muck-engine 0.1.32 → 0.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (57) hide show
  1. data/README.rdoc +66 -2
  2. data/Rakefile +2 -1
  3. data/VERSION +1 -1
  4. data/lib/muck_engine.rb +2 -1
  5. data/lib/muck_engine/tasks.rb +283 -0
  6. data/muck-engine.gemspec +56 -3
  7. data/rails_i18n/ar.yml +121 -0
  8. data/rails_i18n/bg.yml +190 -0
  9. data/rails_i18n/bn-IN.yml +180 -0
  10. data/rails_i18n/bs.yml +114 -0
  11. data/rails_i18n/ca-ES.yml +155 -0
  12. data/rails_i18n/cz.rb +166 -0
  13. data/rails_i18n/da.yml +149 -0
  14. data/rails_i18n/de-AT.yml +140 -0
  15. data/rails_i18n/de.yml +140 -0
  16. data/rails_i18n/el.yml +191 -0
  17. data/rails_i18n/es-AR.yml +168 -0
  18. data/rails_i18n/es-MX.yml +112 -0
  19. data/rails_i18n/es.yml +173 -0
  20. data/rails_i18n/et.yml +109 -0
  21. data/rails_i18n/fa.yml +119 -0
  22. data/rails_i18n/fi.yml +143 -0
  23. data/rails_i18n/fr-CH.yml +123 -0
  24. data/rails_i18n/fr.yml +138 -0
  25. data/rails_i18n/gl-ES.yml +193 -0
  26. data/rails_i18n/he.yml +103 -0
  27. data/rails_i18n/hu.yml +127 -0
  28. data/rails_i18n/id.yml +122 -0
  29. data/rails_i18n/is.yml +108 -0
  30. data/rails_i18n/it.yml +146 -0
  31. data/rails_i18n/ja.yml +135 -0
  32. data/rails_i18n/ko.yml +153 -0
  33. data/rails_i18n/lt.yml +130 -0
  34. data/rails_i18n/lv.yml +132 -0
  35. data/rails_i18n/mk.yml +115 -0
  36. data/rails_i18n/nl.rb +103 -0
  37. data/rails_i18n/nl.yml +172 -0
  38. data/rails_i18n/no-NB.yml +96 -0
  39. data/rails_i18n/no-NN.yml +96 -0
  40. data/rails_i18n/pl.yml +127 -0
  41. data/rails_i18n/pt-BR.yml +142 -0
  42. data/rails_i18n/pt-PT.yml +133 -0
  43. data/rails_i18n/rm.yml +134 -0
  44. data/rails_i18n/ro.yml +136 -0
  45. data/rails_i18n/ru.yml +210 -0
  46. data/rails_i18n/sk.yml +139 -0
  47. data/rails_i18n/sr-Latn.yml +116 -0
  48. data/rails_i18n/sr.yml +116 -0
  49. data/rails_i18n/sv-SE.yml +195 -0
  50. data/rails_i18n/sw.yml +122 -0
  51. data/rails_i18n/th.rb +126 -0
  52. data/rails_i18n/tr.yml +129 -0
  53. data/rails_i18n/uk.yml +237 -0
  54. data/rails_i18n/vi.yml +198 -0
  55. data/rails_i18n/zh-CN.yml +133 -0
  56. data/rails_i18n/zh-TW.yml +132 -0
  57. metadata +63 -3
data/rails_i18n/pl.yml ADDED
@@ -0,0 +1,127 @@
1
+ # Polish translations for Ruby on Rails
2
+ # by Jacek Becela (jacek.becela@gmail.com, http://github.com/ncr)
3
+
4
+ pl:
5
+ number:
6
+ format:
7
+ separator: ","
8
+ delimiter: " "
9
+ precision: 2
10
+ currency:
11
+ format:
12
+ format: "%n %u"
13
+ unit: "PLN"
14
+ percentage:
15
+ format:
16
+ delimiter: ""
17
+ precision:
18
+ format:
19
+ delimiter: ""
20
+ human:
21
+ format:
22
+ delimiter: ""
23
+ precision: 1
24
+ storage_units:
25
+ format: "%n %u"
26
+ units:
27
+ byte:
28
+ one: "bajt"
29
+ other: "bajty"
30
+ kb: "KB"
31
+ mb: "MB"
32
+ gb: "GB"
33
+ tb: "TB"
34
+
35
+ date:
36
+ formats:
37
+ default: "%Y-%m-%d"
38
+ short: "%d %b"
39
+ long: "%d %B %Y"
40
+
41
+ day_names: [Niedziela, Poniedziałek, Wtorek, Środa, Czwartek, Piątek, Sobota]
42
+ abbr_day_names: [nie, pon, wto, śro, czw, pia, sob]
43
+
44
+ month_names: [~, Styczeń, Luty, Marzec, Kwiecień, Maj, Czerwiec, Lipiec, Sierpień, Wrzesień, Październik, Listopad, Grudzień]
45
+ abbr_month_names: [~, sty, lut, mar, kwi, maj, cze, lip, sie, wrz, paź, lis, gru]
46
+ order: [ :year, :month, :day ]
47
+
48
+ time:
49
+ formats:
50
+ default: "%a, %d %b %Y, %H:%M:%S %z"
51
+ short: "%d %b, %H:%M"
52
+ long: "%d %B %Y, %H:%M"
53
+ am: "przed południem"
54
+ pm: "po południu"
55
+
56
+ datetime:
57
+ distance_in_words:
58
+ half_a_minute: "pół minuty"
59
+ less_than_x_seconds:
60
+ one: "mniej niż sekundę"
61
+ few: "mniej niż {{count}} sekundy"
62
+ other: "mniej niż {{count}} sekund"
63
+ x_seconds:
64
+ one: "sekundę"
65
+ few: "{{count}} sekundy"
66
+ other: "{{count}} sekund"
67
+ less_than_x_minutes:
68
+ one: "mniej niż minutę"
69
+ few: "mniej niż {{count}} minuty"
70
+ other: "mniej niż {{count}} minut"
71
+ x_minutes:
72
+ one: "minutę"
73
+ few: "{{count}} minuty"
74
+ other: "{{count}} minut"
75
+ about_x_hours:
76
+ one: "około godziny"
77
+ other: "about {{count}} godzin"
78
+ x_days:
79
+ one: "1 dzień"
80
+ other: "{{count}} dni"
81
+ about_x_months:
82
+ one: "około miesiąca"
83
+ other: "około {{count}} miesięcy"
84
+ x_months:
85
+ one: "1 miesiąc"
86
+ few: "{{count}} miesiące"
87
+ other: "{{count}} miesięcy"
88
+ about_x_years:
89
+ one: "około roku"
90
+ other: "około {{count}} lat"
91
+ over_x_years:
92
+ one: "ponad rok"
93
+ few: "ponad {{count}} lata"
94
+ other: "ponad {{count}} lat"
95
+
96
+ activerecord:
97
+ errors:
98
+ template:
99
+ header:
100
+ one: "{{model}} nie został zachowany z powodu jednego błędu"
101
+ other: "{{model}} nie został zachowany z powodu {{count}} błędów"
102
+ body: "Błędy dotyczą następujących pól:"
103
+ messages:
104
+ inclusion: "nie znajduje się na liście dopuszczalnych wartości"
105
+ exclusion: "znajduje się na liście zabronionych wartości"
106
+ invalid: "jest nieprawidłowe"
107
+ confirmation: "nie zgadza się z potwierdzeniem"
108
+ accepted: "musi być zaakceptowane"
109
+ empty: "nie może być puste"
110
+ blank: "nie może być puste"
111
+ too_long: "jest za długie (maksymalnie {{count}} znaków)"
112
+ too_short: "jest za krótkie (minimalnie {{count}} znaków)"
113
+ wrong_length: "jest nieprawidłowej długości (powinna wynosić {{count}} znaków)"
114
+ taken: "zostało już zajęte"
115
+ not_a_number: "nie jest liczbą"
116
+ greater_than: "musi być większe niż {{count}}"
117
+ greater_than_or_equal_to: "musi być większe lub równe {{count}}"
118
+ equal_to: "musi być równe {{count}}"
119
+ less_than: "musie być mniejsze niż {{count}}"
120
+ less_than_or_equal_to: "musi być mniejsze lub równe {{count}}"
121
+ odd: "musi być nieparzyste"
122
+ even: "musi być parzyste"
123
+
124
+ support:
125
+ array:
126
+ sentence_connector: "i"
127
+ skip_last_comma: true
@@ -0,0 +1,142 @@
1
+ pt-BR:
2
+ # formatos de data e hora
3
+ date:
4
+ formats:
5
+ default: "%d/%m/%Y"
6
+ short: "%d de %B"
7
+ long: "%d de %B de %Y"
8
+
9
+ day_names: [Domingo, Segunda, Terça, Quarta, Quinta, Sexta, Sábado]
10
+ abbr_day_names: [Dom, Seg, Ter, Qua, Qui, Sex, Sáb]
11
+ month_names: [~, Janeiro, Fevereiro, Março, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro]
12
+ abbr_month_names: [~, Jan, Fev, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Out, Nov, Dez]
13
+ order: [ :day, :month, :year ]
14
+
15
+ time:
16
+ formats:
17
+ default: "%A, %d de %B de %Y, %H:%M h"
18
+ short: "%d/%m, %H:%M h"
19
+ long: "%A, %d de %B de %Y, %H:%M h"
20
+ am: ''
21
+ pm: ''
22
+
23
+ # date helper distanci em palavras
24
+ datetime:
25
+ distance_in_words:
26
+ half_a_minute: 'meio minuto'
27
+ less_than_x_seconds:
28
+ one: 'menos de 1 segundo'
29
+ other: 'menos de {{count}} segundos'
30
+
31
+ x_seconds:
32
+ one: '1 segundo'
33
+ other: '{{count}} segundos'
34
+
35
+ less_than_x_minutes:
36
+ one: 'menos de um minuto'
37
+ other: 'menos de {{count}} minutos'
38
+
39
+ x_minutes:
40
+ one: '1 minuto'
41
+ other: '{{count}} minutos'
42
+
43
+ about_x_hours:
44
+ one: 'aproximadamente 1 hora'
45
+ other: 'aproximadamente {{count}} horas'
46
+
47
+ x_days:
48
+ one: '1 dia'
49
+ other: '{{count}} dias'
50
+
51
+ about_x_months:
52
+ one: 'aproximadamente 1 mês'
53
+ other: 'aproximadamente {{count}} meses'
54
+
55
+ x_months:
56
+ one: '1 mês'
57
+ other: '{{count}} meses'
58
+
59
+ about_x_years:
60
+ one: 'aproximadamente 1 ano'
61
+ other: 'aproximadamente {{count}} anos'
62
+
63
+ over_x_years:
64
+ one: 'mais de 1 ano'
65
+ other: 'mais de {{count}} anos'
66
+ prompts:
67
+ year: "Ano"
68
+ month: "Mês"
69
+ day: "Dia"
70
+ hour: "Hora"
71
+ minute: "Minuto"
72
+ second: "Segundos"
73
+
74
+ # numeros
75
+ number:
76
+ format:
77
+ precision: 3
78
+ separator: ','
79
+ delimiter: '.'
80
+ currency:
81
+ format:
82
+ unit: 'R$'
83
+ precision: 2
84
+ format: '%u %n'
85
+ separator: ','
86
+ delimiter: '.'
87
+ percentage:
88
+ format:
89
+ delimiter: '.'
90
+ precision:
91
+ format:
92
+ delimiter: '.'
93
+ human:
94
+ format:
95
+ precision: 1
96
+ delimiter: '.'
97
+ storage_units:
98
+ format: "%n %u"
99
+ units:
100
+ byte:
101
+ one: "Byte"
102
+ other: "Bytes"
103
+ kb: "KB"
104
+ mb: "MB"
105
+ gb: "GB"
106
+ tb: "TB"
107
+
108
+ # Used in array.to_sentence.
109
+ support:
110
+ array:
111
+ words_connector: ", "
112
+ two_words_connector: " e "
113
+ last_word_connector: " e "
114
+
115
+ # Active Record
116
+ activerecord:
117
+ errors:
118
+ template:
119
+ header:
120
+ one: "Não foi possível gravar {{model}}: 1 erro"
121
+ other: "Não foi possível gravar {{model}}: {{count}} erros."
122
+ body: "Por favor, verifique o(s) seguinte(s) campo(s):"
123
+ messages:
124
+ inclusion: "não está incluído na lista"
125
+ exclusion: "não está disponível"
126
+ invalid: "não é válido"
127
+ confirmation: "não está de acordo com a confirmação"
128
+ accepted: "deve ser aceito"
129
+ empty: "não pode ficar vazio"
130
+ blank: "não pode ficar em branco"
131
+ too_long: "é muito longo (máximo: {{count}} caracteres)"
132
+ too_short: "é muito curto (mínimo: {{count}} caracteres)"
133
+ wrong_length: "não possui o tamanho esperado ({{count}} caracteres)"
134
+ taken: "já está em uso"
135
+ not_a_number: "não é um número"
136
+ greater_than: "deve ser maior do que {{count}}"
137
+ greater_than_or_equal_to: "deve ser maior ou igual a {{count}}"
138
+ equal_to: "deve ser igual a {{count}}"
139
+ less_than: "deve ser menor do que {{count}}"
140
+ less_than_or_equal_to: "deve ser menor ou igual a {{count}}"
141
+ odd: "deve ser ímpar"
142
+ even: "deve ser par"
@@ -0,0 +1,133 @@
1
+ # Portuguese localization for Ruby on Rails
2
+ # by Ricardo Otero <oterosantos@gmail.com>
3
+ #
4
+ # This localization file targets Rails 2.3.2.
5
+ # If you need a previous version go to http://github.com/weppos/rails-i18n/
6
+ # and choose between available tags.
7
+ pt-PT:
8
+ support:
9
+ array:
10
+ words_connector: ","
11
+ two_words_connector: "e"
12
+ last_word_connector: ", e"
13
+
14
+ date:
15
+ formats:
16
+ default: "%d/%m/%Y"
17
+ short: "%d de %B"
18
+ long: "%d de %B de %Y"
19
+ day_names: [Domingo, Segunda, Terça, Quarta, Quinta, Sexta, Sábado]
20
+ abbr_day_names: [Dom, Seg, Ter, Qua, Qui, Sex, Sáb]
21
+ month_names: [~, Janeiro, Fevereiro, Março, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro]
22
+ abbr_month_names: [~, Jan, Fev, Mar, Abr, Mai, Jun, Jul, Ago, Set, Out, Nov, Dez]
23
+ order: [:day, :month, :year]
24
+
25
+ time:
26
+ formats:
27
+ default: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
28
+ short: "%d/%m, %H:%M hs"
29
+ long: "%A, %d de %B de %Y, %H:%Mh"
30
+ am: ''
31
+ pm: ''
32
+
33
+ datetime:
34
+ distance_in_words:
35
+ half_a_minute: "meio minuto"
36
+ less_than_x_seconds:
37
+ one: "menos de 1 segundo"
38
+ other: "menos de {{count}} segundos"
39
+ x_seconds:
40
+ one: "1 segundo"
41
+ other: "{{count}} segundos"
42
+ less_than_x_minutes:
43
+ one: "menos de um minuto"
44
+ other: "menos de {{count}} minutos"
45
+ x_minutes:
46
+ one: "1 minuto"
47
+ other: "{{count}} minutos"
48
+ about_x_hours:
49
+ one: "aproximadamente 1 hora"
50
+ other: "aproximadamente {{count}} horas"
51
+ x_days:
52
+ one: "1 dia"
53
+ other: "{{count}} dias"
54
+ about_x_months:
55
+ one: "aproximadamente 1 mês"
56
+ other: "aproximadamente {{count}} meses"
57
+ x_months:
58
+ one: "1 mês"
59
+ other: "{{count}} meses"
60
+ about_x_years:
61
+ one: "aproximadamente 1 ano"
62
+ other: "aproximadamente {{count}} anos"
63
+ over_x_years:
64
+ one: "mais de 1 ano"
65
+ other: "mais de {{count}} anos"
66
+ prompts:
67
+ year: "Ano"
68
+ month: "Mês"
69
+ day: "Dia"
70
+ hour: "Hora"
71
+ minute: "Minuto"
72
+ second: "Segundo"
73
+
74
+ number:
75
+ format:
76
+ precision: 3
77
+ separator: ','
78
+ delimiter: '.'
79
+ currency:
80
+ format:
81
+ unit: '€'
82
+ precision: 2
83
+ format: "%u%n"
84
+ separator: ','
85
+ delimiter: '.'
86
+ percentage:
87
+ format:
88
+ delimiter: ''
89
+ precision:
90
+ format:
91
+ delimiter: ''
92
+ human:
93
+ format:
94
+ precision: 1
95
+ delimiter: ''
96
+ storage_units:
97
+ format:
98
+ units:
99
+ byte:
100
+ one: "Byte"
101
+ other: "Bytes"
102
+ kb: "KB"
103
+ mb: "MB"
104
+ gb: "GB"
105
+ tb: "TB"
106
+
107
+ activerecord:
108
+ errors:
109
+ template:
110
+ header:
111
+ one: "Não foi possível guardar {{model}}: 1 erro"
112
+ other: "Não foi possível guardar {{model}}: {{count}} erros"
113
+ body: "Por favor, verifique os seguintes campos:"
114
+ messages:
115
+ inclusion: "não está incluído na lista"
116
+ exclusion: "não está disponível"
117
+ invalid: "não é válido"
118
+ confirmation: "não está de acordo com a confirmação"
119
+ accepted: "precisa de ser aceite"
120
+ empty: "não pode estar em branco"
121
+ blank: "não pode estar em branco"
122
+ too_long: "tem demasiados caracteres (máximo: {{count}} caracteres)"
123
+ too_short: "tem poucos caracteres (mínimo: {{count}} caracteres)"
124
+ wrong_length: "não é do tamanho correcto (necessita de ter {{count}} caracteres)"
125
+ taken: "não está disponível"
126
+ not_a_number: "não é um número"
127
+ greater_than: "tem de ser maior do que {{count}}"
128
+ greater_than_or_equal_to: "tem de ser maior ou igual a {{count}}"
129
+ equal_to: "tem de ser igual a {{count}}"
130
+ less_than: "tem de ser menor do que {{count}}"
131
+ less_than_or_equal_to: "tem de ser menor ou igual a {{count}}"
132
+ odd: "tem de ser ímpar"
133
+ even: "tem de ser par"
data/rails_i18n/rm.yml ADDED
@@ -0,0 +1,134 @@
1
+ # Romansh translations for Ruby on Rails
2
+ # by Flurina Andriuet and Sebastian de Castelberg (rails-i18n@kpricorn.org)
3
+
4
+ rm:
5
+ date:
6
+ formats:
7
+ default: "%d.%m.%Y"
8
+ short: "%e. %b"
9
+ long: "%e. %B %Y"
10
+
11
+ day_names: [dumengia, glindesdi, mardi, mesemna, gievgia, venderdi, sonda]
12
+ abbr_day_names: [du, gli, ma, me, gie, ve, so]
13
+ month_names: [~, schaner, favrer, mars, avrigl, matg, zercladur, fanadur, avust, settember, october, november, december]
14
+ abbr_month_names: [~, schan, favr, mars, avr, matg, zercl, fan, avust, sett, oct, nov, dec]
15
+ order: [ :day, :month, :year ]
16
+
17
+ time:
18
+ formats:
19
+ default: "%A, %d. %B %Y, %H:%M Uhr"
20
+ short: "%d. %B, %H:%M Uhr"
21
+ long: "%A, %d. %B %Y, %H:%M Uhr"
22
+ am: "avantmezdi"
23
+ pm: "suentermezdi"
24
+
25
+ datetime:
26
+ distance_in_words:
27
+ half_a_minute: "ina mesa minuta"
28
+ less_than_x_seconds:
29
+ one: "main ch’ina secunda"
30
+ other: "main che {{count}} secundas"
31
+ x_seconds:
32
+ one: "ina secunda"
33
+ other: "{{count}} secundas"
34
+ less_than_x_minutes:
35
+ one: "main ch’ina minuta"
36
+ other: "main che {{count}} minutas"
37
+ x_minutes:
38
+ one: "1 minuta"
39
+ other: "{{count}} minutas"
40
+ about_x_hours:
41
+ one: "circa in'ura"
42
+ other: "circa {{count}} uras"
43
+ x_days:
44
+ one: "in di"
45
+ other: "{{count}} dis"
46
+ about_x_months:
47
+ one: "circa in mais"
48
+ other: "circa {{count}} mais"
49
+ x_months:
50
+ one: "in mais"
51
+ other: "{{count}} mais"
52
+ about_x_years:
53
+ one: "circa in onn"
54
+ other: "circa {{count}} onns"
55
+ over_x_years:
56
+ one: "dapli ch'in onn"
57
+ other: "dapli che {{count}} onns"
58
+ prompts:
59
+ second: "secundas"
60
+ minute: "minutas"
61
+ hour: "uras"
62
+ day: "dis"
63
+ month: "mais"
64
+ year: "onns"
65
+
66
+ number:
67
+ format:
68
+ precision: 2
69
+ separator: "."
70
+ delimiter: "'"
71
+ currency:
72
+ format:
73
+ precision: 2
74
+ separator: "."
75
+ delimiter: "'"
76
+ unit: "CHF"
77
+ format: "%n %u"
78
+ percentage:
79
+ format:
80
+ delimiter: ""
81
+ precision:
82
+ format:
83
+ delimiter: ""
84
+ human:
85
+ format:
86
+ delimiter: ""
87
+ precision: 1
88
+ storage_units:
89
+ # Storage units output formatting.
90
+ # %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB)
91
+ format: "%n %u"
92
+ units:
93
+ byte:
94
+ one: "byte"
95
+ other: "bytes"
96
+ kb: "KB"
97
+ mb: "MB"
98
+ gb: "GB"
99
+ tb: "TB"
100
+
101
+ support:
102
+ array:
103
+ words_connector: ", "
104
+ two_words_connector: " e "
105
+ last_word_connector: " e "
106
+
107
+ activerecord:
108
+ errors:
109
+ template:
110
+ header:
111
+ one: "Betg pussaivel da memorisar quest {{model}}: 1 errur."
112
+ other: "Betg pussaivel da memorisar quest {{model}}: {{count}} errurs."
113
+ body: "Faschai uschè bain e controllai ils suandants champs:"
114
+
115
+ messages:
116
+ inclusion: "n'è betg sin la glista"
117
+ exclusion: "na stat betg a disposiziun"
118
+ invalid: "n'è betg valid"
119
+ confirmation: "na correspunda betg al champ da conferma"
120
+ accepted: "sto vegnir acceptà"
121
+ empty: "sto vegnir emplenì ora"
122
+ blank: "sto vegnir emplenì ora"
123
+ too_long: "è memia lung (betg dapli che {{count}} caracters)"
124
+ too_short: "è memia curt (betg pli pauc che {{count}} caracters)"
125
+ wrong_length: "ha la fallida lunghezza (sto avair {{count}} caracters)"
126
+ taken: "è gia occupà"
127
+ not_a_number: "è betg in dumber"
128
+ greater_than: "sto esser pli grond che {{count}}"
129
+ greater_than_or_equal_to: "sto esser pli grond u medem sco {{count}}"
130
+ equal_to: "sto esser exact {{count}}"
131
+ less_than: "sto esser pli pitschen che {{count}}"
132
+ less_than_or_equal_to: "sto esser pli pitschen u medem sco {{count}}"
133
+ odd: "sto esser spèr"
134
+ even: "sto esser pèr"