585
- horsebean_crops: "Fèves" #?
586
- lavender_crops: "Lavande" #?
587
- leek_crops: "Poireaux" #?
588
- leguminous_crops: "Légumineux" #?
589
- lentil_crops: "Lentilles" #?
590
- lettuce_crops: "Laitues" #?
591
- lodging: "Hébergement" #?
592
- lupin_crops: "Lupin" #?
593
- maize_crops: "Maïs" #?
594
- market_garden_crops: "Maraîchage" #?
595
- meadow: "Prairie" #?
596
- muskmelon_crops: "Melons" #?
597
- mussel_farming: "Mytiliculture" #?
598
- oat_crops: "Avoine" #?
599
- oilseed_crops: "Culture oléagineuse" #?
600
- olive_groves: "Oliviers" #?
601
- olive_orchards: "Oliviers" #?
602
- onion_crops: "Oignons" #?
603
- orchard_crops: "Vergers" #?
604
- ostrich_farming: "Autruches" #?
605
- oyster_farming: "Ostréïculture" #?
606
- palmiped_farming: "Palmipèdes" #?
607
- parsley_crops: "Persil" #?
608
- pea_crops: "Pois" #?
609
- peach_orchards: "Pêchers" #?
610
- peanut_crops: "Arachides" #?
611
- pear_orchards: "Poiriers" #?
612
- pig_farming: "Porcins" #?
613
- pineapple_crops: "Ananas" #?
614
- pistachio_orchards: "Pistachiers" #?
626
+ animal_housing: "Pension animale"
627
+ apple_orchards: "Pommiers"
628
+ arboriculture: "Arboriculture"
629
+ aromatic_and_medicinal_plants: "Plantes médicinales et aromatiques"
630
+ artichoke_crops: "Artichaud"
631
+ asparagus_crops: "Asperges"
632
+ avocado_crops: "Avocats"
633
+ barley_crops: "Orge"
634
+ bean_crops: "Haricots"
635
+ beekeeping: "Apiculture"
636
+ beet_crops: "Betteraves"
637
+ bere_crops: "Escourgeon"
638
+ bison_farming: "Bisons"
639
+ black_mustard_crops: "Moutarde noire"
640
+ blackcurrant_crops: "Cassissiers"
641
+ building_works: "Travaux de bâtiment"
642
+ cabbage_crops: "Choux"
643
+ canary_grass_crops: "Alpiste"
644
+ carob_orchards: "Caroubiers"
645
+ carrot_crops: "Carottes"
646
+ catering: "Restauration"
647
+ cattle_farming: "Bovins"
648
+ celery_crops: "Céleri"
649
+ cereal_crops: "Céréales"
650
+ chestnut_orchards: "Châtaigniers"
651
+ chickpea_crops: "Pois chiche"
652
+ chicory_crops: "Chicorée"
653
+ cichorium_crops: "Chicorée"
654
+ citrus_orchards: "Agrumes"
655
+ cocoa_crops: "Cacaoyers"
656
+ common_wheat_crops: "Blé tendre"
657
+ cotton_crops: "Coton"
658
+ durum_wheat_crops: "Blé dur"
659
+ eggplant_crops: "Aubergine"
660
+ equipment_management: "Équipements"
661
+ exploitation: "Exploitation"
662
+ fallow_land: "Jachère"
663
+ field_crops: "Cultures de plein champ"
664
+ fish_farming: "Aquaculture"
665
+ flax_crops: "Lin"
666
+ flower_crops: "Floriculture"
667
+ fodder_crops: "Fourrages"
668
+ fruits_crops: "Cultures fruitières"
669
+ garden_pea_crops: "Petits pois"
670
+ garlic_crops: "Ail"
671
+ goat_farming: "Caprins"
672
+ handicraft: "Artisanat"
673
+ hazel_orchards: "Noisetiers"
674
+ hemp_crops: "Chanvre"
675
+ hop_crops: "Houblon"
676
+ horsebean_crops: "Fèves"
677
+ lavender_crops: "Lavande"
678
+ leek_crops: "Poireaux"
679
+ leguminous_crops: "Légumineux"
680
+ lentil_crops: "Lentilles"
681
+ lettuce_crops: "Laitues"
682
+ lodging: "Hébergement"
683
+ lupin_crops: "Lupin"
684
+ maize_crops: "Maïs"
685
+ market_garden_crops: "Maraîchage"
686
+ meadow: "Prairie"
687
+ muskmelon_crops: "Melons"
688
+ mussel_farming: "Mytiliculture"
689
+ oat_crops: "Avoine"
690
+ oilseed_crops: "Culture oléagineuse"
691
+ olive_groves: "Oliviers"
692
+ olive_orchards: "Oliviers"
693
+ onion_crops: "Oignons"
694
+ orchard_crops: "Vergers"
695
+ ostrich_farming: "Autruches"
696
+ oyster_farming: "Ostréïculture"
697
+ palmiped_farming: "Palmipèdes"
698
+ parsley_crops: "Persil"
699
+ pea_crops: "Pois"
700
+ peach_orchards: "Pêchers"
701
+ peanut_crops: "Arachides"
702
+ pear_orchards: "Poiriers"
703
+ pig_farming: "Porcins"
704
+ pineapple_crops: "Ananas"
705
+ pistachio_orchards: "Pistachiers"
615
706
  plant_farming: "Production végétale"
616
- plum_orchards: "Pruniers" #?
617
- poaceae_crops: "Graminées" #?
618
- potato_crops: "Pommes de terre" #?
619
- poultry_farming: "Volaille" #?
707
+ plum_orchards: "Pruniers"
708
+ poaceae_crops: "Graminées"
709
+ potato_crops: "Pommes de terre"
710
+ poultry_farming: "Volaille"
620
711
  processing: "Transformation"
621
- protein_crops: "Culture protéagineuse" #?
622
- purchases: "Achats" #?
623
- rabbit_farming: "Cuniculture" #?
624
- radish_crops: "Radis" #?
625
- rapeseed_crops: "Colza" #?
626
- raspberry_crops: "Framboisiers" #?
627
- redcurrant_crops: "Groseillers" #?
628
- renting: "Location" #?
629
- rice_crops: "Riz" #?
630
- rye_crops: "Sègle" #?
631
- saffron_crops: "Safran" #?
632
- sales: "Ventes" #?
633
- salmon_farming: "Saumons" #?
634
- scallop_farming: "Pectiniculture" #?
712
+ protein_crops: "Culture protéagineuse"
713
+ purchases: "Achats"
714
+ rabbit_farming: "Cuniculture"
715
+ radish_crops: "Radis"
716
+ rapeseed_crops: "Colza"
717
+ raspberry_crops: "Framboisiers"
718
+ redcurrant_crops: "Groseillers"
719
+ renting: "Location"
720
+ rice_crops: "Riz"
721
+ rye_crops: "Sègle"
722
+ saffron_crops: "Safran"
723
+ sales: "Ventes"
724
+ salmon_farming: "Saumons"
725
+ scallop_farming: "Pectiniculture"
635
726
  service_delivering: "Prestation de service"
636
- sheep_farming: "Ovins" #?
637
- snail_farming: "Héliciculture" #?
638
- sorghum_crops: "Sorgho" #?
639
- soybean_crops: "Soja" #?
640
- stocks: "Stocks" #?
641
- straw_cereal_crops: "Céréales à paille" #?
642
- strawberry_crops: "Fraises" #?
643
- sturgeon_farming: "Esturgeons" #?
644
- sunflower_crops: "Tournesol" #?
645
- theobroma_crops: "Theobroma" #?
646
- tobacco_crops: "Tabac" #?
647
- tomato_crops: "Tomates" #?
727
+ sheep_farming: "Ovins"
728
+ snail_farming: "Héliciculture"
729
+ sorghum_crops: "Sorgho"
730
+ soybean_crops: "Soja"
731
+ stocks: "Stocks"
732
+ straw_cereal_crops: "Céréales à paille"
733
+ strawberry_crops: "Fraises"
734
+ sturgeon_farming: "Esturgeons"
735
+ sunflower_crops: "Tournesol"
736
+ theobroma_crops: "Theobroma"
737
+ tobacco_crops: "Tabac"
738
+ tomato_crops: "Tomates"
648
739
  tool_maintaining: "Maintenance"
649
- triticale_crops: "Triticale" #?
650
- turnip_crops: "Navets" #?
651
- vetch_crops: "Vesce" #?
652
- vine_wine: "Vignes & vin" #?
653
- vines: "Vignes" #?
654
- walnut_orchards: "Noyers" #?
655
- watermelon_crops: "Pastèques" #?
740
+ triticale_crops: "Triticale"
741
+ turnip_crops: "Navets"
742
+ vetch_crops: "Vesce"
743
+ vine_wine: "Vignes & vin"
744
+ vines: "Vignes"
745
+ walnut_orchards: "Noyers"
746
+ watermelon_crops: "Pastèques"
656
747
  wine_making: "Vinification"
657
- works: "Travaux" #?
748
+ works: "Travaux"
658
749
  name: "Familles d’activité"
659
- properties:
750
+ property_natures:
660
751
  cultivation_variety: "Variété de la culture"
661
752
  nature: "Nature"
662
753
  support_variety: "Variété du support"
@@ -666,7 +757,7 @@ fra:
666
757
  france_department: "Département de France"
667
758
  france_region: "Région de France"
668
759
  name: "Types de territoires administratifs"
669
- properties:
760
+ property_natures:
670
761
  country: "Pays"
671
762
  parent: "Parent"
672
763
  administrative_areas:
@@ -800,7 +891,7 @@ fra:
800
891
  france_region_reunion: "Réunion (région)"
801
892
  france_region_rhone_alpes: "Rhône-Alpes"
802
893
  name: "Territoires administratifs"
803
- properties:
894
+ property_natures:
804
895
  code: "Code ISO"
805
896
  nature: "Type"
806
897
  parent_area: "Zone parente"
@@ -816,7 +907,7 @@ fra:
816
907
  unitary_cow_milk_analysis: "Analyse d’un contrôle laitier"
817
908
  water_analysis: "Analyse d’eau"
818
909
  name: "Types d’analyses"
819
- properties:
910
+ property_natures:
820
911
  items: "Éléments analysés"
821
912
  target_derivative_of: "Dérivé de la cible"
822
913
  target_variety: "Variété de la cible"
@@ -858,7 +949,7 @@ fra:
858
949
  eau_de_vie_de_cognac: "Eau de vie de cognac"
859
950
  eau_de_vie_des_charentes: "Eau de vie des charentes"
860
951
  name: "Certifications"
861
- properties:
952
+ property_natures:
862
953
  labels: "Labels"
863
954
  land: "Terroir"
864
955
  chemical_classifications:
@@ -1341,8 +1432,6 @@ fra:
1341
1432
  ghs_toxic: "Toxique "
1342
1433
  ghs-h360fd2: "Peut nuire à la fertilité. Peut nuire au fœtus."
1343
1434
  name: "Classifications chimiques"
1344
- properties:
1345
- # code: "Code"
1346
1435
  chemical_elements:
1347
1436
  items:
1348
1437
  actinium: "Actinium"
@@ -1464,7 +1553,7 @@ fra:
1464
1553
  zinc: "Zinc"
1465
1554
  zirconium: "Zirconium"
1466
1555
  name: "Éléments chimiques"
1467
- properties:
1556
+ property_natures:
1468
1557
  atomic_number: "Numéro atomique"
1469
1558
  atomic_weight: "Masse atomique"
1470
1559
  boil_temperature: "Température d’ébullition"
@@ -1725,7 +1814,7 @@ fra:
1725
1814
  zm: "Zambie"
1726
1815
  zw: "Zimbabwe"
1727
1816
  name: "Pays"
1728
- properties:
1817
+ property_natures:
1729
1818
  number: "Numéro"
1730
1819
  crop_sets:
1731
1820
  items:
@@ -1767,7 +1856,7 @@ fra:
1767
1856
  wheat: "Blé"
1768
1857
  winter_straw_cereal: "Céréales à paille d’hiver"
1769
1858
  name: "Typologies de culture"
1770
- properties:
1859
+ property_natures:
1771
1860
  varieties: "Variétés"
1772
1861
  currencies:
1773
1862
  items:
@@ -1941,7 +2030,7 @@ fra:
1941
2030
  ZMK: "Kwacha zambien"
1942
2031
  ZWL: "Dollar zimbabwéen"
1943
2032
  name: "Monnaies"
1944
- properties:
2033
+ property_natures:
1945
2034
  active: "Active"
1946
2035
  cash: "Espèces"
1947
2036
  countries: "Pays"
@@ -1969,7 +2058,7 @@ fra:
1969
2058
  ex_works: "Chargé et transporté par le destinaire"
1970
2059
  free_carrier: "Chargé par l’expéditeur et transporté par le destinataire"
1971
2060
  name: "Modes de livraison"
1972
- properties:
2061
+ property_natures:
1973
2062
  incoterm: "Incoterm"
1974
2063
  dimensions:
1975
2064
  items:
@@ -2002,7 +2091,7 @@ fra:
2002
2091
  volume_concentration: "Concentration volumique"
2003
2092
  volume_flow: "Débit volumique"
2004
2093
  name: "Dimensions"
2005
- properties:
2094
+ property_natures:
2006
2095
  symbol: "Symbole"
2007
2096
  document_categories:
2008
2097
  items:
@@ -2022,7 +2111,7 @@ fra:
2022
2111
  stock_management: "Stocks"
2023
2112
  wine_making: "Vinification"
2024
2113
  name: "Catégories de documents"
2025
- properties:
2114
+ property_natures:
2026
2115
  acta_category: "Catégorie ACTA"
2027
2116
  document_natures:
2028
2117
  items:
@@ -2032,18 +2121,20 @@ fra:
2032
2121
  animal_list: "Liste des animaux"
2033
2122
  animal_sheet: "Fiche animal"
2034
2123
  balance_sheet: "Bilan comptable"
2035
- deposit: "Remise en banque" #?
2124
+ by_account_fixed_asset_registry: "État des immobilisations par compte"
2125
+ deposit: "Remise en banque"
2036
2126
  deposit_list: "Remise en banque"
2037
2127
  entity_sheet: "Fiche tiers"
2038
2128
  equipment_certification: "Certification des équipements"
2039
2129
  exchange_accountancy_file_fr: "Écritures comptables (FEC)"
2040
- fixed_asset_registry: "Registre des immobilisations"
2130
+ fixed_asset_registry: "État des immobilisations"
2041
2131
  fixed_asset_sheet: "Fiche immobilisation"
2042
2132
  fr_pcg82_balance_sheet: "Bilan (FR - PCG82)"
2043
2133
  fr_pcg82_profit_and_loss_statement: "Compte de résultat (FR - PCG82)"
2044
2134
  fr_pcga_balance_sheet: "Bilan (FR - PCGA)"
2045
2135
  fr_pcga_profit_and_loss_statement: "Compte de résultat (FR - PCGA)"
2046
- general_journal: "Journal général"
2136
+ gain_and_loss_fixed_asset_registry: "État des plus et moins-values"
2137
+ general_journal: "Journal centralisateur"
2047
2138
  general_ledger: "Grand livre"
2048
2139
  income_statement: "Compte de résultat"
2049
2140
  incoming_delivery_docket: "Bon de réception"
@@ -2052,13 +2143,15 @@ fra:
2052
2143
  inventory_sheet: "Inventaire"
2053
2144
  journal: "Journal"
2054
2145
  journal_entry_sheet: "Journal feuille d’entrée"
2055
- land_parcel_register: "Cahier de tracabilité ‒ Parcelles"
2146
+ journal_ledger: "État du journal"
2147
+ land_parcel_register: "Cahier de culture"
2056
2148
  loan_registry: "Registre de prêt"
2057
2149
  manure_management_plan: "Cahier d’épandage"
2058
2150
  manure_management_plan_sheet: "Plan prévisionnel de fumure détaillé"
2059
2151
  outgoing_deliveries_journal: "Journal de livraison"
2060
2152
  outgoing_delivery_docket: "Bon de livraison sortante"
2061
- outgoing_payment_list: "Edition de décaissements"
2153
+ outgoing_payment_list: "Édition de décaissements"
2154
+ pending_vat_register: "État de TVA préparatoire"
2062
2155
  phytosanitary_certification: "Certi-Phyto"
2063
2156
  phytosanitary_register: "Registre phytosanitaire"
2064
2157
  prescription: "Prescription vétérinaire"
@@ -2073,6 +2166,7 @@ fra:
2073
2166
  sales_order: "Commande de vente"
2074
2167
  security_data_sheet: "Fiche de données de sécurité"
2075
2168
  shipping_note: "Bon de livraison"
2169
+ short_balance_sheet: "Bilan simplifié"
2076
2170
  stocks: "Stocks"
2077
2171
  tax_assessment: "Avis d’imposition"
2078
2172
  trial_balance: "Balance comptable"
@@ -2084,7 +2178,7 @@ fra:
2084
2178
  wine_manipulation_register: "Registre de manipulation ‒ Vin"
2085
2179
  worker_register: "Registre horaire des opérateurs"
2086
2180
  name: "Types de documents"
2087
- properties:
2181
+ property_natures:
2088
2182
  category: "Catégories"
2089
2183
  entity_link_natures:
2090
2184
  items:
@@ -2113,31 +2207,31 @@ fra:
2113
2207
  sibling_kinship: "Frère ou sœur"
2114
2208
  transform: "Ancienne organisation"
2115
2209
  undefined: "Relation"
2116
- properties:
2210
+ property_natures:
2117
2211
  entity: "Personne 1"
2118
2212
  linked: "Personne 2"
2119
2213
  symmetric: "Lien symétrique"
2120
- entity_natures: #?
2121
- items: #?
2122
- association: "Association" #?
2123
- civil_society: "Société civile" #?
2124
- collectivity: "Collectivité" #?
2125
- company: "Société" #?
2126
- contact: "Contact" #?
2127
- cooperative: "Coopérative" #?
2128
- doctor: "Docteur" #?
2129
- economic_interest_group: "Groupement d’intérêt économique" #?
2130
- entity: "Entité" #?
2131
- foundation: "Fondation" #?
2132
- madam: "Madame" #?
2133
- organization: "Organisation" #?
2134
- professor: "Professeur" #?
2135
- public_establishment: "Établissement public" #?
2136
- public_interest_group: "Groupement d’intérêt public" #?
2137
- sir: "Monsieur" #?
2138
- sir_and_madam: "Monsieur et Madame" #?
2139
- syndicate: "Syndicat" #?
2140
- name: "Types de tiers" #?
2214
+ entity_natures:
2215
+ items:
2216
+ association: "Association"
2217
+ civil_society: "Société civile"
2218
+ collectivity: "Collectivité"
2219
+ company: "Société"
2220
+ contact: "Contact"
2221
+ cooperative: "Coopérative"
2222
+ doctor: "Docteur"
2223
+ economic_interest_group: "Groupement d’intérêt économique"
2224
+ entity: "Entité"
2225
+ foundation: "Fondation"
2226
+ madam: "Madame"
2227
+ organization: "Organisation"
2228
+ professor: "Professeur"
2229
+ public_establishment: "Établissement public"
2230
+ public_interest_group: "Groupement d’intérêt public"
2231
+ sir: "Monsieur"
2232
+ sir_and_madam: "Monsieur et Madame"
2233
+ syndicate: "Syndicat"
2234
+ name: "Types de tiers"
2141
2235
  event_natures:
2142
2236
  items:
2143
2237
  absence: "Absence"
@@ -2164,7 +2258,7 @@ fra:
2164
2258
  working_group: "Groupe de travail"
2165
2259
  working_time_recovery: "Récupération de temps de travail (RTT)"
2166
2260
  name: "Types d’évènements"
2167
- properties:
2261
+ property_natures:
2168
2262
  default_duration: "Durée par défaut"
2169
2263
  fence_perimeters:
2170
2264
  items:
@@ -2185,6 +2279,18 @@ fra:
2185
2279
  spheroid: "Sphéroïde"
2186
2280
  vehicle: "Véhicule"
2187
2281
  name: "Formes"
2282
+ fiscal_positions:
2283
+ items:
2284
+ fr_ba_ir: "Bénéfices agricoles - Impôt sur le revenu"
2285
+ fr_ba_is: "Bénéfices agricoles - Impôt sur les sociétés"
2286
+ fr_bic_ir: "Bénéfices industriels et commerciaux - Impôt sur le revenu"
2287
+ fr_bic_is: "Bénéfices industriels et commerciaux - Impôt sur les sociétés"
2288
+ fr_bnc_ir: "Bénéfices non commerciaux - Impôt sur le revenu"
2289
+ fr_bnc_is: "Bénéfices non commerciaux - Impôt sur les sociétés"
2290
+ name: "Régimes fiscaux"
2291
+ property_natures:
2292
+ code: "Code"
2293
+ country: "Pays"
2188
2294
  guide_natures:
2189
2295
  items:
2190
2296
  best_practices: "Bonnes pratiques"
@@ -2214,7 +2320,7 @@ fra:
2214
2320
  quandl_token: "Quandl token"
2215
2321
  synel_username: "Login Synel"
2216
2322
  name: "Types d’identifiants"
2217
- properties:
2323
+ property_natures:
2218
2324
  fallbacks: "Recours"
2219
2325
  password: "Mot de passe"
2220
2326
  indicators:
@@ -2253,6 +2359,7 @@ fra:
2253
2359
  animal_life_state: "Phase du bioprocessus de vie d’un animal"
2254
2360
  application_width: "Largeur de travail"
2255
2361
  approved_input_dose: "Dose autorisée"
2362
+ approved_input_volume: "Dose autorisée"
2256
2363
  atmospheric_pressure: "Pression atmosphérique"
2257
2364
  available_water_capacity_per_area: "Réserve utile d’eau (RU)"
2258
2365
  average_atmospheric_pressure: "Pression atmosphérique moyenne"
@@ -2263,8 +2370,11 @@ fra:
2263
2370
  average_wind_direction: "Direction moyenne du vent"
2264
2371
  average_wind_speed: "Vitesse moyenne du vent"
2265
2372
  best_before_period: "Période de consommation de préférence"
2373
+ birth_date: "Date de naissance"
2374
+ birth_farm_number: "Numéro de la ferme de naissance"
2266
2375
  boron_concentration: "Teneur en Bore"
2267
2376
  calcium_concentration: "Teneur en Calcium"
2377
+ caliber: "Calibre"
2268
2378
  calving_ease_index: "Index de facilité de naissance"
2269
2379
  cation_exchange_capacity: "Capacité d’échange cationique (CEC)"
2270
2380
  cation_exchange_capacity_analysis_method: "Méthode d’analyse de la capacité d’échange cationique (CEC)"
@@ -2274,6 +2384,8 @@ fra:
2274
2384
  clostridial_spores_concentration: "Concentration en spores butyriques"
2275
2385
  consumption_period: "Période de consommation limite"
2276
2386
  copper_concentration: "Teneur en cuivre"
2387
+ country_code: "Code pays"
2388
+ cpb_filiation_status: "Certification de parenté des bovins"
2277
2389
  cumulated_rainfall: "Cumul des précipitations"
2278
2390
  daily_average_working_time: "Temps journalier moyen de travail"
2279
2391
  daily_nitrogen_production: "Production d’azote journalière"
@@ -2282,12 +2394,21 @@ fra:
2282
2394
  dry_matter_rate: "Taux de matière sèche"
2283
2395
  easement_area: "Emprise au sol"
2284
2396
  economical_milk_index: "Index économique laitier (INEL)"
2397
+ end_of_life_witness: "Témoin du décès"
2285
2398
  energy: "Énergie"
2399
+ entry_date: "Date d'entrée"
2400
+ entry_reason: "Motif d'entrée"
2401
+ exit_date: "Date de sortie"
2402
+ exit_reason: "Motif de sortie"
2286
2403
  fat_matter_concentration_index: "Taux butyreux (TB)"
2287
2404
  fat_matters_concentration: "Teneur en matières grasses"
2405
+ father_country_code: "Code pays du père"
2406
+ father_identification_number: "Numéro d'identification du père"
2407
+ father_race_code: "Code de la race du père"
2288
2408
  fence_perimeter: "Type de clôture"
2289
2409
  fertility_index: "Index de fertilité"
2290
2410
  figure: "Forme"
2411
+ first_calving_date: "Date de premier vêlage"
2291
2412
  fodder_bales_count: "Nombre de bottes de fourrage"
2292
2413
  freezing_point_temperature: "Point de solidification"
2293
2414
  fresh_mass: "Poids frais"
@@ -2300,6 +2421,7 @@ fra:
2300
2421
  healthy: "Bonne santé"
2301
2422
  height: "Hauteur"
2302
2423
  horizontal_rotation: "Rotation horizontale"
2424
+ hour_counter: "Compteur horaire"
2303
2425
  immunoglobulins_concentration: "Concentration en immunoglobulines Gamma"
2304
2426
  impurity_concentration: "Taux d’impuretés"
2305
2427
  inhibitors_presence: "Présence de résidus d’inhibiteurs"
@@ -2344,6 +2466,9 @@ fra:
2344
2466
  minimal_temperature: "Température minimale"
2345
2467
  minimal_wind_speed: "Vitesse minimale du vent"
2346
2468
  molybdenum_concentration: "Teneur en molybdène"
2469
+ mother_country_code: "Code pays de la mère"
2470
+ mother_identification_number: "Numéro d'identification de la mère"
2471
+ mother_race_code: "Code de la race de la mère"
2347
2472
  motor_power: "Puissance du moteur"
2348
2473
  net_length: "Longueur nette"
2349
2474
  net_mass: "Masse nette"
@@ -2355,6 +2480,8 @@ fra:
2355
2480
  nominal_storable_net_mass: "Capacité de stockage massique nominale"
2356
2481
  nominal_storable_net_volume: "Capacité de stockage volumique nominale"
2357
2482
  organic_matter_concentration: "Teneur en matière organique"
2483
+ origin_country_code: "Code pays d'origine"
2484
+ origin_identification_number: "Numéro d'identification d'origine"
2358
2485
  phosphate_concentration: "Teneur en phosphate (P₂O₅)"
2359
2486
  phosphorus_analysis_method: "Méthode d’analyse de la teneur en Phosphore"
2360
2487
  phosphorus_concentration: "Teneur en phosphore"
@@ -2364,7 +2491,7 @@ fra:
2364
2491
  plants_count: "Nombre de plantes"
2365
2492
  plants_interval: "Intervalle inter-pieds"
2366
2493
  plowshare_count: "Nombre de socs"
2367
- population: "Population" #?
2494
+ population: "Population"
2368
2495
  potash_concentration: "Teneur en potasse (K₂O)"
2369
2496
  potassium_concentration: "Teneur en potassium"
2370
2497
  potential_hydrogen: "Potentiel hydrogène (pH)"
@@ -2385,6 +2512,7 @@ fra:
2385
2512
  seedling_count: "Nombre de plants"
2386
2513
  sex: "Sexe"
2387
2514
  shape: "Géométrie"
2515
+ sodium_concentration: "Teneur en sodium"
2388
2516
  soil_cultural_state: "État cultural du sol"
2389
2517
  soil_depth: "Profondeur du sol"
2390
2518
  soil_nature: "Type de sol"
@@ -2419,11 +2547,12 @@ fra:
2419
2547
  width: "Largeur"
2420
2548
  wind_direction: "Direction du vent"
2421
2549
  wind_speed: "Vitesse du vent"
2550
+ witness: "Témoin"
2422
2551
  woodstock_variety: "Variété du porte-greffe"
2423
2552
  working_lifespan: "Esperance de vie de travail"
2424
2553
  zinc_concentration: "Teneur en zinc"
2425
2554
  name: "Indicateurs"
2426
- properties:
2555
+ property_natures:
2427
2556
  choices: "Choix"
2428
2557
  curve: "Courbe"
2429
2558
  datatype: "Type de donnée"
@@ -2504,11 +2633,10 @@ fra:
2504
2633
  limping: "Boîterie"
2505
2634
  longhorn_beetle: "Longicorne"
2506
2635
  mammite: "Mammite"
2507
- matoda: "Nématodes" #?
2636
+ matoda: "Nématodes"
2508
2637
  mechanical_issue: "Problème mécanique"
2509
2638
  mediterranean_corn_borer: "Sésamie"
2510
2639
  moth: "Teigne (insecte)"
2511
- # nematoda: "Nematoda"
2512
2640
  nematoda_disease: "Maladie à nématodes"
2513
2641
  nightshade: "Morelle"
2514
2642
  noble_rot: "Pourriture grise ou noble"
@@ -2551,7 +2679,7 @@ fra:
2551
2679
  yellow_acarine: "Acarien jaune"
2552
2680
  yellow_rust: "Rouille jaune"
2553
2681
  name: "Types d’incidents"
2554
- properties:
2682
+ property_natures:
2555
2683
  cause: "Cause"
2556
2684
  target: "Cible"
2557
2685
  treatments: "Traitements"
@@ -2708,7 +2836,7 @@ fra:
2708
2836
  tetraphosphorus_decaoxide: "Décaoxyde de phosphore"
2709
2837
  water: "Eau"
2710
2838
  name: "Molécules"
2711
- properties:
2839
+ property_natures:
2712
2840
  formula: "Formule"
2713
2841
  net_services:
2714
2842
  choices:
@@ -2730,13 +2858,13 @@ fra:
2730
2858
  synest: "Synel Est"
2731
2859
  telepac: "TéléPAC"
2732
2860
  name: "Services en ligne"
2733
- properties:
2861
+ property_natures:
2734
2862
  approach: "Approche"
2735
2863
  identifiers: "Identifiants"
2736
2864
  nature: "Type"
2737
2865
  url: "URL"
2738
- nmp_poitou_charentes_abacus_one: #?
2739
- name: "Abaque 1 de la méthode de calcul de bilan azoté Poitou-Charentes" #?
2866
+ nmp_poitou_charentes_abacus_one:
2867
+ name: "Abaque 1 de la méthode de calcul de bilan azoté Poitou-Charentes"
2740
2868
  opportunity_origins:
2741
2869
  items:
2742
2870
  advertisement: "Publicité"
@@ -2766,7 +2894,7 @@ fra:
2766
2894
  stem_elongation: "Allongement de la tige"
2767
2895
  tillering: "Tallage"
2768
2896
  name: "États du développement végétal"
2769
- properties:
2897
+ property_natures:
2770
2898
  order: "Ordre"
2771
2899
  plant_reproduction_states:
2772
2900
  items:
@@ -2923,7 +3051,7 @@ fra:
2923
3051
  tunnel_removing: "Retrait de chenille/tunnel"
2924
3052
  upgrading_maintenance: "Maintenance améliorative"
2925
3053
  virucide: "Virucide"
2926
- water_flow_improvement: "Amélioration de la circuation d’eau"
3054
+ water_flow_improvement: "Amélioration de la circulation d’eau"
2927
3055
  weeding: "Désherbage"
2928
3056
  wheel_balancing: "Équilibrage roues"
2929
3057
  wine_blending: "Assemblage de vin"
@@ -2965,7 +3093,7 @@ fra:
2965
3093
  viticulture_transformation: "Vinification"
2966
3094
  washing_packaging_transformation: "Transformation station lavage et conditionnement"
2967
3095
  name: "Catégories de procédures"
2968
- properties:
3096
+ property_natures:
2969
3097
  activity_family: "Famille d’activité"
2970
3098
  procedure_natures:
2971
3099
  items:
@@ -3027,7 +3155,7 @@ fra:
3027
3155
  nuts_harvest: "Récolte de fruits à coques"
3028
3156
  nuts_transport: "Transport de fruits à coques"
3029
3157
  oviparous_birth: "Reproduction (ovipare)"
3030
- packaging: "Packaging" #?
3158
+ packaging: "Packaging"
3031
3159
  pasturing: "Pâturage"
3032
3160
  physical_weed_killing: "Désherbage physique"
3033
3161
  piece_replacement: "Remplacement de pièces"
@@ -3061,7 +3189,7 @@ fra:
3061
3189
  viviparous_birth: "Reproduction (vivipare)"
3062
3190
  weed_killing: "Désherbage"
3063
3191
  name: "Types de procédures"
3064
- properties:
3192
+ property_natures:
3065
3193
  activity_families: "Familles d’activités"
3066
3194
  roles: "Rôles"
3067
3195
  procedure_roles:
@@ -3125,6 +3253,7 @@ fra:
3125
3253
  items:
3126
3254
  adult_cat: "Chat adulte"
3127
3255
  adult_dog: "Chien adulte"
3256
+ agricultural_taxe: "Taxe agricole"
3128
3257
  animal_food: "Aliment pour animaux"
3129
3258
  animal_housing_services: "Pension pour animaux"
3130
3259
  animal_litter: "Litière"
@@ -3139,18 +3268,18 @@ fra:
3139
3268
  biological_auxiliary: "Auxiliaire biologique"
3140
3269
  bonus_staff_expense: "Primes et gratifications au personnel"
3141
3270
  building: "Bâtiment"
3142
- building_division: "Pièce ou zone d’un bâtiment"
3143
- building_rental: "Location de bâtiment" #?
3271
+ building_division: "Pièce ou découpe d’un bâtiment"
3272
+ building_rental: "Location de bâtiment"
3144
3273
  calf: "Veau"
3145
- car_rental: "Location de véhicule" #?
3274
+ car_rental: "Location de véhicule"
3146
3275
  carriage: "Transport"
3147
3276
  catalog_and_print: "Catalogues et imprimés"
3148
3277
  cattle_herd: "Troupeau de bovins"
3149
3278
  congress: "Congrès"
3150
3279
  construction_materials_in_own_outstanding_installation: "Matériaux de construction (utilisation en cours et sol propre)"
3151
3280
  consumer_goods_office_item: "Fourniture de bureau (consommable)"
3281
+ cooperative_participation: "Titre de participation (coopérative)"
3152
3282
  crop: "Culture"
3153
- cultivable_zone: "Zone cultivable"
3154
3283
  discount_and_reduction: "Réduction"
3155
3284
  duty_and_taxe: "Frais et taxe"
3156
3285
  egg: "Œuf"
@@ -3160,6 +3289,7 @@ fra:
3160
3289
  equipment_fleet: "Parc matériel"
3161
3290
  equipment_rent: "Location d’équipement"
3162
3291
  equipment_repair_services: "Prestations de réparation d’équipements"
3292
+ equity: "Action"
3163
3293
  exploitation_subsidies: "Subventions d’exploitation"
3164
3294
  farm_teaching_services: "Enseignement à la ferme"
3165
3295
  fee: "Honoraire"
@@ -3182,6 +3312,7 @@ fra:
3182
3312
  installing_charge: "Frais d’installation"
3183
3313
  insurance: "Assurance"
3184
3314
  irrigation_water: "Eau (irrigation)"
3315
+ land: "Terrains"
3185
3316
  land_parcel: "Parcelle"
3186
3317
  land_parcel_cluster: "Îlot"
3187
3318
  land_parcel_construction: "Aménagement foncier"
@@ -3193,7 +3324,7 @@ fra:
3193
3324
  long_time_animal: "Animaux à cycle long"
3194
3325
  maintenance: "Maintenance"
3195
3326
  male_adult_cow: "Taureau"
3196
- male_adult_pig: "Vérrat"
3327
+ male_adult_pig: "Verrat"
3197
3328
  male_young_cow: "Taurillon"
3198
3329
  meat: "Viande"
3199
3330
  milk: "Lait"
@@ -3209,7 +3340,7 @@ fra:
3209
3340
  processed_grain: "Produit céréalier transformé"
3210
3341
  processed_meat: "Produit carné transformé"
3211
3342
  processed_milk: "Produit laitier transformé"
3212
- professional_subscription: "Abonnement professionel"
3343
+ professional_subscription: "Abonnement professionnel"
3213
3344
  rabbit_band: "Bande de lapins"
3214
3345
  raw_materials: "Matériaux"
3215
3346
  rent: "Location"
@@ -3239,7 +3370,7 @@ fra:
3239
3370
  young_cat: "Chaton"
3240
3371
  young_dog: "Chiot"
3241
3372
  name: "Catégories de produits"
3242
- properties:
3373
+ property_natures:
3243
3374
  charge_account: "Compte de charge"
3244
3375
  depreciable: "Immobilisable"
3245
3376
  depreciation_percentage: "Pourcentage d’Amortissement"
@@ -3257,7 +3388,7 @@ fra:
3257
3388
  product_nature_variants:
3258
3389
  choices:
3259
3390
  unit_name:
3260
- 100cl_bottle: "bouteille de 100cl"
3391
+ 100cl_bottle: "Bouteille de 100cl"
3261
3392
  100g_dose: "Dose de 100g"
3262
3393
  10kg_bag: "Sac de 10kg"
3263
3394
  10ml_dose: "Dose de 10ml"
@@ -3280,6 +3411,7 @@ fra:
3280
3411
  box: "Boîte"
3281
3412
  building: "Bâtiment"
3282
3413
  can: "Bidon"
3414
+ centiliter: "Centilitre"
3283
3415
  cubic_meter: "Mètre cube"
3284
3416
  day: "Jour"
3285
3417
  domain: "Domaine"
@@ -3294,9 +3426,11 @@ fra:
3294
3426
  hour: "Heure"
3295
3427
  kilogram: "Kilogramme"
3296
3428
  kilometer: "Kilomètre"
3297
- kilowatt_hour: "Kilowatt-heure"
3429
+ kilowatt_hour: "Kilowattheure"
3298
3430
  liter: "Litre"
3299
3431
  meal: "Repas"
3432
+ meter: "Mètre"
3433
+ milliliter: "Millilitre"
3300
3434
  month: "Mois"
3301
3435
  night: "Nuit"
3302
3436
  package: "Pack"
@@ -3311,8 +3445,10 @@ fra:
3311
3445
  square_meter: "Mètre carré"
3312
3446
  stake: "Piquet"
3313
3447
  subject: "Sujet"
3448
+ thousand: "Millier"
3314
3449
  ton: "Tonne"
3315
3450
  unit: "Unité"
3451
+ unity: "Unité"
3316
3452
  items:
3317
3453
  115g_jam: "Pot de 115g de confiture"
3318
3454
  230g_jam: "Pot de 230g de confiture"
@@ -3326,8 +3462,8 @@ fra:
3326
3462
  actilact: "Actilact"
3327
3463
  additive: "Adjuvant"
3328
3464
  air_compressor: "Compresseur"
3329
- alfalfa_seed: "Semence de luzerne" #?
3330
- all_inclusive_corn_sower: "Semoir Maïs tout intégré"
3465
+ alfalfa_seed: "Semence de luzerne"
3466
+ all_inclusive_corn_sower: "Semoir maïs tout intégré"
3331
3467
  animal_building: "Bâtiment d’accueil pour les animaux"
3332
3468
  animal_division: "Zone accueillant des animaux"
3333
3469
  animal_fence: "Clôture pour animaux"
@@ -3340,12 +3476,21 @@ fra:
3340
3476
  animals_making_service: "Prestation de service (production animale)"
3341
3477
  annual_fallow_crop: "Jachère annuelle"
3342
3478
  anti_slug: "Anti-limace"
3479
+ antidrift_panel_lv: "Panneaux récupérateur VL"
3480
+ antidrift_panel_tv: "Panneaux récupérateur VE"
3343
3481
  apple_crop: "Verger de pommiers"
3482
+ arboreal_tractor: "Tracteur arboricole"
3483
+ arboricultural_cultivator: "Cultivateur arboricole"
3484
+ arboricultural_mounted_jet_sprayer: "Pulvérisateur à jet porté arboricole"
3485
+ arboricultural_platform: "Passerelle de récolte arboricole"
3486
+ arboricultural_pneumatic_sprayer: "Pulvérisateur pneumatique arboricole"
3487
+ arboricultural_weeding_boom: "Rampe de désherbage arboricole"
3344
3488
  arezzo_wheat_crop: "Culture de blé tendre Arezzo"
3345
3489
  ascott_wheat_crop: "Culture de blé tendre Ascott"
3346
3490
  ascott_wheat_seed_25: "Semence de blé tendre Ascott"
3347
3491
  asparagus_crop: "Aspergeraie"
3348
3492
  associate_social_contribution: "Charges de sécurité sociale et de prévoyance des exploitants"
3493
+ back_arboricultural_hay_rake: "Andaineur arboricole arrière"
3349
3494
  bale_collector: "Groupeur de balles"
3350
3495
  baler: "Botteleuse"
3351
3496
  bank_service: "Service bancaire"
@@ -3364,6 +3509,7 @@ fra:
3364
3509
  big_sticker: "Grand sticker"
3365
3510
  blackcurrant_crop: "Culture de cassissier"
3366
3511
  blackcurrant_seedling: "Plant de cassissier"
3512
+ blade_intercep_vtv: "Intercep lames VTE"
3367
3513
  bolt: "Boulon"
3368
3514
  bordelaise_100cl_bottle: "Bouteille Bordelaise 100cl"
3369
3515
  bordelaise_75cl_bottle: "Bouteille Bordelaise 75cl"
@@ -3380,10 +3526,13 @@ fra:
3380
3526
  bottle_75cl_wine: "Bouteille de vin (75cl)"
3381
3527
  bottle_900cl_wine: "Bouteille de vin (900cl)"
3382
3528
  brassicaceae_fungicide: "Fongicide colza"
3529
+ brush_intercep_tv: "Intercep brosses VE"
3530
+ brush_intercep_vtv: "Intercep brosses VTE"
3383
3531
  buckwheat_crop: "Culture de sarrasin"
3384
3532
  buckwheat_grain: "Graine de sarrasin"
3533
+ buckwheat_seed: "Semence de sarrasin"
3385
3534
  building: "Bâtiment"
3386
- building_division: "Pièce ou zone d’un bâtiment"
3535
+ building_division: "Pièce ou découpe d’un bâtiment"
3387
3536
  building_insurance: "Assurance (bâtiment)"
3388
3537
  building_material: "Matériaux de construction"
3389
3538
  building_material_in_own_outstanding_installation: "Matériaux de construction (en cours d’utilisation et sur sol propre)"
@@ -3391,7 +3540,7 @@ fra:
3391
3540
  bulk_ammonitrate_27: "Engrais Ammonitrate 27% Vrac"
3392
3541
  bulk_ammonitrate_33: "Engrais Ammonitrate 33% Vrac"
3393
3542
  bulk_animal_food: "Aliment en vrac"
3394
- bulk_chlorure_60_gr_vr: "Bulk chlorure 60 gr vr"
3543
+ bulk_chlorure_60_gr_vr: "Chlorure de potassium 60% granulé vrac"
3395
3544
  bulk_diammo_phosphorus_21_53_0: "Engrais minéral 21 53 0"
3396
3545
  bulk_fertilizer_0_24_05: "Engrais minéral 0 24 05"
3397
3546
  bulk_fertilizer_15_15_15: "Engrais minéral 15 15 15"
@@ -3414,31 +3563,48 @@ fra:
3414
3563
  car_moving_travel: "Frais kilométrique (déplacement)"
3415
3564
  card: "Carte"
3416
3565
  carriage: "Transport"
3566
+ carrier_confined_sprayer_lv: "Pulvérisateur confiné sur porteur VL"
3567
+ carrier_manure_spreader: "Épandeur de fumier pour porteur"
3568
+ carrier_pre_pruner_lv: "Prétailleuse pour porteur VL"
3569
+ carrier_sprayer_lv: "Pulvérisateur sur porteur VL"
3570
+ carrier_topper_trimmer_lv: "Écimeuse rogneuse pour porteur VL"
3571
+ carrier_topper_trimmer_tv: "Écimeuse rogneuse pour porteur VE"
3417
3572
  carrot: "Carotte"
3418
3573
  carrot_crop: "Culture de carotte"
3574
+ carrot_seed: "Semence de carotte"
3419
3575
  cattle_compost: "Compost de bovins"
3420
3576
  cattle_herd: "Troupeau de bovins"
3421
3577
  cattle_liquid_slurry: "Purin de bovins"
3422
- cattle_manure: "Fumier de bovins"
3423
- cattle_slurry: "Lisier de bovins"
3578
+ cattle_manure: "Fumier de bovin"
3579
+ cattle_slurry: "Lisier de bovin"
3580
+ cereal_taxe: "Taxe sur les céréales"
3424
3581
  cereals_feed_bag_25: "Aliments céréales ‒ sac de 25 kg"
3425
3582
  cereals_harvest_insurance: "Assurance récolte - Céréales"
3426
3583
  chainsaw: "Tronçonneuse"
3427
3584
  chandler_walnut: "Noix Chandler"
3428
3585
  chard: "Blette"
3429
3586
  chemical_fertilizer_division: "Emplacement de stockage des engrais"
3587
+ chemical_trunck_cleaner_lv: "Épampreuse chimique VL"
3430
3588
  cherry_laurel_crop: "Culture de Laurier"
3431
3589
  chick_hen_band: "Bande de poussins"
3432
3590
  chicken_egg: "Œuf de poule"
3433
3591
  chicken_meat: "Viande de poulet"
3434
3592
  chicory_crop: "Culture de chicorée"
3593
+ claw_interrow_vtv: "Inter-rang griffe VTE"
3594
+ common_beta_crop: "Culture de betterave"
3595
+ common_carrot_crop: "Culture de carotte"
3435
3596
  common_consumable: "Consommable courant"
3597
+ common_crop: "Culture"
3598
+ common_linum_crop: "Culture de lin"
3599
+ common_onion_crop: "Culture d'oignon"
3436
3600
  common_package: "Embalage courant"
3437
3601
  complete_herbicide: "Herbicide total"
3602
+ compost_spreader_lv: "Épandeur de compost VL"
3438
3603
  computer_display: "Ecran informatique"
3439
3604
  computer_item: "Pièce informatique"
3440
3605
  computer_mouse: "Souris informatique"
3441
3606
  concrete_tank: "Cuve béton"
3607
+ confined_sprayer_lv: "Pulvérisateur confiné trainé VL"
3442
3608
  congress: "Congrès"
3443
3609
  consumer_goods_office_item: "Fourniture de bureau (consommable)"
3444
3610
  coop:adexar_5l: "Adexar 5 l"
@@ -3467,7 +3633,7 @@ fra:
3467
3633
  coop:bofix_5_l: "Bofix 5 l"
3468
3634
  coop:bromotril_225_5_l: "Bromotril 225 5 l"
3469
3635
  coop:bth_s_arezzo_r1_gau_red_lat_s25kg: "Semence de Blé tendre Arezzo (r1 gau+red) sac de 25kg"
3470
- coop:bth_s_ascott_r1_gau__red_s25kg: "Semence de Blé tendre Ascott (r1 gau+red) sac de 25kg" #?
3636
+ coop:bth_s_ascott_r1_gau__red_s25kg: "Semence de Blé tendre Ascott (r1 gau+red) sac de 25kg"
3471
3637
  coop:bth_s_ascott_r1_gau_red_s25kg: "Semence de Blé tendre Ascott (r1 gau+red) sac de 25kg"
3472
3638
  coop:bth_s_caphorn_r1_cel_gold_net_25kg: "Semence de Blé tendre Caphorn (r1 cel gold) sac de 25kg"
3473
3639
  coop:bth_s_caphorn_r1_gau_red_25kg: "Semence de Blé tendre Caphorn (r1 gau+red) sac de 25kg"
@@ -3544,6 +3710,8 @@ fra:
3544
3710
  coop:uree_gr_vrac: "Uree gr vrac"
3545
3711
  coop:vesce_velue_savane_hiver_10k: "Semence de vesce velue ‒ Savane ‒ sac de 10kg"
3546
3712
  coop:yellow_pea_grain: "Pois jaune"
3713
+ cooperative_participation: "Titre de participation (coopérative)"
3714
+ cooperative_share: "Action (coopérative)"
3547
3715
  corabel_hazelnut: "Noisette Corabel"
3548
3716
  corker: "Boucheuse"
3549
3717
  corn_crop: "Culture de maïs"
@@ -3554,19 +3722,24 @@ fra:
3554
3722
  corn_seed_crop: "Culture de maïs semence"
3555
3723
  corn_silage: "Ensilage de maïs"
3556
3724
  corn_silage_crop: "Culture de maïs ensilage"
3557
- corn_topper: "Castreuse"
3725
+ corn_topper: "Écimeuse"
3558
3726
  cover_crop: "Couverture végétale"
3559
3727
  cover_implanter: "Dérouleuse ‒ Plastifieuse"
3560
3728
  cow_milk: "Lait de vache"
3729
+ crawler_tractor: "Chenillard"
3561
3730
  creation_society_study: "Etude de creation sociétaire"
3731
+ crop_duster: "Poudreuse"
3562
3732
  crop_residue: "Résidu de culture"
3563
3733
  cultivable_zone: "Zone cultivable"
3564
3734
  daily_project_management: "Gestion de projet (journée)"
3565
3735
  daily_software_engineering: "Ingénierie informatique (journée)"
3566
3736
  daily_training_course: "Formation (journée)"
3567
3737
  dairy_equipment_cleaner: "Produits d’hygiène de traite"
3738
+ destructive_crush_roller: "Rouleau destructeur/écraseur"
3568
3739
  diesel: "Diesel"
3569
3740
  disc_harrow: "Déchaumeur à disques"
3741
+ disc_harrow_lv: "Pulvériseur viticole VL"
3742
+ disc_intercep_vtv: "Intercep disques VTE"
3570
3743
  discount_and_reduction: "Remise et réduction"
3571
3744
  disinfectant_product: "Produit désinfectant"
3572
3745
  domain_name_subscription: "Souscription de nom de domaine"
@@ -3578,7 +3751,9 @@ fra:
3578
3751
  duck_slurry: "Lisier de canard"
3579
3752
  dumper: "Tombereau"
3580
3753
  eco_participation: "Eco-participation"
3754
+ electric_pruning: "Sécateur électrique"
3581
3755
  electricity: "Électricité"
3756
+ electronic_mechanical_pruner_lv: "Tailleuse mécanique électronique VL"
3582
3757
  employee: "Employé"
3583
3758
  ennis_hazelnut: "Noisette Ennis"
3584
3759
  equipment: "Équipement"
@@ -3599,7 +3774,7 @@ fra:
3599
3774
  female_adult_cow: "Vache"
3600
3775
  female_adult_dog: "Chienne"
3601
3776
  female_adult_goat: "Chèvre"
3602
- female_adult_goat_herd: "Troupeau de chèvre"
3777
+ female_adult_goat_herd: "Troupeau de chèvres"
3603
3778
  female_adult_horse: "Jument"
3604
3779
  female_adult_pig: "Truie"
3605
3780
  female_adult_pony: "Ponette"
@@ -3637,6 +3812,7 @@ fra:
3637
3812
  franquette_walnut: "Noix Franquette"
3638
3813
  freelance_sofware_development: "Developpement informatique freelance"
3639
3814
  freezer_tank: "Congélateur"
3815
+ front_arboricultural_hay_rake: "Andaineur arboricole avant"
3640
3816
  frozen_fruit: "Fruits congelés"
3641
3817
  fruit_derivative_good: "Produits à base de fruits"
3642
3818
  fuel_tank: "Cuve à fioul"
@@ -3648,7 +3824,7 @@ fra:
3648
3824
  gas_engine: "Machine à gaz"
3649
3825
  gasoline: "Essence"
3650
3826
  generic_animal_medicine: "Médicament vétérinaire"
3651
- goat_herd: "Troupeau caprin"
3827
+ goat_herd: "Troupeau de caprins"
3652
3828
  goat_milk: "Lait de chèvre"
3653
3829
  gooseberry_crop: "Culture de groseillier"
3654
3830
  gooseberry_seedling: "Plant de groseillier"
@@ -3656,6 +3832,8 @@ fra:
3656
3832
  grain_crusher: "Broyeur à grain"
3657
3833
  grain_tank: "Silo à grains"
3658
3834
  granulated_insecticide_12: "Insecticide granulés"
3835
+ grape_harvester_lv: "Machine à vendanger trainée VL"
3836
+ grape_harvester_tv: "Machine à vendanger trainée VE"
3659
3837
  grape_reaper: "Machine à vendanger"
3660
3838
  grape_trailer: "Benne à vendange"
3661
3839
  grass: "Herbe"
@@ -3663,8 +3841,11 @@ fra:
3663
3841
  grass_silage: "Ensilage d’herbe"
3664
3842
  green_compost: "Compost de déchets verts"
3665
3843
  grinder: "Broyeur"
3666
- guineafowl_manure: "Fumier de pintades"
3844
+ grinder_vine_shoot_extractor: "Tireuse de bois avec broyeur intégré"
3845
+ growth_regulator: "Régulateur de croissance"
3846
+ guineafowl_manure: "Fumier de pintade"
3667
3847
  hand_drawn: "Tireuse"
3848
+ hand_tying_lv: "Pince à lier VL"
3668
3849
  hanging_scroll: "Kakémono"
3669
3850
  hard_wheat_crop: "Culture de blé dur"
3670
3851
  hard_wheat_grain: "Graine de blé dur"
@@ -3701,7 +3882,12 @@ fra:
3701
3882
  hourly_training_course: "Formation (heure)"
3702
3883
  hourly_user_support: "Support utilisateur (heure)"
3703
3884
  howard_walnut: "Noix Howard"
3885
+ hydraulic_blade_intercep_tv: "Intercep lames hydraulique VE"
3886
+ hydraulic_intercep_lv: "Intercep hydraulique VL"
3704
3887
  hydraulic_oil: "Fluide hydraulique"
3888
+ hydraulic_plow_lv: "Charrue décavailloneuse hydraulique VL"
3889
+ hydraulic_plow_tv: "Charrue décavailloneuse hydraulique VE"
3890
+ hydraulic_trunck_cleaner_lv: "Épampreuse hydraulique VL"
3705
3891
  ichn_subsidies: "Subventions ICHN"
3706
3892
  implanter: "Planteuse"
3707
3893
  infirmity_and_death_insurance: "Assurance décès-invalidité (ADI)"
@@ -3710,8 +3896,9 @@ fra:
3710
3896
  inseminator: "Inséminateur"
3711
3897
  insurance: "Assurance"
3712
3898
  internet_line_subscription: "Abonnement Internet"
3899
+ interrow_sower_lv: "Semoir inter-rang VL"
3713
3900
  intership: "Stagiaire"
3714
- ip_address_subscription: "Acchat d’adresse IP"
3901
+ ip_address_subscription: "Achat d’adresse IP"
3715
3902
  irrigation_pivot: "Pivot d'irrigation"
3716
3903
  irrigation_water: "Eau (irrigation)"
3717
3904
  jemstegaard_hazelnut: "Noisette Jemstegaard"
@@ -3735,9 +3922,9 @@ fra:
3735
3922
  lettuce_crop: "Culture de laitue"
3736
3923
  lewis_hazelnut: "Noisette Lewis"
3737
3924
  lifter: "Souleveur"
3738
- liquid_10_25_d1.4: "Solution azotée binaire 10-25-0 densité 1.4"
3739
- liquid_10_34_d1.4: "Solution azotée binaire 10-34-0 densité 1.4"
3740
- liquid_nitrogen_30_d1.3: "Solution azotée 30-0-0 densité 1.3"
3925
+ liquid_10_25_d1-4: "Azote binaire 10-25-0 densité 1.4"
3926
+ liquid_10_34_d1-4: "Azote binaire 10-34-0 densité 1.4"
3927
+ liquid_nitrogen_30_d1-3: "Azote liquide 30% densité 1.3"
3741
3928
  little_office_equipment: "Petit équipement de bureau"
3742
3929
  little_office_good: "Consommable de bureau"
3743
3930
  livestock_cleanliness_product: "Produit d’hygiène d’élevage"
@@ -3752,14 +3939,14 @@ fra:
3752
3939
  male_adult_cow: "Taureau"
3753
3940
  male_adult_dog: "Chien"
3754
3941
  male_adult_goat: "Bouc"
3755
- male_adult_goat_herd: "Troupeau de bouc"
3942
+ male_adult_goat_herd: "Troupeau de boucs"
3756
3943
  male_adult_horse: "Etalon"
3757
3944
  male_adult_pig: "Vérrat"
3758
3945
  male_adult_pony: "Poney"
3759
3946
  male_adult_rabbit: "Lapin"
3760
3947
  male_adult_sheep: "Bélier"
3761
3948
  male_hen_band: "Bande de poulet"
3762
- male_pig_band: "Bande de vérrat"
3949
+ male_pig_band: "Bande de verrat"
3763
3950
  male_young_cat: "Chaton (mâle)"
3764
3951
  male_young_cattle_herd: "Troupeau de taurillons"
3765
3952
  male_young_cow: "Taurillon"
@@ -3770,14 +3957,21 @@ fra:
3770
3957
  malic_acid_25kg: "Acide malique ‒ 25kg"
3771
3958
  manager: "Responsable"
3772
3959
  manual_implanter: "Plantoir"
3960
+ manual_mechanical_pruner_lv: "Tailleuse mécanique manuelle VL"
3773
3961
  manure_division: "Fumière"
3962
+ manure_spreader_lv: "Épandeur de fumier VL"
3963
+ manure_spreader_tv: "Épandeur de fumier VE"
3774
3964
  market_gardening_crop: "Maraîchage"
3775
3965
  meadow_grass: "Herbe de prairie"
3776
3966
  meal_travel: "Frais repas (déplacement)"
3777
- melon_crop: "Culture de melon" #?
3967
+ mechanical_blade_intercep_tv: "Intercep lames mécanique VE"
3968
+ mechanical_plow_lv: "Charrue décavailloneuse mécanique VL"
3969
+ mechanical_plow_tv: "Charrue décavailloneuse mécanique VE"
3970
+ melon_crop: "Culture de melon"
3778
3971
  merlot_noir_so4_vine_seedling: "Plant de Merlot Noir sur so4"
3779
3972
  merveille_hazelnut: "Noisette Merveille"
3780
3973
  milk_tank: "Tank à lait"
3974
+ milk_taxe: "Taxe sur les produits laitiers"
3781
3975
  milked_lamb_meat: "Viande d’agneau de lait"
3782
3976
  milked_pork_meat: "Viande de cochon de lait"
3783
3977
  milking_division: "Laiterie"
@@ -3797,6 +3991,10 @@ fra:
3797
3991
  monthly_enterprise_support: "Support entreprise"
3798
3992
  motor_hoe: "Motobineuse"
3799
3993
  motor_oil: "Huile moteur"
3994
+ mounted_jet_sprayer_lv: "Pulvérisateur jet portés VL"
3995
+ mounted_jet_sprayer_tv: "Pulvérisateur jet portés VE"
3996
+ mounted_jet_sprayer_vtv: "Pulvérisateur jet portés VTE"
3997
+ mounted_pneumatic_sprayer_tv: "Pulvérisateur pneumatique porté VE"
3800
3998
  moving_travel: "Frais de transport (déplacement)"
3801
3999
  mower: "Faucheuse"
3802
4000
  mud: "Boue"
@@ -3808,6 +4006,7 @@ fra:
3808
4006
  nematicide: "Nématicide"
3809
4007
  nibble_lamb_meat: "Viande d’agneau broutard"
3810
4008
  nomacorc_cork: "Bouchon Nomacorc"
4009
+ oat_grain: "Graine d'avoine"
3811
4010
  oenological_yeast_sc_500g: "Levure œnologique ‒ sachet de 500g"
3812
4011
  office_building: "Bureau"
3813
4012
  office_building_division: "Pièce de bureau"
@@ -3837,21 +4036,25 @@ fra:
3837
4036
  pear_seedling: "Plant de poirier"
3838
4037
  permanent_meadow_crop: "Culture de prairie permanente"
3839
4038
  phone_line_subscription: "Abonnement téléphonique"
3840
- picker: "Cueuilleur"
4039
+ picker: "Cueilleur"
3841
4040
  pig_compost: "Compost de porc"
3842
4041
  pig_herd: "Groupe de porc"
3843
4042
  pig_manure: "Fumier de porc"
3844
4043
  pig_slurry: "Lisier de porc"
3845
4044
  piglet_band: "Bande de porcelet"
3846
4045
  piglet_meat: "Viande de porcellet"
4046
+ plant_cover_sower: "Semoir direct pour implantation des couverts végétaux"
3847
4047
  plant_medicine_tank: "Réserve de produits phytosanitaires"
3848
- plastic_cover: "Couvert plastique" #?
4048
+ plastic_cover: "Couvert plastique"
3849
4049
  plastic_cover_500m: "Couvert plastique 500m"
3850
4050
  plow: "Charrue"
4051
+ plow_interrow_vtv: "Inter-rang charrue VTE"
3851
4052
  plum: "Prune"
3852
4053
  plum_crop: "Verger de pruniers"
3853
4054
  plum_reaper: "Récolteuse de prunes"
3854
4055
  plum_seedling: "Plant de prunier"
4056
+ pneumatic_pruning: "Sécateur pneumatique"
4057
+ pneumatic_sprayer_vtv: "Pulvérisateur pneumatique VTE"
3855
4058
  poaceae_fungicide: "Fongicide céréales/graminées"
3856
4059
  poaceae_herbicide: "Herbicide céréales/graminées"
3857
4060
  pollination_tool: "Outil de pollinisation"
@@ -3869,11 +4072,16 @@ fra:
3869
4072
  potassium_ferrocyanide_25kg: "Ferrocyanure de potassium ‒ 25kg"
3870
4073
  potato: "Pomme de terre"
3871
4074
  potato_crop: "Culture de pomme de terre"
3872
- poultry_sausage: "Sauccise de volaille"
4075
+ poultry_sausage: "Saucisse de volaille"
4076
+ pre_pruner_lv: "Prétailleuse VL"
4077
+ pre_pruner_pruner_lv: "Prétailleuse - Tailleuse VL"
4078
+ pre_pruner_tv: "Prétailleuse VE"
3873
4079
  preparation_division: "Zone de produits préparés"
3874
4080
  printer: "Imprimante"
3875
4081
  product_warranty: "Garantie (produit)"
3876
4082
  project_study: "Etude de projet"
4083
+ projected_jet_sprayer_tv: "Pulvérisateur jet projetés VE"
4084
+ projected_jet_sprayer_vtv: "Pulvérisateur jet projetés VTE"
3877
4085
  protective_canvas: "Bâche de protection"
3878
4086
  protective_net: "Filet de protection"
3879
4087
  pruning_platform: "plate-forme de taille"
@@ -3895,27 +4103,44 @@ fra:
3895
4103
  riflexine: "Riflexine"
3896
4104
  roast_veal_meat: "Roti de veau"
3897
4105
  roll: "Rouleau"
4106
+ roller_stripper_lv: "Effeuilleuse à rouleau VL"
3898
4107
  rollup: "Rollup"
3899
4108
  ronde_de_piemont_hazelnut: "Noisette Ronde de piemont"
3900
4109
  rose_crop: "Culture de rosier"
3901
4110
  rose_seedling: "Plant de rosier"
4111
+ rotary_cultivator_lv: "Cultivateur rotatif VL"
4112
+ rotary_cultivator_tv: "Cultivateur rotatif VE"
4113
+ rotary_flail_intercep_vtv: "Intercep rotofil VTE"
4114
+ rotary_grinder_tv: "Gyrobroyeur VE"
4115
+ rotary_spade_interrow_vtv: "Inter-rang rotobêche VTE"
4116
+ rotary_trimmer_lv: "Gyrotondeuse VL"
4117
+ rotary_trimmer_tv: "Gyrotondeuse VE"
4118
+ rotative_intercep_lv: "Intercep rotatif VL"
3902
4119
  rotavator: "Rotavator"
3903
4120
  rubisko_wheat_crop: "Culture de blé Rubisko"
3904
4121
  running_water: "Eau du réseau"
3905
4122
  rye_crop: "Culture de seigle"
4123
+ rye_grain: "Graine de seigle"
4124
+ rye_seed: "Semence de seigle"
4125
+ rye_straw: "Paille de seigle"
3906
4126
  saffron_crop: "Culture de safran"
3907
4127
  saffron_pollen: "Pollen de safran"
3908
4128
  saffron_seedling: "Bulbe de safran"
3909
4129
  salary_social_contribution: "Charges de sécurité sociale et de prévoyance des salariés"
3910
4130
  salmon_band: "Bande de saumon"
4131
+ scarifier_tv: "Scarificateur VE"
3911
4132
  screed_building: "Construction béton (silo, chape, terrasse)"
3912
4133
  seed: "Semence"
3913
4134
  seedling: "Plant"
3914
4135
  segorbe_hazelnut: "Noisette Segorbe"
4136
+ self_propelled_grape_harvester_lv: "Machine à vendanger automotrice VL"
4137
+ self_propelled_grape_harvester_tv: "Machine à vendanger automotrice VE"
3915
4138
  server_certificate_subscription: "Souscription certificat SSL"
3916
4139
  server_rental: "Location de serveur"
3917
4140
  settlement: "Aménagement"
3918
- sheep_herd: "Troupeau de mouton"
4141
+ sheep_herd: "Troupeau de moutons"
4142
+ shoot_grinder_lv: "Broyeur de sarments VL"
4143
+ shoot_hay_rake_lv: "Andaineur de sarments VL"
3919
4144
  shoulder_veal_meat: "Epaule de veau"
3920
4145
  sieve_shaker: "Tamiseuse"
3921
4146
  silage_distributor: "Désileuse"
@@ -3933,6 +4158,7 @@ fra:
3933
4158
  sower: "Semoir"
3934
4159
  soy_crop: "Culture de soja"
3935
4160
  soy_grain: "Graine de soja"
4161
+ soy_seed: "Semences de soja"
3936
4162
  spelt_grain: "Graine d’épeautre"
3937
4163
  spelt_seed_25: "Semence d’épeautre ‒ sac de 25kg"
3938
4164
  spelt_wheat_crop: "Culture d’épeautre"
@@ -3940,18 +4166,29 @@ fra:
3940
4166
  sprayer: "Pulvérisateur"
3941
4167
  spread_renting: "Location d’épandeur"
3942
4168
  spreader: "Épandeur à engrais"
4169
+ spreader_lv: "Épandeur d'engrais VL"
3943
4170
  spreader_trailer: "Épandeur à fumier"
4171
+ spreader_tv: "Épandeur d'engrais VE"
3944
4172
  spring_barley_crop: "Culture d’orge de printemps"
3945
4173
  spring_barley_seed_25: "Semence d’orge de printemps ‒ sac de 25kg"
3946
4174
  spring_oat_crop: "Culture d’avoine de printemps"
3947
4175
  squash: "Courge"
3948
4176
  stainless_steel_tank: "Cuve en acier inox"
4177
+ star_intercep_vtv: "Intercep étoiles VTE"
3949
4178
  steam_engine: "Machine à vapeur"
4179
+ stone_grinder: "Broyeur de pierres viticole"
4180
+ straddle_tractor: "Enjambeur"
4181
+ straddle_tractor_shoot_grinder_tv: "Broyeur de sarments pour enjambeur VE"
4182
+ straddle_tractor_trimmer_tv: "Rogneuse pour enjambeur VE"
4183
+ strap_trunck_cleaner_tv: "Épampreuse à lanières VE"
3950
4184
  strawberry_crop: "Culture de fraisier"
3951
4185
  strawberry_seedling: "Plant de fraisier"
4186
+ stripper_lv: "Effeuilleuse VL"
4187
+ stripper_tv: "Effeuilleuse VE"
3952
4188
  stubble_cultivator: "Déchaumeur"
3953
4189
  subscription_professional_society: "Abonnement association"
3954
4190
  subsoil_plow: "Sous soleuse"
4191
+ subsoiler_lv: "Décompacteur VL"
3955
4192
  sugar_vinasse: "Vinasse de sucrerie"
3956
4193
  sunflower_crop: "Culture de tournesol"
3957
4194
  sunflower_grain: "Graine de tournesol"
@@ -3960,6 +4197,8 @@ fra:
3960
4197
  tablur_hard_wheat_crop: "Culture de blé dur Tablur"
3961
4198
  tablur_hard_wheat_seed_25: "Semence de blé dur Tablur sac de 25kg"
3962
4199
  tangerine_crop: "Culture de mandarinier"
4200
+ tank_pump_lv: "Cuve et pompe VL"
4201
+ tank_pump_tv: "Cuve et pompe VE"
3963
4202
  taxe: "Taxe"
3964
4203
  technician: "Technicien"
3965
4204
  telescopic_handler: "Télescopique"
@@ -3968,11 +4207,19 @@ fra:
3968
4207
  tobacco_crop: "Culture de tabac"
3969
4208
  tonda_giffoni_hazelnut: "Noisette Tonda giffoni"
3970
4209
  topper: "Effaneuse"
4210
+ topper_trimmer_lv: "Écimeuse rogneuse VL"
3971
4211
  tractor: "Tracteur"
4212
+ tractor_shoot_grinder_tv: "Broyeur de sarments pour tracteur VE"
4213
+ trailed_pneumatic_sprayer_lv: "Pulvérisateur pneumatique trainé VL"
4214
+ trailed_pneumatic_sprayer_tv: "Pulvérisateur pneumatique trainé VE"
3972
4215
  trailer: "Remorque"
3973
- trimmer: "Écimeuse"
4216
+ trimmer: "Équipement de taille"
4217
+ trimmer_lv: "Tondeuse VL"
4218
+ trimmer_tv: "Rogneuse VE"
3974
4219
  triticale_crop: "Culture de triticale"
3975
4220
  triticale_grain: "Grain de triticale"
4221
+ triticale_seed: "Semences de triticale"
4222
+ triticale_straw: "Paille de triticale"
3976
4223
  truck: "Camion"
3977
4224
  turnip: "Navet"
3978
4225
  uncover: "Débâcheuse"
@@ -3984,13 +4231,18 @@ fra:
3984
4231
  vine_grape_crop: "Culture de vigne"
3985
4232
  vine_grape_juice: "Jus de raisin"
3986
4233
  vine_grape_must: "Moût de raisin"
4234
+ vine_lifter_lv: "Arracheuse de vigne VL"
3987
4235
  vine_residu: "Co-produit du raisin"
4236
+ vine_shoot_extractor: "Tireuse de bois"
4237
+ vine_tractor: "Tracteur vigne"
3988
4238
  vines_harvest_insurance: "Assurance récolte - Vignes"
3989
4239
  walnut: "Noix"
3990
4240
  walnut_crop: "Culture de noyer"
3991
4241
  water_bowser: "Tonne à eau"
3992
4242
  water_spreader: "Enrouleur (irrigation)"
3993
4243
  weeder: "Désherbeur"
4244
+ weeding_boom_lv: "Rampe de désherbage VL"
4245
+ weeding_boom_tv: "Rampe de désherbage VE"
3994
4246
  weeding_kit: "Kit de désherbage"
3995
4247
  wheat_crop: "Culture de blé"
3996
4248
  wheat_grain: "Graine de blé"
@@ -4001,22 +4253,26 @@ fra:
4001
4253
  wheel_loader: "Chargeur sur pneus"
4002
4254
  white_sugar_25kg: "Sucre blanc ‒ 25kg"
4003
4255
  wine: "Vin"
4256
+ wine_cultivator_lv: "Cultivateur viticole VL"
4257
+ wine_cultivator_tv: "Cultivateur viticole VE"
4258
+ wine_disc_stubble_cultivator: "Déchaumeur à disques viticole"
4004
4259
  wine_press: "Pressoir"
4005
4260
  wine_storage_division: "Zone de stockage ‒ vins conditionnés"
4261
+ wine_tipper_trailer: "Benne viticole"
4006
4262
  wine_vinasse: "Vinasse de distillerie"
4007
4263
  winter_barley_crop: "Culture d’orge d’hiver"
4008
4264
  winter_barley_seed_25: "Semence d’orge d’hiver sac de 25kg"
4009
4265
  winter_oat_crop: "Culture d’avoine d’hiver"
4010
- wire_150m_roll: "Bobine de 150 mètres de fils de clôture"
4011
- wire_50m_roll: "Bobine de 50 mètres de fils de clôture"
4266
+ wire_150m_roll: "Bobine de 150 mètres de fil de clôture"
4267
+ wire_50m_roll: "Bobine de 50 mètres de fil de clôture"
4012
4268
  wood_stake_200: "Piquet bois de 2 mètres"
4013
4269
  wood_stake_250: "Piquet bois de 2,5 mètres"
4014
- young_goat: "Chevreau" #?
4270
+ young_goat: "Chevreau"
4015
4271
  young_pig_band: "Bande de porcelets"
4016
4272
  young_rabbit: "Lapereau"
4017
4273
  zea_herbicide: "Herbicide maïs"
4018
4274
  name: "Variantes de produits"
4019
- properties:
4275
+ property_natures:
4020
4276
  derivative_of: "Dérivé de la variété"
4021
4277
  frozen_indicators_values: "Valeur d’indicateur fixe"
4022
4278
  nature: "Type de produit"
@@ -4044,7 +4300,9 @@ fra:
4044
4300
  animal_litter: "Litière"
4045
4301
  animal_medicine: "Produit vétérinaire"
4046
4302
  animal_medicine_tank: "Réserve de médicaments"
4047
- animals_making_services: "Prestation de service (production animale)"
4303
+ animal_product_taxe: "Cotisations professionnelles (Produits animaux)"
4304
+ animal_taxe: "Cotisations professionnelles (Animaux)"
4305
+ animals_making_services: "Prestation de services (production animale)"
4048
4306
  associate_social_contribution: "Charges de sécurité sociale et de prévoyance des exploitants"
4049
4307
  bale_collector: "Groupeur de balles"
4050
4308
  baler: "Botteleuse"
@@ -4056,7 +4314,7 @@ fra:
4056
4314
  bonus_staff_expense: "Primes et gratifications du personnel"
4057
4315
  bottle: "Bouteille"
4058
4316
  building: "Bâtiment"
4059
- building_division: "Pièce ou zone d’un bâtiment"
4317
+ building_division: "Pièce ou découpe d’un bâtiment"
4060
4318
  bumblebee_band: "Colonie de bourdon"
4061
4319
  cabbage: "Chou"
4062
4320
  calf: "Veau"
@@ -4079,14 +4337,17 @@ fra:
4079
4337
  congress: "Congrès"
4080
4338
  construction_material_in_own_outstanding_installation: "Matériel de construction sur sol propre"
4081
4339
  consumer_goods_office_item: "Fourniture de bureau (consommable)"
4340
+ cooperative_participation: "Titre de participations (cooperative)"
4082
4341
  cork: "Bouchon"
4083
4342
  corker: "Boucheuse"
4084
- corn_topper: "Castreuse"
4343
+ corn_topper: "Écimeuse"
4085
4344
  cover_implanter: "Outil de pallisage et paillage"
4086
4345
  crop: "Culture"
4087
4346
  crop_protective_item: "Outil de protection des cultures"
4088
4347
  crop_residue: "Residu de culture"
4348
+ crop_taxe: "Cotisations professionelles (Produits végétaux)"
4089
4349
  cultivable_zone: "Zone cultivable"
4350
+ cutting_equipment: "Équipement de coupe"
4090
4351
  discount_and_reduction: "Remise et réduction"
4091
4352
  disinfectant_product: "Produit désinfectant"
4092
4353
  draining_item: "Pièce de drainage"
@@ -4095,6 +4356,7 @@ fra:
4095
4356
  dumper: "Tombereau"
4096
4357
  egg: "Œuf"
4097
4358
  electricity: "Électricité"
4359
+ element_count: "Nombre d'éléments"
4098
4360
  equipment: "Équipement"
4099
4361
  equipment_building_division: "Zone de stockage des équipements"
4100
4362
  equipment_repair_services: "Prestations de réparation d’équipements"
@@ -4121,7 +4383,7 @@ fra:
4121
4383
  fermented_grape_juice: "Jus fermenté de raisin"
4122
4384
  fermented_milk: "Lait fermenté"
4123
4385
  ferry: "Transbordeur"
4124
- fertilizer_division: "Zone de stockage des engrais" #?
4386
+ fertilizer_division: "Zone de stockage des engrais"
4125
4387
  fiscal_fine: "Amende fiscale"
4126
4388
  flower_crop: "Culture florale"
4127
4389
  fodder_bale: "Botte de fourrage"
@@ -4143,7 +4405,7 @@ fra:
4143
4405
  gas: "Gaz"
4144
4406
  gas_engine: "Machine à gaz"
4145
4407
  goat_herd: "Troupeau caprin"
4146
- grain: "Céréale-Légumineuse-Oléagineuse"
4408
+ grain: "Céréales-Légumineuses-Oléagineux"
4147
4409
  grain_crop: "Culture à graines"
4148
4410
  grain_tank: "Silo à grain"
4149
4411
  grape: "Raisin"
@@ -4152,6 +4414,7 @@ fra:
4152
4414
  grape_trailer: "Benne à vendange"
4153
4415
  grass: "Herbe"
4154
4416
  grinder: "Broyeur"
4417
+ growth_regulator: "Régulateur de croissance"
4155
4418
  hand_drawn: "Tireuse"
4156
4419
  harrow: "Herse"
4157
4420
  harvest_insurance: "Assurance récolte"
@@ -4189,6 +4452,7 @@ fra:
4189
4452
  leek: "Poireau"
4190
4453
  legal_registration: "Enregistrement légal"
4191
4454
  lettuce: "Laitue"
4455
+ lift: "Soulever"
4192
4456
  little_office_item: "Fourniture de bureau"
4193
4457
  loan_interest: "Intérêt d’emprunt"
4194
4458
  mail_subscription: "Frais postaux"
@@ -4243,8 +4507,10 @@ fra:
4243
4507
  pig_band: "Bande de porcs"
4244
4508
  pig_herd: "Groupe de porcs"
4245
4509
  piglet_band: "Bande de porcelet"
4510
+ plant_grinder: "Broyeur de plantes"
4246
4511
  plant_medicine_tank: "Réserve de produits phytosanitaires"
4247
4512
  plastic_cover: "Couvert plastique"
4513
+ platform: "Plateforme"
4248
4514
  plow: "Charrue"
4249
4515
  plum: "Prune"
4250
4516
  plum_reaper: "Récolteuse de prunes"
@@ -4262,6 +4528,7 @@ fra:
4262
4528
  processed_meat: "Produit carné transformé"
4263
4529
  processed_pork_meat: "Produit carné (porcin) transformé"
4264
4530
  processed_poultry_meat: "Produit carné (vollaile) transformé"
4531
+ processed_product_taxe: "Cotisations professionelles (Produits transformés)"
4265
4532
  product_insurance: "Assurance (produit)"
4266
4533
  professional_subscription: "Abonnement professionnel"
4267
4534
  project_management: "Gestion de projet"
@@ -4282,7 +4549,10 @@ fra:
4282
4549
  seed: "Semence"
4283
4550
  seedbed_preparator: "Outil de préparation du lit de semences"
4284
4551
  seedling: "Plant"
4552
+ self_propelled_carrier: "Porteur automoteur"
4553
+ self_propelled_harvester: "Récolteuse automotrice"
4285
4554
  settlement: "Aménagement"
4555
+ share: "Action"
4286
4556
  sheep_herd: "Troupeau de mouton"
4287
4557
  shell_fruit_reaper: "Récolteuse de fruits à coques"
4288
4558
  sieve_shaker: "Tamiseuse"
@@ -4291,15 +4561,16 @@ fra:
4291
4561
  small_equipment: "Petit matériel"
4292
4562
  so2_solution: "Solution de dioxyde de soufre (SO₂)"
4293
4563
  software_engineering: "Ingénierie logiciel"
4564
+ soil_grinder: "Broyeur de sol"
4294
4565
  soil_loosener: "Décompacteur"
4295
4566
  sower: "Semoir"
4296
- species: "Epices"
4297
- spinach: "Spinach"
4567
+ species: "Épices"
4568
+ spinach: "Épinard"
4298
4569
  sprayer: "Pulvérisateur"
4299
4570
  spread_renting: "Location d’épandeur"
4300
4571
  spreader: "Épandeur à engrais"
4301
4572
  spreader_trailer: "Épandeur à fumier"
4302
- squash: "Épinard"
4573
+ squash: "Courge"
4303
4574
  stake: "Piquet"
4304
4575
  steam_engine: "Machine à vapeur"
4305
4576
  straw: "Paille"
@@ -4309,12 +4580,13 @@ fra:
4309
4580
  taxe: "Taxe"
4310
4581
  technician: "Technicien"
4311
4582
  telescopic_handler: "Télescopique"
4583
+ tool: "Outil"
4312
4584
  topper: "Effaneuse"
4313
4585
  tractor: "Tracteur"
4314
4586
  trade_show: "Foire et exposition"
4315
4587
  trailer: "Remorque"
4316
4588
  training_course: "Formation"
4317
- trimmer: "Écimeuse"
4589
+ trimmer: "Équipement de taille"
4318
4590
  truck: "Camion"
4319
4591
  turnip: "Navet"
4320
4592
  uncover: "Débâcheuse"
@@ -4325,6 +4597,9 @@ fra:
4325
4597
  vegetable_crop: "Culture de légume"
4326
4598
  vegetals_making_services: "Prestation de service (production végétale)"
4327
4599
  vial: "Paillette de reproduction"
4600
+ vine_and_ochard_tractor: "Tracteur vigne et verger"
4601
+ vine_lifter: "Arracheuse de vigne"
4602
+ vine_shoot_extractor: "Tireuse de bois"
4328
4603
  walnut: "Noix"
4329
4604
  walnut_crop: "Culture de noyer"
4330
4605
  water_spreader: "Matériel d’irrigation"
@@ -4340,10 +4615,10 @@ fra:
4340
4615
  wine_storage_division: "Zone de stockage ‒ vins conditionnés"
4341
4616
  wine_tank: "Cuve à vin"
4342
4617
  wire: "Fil"
4343
- young_goat: "Chevreau" #?
4618
+ young_goat: "Chevreau"
4344
4619
  young_rabbit: "Lapereau"
4345
4620
  name: "Types de produits"
4346
- properties:
4621
+ property_natures:
4347
4622
  abilities: "Compétences"
4348
4623
  category: "Categorie"
4349
4624
  derivative_of: "Dérivé"
@@ -4355,110 +4630,110 @@ fra:
4355
4630
  variable_indicators: "Indicateurs variables"
4356
4631
  variety: "Variété"
4357
4632
  production_natures:
4358
- items: #?
4359
- administrative: "Administratif" #?
4360
- annual_frost_fallow_land: "Gel annuel" #?
4361
- apple: "Pomme" #?
4362
- asparagus: "Asperge" #?
4363
- bean: "Haricot" #?
4364
- beet: "Betterave" #?
4365
- building: "Bâtiment" #?
4366
- calf: "Veau" #?
4367
- carrot: "Carotte" #?
4368
- chicken: "Poulet" #?
4369
- duck: "Canard" #?
4370
- escourgeon_barley: "Orge escourgeon" #?
4371
- exploitation: "Exploitation" #?
4372
- five_years_temporary_meadow: "Prairie temporaire de plus de 5 ans" #?
4373
- fixed_frost_fallow_land: "Gel fixe" #?
4374
- flax: "Lin" #?
4375
- forager_lupin: "Lupin fourrager" #?
4376
- forager_soy: "Soja fourrager" #?
4377
- fruit_processing: "Transformation de fruits" #?
4378
- garden_center: "Pépinière" #?
4379
- garlic: "Ail" #?
4380
- goat: "Chèvre" #?
4381
- gooseberry: "Groseille" #?
4382
- grain_corn: "Maïs grain" #?
4383
- green_fallow_land: "Gel vert" #?
4384
- hazel: "Noisetier" #?
4385
- horsebean: "Féverole" #?
4386
- lavender: "Lavande" #?
4387
- laying_hen: "Poule pondeuse" #?
4388
- lentil: "Lentille" #?
4389
- maintenance: "Maintenance" #?
4390
- market_gardening: "Maraîchage" #?
4391
- market_gardening_under_greenhouse: "Maraîchage sous serre" #?
4392
- marketable_bean: "Haricot commercialisé" #?
4393
- marketable_flax: "Lin commercialisé" #?
4394
- marketable_forager_lupin: "Lupin fourrager commercialisé" #?
4395
- marketable_forager_soy: "Soja fourrager commercialisé" #?
4396
- marketable_garden_center: "Pépinière commercialisée" #?
4397
- marketable_hazel: "Noisette commercialisée" #?
4398
- marketable_lentil: "Lentille commercialisée" #?
4399
- marketable_soy: "Soja commercialisé" #?
4400
- marketable_sunflower: "Tournesol commercialisé" #?
4401
- marketable_walnut: "Noix commercialisée" #?
4402
- meat_cattle: "Bovins Viande" #?
4403
- melon: "Melon" #?
4404
- milk_bull_calf: "Taurillons Lait" #?
4405
- milk_cattle: "Bovins Lait" #?
4406
- other_crop: "Autre culture" #?
4407
- other_gardening: "Autres fruits et légumes" #?
4408
- others_usages: "Autres utilisations (non admissibles)" #?
4409
- oyster: "Huître" #?
4410
- peach: "Péche" #?
4411
- pear: "Poire" #?
4412
- permanent_meadow: "Prairie permanente" #?
4413
- pig: "Porc" #?
4414
- plum: "Prune" #?
4415
- potato: "Pomme de terre" #?
4416
- raspberry: "Framboise" #?
4417
- rose: "Rose" #?
4418
- rye: "Seigle" #?
4419
- saffron: "Safran" #?
4420
- salmon: "Saumon" #?
4421
- seed_bean: "Haricot semence" #?
4422
- seed_corn: "Maïs semence" #?
4423
- seed_pea: "Pois semence" #?
4424
- services: "Services" #?
4425
- silage_corn: "Maïs ensilage" #?
4426
- sorghum: "Sorgho" #?
4427
- soy: "Soja" #?
4428
- specific_fallow_land: "Gel spécifique" #?
4429
- spring_barley: "Orge de printemps" #?
4430
- spring_hard_wheat: "Blé dur de printemps" #?
4431
- spring_oat: "Avoine de printemps" #?
4432
- spring_pea: "Pois de printemps" #?
4433
- spring_rapeseed: "Colza de printemps" #?
4434
- spring_soft_wheat: "Blé de printemps" #?
4435
- strawberry: "Fraise" #?
4436
- sunflower: "Tournesol" #?
4437
- table_grape_vine: "Vigne à raisin de table" #?
4438
- temporary_meadow: "Prairie temporaire" #?
4439
- thicket: "Taillis" #?
4440
- tobacco: "Tabac" #?
4441
- trade: "Commerce" #?
4442
- triticale: "Triticale" #?
4443
- unexploited_cultivable_zone: "Zone cultivable inexploitée" #?
4444
- vine: "Vigne" #?
4445
- vine_restructuration: "Restructuration vigne" #?
4446
- walnut: "Noyer" #?
4447
- wine_storehouse: "Cave" #?
4448
- winery: "Chai" #?
4449
- winter_barley: "Orge d’hiver" #?
4450
- winter_hard_wheat: "Blé dur d’hiver" #?
4451
- winter_oat: "Avoine d’hiver" #?
4452
- winter_pea: "Pois d’hiver" #?
4453
- winter_rapeseed: "Colza d’hiver" #?
4454
- winter_soft_wheat: "Blé tendre d’hiver" #?
4455
- without_crop: "Hors culture" #?
4633
+ items:
4634
+ administrative: "Administratif"
4635
+ annual_frost_fallow_land: "Gel annuel"
4636
+ apple: "Pomme"
4637
+ asparagus: "Asperge"
4638
+ bean: "Haricot"
4639
+ beet: "Betterave"
4640
+ building: "Bâtiment"
4641
+ calf: "Veau"
4642
+ carrot: "Carotte"
4643
+ chicken: "Poulet"
4644
+ duck: "Canard"
4645
+ escourgeon_barley: "Orge escourgeon"
4646
+ exploitation: "Exploitation"
4647
+ five_years_temporary_meadow: "Prairie temporaire de plus de 5 ans"
4648
+ fixed_frost_fallow_land: "Gel fixe"
4649
+ flax: "Lin"
4650
+ forager_lupin: "Lupin fourrager"
4651
+ forager_soy: "Soja fourrager"
4652
+ fruit_processing: "Transformation de fruits"
4653
+ garden_center: "Pépinière"
4654
+ garlic: "Ail"
4655
+ goat: "Chèvre"
4656
+ gooseberry: "Groseille"
4657
+ grain_corn: "Maïs grain"
4658
+ green_fallow_land: "Gel vert"
4659
+ hazel: "Noisetier"
4660
+ horsebean: "Féverole"
4661
+ lavender: "Lavande"
4662
+ laying_hen: "Poule pondeuse"
4663
+ lentil: "Lentille"
4664
+ maintenance: "Maintenance"
4665
+ market_gardening: "Maraîchage"
4666
+ market_gardening_under_greenhouse: "Maraîchage sous serre"
4667
+ marketable_bean: "Haricot commercialisé"
4668
+ marketable_flax: "Lin commercialisé"
4669
+ marketable_forager_lupin: "Lupin fourrager commercialisé"
4670
+ marketable_forager_soy: "Soja fourrager commercialisé"
4671
+ marketable_garden_center: "Pépinière commercialisée"
4672
+ marketable_hazel: "Noisette commercialisée"
4673
+ marketable_lentil: "Lentille commercialisée"
4674
+ marketable_soy: "Soja commercialisé"
4675
+ marketable_sunflower: "Tournesol commercialisé"
4676
+ marketable_walnut: "Noix commercialisée"
4677
+ meat_cattle: "Bovins Viande"
4678
+ melon: "Melon"
4679
+ milk_bull_calf: "Taurillons Lait"
4680
+ milk_cattle: "Bovins Lait"
4681
+ other_crop: "Autre culture"
4682
+ other_gardening: "Autres fruits et légumes"
4683
+ others_usages: "Autres utilisations (non admissibles)"
4684
+ oyster: "Huître"
4685
+ peach: "Péche"
4686
+ pear: "Poire"
4687
+ permanent_meadow: "Prairie permanente"
4688
+ pig: "Porc"
4689
+ plum: "Prune"
4690
+ potato: "Pomme de terre"
4691
+ raspberry: "Framboise"
4692
+ rose: "Rose"
4693
+ rye: "Seigle"
4694
+ saffron: "Safran"
4695
+ salmon: "Saumon"
4696
+ seed_bean: "Haricot semence"
4697
+ seed_corn: "Maïs semence"
4698
+ seed_pea: "Pois semence"
4699
+ services: "Services"
4700
+ silage_corn: "Maïs ensilage"
4701
+ sorghum: "Sorgho"
4702
+ soy: "Soja"
4703
+ specific_fallow_land: "Gel spécifique"
4704
+ spring_barley: "Orge de printemps"
4705
+ spring_hard_wheat: "Blé dur de printemps"
4706
+ spring_oat: "Avoine de printemps"
4707
+ spring_pea: "Pois de printemps"
4708
+ spring_rapeseed: "Colza de printemps"
4709
+ spring_soft_wheat: "Blé de printemps"
4710
+ strawberry: "Fraise"
4711
+ sunflower: "Tournesol"
4712
+ table_grape_vine: "Vigne à raisin de table"
4713
+ temporary_meadow: "Prairie temporaire"
4714
+ thicket: "Taillis"
4715
+ tobacco: "Tabac"
4716
+ trade: "Commerce"
4717
+ triticale: "Triticale"
4718
+ unexploited_cultivable_zone: "Zone cultivable inexploitée"
4719
+ vine: "Vigne"
4720
+ vine_restructuration: "Restructuration vigne"
4721
+ walnut: "Noyer"
4722
+ wine_storehouse: "Cave"
4723
+ winery: "Chai"
4724
+ winter_barley: "Orge d’hiver"
4725
+ winter_hard_wheat: "Blé dur d’hiver"
4726
+ winter_oat: "Avoine d’hiver"
4727
+ winter_pea: "Pois d’hiver"
4728
+ winter_rapeseed: "Colza d’hiver"
4729
+ winter_soft_wheat: "Blé tendre d’hiver"
4730
+ without_crop: "Hors culture"
4456
4731
  name: "Types de productions"
4457
- properties: #?
4458
- activity: "Activité" #?
4459
- production_code: "Code" #?
4460
- telepac_crop_code: "Code de type de culture TéléPAC" #?
4461
- variant_support: "Variant" #?
4732
+ property_natures:
4733
+ activity: "Activité"
4734
+ production_code: "Code"
4735
+ telepac_crop_code: "Code de type de culture TéléPAC"
4736
+ variant_support: "Variant"
4462
4737
  production_systems:
4463
4738
  items:
4464
4739
  extensive_farming: "Agriculture extensive"
@@ -4480,7 +4755,7 @@ fra:
4480
4755
  seed: "Semence"
4481
4756
  vegetable: "Légume"
4482
4757
  name: "Usages"
4483
- properties:
4758
+ property_natures:
4484
4759
  crop_sets: "Typologies de culture"
4485
4760
  residue_elimination_methods:
4486
4761
  items:
@@ -4497,7 +4772,7 @@ fra:
4497
4772
  farm_worker: "Ouvrier de l’exploitation"
4498
4773
  veterinary: "Vétérinaire"
4499
4774
  name: "Rôles"
4500
- properties:
4775
+ property_natures:
4501
4776
  accesses: "Accès"
4502
4777
  running_costs:
4503
4778
  choices:
@@ -4509,7 +4784,7 @@ fra:
4509
4784
  2014_small_tractor_75_to_85_fhp: "Petit tracteur 2014 de 75 à 85 CV"
4510
4785
  2014_small_tractor_85_to_95_fhp: "Petit tracteur 2014 de 85 à 95 CV"
4511
4786
  name: "Coûts d’utilisation"
4512
- properties:
4787
+ property_natures:
4513
4788
  average_purchase_price: "Prix d’achat moyen"
4514
4789
  currency: "Monnaie"
4515
4790
  hourly_cost: "Coût horaire"
@@ -4532,7 +4807,7 @@ fra:
4532
4807
  grown: "En culture"
4533
4808
  nude: "Nu"
4534
4809
  plowed: "Guéret"
4535
- raw: "Etat sauvage"
4810
+ raw: "État sauvage"
4536
4811
  name: "États culturaux du sol"
4537
4812
  soil_natures:
4538
4813
  items:
@@ -4565,7 +4840,7 @@ fra:
4565
4840
  amount: "Montant fixe"
4566
4841
  percentage: "Pourcentage"
4567
4842
  items:
4568
- asset_vat: "TVA sur immobilisations" #?
4843
+ asset_vat: "TVA sur immobilisations"
4569
4844
  eu_vat: "TVA intra-communautaire"
4570
4845
  import_export_vat: "TVA import/export"
4571
4846
  inflated_vat: "TVA augmentée"
@@ -4575,7 +4850,7 @@ fra:
4575
4850
  particular_vat: "TVA particulière"
4576
4851
  reduced_vat: "TVA réduite"
4577
4852
  name: "Types de taxe"
4578
- properties:
4853
+ property_natures:
4579
4854
  collect_account: "Compte de collecte"
4580
4855
  computation_method: "Méthode de calcul"
4581
4856
  deduction_account: "Compte de déduction"
@@ -4583,39 +4858,34 @@ fra:
4583
4858
  fixed_asset_deduction_account: "Compte de déduction pour les immobilisations"
4584
4859
  suffix: "Suffixe"
4585
4860
  taxes:
4586
- choices: #?
4587
- computation_method: #?
4588
- amount: "Montant fixe" #?
4589
- percentage: "Pourcentage" #?
4861
+ choices:
4862
+ computation_method:
4863
+ amount: "Montant fixe"
4864
+ percentage: "Pourcentage"
4590
4865
  items:
4591
4866
  algerian_vat_normal: "TVA algérienne normale"
4592
4867
  algerian_vat_normal_2017: "TVA algérienne normale 2017"
4593
4868
  algerian_vat_null: "TVA null Algérie"
4594
4869
  algerian_vat_reduced: "TVA algérienne réduite"
4595
4870
  algerian_vat_reduced_2017: "TVA algérienne réduite 2017"
4596
- fr_vat_intermediate: "TVA française intermédiaire" #?
4597
- fr_vat_normal: "TVA française normale" #?
4598
- fr_vat_null: "TVA française nulle" #?
4599
- fr_vat_particular: "TVA française particuliere" #?
4600
- fr_vat_reduced: "TVA française normale réduite" #?
4601
- french_vat_eu: "TVA française intra-communautaire"
4602
- french_vat_import_export: "TVA française import/export"
4603
- french_vat_intermediate_2012: "TVA française intermédiaire 2012"
4604
- french_vat_intermediate_2014: "TVA française intermédiaire 2014"
4605
- french_vat_normal_1966: "TVA française normale 1966"
4606
- french_vat_normal_1982: "TVA française normale 1982"
4607
- french_vat_normal_1995: "TVA française normale 1995"
4608
- french_vat_normal_2000: "TVA française normale 2000"
4609
- french_vat_normal_2014: "TVA française normale 2014"
4610
- french_vat_normal_asset_1966: "TVA française normale (immo.) 1966" #?
4611
- french_vat_normal_asset_1982: "TVA française normale (immo.) 1982" #?
4612
- french_vat_normal_asset_1995: "TVA française normale (immo.) 1995" #?
4613
- french_vat_normal_asset_2000: "TVA française normale (immo.) 2000" #?
4614
- french_vat_normal_asset_2014: "TVA française normale (immo.) 2014" #?
4615
- french_vat_null: "TVA française non-applicable"
4616
- french_vat_particular_1982: "TVA française particulière 1982"
4617
- french_vat_particular_1989: "TVA française particulière 1989"
4618
- french_vat_reduced: "TVA française réduite"
4871
+ fr_vat_intermediate: "TVA française intermédiaire"
4872
+ fr_vat_normal: "TVA française normale"
4873
+ fr_vat_null: "TVA française nulle"
4874
+ fr_vat_particular: "TVA française particuliere"
4875
+ fr_vat_reduced: "TVA française normale réduite"
4876
+ french_vat_eu: "TVA intra-communautaire"
4877
+ french_vat_import_export: "TVA import/export"
4878
+ french_vat_intermediate_2012: "TVA 7.0 % (2012)"
4879
+ french_vat_intermediate_2014: "TVA 10.0 %"
4880
+ french_vat_normal_1966: "TVA 17.6 % (1966)"
4881
+ french_vat_normal_1982: "TVA 18.6 % (1982)"
4882
+ french_vat_normal_1995: "TVA 20.6 % (1995)"
4883
+ french_vat_normal_2000: "TVA 19.6 % (2000)"
4884
+ french_vat_normal_2014: "TVA 20.0 %"
4885
+ french_vat_null: "TVA non-applicable"
4886
+ french_vat_particular_1982: "TVA 5.5 % (1982)"
4887
+ french_vat_particular_1989: "TVA 2.1 %"
4888
+ french_vat_reduced: "TVA 5.5 %"
4619
4889
  portugal_vat_eu: "TVA portugaise intra-communautaire"
4620
4890
  portugal_vat_import_export: "TVA portugaise import/export"
4621
4891
  portugal_vat_normal: "TVA portugaise normale"
@@ -4633,17 +4903,17 @@ fra:
4633
4903
  swiss_vat_particular_2011: "TVA suisse particulière 2011"
4634
4904
  swiss_vat_reduced_2011: "TVA suisse réduite 2011"
4635
4905
  name: "Taxes"
4636
- properties:
4637
- active: "actif" #?
4906
+ property_natures:
4907
+ active: "actif"
4638
4908
  amount: "valeur"
4639
- collect_account: "compte de TVA collectée (radical)" #?
4640
- computation_method: "Methode de calcul" #?
4909
+ collect_account: "compte de TVA collectée (radical)"
4910
+ computation_method: "Methode de calcul"
4641
4911
  country: "pays"
4642
- deduction_account: "compte de TVA déductible (radical)" #?
4912
+ deduction_account: "compte de TVA déductible (radical)"
4643
4913
  nature: "Type"
4644
4914
  started_on: "Débutée le"
4645
4915
  stopped_on: "Arrêté le"
4646
- suffix: "suffixe du compte comptable" #?
4916
+ suffix: "suffixe du compte comptable"
4647
4917
  units:
4648
4918
  items:
4649
4919
  acre: "Acre"
@@ -4754,7 +5024,7 @@ fra:
4754
5024
  watt: "Watt"
4755
5025
  watt_per_square_meter: "Watt par mètre carré"
4756
5026
  name: "Unités de mesure"
4757
- properties:
5027
+ property_natures:
4758
5028
  a: "A"
4759
5029
  b: "B"
4760
5030
  d: "D"
@@ -4775,6 +5045,10 @@ fra:
4775
5045
  acipenser_sturio: "Esturgeon d’Europe"
4776
5046
  acipenser_transmontanus: "Esturgeon blanc"
4777
5047
  acipenseridae: "Acipenseridé"
5048
+ actinidia: "Kiwi"
5049
+ actinidia_chinensis: "Actinidia chinensis"
5050
+ actinidia_deliciosa: "Actinidia deliciosa"
5051
+ actinidiaceae: "Actinidiaceae"
4778
5052
  actinopterygii: "Actinoptérygien"
4779
5053
  adoxa: "Adoxe"
4780
5054
  adoxaceae: "Adoxacée"
@@ -4786,7 +5060,7 @@ fra:
4786
5060
  alcohol: "Alcool"
4787
5061
  allium: "Allium"
4788
5062
  allium_ampeloprasum: "Poireau d’été"
4789
- allium_ascalonicum: "Échalotte"
5063
+ allium_ascalonicum: "Échalote"
4790
5064
  allium_cepa: "Oignon"
4791
5065
  allium_cepa_b010282: "Oignon b010282"
4792
5066
  allium_cepa_b010283: "Oignon b010283"
@@ -4878,6 +5152,7 @@ fra:
4878
5152
  arctium: "Bardane"
4879
5153
  arctium_lappa: "Grande bardane"
4880
5154
  arctium_minus: "Petite bardane"
5155
+ arecaceae: "Palmier"
4881
5156
  argania: "Argania"
4882
5157
  argania_spinosa: "Arganier"
4883
5158
  artemisia: "Armoise"
@@ -5079,7 +5354,7 @@ fra:
5079
5354
  bromeliaceae: "Bromeliacée"
5080
5355
  bromus: "Bromus"
5081
5356
  building: "Bâtiment"
5082
- building_division: "Zone de bâtiment"
5357
+ building_division: "Découpe de bâtiment"
5083
5358
  cairina: "Cairina"
5084
5359
  cairina_moschata: "Canard musqué"
5085
5360
  camelina: "Camelina"
@@ -5172,7 +5447,7 @@ fra:
5172
5447
  capsicum_pubescens: "Rocoto"
5173
5448
  car: "Voiture"
5174
5449
  carica: "Papayers"
5175
- carica_papaya: "Papayer commun"
5450
+ carica_papaya: "Papayer"
5176
5451
  caricaceae: "Caricacées"
5177
5452
  carpinus: "Charme"
5178
5453
  carpinus_betulus: "Carpinus betulus"
@@ -5459,7 +5734,10 @@ fra:
5459
5734
  dioscorea_trifida: "Igname couche-couche"
5460
5735
  dioscorea_villosa: "Igname sauvage"
5461
5736
  dioscoreaceae: "Dioscoreaceae"
5737
+ diospyros: "Diospyros"
5738
+ diospyros_kaki: "Plaqueminier"
5462
5739
  easement: "Aménagement foncier"
5740
+ ebenaceae: "Ébénacée"
5463
5741
  egg: "Œuf"
5464
5742
  elaeagnaceae: "Éléagnacée"
5465
5743
  elaeagnus: "Elaeagnus"
@@ -5485,6 +5763,8 @@ fra:
5485
5763
  erysiphaceae: "Erysiphacée"
5486
5764
  eucalyptus: "Eucalyptus"
5487
5765
  euphorbiaceae: "Euphorbiacée"
5766
+ euterpe: "Euterpe"
5767
+ euterpe_oleracea: "Palmier pinot"
5488
5768
  excrement: "Engrais organique"
5489
5769
  fabaceae: "Fabacée"
5490
5770
  fagaceae: "Fagacée"
@@ -5783,7 +6063,7 @@ fra:
5783
6063
  lactuca_sativa_novelda: "Laitue Novelda"
5784
6064
  lactuva_sativa_lilloise: "Laitue Lilloise"
5785
6065
  lamiaceae: "Lamiacée"
5786
- land_parcel: "Parcelle physique"
6066
+ land_parcel: "Parcelle"
5787
6067
  land_parcel_cluster: "Îlot"
5788
6068
  land_parcel_group: "Groupe de parcelles physiques"
5789
6069
  lathyrus: "Lathyrus"
@@ -5793,7 +6073,7 @@ fra:
5793
6073
  lens: "Lentille"
5794
6074
  lens_culinaris: "Lentille - Lens culinaris"
5795
6075
  lepidium: "Lepidium"
5796
- lepidium_sativum: "Cresson"
6076
+ lepidium_sativum: "Cresson alénois"
5797
6077
  lepidium_sativum_blond_du_pas_de_calais: "Cresson Blond du Pas de Calais"
5798
6078
  leporidae: "Leporidé"
5799
6079
  lepus: "Lagomorphe"
@@ -5802,7 +6082,7 @@ fra:
5802
6082
  ligustrum: "Troène"
5803
6083
  ligustrum_ovalifolium: "Troène de Californie"
5804
6084
  ligustrum_vulgare: "Troène commun"
5805
- liliaceae: "Liliacée" #?
6085
+ liliaceae: "Liliacée"
5806
6086
  limacidae: "Limacidé"
5807
6087
  limonium: "Limonium"
5808
6088
  limonium_vulgare: "Lavande de mer"
@@ -6125,6 +6405,8 @@ fra:
6125
6405
  mytilus_edulis: "Moule commune"
6126
6406
  mytilus_galloprovincialis: "Moule méditerranéenne"
6127
6407
  mytilus_trossulus: "Moule trossulus"
6408
+ nasturtium: "Nasturtium"
6409
+ nasturtium_officinale: "Cresson de fontaine"
6128
6410
  nematoda: "Nématode"
6129
6411
  nicotiana: "Tabac"
6130
6412
  nicotiana_tabacum: "Tabac commun"
@@ -6205,7 +6487,7 @@ fra:
6205
6487
  oryctolagus_cuniculus_nain_belier: "Lapin commun nain belier"
6206
6488
  oryza: "Riz"
6207
6489
  oryza_sativa: "Riz cultivé"
6208
- osteichthyes: "Poissons osseux" #?
6490
+ osteichthyes: "Poissons osseux"
6209
6491
  ostreidae: "Ostréïdé"
6210
6492
  ovis: "Ovin"
6211
6493
  ovis_aries: "Mouton"
@@ -6276,7 +6558,7 @@ fra:
6276
6558
  pectinidae: "Pectinidé"
6277
6559
  peronosporaceae: "Peronosporaceae"
6278
6560
  persea: "Persea"
6279
- persea_americana: "Avocat"
6561
+ persea_americana: "Avocatier"
6280
6562
  petroselinum: "Persil"
6281
6563
  petroselinum_crispum: "Persil commun"
6282
6564
  petroselinum_crispum_crispum: "Persil Frisé"
@@ -6286,8 +6568,8 @@ fra:
6286
6568
  phacelia: "Phacélie"
6287
6569
  phalaris: "Phalaris"
6288
6570
  phalaris_canariensis: "Alpiste"
6289
- phaseolus: "Haricot"
6290
- phaseolus_vulgaris: "Haricot commun"
6571
+ phaseolus: "Haricots"
6572
+ phaseolus_vulgaris: "Haricot"
6291
6573
  phaseolus_vulgaris_blanc_de_flandre: "Flageolet Blanc de Flandre"
6292
6574
  phaseolus_vulgaris_carthage: "Haricot Carthage"
6293
6575
  phaseolus_vulgaris_denver: "Haricot Denver"
@@ -6317,7 +6599,7 @@ fra:
6317
6599
  pistacia: "Pistachier"
6318
6600
  pistacia_vera: "Pistachier commun"
6319
6601
  pisum: "Pois"
6320
- pisum_hibernum: "Pois d’hiver" #?
6602
+ pisum_hibernum: "Pois d’hiver"
6321
6603
  pisum_sativum: "Pois commun"
6322
6604
  pisum_sativum_astronaute: "Pois de printemps Astronaute"
6323
6605
  pisum_sativum_audit: "Pois de printemps Audit"
@@ -6332,8 +6614,8 @@ fra:
6332
6614
  pisum_sativum_rocket: "Pois de printemps Rocket"
6333
6615
  pisum_sativum_style: "Pois Style"
6334
6616
  pisum_sativum_touracq: "Pois Touracq"
6335
- pisum_vernum: "Pois de printemps" #?
6336
- plant: "Plante"
6617
+ pisum_vernum: "Pois de printemps"
6618
+ plant: "Culture"
6337
6619
  plantaginaceae: "Plantaginacée"
6338
6620
  plantago: "Plantago"
6339
6621
  plantago_psyllium: "Plantain des sables"
@@ -6465,7 +6747,7 @@ fra:
6465
6747
  psidium_calyptranthoides: "Psidium calyptranthoides"
6466
6748
  psidium_cattleianum: "Goyavier de Chine"
6467
6749
  psidium_friedrichsthalianum: "Goyavier du Costa Rica"
6468
- psidium_guajava: "Goyavier commun"
6750
+ psidium_guajava: "Goyavier"
6469
6751
  pyrus: "Poirier"
6470
6752
  pyrus_communis: "Poirier commun"
6471
6753
  pyrus_communis_beurre_d_anjou: "Poirier Beurée d’Anjou"
@@ -6592,7 +6874,7 @@ fra:
6592
6874
  saccharomycetaceae: "Saccharomycetacée"
6593
6875
  saccharose: "Saccharose"
6594
6876
  saccharum: "Saccharum"
6595
- saccharum_officinarum: "Canne à sucre - Saccharum officinarum"
6877
+ saccharum_officinarum: "Canne à sucre"
6596
6878
  salicaceae: "Salicacée"
6597
6879
  salix: "Saule"
6598
6880
  salix_purpurea: "Saule pourpre"
@@ -6612,8 +6894,8 @@ fra:
6612
6894
  satureja: "Sarriette"
6613
6895
  scaphoideus_titanus: "Scaphoideus titanus (cicadelle de la flavescence dorée)"
6614
6896
  sclerotiniaceae: "Sclerotiniacée"
6615
- screw_bottle: "Bouteille à vis"
6616
- screw_cap: "Capsule à vis"
6897
+ screw_bottle: "Bouteille à bouchon vissant"
6898
+ screw_cap: "Capsule à visser"
6617
6899
  secale: "Sécale"
6618
6900
  secale_cereale: "Seigle"
6619
6901
  seed: "Semence"
@@ -6622,7 +6904,7 @@ fra:
6622
6904
  service: "Service"
6623
6905
  setaria: "Sétaire"
6624
6906
  setaria_italica: "Sétaire d’Italie"
6625
- settlement: "Aménagement"
6907
+ settlement: "Installation"
6626
6908
  shepherdia: "Shépherdie"
6627
6909
  silage: "Ensilage"
6628
6910
  silybum: "Silybum"
@@ -6649,7 +6931,7 @@ fra:
6649
6931
  solanum_lycopersicum_calabash_red: "Tomate Calabash red"
6650
6932
  solanum_lycopersicum_caro_rich: "Tomate Caro rich"
6651
6933
  solanum_lycopersicum_cerise: "Tomate Cerise"
6652
- solanum_lycopersicum_cersasiforme: "Tomate Cerise" #?
6934
+ solanum_lycopersicum_cersasiforme: "Tomate Cerise"
6653
6935
  solanum_lycopersicum_chair_de_boeuf: "Tomate Chair de bœuf"
6654
6936
  solanum_lycopersicum_champion: "Tomate Champion"
6655
6937
  solanum_lycopersicum_charbonniere: "Tomate Charbonnière"
@@ -7000,9 +7282,9 @@ fra:
7000
7282
  solanum_tuberosum_zuzzna: "Pomme de terre Zuzzna"
7001
7283
  sorghum: "Sorgho"
7002
7284
  spinacia: "Spinacia"
7003
- spinacia_oleracea: "Epinard"
7004
- spinacia_oleracea_el_grinta: "Epinard El Grinta"
7005
- spinacia_oleracea_rocoon: "Epinard Rocoon"
7285
+ spinacia_oleracea: "Épinard"
7286
+ spinacia_oleracea_el_grinta: "Épinard El Grinta"
7287
+ spinacia_oleracea_rocoon: "Épinard Rocoon"
7006
7288
  spiraea: "Spirée"
7007
7289
  spiraea_x_billiardii: "Spirée x billiardii"
7008
7290
  stake: "Piquet"
@@ -7381,7 +7663,7 @@ fra:
7381
7663
  vitis_riparia_x_vitis_rupestris_101_14mg: "Cépage 101-14mg"
7382
7664
  vitis_riparia_x_vitis_rupestris_3309c: "Cépage 3309c"
7383
7665
  vitis_rupestris: "Cépage Vitis rupestris"
7384
- vitis_vinifera: "Cépage Vitis vinifera"
7666
+ vitis_vinifera: "Vigne"
7385
7667
  vitis_vinifera_cabernet_franc_noir: "Cépage Cabernet franc noir"
7386
7668
  vitis_vinifera_cabernet_sauvignon_noir: "Cépage Cabernet sauvignon noir"
7387
7669
  vitis_vinifera_carignan: "Cépage Carignan"
@@ -7482,10 +7764,10 @@ fra:
7482
7764
  zea_mays_shannon: "Maïs Shannon"
7483
7765
  zeuzera_pyrina: "Zeuzera pyrina"
7484
7766
  zingiberaceae: "Zingibéracée"
7485
- zone: "Zone physique"
7767
+ zone: "Zone"
7486
7768
  zone_property_title: "Titre de propriété terrienne"
7487
7769
  name: "Variétés"
7488
- properties:
7770
+ property_natures:
7489
7771
  derivative_of: "Dérivé"
7490
7772
  europa_tsn: "ID Europa"
7491
7773
  french_race_code: "Code race français"
@@ -7506,5 +7788,5 @@ fra:
7506
7788
  wine_tanks: "Cuves"
7507
7789
  wine_transformers: "Produits œnologiques"
7508
7790
  name: "Ensembles de produits"
7509
- properties:
7510
- expression: "Expression"
7791
+ property_natures:
7792
+ expression: "Expression"