katello 4.16.1 → 4.16.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of katello might be problematic. Click here for more details.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn_IN/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ca/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs_CZ/katello.js +246 -9
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/de/katello.js +256 -19
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_AT/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_DE/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/el/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/en/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_GB/katello.js +245 -8
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_US/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/es/katello.js +411 -174
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/et_EE/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/fr/katello.js +1073 -836
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/gl/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/gu/katello.js +245 -8
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/he_IL/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/hi/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/id/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/it/katello.js +247 -10
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ja/katello.js +801 -564
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ka/katello.js +648 -411
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/kn/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ko/katello.js +2299 -2063
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ml_IN/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/mr/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/nl_NL/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/or/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pa/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl/katello.js +245 -8
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl_PL/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt_BR/katello.js +424 -187
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro_RO/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ru/katello.js +247 -10
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/sl/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/sv_SE/katello.js +245 -8
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta_IN/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/te/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/tr/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi_VN/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh/katello.js +244 -7
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_CN/katello.js +806 -569
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_TW/katello.js +247 -10
- data/app/controllers/katello/api/registry/registry_proxies_controller.rb +2 -0
- data/db/migrate/20240924161240_katello_recreate_evr_constructs.rb +20 -0
- data/db/migrate/20250714190050_add_missing_rpms_evr_index.rb +14 -0
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/bastion_katello.pot +4 -0
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/bn.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/bn_IN.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ca.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/cs_CZ.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de.po +99 -60
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de_AT.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de_DE.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/el.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/en_GB.po +100 -35
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/en_US.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/es.po +99 -40
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/et_EE.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/fr.po +260 -192
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/gl.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/gu.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/he_IL.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/hi.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/id.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/it.po +96 -35
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ja.po +119 -52
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ka.po +99 -34
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/kn.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ko.po +107 -40
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ml_IN.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/mr.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/nl_NL.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/or.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pa.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pl.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pl_PL.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pt.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pt_BR.po +99 -40
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ro.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ro_RO.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ru.po +97 -34
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/sl.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/sv_SE.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ta.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ta_IN.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/te.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/tr.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/vi.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/vi_VN.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh.po +96 -31
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_CN.po +105 -40
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_TW.po +98 -33
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/translations.js +14 -14
- data/lib/katello/version.rb +1 -1
- data/locale/action_names.rb +183 -0
- data/locale/bn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/bn/katello.po +244 -7
- data/locale/bn/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/bn_IN/katello.po +244 -7
- data/locale/bn_IN/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ca/katello.po +244 -7
- data/locale/ca/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/cs/katello.po +244 -7
- data/locale/cs/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/katello.po +246 -9
- data/locale/cs_CZ/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/de/katello.po +260 -23
- data/locale/de/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/de_AT/katello.po +244 -7
- data/locale/de_AT/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/de_DE/katello.po +244 -7
- data/locale/de_DE/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/el/katello.po +244 -7
- data/locale/el/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/en/katello.po +244 -7
- data/locale/en/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/katello.po +245 -8
- data/locale/en_GB/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en_US/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/en_US/katello.po +244 -7
- data/locale/en_US/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/es/katello.po +415 -177
- data/locale/es/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/et_EE/katello.po +244 -7
- data/locale/et_EE/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/fr/katello.po +1080 -843
- data/locale/fr/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/gl/katello.po +244 -7
- data/locale/gl/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/gu/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/gu/katello.po +246 -9
- data/locale/gu/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/he_IL/katello.po +244 -7
- data/locale/he_IL/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/hi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/hi/katello.po +244 -7
- data/locale/hi/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/id/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/id/katello.po +244 -7
- data/locale/id/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/it/katello.po +248 -11
- data/locale/it/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ja/katello.po +809 -570
- data/locale/ja/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ka/katello.po +650 -411
- data/locale/ka/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/katello.pot +477 -107
- data/locale/kn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/kn/katello.po +244 -7
- data/locale/kn/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ko/katello.po +2309 -2059
- data/locale/ko/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ml_IN/katello.po +244 -7
- data/locale/ml_IN/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/mr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/mr/katello.po +244 -7
- data/locale/mr/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/katello.po +244 -7
- data/locale/nl_NL/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/or/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/or/katello.po +244 -7
- data/locale/or/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/pa/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pa/katello.po +244 -7
- data/locale/pa/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pl/katello.po +246 -9
- data/locale/pl/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pl_PL/katello.po +244 -7
- data/locale/pl_PL/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/pt/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pt/katello.po +244 -7
- data/locale/pt/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/katello.po +428 -190
- data/locale/pt_BR/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ro/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ro/katello.po +244 -7
- data/locale/ro/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ro_RO/katello.po +244 -7
- data/locale/ro_RO/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ru/katello.po +248 -11
- data/locale/ru/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/sl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/sl/katello.po +244 -7
- data/locale/sl/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/katello.po +246 -9
- data/locale/sv_SE/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ta/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ta/katello.po +244 -7
- data/locale/ta/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ta_IN/katello.po +244 -7
- data/locale/ta_IN/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/te/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/te/katello.po +244 -7
- data/locale/te/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/tr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/tr/katello.po +244 -7
- data/locale/tr/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/vi/katello.po +244 -7
- data/locale/vi/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/vi_VN/katello.po +244 -7
- data/locale/vi_VN/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/zh/katello.po +244 -7
- data/locale/zh/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/katello.po +812 -569
- data/locale/zh_CN/katello.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/katello.po +248 -11
- data/locale/zh_TW/katello.po.time_stamp +0 -0
- metadata +56 -3
data/locale/pt_BR/katello.po
CHANGED
@@ -5,20 +5,21 @@
|
|
5
5
|
#
|
6
6
|
# Translators:
|
7
7
|
# Valeria S Silva <valeriassilva@live.com>, 2017
|
8
|
+
# Odilon Junior <odilon.junior93@gmail.com>, 2017
|
8
9
|
# Luiz Henrique Vasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2022
|
9
|
-
# Odilon Junior <odilon.junior93@gmail.com>, 2022
|
10
10
|
# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2022
|
11
11
|
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2022
|
12
|
-
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>,
|
13
|
-
#
|
12
|
+
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2023
|
13
|
+
# Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2024
|
14
|
+
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2025
|
14
15
|
#
|
15
16
|
msgid ""
|
16
17
|
msgstr ""
|
17
|
-
"Project-Id-Version: katello
|
18
|
+
"Project-Id-Version: katello 4.16.2\n"
|
18
19
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
19
20
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 20:14+0000\n"
|
20
|
-
"Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>,
|
21
|
-
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://
|
21
|
+
"Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2025\n"
|
22
|
+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/foreman/teams/11"
|
22
23
|
"4/pt_BR/)\n"
|
23
24
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
24
25
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -33,10 +34,10 @@ msgid ""
|
|
33
34
|
msgstr ""
|
34
35
|
|
35
36
|
msgid " %{errata_count} Errata"
|
36
|
-
msgstr "
|
37
|
+
msgstr " Erratas"
|
37
38
|
|
38
39
|
msgid " %{modulemd_count} Module Stream(s)"
|
39
|
-
msgstr "
|
40
|
+
msgstr " Fluxo de módulo"
|
40
41
|
|
41
42
|
msgid " %{package_count} Package(s)"
|
42
43
|
msgstr " %{package_count} Pacote(s)"
|
@@ -126,19 +127,19 @@ msgid "%s %s has %s Hosts and %s Hostgroups that will need to be reassociated po
|
|
126
127
|
msgstr "%s %s tem %s Hosts e %s Hostgroups que precisarão ser reassociados pós deleção. Excluir %s?"
|
127
128
|
|
128
129
|
msgid "%s Available"
|
129
|
-
msgstr "
|
130
|
+
msgstr "Disponível"
|
130
131
|
|
131
132
|
msgid "%s Errata"
|
132
|
-
msgstr "
|
133
|
+
msgstr "Erratas"
|
133
134
|
|
134
135
|
msgid "%s Host"
|
135
136
|
msgid_plural "%s Hosts"
|
136
|
-
msgstr[0] "
|
137
|
-
msgstr[1] "
|
138
|
-
msgstr[2] "
|
137
|
+
msgstr[0] "host"
|
138
|
+
msgstr[1] "Hosts"
|
139
|
+
msgstr[2] "Hosts"
|
139
140
|
|
140
141
|
msgid "%s Used"
|
141
|
-
msgstr "
|
142
|
+
msgstr "Usado"
|
142
143
|
|
143
144
|
msgid "%s ago"
|
144
145
|
msgstr "%s atrás"
|
@@ -150,7 +151,7 @@ msgid "%s guests"
|
|
150
151
|
msgstr ""
|
151
152
|
|
152
153
|
msgid "%s has already been deleted"
|
153
|
-
msgstr "%s já foi
|
154
|
+
msgstr "%s já foi excluído"
|
154
155
|
|
155
156
|
msgid "%s is not a valid package name"
|
156
157
|
msgstr "%s não é um nome de pacote válido"
|
@@ -183,13 +184,13 @@ msgid "%{errata} (%{total} other errata) installed"
|
|
183
184
|
msgstr "%{errata} (%{total} outras erratas) instaladas"
|
184
185
|
|
185
186
|
msgid "%{errata} erratum install canceled"
|
186
|
-
msgstr "
|
187
|
+
msgstr "Instalação de Erratum cancelada"
|
187
188
|
|
188
189
|
msgid "%{errata} erratum install failed"
|
189
|
-
msgstr "
|
190
|
+
msgstr "Instalação de erratum falhou"
|
190
191
|
|
191
192
|
msgid "%{errata} erratum install timed out"
|
192
|
-
msgstr "
|
193
|
+
msgstr "Tempo de instalação de erratum expirou"
|
193
194
|
|
194
195
|
msgid "%{errata} erratum installed"
|
195
196
|
msgstr "%{errata} errata instalada"
|
@@ -237,40 +238,40 @@ msgid "%{group} (%{total} other package groups) updated"
|
|
237
238
|
msgstr "%{group} (%{total} outros grupos de pacotes) atualizado"
|
238
239
|
|
239
240
|
msgid "%{group} package group install canceled"
|
240
|
-
msgstr "
|
241
|
+
msgstr "Instalação do Grupo de Pacote foi Cancelada"
|
241
242
|
|
242
243
|
msgid "%{group} package group install failed"
|
243
|
-
msgstr "
|
244
|
+
msgstr "Instalação do Grupo de Pacote Falhou"
|
244
245
|
|
245
246
|
msgid "%{group} package group install timed out"
|
246
|
-
msgstr "
|
247
|
+
msgstr "Instalação do Grupo de Pacote Expirou o Tempo"
|
247
248
|
|
248
249
|
msgid "%{group} package group installed"
|
249
|
-
msgstr "
|
250
|
+
msgstr "Instalação do Grupo de Pacote"
|
250
251
|
|
251
252
|
msgid "%{group} package group remove canceled"
|
252
|
-
msgstr "
|
253
|
+
msgstr "Remoção do Grupo de Pacote Cancelada"
|
253
254
|
|
254
255
|
msgid "%{group} package group remove failed"
|
255
|
-
msgstr "
|
256
|
+
msgstr "Remoção de Grupo de Pacote Falhou"
|
256
257
|
|
257
258
|
msgid "%{group} package group remove timed out"
|
258
|
-
msgstr "
|
259
|
+
msgstr "Remoção de Grupo de Pacote Expirou o Tempo"
|
259
260
|
|
260
261
|
msgid "%{group} package group removed"
|
261
|
-
msgstr "
|
262
|
+
msgstr "Remover Grupo de Pacote"
|
262
263
|
|
263
264
|
msgid "%{group} package group update canceled"
|
264
|
-
msgstr "
|
265
|
+
msgstr "Atualização de grupo de pacotes cancelada"
|
265
266
|
|
266
267
|
msgid "%{group} package group update failed"
|
267
|
-
msgstr "
|
268
|
+
msgstr "atualização de grupo de pacote falhou"
|
268
269
|
|
269
270
|
msgid "%{group} package group update timed out"
|
270
|
-
msgstr "
|
271
|
+
msgstr "Atualização de grupo de pacotes expirou"
|
271
272
|
|
272
273
|
msgid "%{group} package group updated"
|
273
|
-
msgstr "
|
274
|
+
msgstr "Atualizar Grupo de Pacote"
|
274
275
|
|
275
276
|
msgid "%{label} failed"
|
276
277
|
msgstr ""
|
@@ -321,31 +322,31 @@ msgid "%{package} (%{total} other packages) updated"
|
|
321
322
|
msgstr "%{package} (%{total} outros pacotes) atualizado"
|
322
323
|
|
323
324
|
msgid "%{package} package install canceled"
|
324
|
-
msgstr "
|
325
|
+
msgstr "Instalação do Pacote foi Cancelada"
|
325
326
|
|
326
327
|
msgid "%{package} package install timed out"
|
327
|
-
msgstr "
|
328
|
+
msgstr "Instalação de pacote expirou o tempo"
|
328
329
|
|
329
330
|
msgid "%{package} package remove canceled"
|
330
|
-
msgstr "
|
331
|
+
msgstr "Remoção do Pacote Cancelado"
|
331
332
|
|
332
333
|
msgid "%{package} package remove failed"
|
333
|
-
msgstr "
|
334
|
+
msgstr "Remoção de pacote falhou"
|
334
335
|
|
335
336
|
msgid "%{package} package remove timed out"
|
336
|
-
msgstr "
|
337
|
+
msgstr "Remoção de pacote expirou o tempo"
|
337
338
|
|
338
339
|
msgid "%{package} package removed"
|
339
|
-
msgstr "
|
340
|
+
msgstr "Remover Pacote"
|
340
341
|
|
341
342
|
msgid "%{package} package update canceled"
|
342
|
-
msgstr "
|
343
|
+
msgstr "Atualização do Pacote Cancelado"
|
343
344
|
|
344
345
|
msgid "%{package} package update failed"
|
345
|
-
msgstr "
|
346
|
+
msgstr "Atualização de pacote falhou"
|
346
347
|
|
347
348
|
msgid "%{package} package update timed out"
|
348
|
-
msgstr "
|
349
|
+
msgstr "Atualização de pacote expirou o tempo"
|
349
350
|
|
350
351
|
msgid "%{package} package updated"
|
351
352
|
msgstr "%{package} pacote atualizado"
|
@@ -357,7 +358,7 @@ msgid "%{sla}"
|
|
357
358
|
msgstr "%{sla}"
|
358
359
|
|
359
360
|
msgid "%{subject}'s disk is %{percentage} full. Since this proxy is running Pulp, it needs disk space to publish content views. Please ensure the disk does not get full."
|
360
|
-
msgstr "%{subject}
|
361
|
+
msgstr "O disco de %{subject} está %{percentage} cheio. Como este proxy está executando Pulp, ele precisa de espaço em disco para publicar visualizações de conteúdo. Certifique-se de que o disco não fique cheio."
|
361
362
|
|
362
363
|
msgid "%{unused_substitutions} cannot be specified for %{content_name} as that information is not substitutable in %{content_url} "
|
363
364
|
msgstr "{unused_substitutions} não pode ser especificado para %{content_name} já que essa informação não é substituível em %{content_url} "
|
@@ -402,16 +403,16 @@ msgid ", must be unique to major and version id version."
|
|
402
403
|
msgstr ", deve ser exclusivo para a versão principal e a ID da versão."
|
403
404
|
|
404
405
|
msgid ": '%s' is a built-in environment"
|
405
|
-
msgstr ":
|
406
|
+
msgstr ": \"%s\" é um ambiente embutido"
|
406
407
|
|
407
408
|
msgid ":a_resource identifier"
|
408
409
|
msgstr ":a_resource identifier"
|
409
410
|
|
410
411
|
msgid "<b>PROMOTION</b> SUMMARY"
|
411
|
-
msgstr "
|
412
|
+
msgstr "RESUMO DA PROMOÇÃO"
|
412
413
|
|
413
414
|
msgid "<b>SYNC</b> SUMMARY"
|
414
|
-
msgstr "
|
415
|
+
msgstr "RESUMO DA SINCRONIZAÇÃO"
|
415
416
|
|
416
417
|
msgid "A CV version already exists with the same major and minor version (%{major}.%{minor})"
|
417
418
|
msgstr "Já existe uma versão CV com a mesma versão maior e menor (%{major}.%{minor})"
|
@@ -479,6 +480,9 @@ msgstr ""
|
|
479
480
|
msgid "About page"
|
480
481
|
msgstr ""
|
481
482
|
|
483
|
+
msgid "Abstract async task"
|
484
|
+
msgstr ""
|
485
|
+
|
482
486
|
msgid "Access to Red Hat Subscription Management is prohibited. If you would like to change this, please update the content setting 'Subscription connection enabled'."
|
483
487
|
msgstr ""
|
484
488
|
|
@@ -504,7 +508,7 @@ msgid "Activation Keys"
|
|
504
508
|
msgstr "Chaves de ativação "
|
505
509
|
|
506
510
|
msgid "Activation key"
|
507
|
-
msgstr "
|
511
|
+
msgstr "chave de ativação"
|
508
512
|
|
509
513
|
msgid "Activation key %s has more than one content view. Use #content_views instead."
|
510
514
|
msgstr ""
|
@@ -519,7 +523,7 @@ msgid "Activation key ID"
|
|
519
523
|
msgstr "Ativação do ID da chave"
|
520
524
|
|
521
525
|
msgid "Activation key deleted"
|
522
|
-
msgstr ""
|
526
|
+
msgstr "Chave de ativação removida"
|
523
527
|
|
524
528
|
msgid "Activation key details"
|
525
529
|
msgstr ""
|
@@ -783,7 +787,7 @@ msgid "An option to specify how many ostree commits to traverse."
|
|
783
787
|
msgstr ""
|
784
788
|
|
785
789
|
msgid "Another component already includes content view with ID %s"
|
786
|
-
msgstr "Outro componente já inclui a visualização
|
790
|
+
msgstr "Outro componente já inclui a visualização de conteúdo com a ID %s"
|
787
791
|
|
788
792
|
msgid "Ansible Collection"
|
789
793
|
msgstr "Coleção do Ansible"
|
@@ -978,10 +982,10 @@ msgid "Attach subscriptions"
|
|
978
982
|
msgstr "Anexar subscrições"
|
979
983
|
|
980
984
|
msgid "Attach subscriptions to %s"
|
981
|
-
msgstr "Anexar
|
985
|
+
msgstr "Anexar subscrições a %s"
|
982
986
|
|
983
987
|
msgid "Attempted to destroy consumer %s from candlepin, but consumer does not exist in candlepin"
|
984
|
-
msgstr "Tentativa de destruir o consumidor %s do
|
988
|
+
msgstr "Tentativa de destruir o consumidor %s do candlepin, mas o consumidor não existe no candlepin"
|
985
989
|
|
986
990
|
msgid "Auth URL requires Auth token be set."
|
987
991
|
msgstr ""
|
@@ -993,7 +997,10 @@ msgid "Author"
|
|
993
997
|
msgstr "Autor"
|
994
998
|
|
995
999
|
msgid "Auto Publish - Triggered by '%s'"
|
996
|
-
msgstr "
|
1000
|
+
msgstr "Publicação automática - Acionado por '%s'"
|
1001
|
+
|
1002
|
+
msgid "Auto attach subscriptions"
|
1003
|
+
msgstr ""
|
997
1004
|
|
998
1005
|
msgid "Auto publish"
|
999
1006
|
msgstr ""
|
@@ -1146,10 +1153,10 @@ msgid "CDN loading error: %s not found"
|
|
1146
1153
|
msgstr "Erro de carregamento CDN: %s não encontrado"
|
1147
1154
|
|
1148
1155
|
msgid "CDN loading error: access denied to %s"
|
1149
|
-
msgstr "
|
1156
|
+
msgstr "CDN carregando erro: %s acesso negado"
|
1150
1157
|
|
1151
1158
|
msgid "CDN loading error: access forbidden to %s"
|
1152
|
-
msgstr "Erro
|
1159
|
+
msgstr "Erro ao carregar o CDN: acesso negado ao %s"
|
1153
1160
|
|
1154
1161
|
msgid "CVE identifier"
|
1155
1162
|
msgstr "Identificador do CVE"
|
@@ -1200,7 +1207,7 @@ msgid "Candlepin ID of pool to add"
|
|
1200
1207
|
msgstr "ID do Candlepin do pool para adicionar"
|
1201
1208
|
|
1202
1209
|
msgid "Candlepin consumer %s has already been removed"
|
1203
|
-
msgstr "O Candlepin
|
1210
|
+
msgstr "O consumidor do Candlepin %s já foi removido"
|
1204
1211
|
|
1205
1212
|
msgid "Candlepin is not running properly"
|
1206
1213
|
msgstr "O Candlepin não está em execução corretamente"
|
@@ -1209,10 +1216,10 @@ msgid "Candlepin returned different consumer uuid than requested (%s), updating
|
|
1209
1216
|
msgstr ""
|
1210
1217
|
|
1211
1218
|
msgid "Cannot add %s repositories to a content view."
|
1212
|
-
msgstr "Não
|
1219
|
+
msgstr "Não foi possível adicionar repositórios %s em uma visualização de conteúdo."
|
1213
1220
|
|
1214
1221
|
msgid "Cannot add a repository from an Organization other than %s."
|
1215
|
-
msgstr "Não
|
1222
|
+
msgstr "Não foi possível adicionar um repositório de uma Organização a não ser %s."
|
1216
1223
|
|
1217
1224
|
msgid "Cannot add component versions to a non-composite content view"
|
1218
1225
|
msgstr "Não é possível adicionar versões de componente a uma visualização de conteúdo sem coleção"
|
@@ -1266,7 +1273,7 @@ msgid "Cannot delete Red Hat product: %{product}"
|
|
1266
1273
|
msgstr "Não é possível excluir o produto Red Hat: %{product}"
|
1267
1274
|
|
1268
1275
|
msgid "Cannot delete from %s, view does not exist there."
|
1269
|
-
msgstr "Não
|
1276
|
+
msgstr "Não foi possível remover de %s, não existe visualização lá."
|
1270
1277
|
|
1271
1278
|
msgid "Cannot delete product with repositories published in a content view. Product: %{product}, %{view_versions}"
|
1272
1279
|
msgstr "Não é possível excluir o produto com repositórios publicados em uma visão de conteúdo. Produto: %{product}, %{view_versions}"
|
@@ -1287,13 +1294,13 @@ msgid "Cannot delete the last Location."
|
|
1287
1294
|
msgstr ""
|
1288
1295
|
|
1289
1296
|
msgid "Cannot delete version while it is in environment %s"
|
1290
|
-
msgstr "Não é possível
|
1297
|
+
msgstr "Não é possível remover versão enquanto estiver nos ambientes: %s"
|
1291
1298
|
|
1292
1299
|
msgid "Cannot delete version while it is in environments: %s"
|
1293
|
-
msgstr "Não é possível
|
1300
|
+
msgstr "Não é possível remover versão enquanto estiver nos ambientes: %s"
|
1294
1301
|
|
1295
1302
|
msgid "Cannot delete version while it is in use by composite content views: %s"
|
1296
|
-
msgstr "Não é possível
|
1303
|
+
msgstr "Não é possível remover a versão enquanto ela estiver sendo usada pela coleção de visualizações de conteúdo: %s"
|
1297
1304
|
|
1298
1305
|
msgid "Cannot delete view while it exists in environments"
|
1299
1306
|
msgstr "Não foi possível remover visualização enquanto ele existir nos ambientes."
|
@@ -1314,7 +1321,7 @@ msgid "Cannot install errata: No errata found for search term '%s'"
|
|
1314
1321
|
msgstr ""
|
1315
1322
|
|
1316
1323
|
msgid "Cannot perform an incremental update on a Composite Content View Version (%{name} version version %{version}"
|
1317
|
-
msgstr "Não
|
1324
|
+
msgstr "Não foi possível desempenhar uma atualização incremental em uma Coleção de Versão de Visualização de Conteúdo (versão %{name} versão %{version}"
|
1318
1325
|
|
1319
1326
|
msgid "Cannot perform an incremental update on a Generated Content View Version (%{name} version version %{version}"
|
1320
1327
|
msgstr ""
|
@@ -1332,7 +1339,7 @@ msgid "Cannot publish default content view"
|
|
1332
1339
|
msgstr "Não foi possível publicar visualização de conteúdo padrão"
|
1333
1340
|
|
1334
1341
|
msgid "Cannot register a system to the '%s' environment"
|
1335
|
-
msgstr "Não é possível registrar um sistema
|
1342
|
+
msgstr "Não é possível registrar um sistema no ambiente \\\"%s\\\""
|
1336
1343
|
|
1337
1344
|
msgid "Cannot remove '%{view}' from environment '%{env}' due to associated %{dependent}: %{names}."
|
1338
1345
|
msgstr "Não é possível remover '%{view}' do ambiente '%{env}' devido ao associado %{dependent}: %{names}."
|
@@ -1341,7 +1348,7 @@ msgid "Cannot remove content from a non-custom repository"
|
|
1341
1348
|
msgstr "Não foi possível remover conteúdo de um repositório não padronizado."
|
1342
1349
|
|
1343
1350
|
msgid "Cannot remove content view from environment. Content view '%{view}' is not in lifecycle environment '%{env}'."
|
1344
|
-
msgstr "Não
|
1351
|
+
msgstr "Não foi possível remover visualização de conteúdo de um ambiente. Visualização de conteúdo '%{view}' não está no ambiente de ciclo de vida '%{env}'."
|
1345
1352
|
|
1346
1353
|
msgid "Cannot remove package(s): No installed packages found for search term '%s'."
|
1347
1354
|
msgstr ""
|
@@ -1472,6 +1479,9 @@ msgstr ""
|
|
1472
1479
|
msgid "Comma-separated list of tags to sync for a container image repository"
|
1473
1480
|
msgstr ""
|
1474
1481
|
|
1482
|
+
msgid "Commit upload"
|
1483
|
+
msgstr ""
|
1484
|
+
|
1475
1485
|
msgid "Compare"
|
1476
1486
|
msgstr ""
|
1477
1487
|
|
@@ -1491,7 +1501,7 @@ msgid "Components"
|
|
1491
1501
|
msgstr "Componentes"
|
1492
1502
|
|
1493
1503
|
msgid "Composite"
|
1494
|
-
msgstr "
|
1504
|
+
msgstr ""
|
1495
1505
|
|
1496
1506
|
msgid "Composite Content View"
|
1497
1507
|
msgstr ""
|
@@ -1548,7 +1558,7 @@ msgid "Container Image Tags"
|
|
1548
1558
|
msgstr "Tags de imagem de contêiner"
|
1549
1559
|
|
1550
1560
|
msgid "Container Image repo '%{repo}' is present in multiple component content views."
|
1551
|
-
msgstr "O
|
1561
|
+
msgstr "O repositório de imagem de contêiner '%{repo}' está presente em várias visualizações de conteúdo de componentes."
|
1552
1562
|
|
1553
1563
|
msgid "Container Images"
|
1554
1564
|
msgstr "Imagens de contêiner"
|
@@ -1611,7 +1621,7 @@ msgid "Content View"
|
|
1611
1621
|
msgstr "Visão do conteúdo"
|
1612
1622
|
|
1613
1623
|
msgid "Content View %{view}: Versions: %{versions}"
|
1614
|
-
msgstr "
|
1624
|
+
msgstr "versão de visualização do conteúdo"
|
1615
1625
|
|
1616
1626
|
msgid "Content View Details"
|
1617
1627
|
msgstr "Detalhes de visualização de conteúdo"
|
@@ -1698,7 +1708,7 @@ msgid "Content source ID"
|
|
1698
1708
|
msgstr "ID da fonte de conteúdo"
|
1699
1709
|
|
1700
1710
|
msgid "Content source was not set for host '%{host}'"
|
1701
|
-
msgstr "A fonte de conteúdo não foi definida para o host '%{host}'
|
1711
|
+
msgstr "A fonte de conteúdo não foi definida para o host '%{host}'"
|
1702
1712
|
|
1703
1713
|
msgid "Content type"
|
1704
1714
|
msgstr ""
|
@@ -1758,7 +1768,7 @@ msgid "Content view environments must have both a content view and an environmen
|
|
1758
1768
|
msgstr ""
|
1759
1769
|
|
1760
1770
|
msgid "Content view has repository label '%s' which is not specified in repos_units parameter."
|
1761
|
-
msgstr "A visualização
|
1771
|
+
msgstr "A visualização de conteúdo tem o rótulo de repositório '%s', que não está especificado no parâmetro repos_units."
|
1762
1772
|
|
1763
1773
|
msgid "Content view identifier"
|
1764
1774
|
msgstr "Identificador de visualização de conteúdo"
|
@@ -1826,23 +1836,35 @@ msgstr ""
|
|
1826
1836
|
msgid "Copy"
|
1827
1837
|
msgstr ""
|
1828
1838
|
|
1839
|
+
msgid "Copy all units"
|
1840
|
+
msgstr ""
|
1841
|
+
|
1829
1842
|
msgid "Copy an activation key"
|
1830
1843
|
msgstr "Copiar uma chave de ativação"
|
1831
1844
|
|
1845
|
+
msgid "Copy content"
|
1846
|
+
msgstr ""
|
1847
|
+
|
1832
1848
|
msgid "Copy content view"
|
1833
1849
|
msgstr ""
|
1834
1850
|
|
1835
1851
|
msgid "Copy to clipboard"
|
1836
1852
|
msgstr "Copiar para área de transferência"
|
1837
1853
|
|
1854
|
+
msgid "Copy version"
|
1855
|
+
msgstr ""
|
1856
|
+
|
1857
|
+
msgid "Copy version units to library"
|
1858
|
+
msgstr ""
|
1859
|
+
|
1838
1860
|
msgid "Cores per socket"
|
1839
1861
|
msgstr "Núcleos por soquete"
|
1840
1862
|
|
1841
1863
|
msgid "Cores: %s"
|
1842
|
-
msgstr "Núcleos
|
1864
|
+
msgstr "Núcleos"
|
1843
1865
|
|
1844
1866
|
msgid "Could not delete organization '%s'."
|
1845
|
-
msgstr "Não foi possível
|
1867
|
+
msgstr "Não foi possível remover organização \"\\%s\\\"."
|
1846
1868
|
|
1847
1869
|
msgid "Could not find %{content} with id '%{id}' in repository."
|
1848
1870
|
msgstr "Não foi possível encontrar %{content} com id '%{id}' em repositório."
|
@@ -1857,19 +1879,19 @@ msgid "Could not find %{name} resources with ids %{ids}"
|
|
1857
1879
|
msgstr ""
|
1858
1880
|
|
1859
1881
|
msgid "Could not find Environment with ids: %s"
|
1860
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar Ambiente com
|
1882
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar Ambiente com IDs: %s"
|
1861
1883
|
|
1862
1884
|
msgid "Could not find Lifecycle Environment with id '%{id}'."
|
1863
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1885
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar Ambiente de Ciclo de Vida com oID '%{id}'."
|
1864
1886
|
|
1865
1887
|
msgid "Could not find a host with id %s"
|
1866
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar um
|
1888
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar um host com ID %s"
|
1867
1889
|
|
1868
1890
|
msgid "Could not find a smart proxy with pulp feature."
|
1869
1891
|
msgstr "Não foi possível encontrar um proxy inteligente com o recurso pulp."
|
1870
1892
|
|
1871
1893
|
msgid "Could not find all specified errata ids: %s"
|
1872
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1894
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar todos os IDs de errata especificados: %s"
|
1873
1895
|
|
1874
1896
|
msgid "Could not find environments for promotion"
|
1875
1897
|
msgstr "Não foi possível encontrar ambientes para promoção"
|
@@ -1896,67 +1918,67 @@ msgid "Couldn't find %{type} Filter with id %{id}"
|
|
1896
1918
|
msgstr "Não foi possível encontrar %{type} Filtro com id %{id}"
|
1897
1919
|
|
1898
1920
|
msgid "Couldn't find ContentViewFilter with id=%s"
|
1899
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar ContentViewFilter
|
1921
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar ContentViewFilter with id=%s"
|
1900
1922
|
|
1901
1923
|
msgid "Couldn't find Organization '%s'."
|
1902
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1924
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar organização \"\\%s\\\""
|
1903
1925
|
|
1904
1926
|
msgid "Couldn't find activation key '%s'"
|
1905
|
-
msgstr "Não foi
|
1927
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar chave de ativação \"%s\""
|
1906
1928
|
|
1907
1929
|
msgid "Couldn't find activation key content view id '%s'"
|
1908
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar o conteúdo da chave de ativação
|
1930
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar o ID da visualização de conteúdo da chave de ativação '%s'."
|
1909
1931
|
|
1910
1932
|
msgid "Couldn't find activation key environment '%s'"
|
1911
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar o ambiente da chave de ativação '%s'"
|
1933
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar o ambiente da chave de ativação '%s'."
|
1912
1934
|
|
1913
1935
|
msgid "Couldn't find consumer '%s'"
|
1914
|
-
msgstr "Não
|
1936
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar consumidor \"%s\""
|
1915
1937
|
|
1916
1938
|
msgid "Couldn't find content host content view id '%s'"
|
1917
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1939
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar ID da visualização de conteúdo do host de conteúdo '%s'."
|
1918
1940
|
|
1919
1941
|
msgid "Couldn't find content host environment '%s'"
|
1920
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1942
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar ambiente do host de conteúdo '%s'."
|
1921
1943
|
|
1922
1944
|
msgid "Couldn't find content view environment with content view ID '%{cv}' and environment ID '%{env}'"
|
1923
1945
|
msgstr ""
|
1924
1946
|
|
1925
1947
|
msgid "Couldn't find content view version '%s'"
|
1926
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1948
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar versão da visualização de conteúdo '%s'"
|
1927
1949
|
|
1928
1950
|
msgid "Couldn't find content view versions '%s'"
|
1929
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1951
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar versões de visualização de conteúdo '%s'"
|
1930
1952
|
|
1931
1953
|
msgid "Couldn't find content view with id: '%s'"
|
1932
1954
|
msgstr ""
|
1933
1955
|
|
1934
1956
|
msgid "Couldn't find environment '%s'"
|
1935
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1957
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar ambiente \"%s\""
|
1936
1958
|
|
1937
1959
|
msgid "Couldn't find errata ids '%s'"
|
1938
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1960
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar ID de errata \"%s\""
|
1939
1961
|
|
1940
1962
|
msgid "Couldn't find host collection '%s'"
|
1941
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1963
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar coleção de host '%s'."
|
1942
1964
|
|
1943
1965
|
msgid "Couldn't find host with host id '%s'"
|
1944
|
-
msgstr "Não foi possível
|
1966
|
+
msgstr "Não foi possível localizar host com ID de host '%s'"
|
1945
1967
|
|
1946
1968
|
msgid "Couldn't find organization '%s'"
|
1947
|
-
msgstr "Não
|
1969
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar organização \"\\%s\\\""
|
1948
1970
|
|
1949
1971
|
msgid "Couldn't find prior-environment '%s'"
|
1950
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1972
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar ambiente anterior \"%s\""
|
1951
1973
|
|
1952
1974
|
msgid "Couldn't find product with id '%s'"
|
1953
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar produto com
|
1975
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar produto com ID \"%s\""
|
1954
1976
|
|
1955
1977
|
msgid "Couldn't find products with id '%s'"
|
1956
1978
|
msgstr ""
|
1957
1979
|
|
1958
1980
|
msgid "Couldn't find repository '%s'"
|
1959
|
-
msgstr "Não foi possível encontrar
|
1981
|
+
msgstr "Não foi possível encontrar repositório \"%s\""
|
1960
1982
|
|
1961
1983
|
msgid "Couldn't find smart proxies with id '%s'"
|
1962
1984
|
msgstr ""
|
@@ -2042,12 +2064,21 @@ msgstr ""
|
|
2042
2064
|
msgid "Create content view"
|
2043
2065
|
msgstr ""
|
2044
2066
|
|
2067
|
+
msgid "Create exporter"
|
2068
|
+
msgstr ""
|
2069
|
+
|
2045
2070
|
msgid "Create filter"
|
2046
2071
|
msgstr ""
|
2047
2072
|
|
2048
2073
|
msgid "Create host collection"
|
2049
2074
|
msgstr ""
|
2050
2075
|
|
2076
|
+
msgid "Create import"
|
2077
|
+
msgstr ""
|
2078
|
+
|
2079
|
+
msgid "Create importer"
|
2080
|
+
msgstr ""
|
2081
|
+
|
2051
2082
|
msgid "Create new activation key"
|
2052
2083
|
msgstr ""
|
2053
2084
|
|
@@ -2057,6 +2088,12 @@ msgstr "Criar organização"
|
|
2057
2088
|
msgid "Create package filter rule"
|
2058
2089
|
msgstr ""
|
2059
2090
|
|
2091
|
+
msgid "Create publication"
|
2092
|
+
msgstr ""
|
2093
|
+
|
2094
|
+
msgid "Create remote"
|
2095
|
+
msgstr ""
|
2096
|
+
|
2060
2097
|
msgid "Create rule"
|
2061
2098
|
msgstr ""
|
2062
2099
|
|
@@ -2175,7 +2212,7 @@ msgid "Default System SLA"
|
|
2175
2212
|
msgstr "SLA de Sistema Padrão"
|
2176
2213
|
|
2177
2214
|
msgid "Default content view versions cannot be promoted"
|
2178
|
-
msgstr "
|
2215
|
+
msgstr ""
|
2179
2216
|
|
2180
2217
|
msgid "Default download policy for Smart Proxy syncs (either 'inherit', immediate', or 'on_demand')"
|
2181
2218
|
msgstr ""
|
@@ -2306,12 +2343,36 @@ msgstr ""
|
|
2306
2343
|
msgid "Delete content view filters that have this repository as the last associated repository. Defaults to true. If false, such filters will now apply to all repositories in the content view."
|
2307
2344
|
msgstr ""
|
2308
2345
|
|
2346
|
+
msgid "Delete distributions"
|
2347
|
+
msgstr ""
|
2348
|
+
|
2309
2349
|
msgid "Delete manifest from Red Hat provider"
|
2310
2350
|
msgstr "Remover manifesto do provedor da Red Hat"
|
2311
2351
|
|
2312
2352
|
msgid "Delete multiple filters from a content view"
|
2313
2353
|
msgstr ""
|
2314
2354
|
|
2355
|
+
msgid "Delete orphan alternate content sources"
|
2356
|
+
msgstr ""
|
2357
|
+
|
2358
|
+
msgid "Delete orphan distributions"
|
2359
|
+
msgstr ""
|
2360
|
+
|
2361
|
+
msgid "Delete orphan remotes"
|
2362
|
+
msgstr ""
|
2363
|
+
|
2364
|
+
msgid "Delete orphan repository versions"
|
2365
|
+
msgstr ""
|
2366
|
+
|
2367
|
+
msgid "Delete orphaned migrated repositories"
|
2368
|
+
msgstr ""
|
2369
|
+
|
2370
|
+
msgid "Delete remote"
|
2371
|
+
msgstr ""
|
2372
|
+
|
2373
|
+
msgid "Delete repository references"
|
2374
|
+
msgstr ""
|
2375
|
+
|
2315
2376
|
msgid "Delete version"
|
2316
2377
|
msgstr ""
|
2317
2378
|
|
@@ -2322,7 +2383,7 @@ msgid "Deleted %{host_count} %{hosts}"
|
|
2322
2383
|
msgstr ""
|
2323
2384
|
|
2324
2385
|
msgid "Deleted consumer '%s'"
|
2325
|
-
msgstr "Consumidor
|
2386
|
+
msgstr "Consumidor removido '%s'"
|
2326
2387
|
|
2327
2388
|
msgid "Deleted from "
|
2328
2389
|
msgstr ""
|
@@ -2382,7 +2443,7 @@ msgid "Destroy Content Host"
|
|
2382
2443
|
msgstr "Destruir Host de Conteúdo"
|
2383
2444
|
|
2384
2445
|
msgid "Destroy Content Host %s"
|
2385
|
-
msgstr "
|
2446
|
+
msgstr "Destruir Host de Conteúdo"
|
2386
2447
|
|
2387
2448
|
msgid "Destroy a Content Credential"
|
2388
2449
|
msgstr ""
|
@@ -2411,6 +2472,12 @@ msgstr "Destruir um ambiente "
|
|
2411
2472
|
msgid "Destroy an environment in an organization"
|
2412
2473
|
msgstr "Destruir um ambiente em uma organização "
|
2413
2474
|
|
2475
|
+
msgid "Destroy exporter"
|
2476
|
+
msgstr ""
|
2477
|
+
|
2478
|
+
msgid "Destroy importer"
|
2479
|
+
msgstr ""
|
2480
|
+
|
2414
2481
|
msgid "Destroy one or more alternate content sources"
|
2415
2482
|
msgstr ""
|
2416
2483
|
|
@@ -2430,7 +2497,7 @@ msgid "Determining settings for ${truncate(name)}"
|
|
2430
2497
|
msgstr ""
|
2431
2498
|
|
2432
2499
|
msgid "Digest"
|
2433
|
-
msgstr ""
|
2500
|
+
msgstr "Digest"
|
2434
2501
|
|
2435
2502
|
msgid "Directly setting package lists on composite content views is not allowed. Please update the components, then re-publish the composite."
|
2436
2503
|
msgstr "Não é permitida a configuração direta de listas de pacotes em coleções de visualização de conteúdo. Atualize os componentes e, então, publique novamente a coleção."
|
@@ -2459,6 +2526,9 @@ msgstr "Desativado"
|
|
2459
2526
|
msgid "Disabling Simple Content Access failed for '%{subject}'."
|
2460
2527
|
msgstr ""
|
2461
2528
|
|
2529
|
+
msgid "Discover"
|
2530
|
+
msgstr ""
|
2531
|
+
|
2462
2532
|
msgid "Discover Repositories"
|
2463
2533
|
msgstr "Descobrir Repositórios "
|
2464
2534
|
|
@@ -2478,7 +2548,7 @@ msgid "Domain IDs"
|
|
2478
2548
|
msgstr "IDs de Domínio"
|
2479
2549
|
|
2480
2550
|
msgid "Download Policy of the capsule, must be one of %s"
|
2481
|
-
msgstr "
|
2551
|
+
msgstr "Política de download da cápsula, deve ser uma de %s"
|
2482
2552
|
|
2483
2553
|
msgid "Download a debug certificate"
|
2484
2554
|
msgstr "Baixar um certificado de depuração "
|
@@ -2643,7 +2713,7 @@ msgid "Environment"
|
|
2643
2713
|
msgstr "Ambiente"
|
2644
2714
|
|
2645
2715
|
msgid "Environment ID"
|
2646
|
-
msgstr ""
|
2716
|
+
msgstr "ID de ambiente"
|
2647
2717
|
|
2648
2718
|
msgid "Environment ID and content view ID must be provided together"
|
2649
2719
|
msgstr ""
|
@@ -2654,11 +2724,14 @@ msgstr "IDs de Ambiente"
|
|
2654
2724
|
msgid "Environment cannot be in its own promotion path"
|
2655
2725
|
msgstr "O Ambiente não pode estar em seu próprio caminho de promoção"
|
2656
2726
|
|
2727
|
+
msgid "Environment contents refresh"
|
2728
|
+
msgstr ""
|
2729
|
+
|
2657
2730
|
msgid "Environment identifier"
|
2658
2731
|
msgstr "Identificador de ambiente"
|
2659
2732
|
|
2660
2733
|
msgid "Environment name"
|
2661
|
-
msgstr ""
|
2734
|
+
msgstr "Nome do ambiente"
|
2662
2735
|
|
2663
2736
|
msgid "Environments"
|
2664
2737
|
msgstr "Ambientes"
|
@@ -2682,7 +2755,7 @@ msgid "Errata Install"
|
|
2682
2755
|
msgstr "Instalar Errata"
|
2683
2756
|
|
2684
2757
|
msgid "Errata Install scheduled by %s"
|
2685
|
-
msgstr "Errata
|
2758
|
+
msgstr "Instalação de Errata agendada por %s"
|
2686
2759
|
|
2687
2760
|
msgid "Errata and package information will be updated at the next host check-in or package action."
|
2688
2761
|
msgstr ""
|
@@ -2693,6 +2766,9 @@ msgstr ""
|
|
2693
2766
|
msgid "Errata id of the erratum (RHSA-2012:108)"
|
2694
2767
|
msgstr "ID de Errata da erratum (RHSA-2012: 108) "
|
2695
2768
|
|
2769
|
+
msgid "Errata mail"
|
2770
|
+
msgstr ""
|
2771
|
+
|
2696
2772
|
msgid "Errata statuses not updated for deleted content facet with UUID %s"
|
2697
2773
|
msgstr ""
|
2698
2774
|
|
@@ -2730,13 +2806,13 @@ msgid "Error connecting to Pulp service"
|
|
2730
2806
|
msgstr "Erro ao estabelecer uma conexão com o serviço Pulp "
|
2731
2807
|
|
2732
2808
|
msgid "Error connecting. Got: %s"
|
2733
|
-
msgstr "Erro
|
2809
|
+
msgstr "Erro ao estabelecer uma conexão. Obteve: %s"
|
2734
2810
|
|
2735
2811
|
msgid "Error loading content views"
|
2736
2812
|
msgstr ""
|
2737
2813
|
|
2738
2814
|
msgid "Error refreshing status for %s: "
|
2739
|
-
msgstr "
|
2815
|
+
msgstr "Estado de atualização de erros para %s: "
|
2740
2816
|
|
2741
2817
|
msgid "Error retrieving Pulp storage"
|
2742
2818
|
msgstr "Erro ao recuperar o armazenamento Pulp "
|
@@ -2852,6 +2928,9 @@ msgstr "Busque os fluxos de módulos disponíveis para os hosts."
|
|
2852
2928
|
msgid "Fetch installable errata for one or more hosts."
|
2853
2929
|
msgstr "Busque as erratas instaláveis para um ou mais hosts."
|
2854
2930
|
|
2931
|
+
msgid "Fetch pxe files"
|
2932
|
+
msgstr ""
|
2933
|
+
|
2855
2934
|
msgid "Fetch traces for one or more hosts"
|
2856
2935
|
msgstr "Buscar rastreamentos para um ou mais hosts"
|
2857
2936
|
|
@@ -2945,6 +3024,9 @@ msgstr "Filtrar versões por número de versões"
|
|
2945
3024
|
msgid "Filter versions that are components in the specified composite version"
|
2946
3025
|
msgstr "Filtrar versões que sejam componentes na coleção de versão especificada"
|
2947
3026
|
|
3027
|
+
msgid "Filtered index content"
|
3028
|
+
msgstr ""
|
3029
|
+
|
2948
3030
|
msgid "Filters"
|
2949
3031
|
msgstr "Filtros"
|
2950
3032
|
|
@@ -3039,6 +3121,9 @@ msgstr ""
|
|
3039
3121
|
msgid "Generate host applicability"
|
3040
3122
|
msgstr "Gerar aplicabilidade de host"
|
3041
3123
|
|
3124
|
+
msgid "Generate metadata"
|
3125
|
+
msgstr ""
|
3126
|
+
|
3042
3127
|
msgid "Generate repository applicability"
|
3043
3128
|
msgstr "Gerar aplicabilidade de repositório"
|
3044
3129
|
|
@@ -3115,7 +3200,7 @@ msgid "Hash containing the Id of the single lifecycle environment to be associat
|
|
3115
3200
|
msgstr ""
|
3116
3201
|
|
3117
3202
|
msgid "Help"
|
3118
|
-
msgstr ""
|
3203
|
+
msgstr "Ajuda"
|
3119
3204
|
|
3120
3205
|
msgid "Helper"
|
3121
3206
|
msgstr "Ajudante"
|
@@ -3142,7 +3227,7 @@ msgid "Host"
|
|
3142
3227
|
msgstr "Máquina"
|
3143
3228
|
|
3144
3229
|
msgid "Host %s has not been registered with subscription-manager."
|
3145
|
-
msgstr "O host
|
3230
|
+
msgstr "O host não foi registrado com subscription-manager."
|
3146
3231
|
|
3147
3232
|
msgid "Host %{hostname}: Cannot add content view environment to content facet. The host's content source '%{content_source}' does not sync lifecycle environment '%{lce}'."
|
3148
3233
|
msgstr ""
|
@@ -3172,7 +3257,7 @@ msgid "Host ID"
|
|
3172
3257
|
msgstr "ID do Host"
|
3173
3258
|
|
3174
3259
|
msgid "Host Limit"
|
3175
|
-
msgstr ""
|
3260
|
+
msgstr "Limite do anfitrião"
|
3176
3261
|
|
3177
3262
|
msgid "Host Profile Assume"
|
3178
3263
|
msgstr "Assumir perfil de host"
|
@@ -3247,10 +3332,10 @@ msgid "Host was not found by the subscription UUID: '%s', this can happen if the
|
|
3247
3332
|
msgstr ""
|
3248
3333
|
|
3249
3334
|
msgid "Host with ID %s already exists in the host collection."
|
3250
|
-
msgstr "
|
3335
|
+
msgstr "O host com a ID %s já existe na coleção de host."
|
3251
3336
|
|
3252
3337
|
msgid "Host with ID %s does not exist in the host collection."
|
3253
|
-
msgstr "
|
3338
|
+
msgstr "O host com a ID %s não existe na coleção de host."
|
3254
3339
|
|
3255
3340
|
msgid "Host with ID %s not found."
|
3256
3341
|
msgstr "Hospedeiro com ID %s não encontrado."
|
@@ -3276,6 +3361,12 @@ msgstr ""
|
|
3276
3361
|
msgid "How to order the sorted results (e.g. ASC for ascending)"
|
3277
3362
|
msgstr "Como encomendar os resultados classificados (por exemplo ASC para ascendente) "
|
3278
3363
|
|
3364
|
+
msgid "Hypervisors"
|
3365
|
+
msgstr ""
|
3366
|
+
|
3367
|
+
msgid "Hypervisors update"
|
3368
|
+
msgstr ""
|
3369
|
+
|
3279
3370
|
msgid "ID of a HTTP Proxy"
|
3280
3371
|
msgstr "ID de um Proxy HTTP"
|
3281
3372
|
|
@@ -3531,7 +3622,7 @@ msgid "Ignored hosts"
|
|
3531
3622
|
msgstr ""
|
3532
3623
|
|
3533
3624
|
msgid "Image"
|
3534
|
-
msgstr ""
|
3625
|
+
msgstr "Imagem"
|
3535
3626
|
|
3536
3627
|
msgid "Image digest"
|
3537
3628
|
msgstr ""
|
@@ -3582,7 +3673,7 @@ msgid "Import a Manifest to Begin"
|
|
3582
3673
|
msgstr "Importar um manifesto para começar"
|
3583
3674
|
|
3584
3675
|
msgid "Import a content view version"
|
3585
|
-
msgstr "
|
3676
|
+
msgstr "Exportar a versão de visualização de conteúdo"
|
3586
3677
|
|
3587
3678
|
msgid "Import a content view version to the library"
|
3588
3679
|
msgstr ""
|
@@ -3596,6 +3687,9 @@ msgstr ""
|
|
3596
3687
|
msgid "Import a subscription manifest to give hosts access to Red Hat content."
|
3597
3688
|
msgstr ""
|
3598
3689
|
|
3690
|
+
msgid "Import migration"
|
3691
|
+
msgstr ""
|
3692
|
+
|
3599
3693
|
msgid "Import new manifest"
|
3600
3694
|
msgstr ""
|
3601
3695
|
|
@@ -3605,6 +3699,12 @@ msgstr ""
|
|
3605
3699
|
msgid "Import only Content Views cannot be directly publsihed. Content can only be updated by importing into the view."
|
3606
3700
|
msgstr ""
|
3607
3701
|
|
3702
|
+
msgid "Import repository upload"
|
3703
|
+
msgstr ""
|
3704
|
+
|
3705
|
+
msgid "Import upload"
|
3706
|
+
msgstr ""
|
3707
|
+
|
3608
3708
|
msgid "Import uploads into a repository"
|
3609
3709
|
msgstr "Importar carregamentos para um repositório"
|
3610
3710
|
|
@@ -3671,11 +3771,14 @@ msgstr "Atualização Adicional"
|
|
3671
3771
|
msgid "Incremental Update incomplete."
|
3672
3772
|
msgstr "Atualização Adicional incompleta"
|
3673
3773
|
|
3774
|
+
msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
|
3775
|
+
msgstr ""
|
3776
|
+
|
3674
3777
|
msgid "Incremental Update of %{content_view_count} Content View Version(s) "
|
3675
|
-
msgstr "Atualização
|
3778
|
+
msgstr "Atualização incremental de versão(ões) da Exibição de Conteúdo. "
|
3676
3779
|
|
3677
3780
|
msgid "Incremental update"
|
3678
|
-
msgstr "Atualização
|
3781
|
+
msgstr "Atualização Adicional"
|
3679
3782
|
|
3680
3783
|
msgid "Incremental update requires at least one content unit"
|
3681
3784
|
msgstr "A atualização incremental requer pelo menos uma unidade de conteúdo"
|
@@ -3683,12 +3786,27 @@ msgstr "A atualização incremental requer pelo menos uma unidade de conteúdo"
|
|
3683
3786
|
msgid "Incremental update specified for composite %{name} version %{version}, but no components updated."
|
3684
3787
|
msgstr "Atualização incremental especificada para a versão composta %{name} %{version} , mas nenhum componente atualizado."
|
3685
3788
|
|
3789
|
+
msgid "Index content"
|
3790
|
+
msgstr ""
|
3791
|
+
|
3792
|
+
msgid "Index errata"
|
3793
|
+
msgstr ""
|
3794
|
+
|
3795
|
+
msgid "Index module streams"
|
3796
|
+
msgstr ""
|
3797
|
+
|
3798
|
+
msgid "Index package groups"
|
3799
|
+
msgstr ""
|
3800
|
+
|
3686
3801
|
msgid "Informable Type must be one of the following [ %{list} ]"
|
3687
|
-
msgstr "
|
3802
|
+
msgstr "Tipo Informável deve ser um dos seguintes [ %{list} ]"
|
3688
3803
|
|
3689
3804
|
msgid "Inherit from Repository"
|
3690
3805
|
msgstr "Herdar de repositório"
|
3691
3806
|
|
3807
|
+
msgid "Initialize"
|
3808
|
+
msgstr ""
|
3809
|
+
|
3692
3810
|
msgid "Initiate a sync of the products attached to the sync plan"
|
3693
3811
|
msgstr "Iniciar sincronização dos produtos anexados ao plano de sincronização "
|
3694
3812
|
|
@@ -3725,7 +3843,7 @@ msgstr "Instalável"
|
|
3725
3843
|
msgid "Installable bugfix/enhancement errata"
|
3726
3844
|
msgstr ""
|
3727
3845
|
|
3728
|
-
msgid "Installable errata are applicable errata that are available in the host's content view
|
3846
|
+
msgid "Installable errata are applicable errata that are available in the host's assigned content view environments."
|
3729
3847
|
msgstr ""
|
3730
3848
|
|
3731
3849
|
msgid "Installable security errata"
|
@@ -3764,6 +3882,9 @@ msgstr "Instalando Grupo de Pacote..."
|
|
3764
3882
|
msgid "Installing Package..."
|
3765
3883
|
msgstr "Instalando Pacotes..."
|
3766
3884
|
|
3885
|
+
msgid "Instance update"
|
3886
|
+
msgstr ""
|
3887
|
+
|
3767
3888
|
msgid "Instance-based"
|
3768
3889
|
msgstr "Baseado em instância"
|
3769
3890
|
|
@@ -3783,7 +3904,7 @@ msgid "Invalid association of the content view id. Content View must match the c
|
|
3783
3904
|
msgstr "Associação inválida da visualização de conteúdo. A visualização de conteúdo deve corresponder à versão da visualização de conteúdo que está sendo salva"
|
3784
3905
|
|
3785
3906
|
msgid "Invalid content label: %s"
|
3786
|
-
msgstr "Rótulo de conteúdo inválido
|
3907
|
+
msgstr "Rótulo de conteúdo inválido %s"
|
3787
3908
|
|
3788
3909
|
msgid "Invalid content type '%{content_type}' provided. Content types can be one of %{content_types}"
|
3789
3910
|
msgstr "Tipo de conteúdo inválido '%{content_type}' fornecido. Os tipos de conteúdo podem ser do tipo \"% %\".{content_types}"
|
@@ -3801,7 +3922,7 @@ msgid "Invalid erratum types %{invalid_types} provided. Erratum type can be any
|
|
3801
3922
|
msgstr "Tipos de errata inválidos %{invalid_types} fornecidos. O tipo de errata pode ser qualquer um de %.{valid_types}"
|
3802
3923
|
|
3803
3924
|
msgid "Invalid event_type %s"
|
3804
|
-
msgstr "
|
3925
|
+
msgstr "event_type %s inválido"
|
3805
3926
|
|
3806
3927
|
msgid "Invalid export format provided. Format must be one of %s "
|
3807
3928
|
msgstr ""
|
@@ -3837,10 +3958,10 @@ msgid "Invalid parameters sent. You may have mistyped the address. If you contin
|
|
3837
3958
|
msgstr "Parâmetros inválidos envidados. Você digitou o endereço errado. Se você continuar com o mesmo problema contate um Administrador."
|
3838
3959
|
|
3839
3960
|
msgid "Invalid params provided - content_type must be one of %s"
|
3840
|
-
msgstr "Parâmetros inválidos
|
3961
|
+
msgstr "Parâmetros fornecidos inválidos - content_type deve ser dos %s"
|
3841
3962
|
|
3842
3963
|
msgid "Invalid params provided - date_type must be one of %s"
|
3843
|
-
msgstr "Parâmetros inválidos
|
3964
|
+
msgstr "Parâmetros fornecidos inválidos - date_type deve ser dos %s"
|
3844
3965
|
|
3845
3966
|
msgid "Invalid params provided - with_content must be one of %s"
|
3846
3967
|
msgstr ""
|
@@ -3963,7 +4084,7 @@ msgid "Kickstart repository ID"
|
|
3963
4084
|
msgstr "ID de repositório Kickstart"
|
3964
4085
|
|
3965
4086
|
msgid "Kickstart repository was not set for host '%{host}'"
|
3966
|
-
msgstr "O repositório Kickstart não foi definido para o host '%{host}'
|
4087
|
+
msgstr "O repositório Kickstart não foi definido para o host '%{host}'"
|
3967
4088
|
|
3968
4089
|
msgid "Label"
|
3969
4090
|
msgstr "Rótulo"
|
@@ -3996,7 +4117,7 @@ msgid "Last seen"
|
|
3996
4117
|
msgstr ""
|
3997
4118
|
|
3998
4119
|
msgid "Last sync"
|
3999
|
-
msgstr ""
|
4120
|
+
msgstr "Última sincronia"
|
4000
4121
|
|
4001
4122
|
msgid "Last task"
|
4002
4123
|
msgstr ""
|
@@ -4038,10 +4159,10 @@ msgid "Lifecycle Environment"
|
|
4038
4159
|
msgstr "Ambiente de Ciclo de Vida"
|
4039
4160
|
|
4040
4161
|
msgid "Lifecycle Environment %s has associated Activation Keys. Please change or remove the associated Activation Keys before trying to delete this lifecycle environment."
|
4041
|
-
msgstr "Ambiente
|
4162
|
+
msgstr "Ambiente de Ciclo de Vida %s possui chaves de ativação associadas. Por favor, altere ou remova as chaves de ativação associadas antes de tentar excluir este ambiente de ciclo de vida."
|
4042
4163
|
|
4043
4164
|
msgid "Lifecycle Environment %s has associated Hosts. Please unregister or move the associated Hosts before trying to delete this lifecycle environment."
|
4044
|
-
msgstr "
|
4165
|
+
msgstr "O ambiente de ciclo de vida %s possui hosts associados. Cancele o registro ou mova os hosts associados antes de tentar excluir este ambiente de ciclo de vida."
|
4045
4166
|
|
4046
4167
|
msgid "Lifecycle Environment ID"
|
4047
4168
|
msgstr "ID do ambiente de ciclo de vida"
|
@@ -4224,7 +4345,7 @@ msgid "List of component content view version ids for composite views"
|
|
4224
4345
|
msgstr "Lista de IDs de versão de visualização de conteúdo de componente para coleções de visualização"
|
4225
4346
|
|
4226
4347
|
msgid "List of content units to ignore while syncing a yum repository. Must be subset of %s"
|
4227
|
-
msgstr "Lista de unidades de conteúdo
|
4348
|
+
msgstr "Lista de unidades de conteúdo que devem ser ignoradas durante a sincronização de um repositório yum. Deve ser um subconjunto de %s"
|
4228
4349
|
|
4229
4350
|
msgid "List of enabled repo urls for the repo (Only first is used.)"
|
4230
4351
|
msgstr "Lista de URLs de repo habilitados (somente o primeiro é usado.) "
|
@@ -4446,7 +4567,7 @@ msgid "Manual authentication"
|
|
4446
4567
|
msgstr ""
|
4447
4568
|
|
4448
4569
|
msgid "Mark Content Host Statuses as Unknown for %s"
|
4449
|
-
msgstr "Marcar
|
4570
|
+
msgstr "Marcar estado de host de conteúdo como desconhecido para %s"
|
4450
4571
|
|
4451
4572
|
msgid "Matching RPMs based on your created filter rule. Remember, RPM filters don't apply to modular RPMs."
|
4452
4573
|
msgstr ""
|
@@ -4464,7 +4585,7 @@ msgid "Maximum download rate when syncing a repository (requests per second). Us
|
|
4464
4585
|
msgstr ""
|
4465
4586
|
|
4466
4587
|
msgid "Maximum number of content hosts exceeded for host collection(s): %s"
|
4467
|
-
msgstr "
|
4588
|
+
msgstr "O número máximo de hosts de conteúdo ultrapassado para a coleção do (s) host:%s"
|
4468
4589
|
|
4469
4590
|
msgid "Maximum number of hosts in the host collection"
|
4470
4591
|
msgstr "Número máximo de hosts na coleção de hosts"
|
@@ -4490,6 +4611,9 @@ msgstr "Mensagem"
|
|
4490
4611
|
msgid "Messaging connection"
|
4491
4612
|
msgstr "Conexão de mensagem"
|
4492
4613
|
|
4614
|
+
msgid "Metadata generate"
|
4615
|
+
msgstr ""
|
4616
|
+
|
4493
4617
|
msgid ""
|
4494
4618
|
"Metadata republishing is risky on 'Complete Mirroring' repositories. Change the mirroring policy and try again.\n"
|
4495
4619
|
"Alternatively, use the 'force' parameter to regenerate metadata locally. On the next sync, the upstream repository's metadata will overwrite local metadata for 'Complete Mirroring' repositories."
|
@@ -4511,7 +4635,7 @@ msgid "Missing activation key!"
|
|
4511
4635
|
msgstr ""
|
4512
4636
|
|
4513
4637
|
msgid "Missing arguments %{substitutions} for %{content_url}"
|
4514
|
-
msgstr "Argumentos
|
4638
|
+
msgstr "Argumentos ausentes para %s."
|
4515
4639
|
|
4516
4640
|
msgid "Model"
|
4517
4641
|
msgstr "Modelar"
|
@@ -4546,6 +4670,15 @@ msgstr ""
|
|
4546
4670
|
msgid "Multi Content View Environment"
|
4547
4671
|
msgstr ""
|
4548
4672
|
|
4673
|
+
msgid "Multi copy all units"
|
4674
|
+
msgstr ""
|
4675
|
+
|
4676
|
+
msgid "Multi copy content"
|
4677
|
+
msgstr ""
|
4678
|
+
|
4679
|
+
msgid "Multi copy units"
|
4680
|
+
msgstr ""
|
4681
|
+
|
4549
4682
|
msgid "Multi-entitlement"
|
4550
4683
|
msgstr "Direitos múltiplos"
|
4551
4684
|
|
@@ -4912,7 +5045,7 @@ msgstr ""
|
|
4912
5045
|
msgid "No packages available to install"
|
4913
5046
|
msgstr ""
|
4914
5047
|
|
4915
|
-
msgid "No packages available to install on this host. Please check the host's content view
|
5048
|
+
msgid "No packages available to install on this host. Please check the host's assigned content view environments."
|
4916
5049
|
msgstr ""
|
4917
5050
|
|
4918
5051
|
msgid "No packages removed"
|
@@ -5027,7 +5160,7 @@ msgid "Not added"
|
|
5027
5160
|
msgstr ""
|
5028
5161
|
|
5029
5162
|
msgid "Not all necessary pulp workers running at %s."
|
5030
|
-
msgstr "Nem todos os trabalhadores
|
5163
|
+
msgstr "Nem todos os trabalhadores do pulp necessários estão em execução em %s."
|
5031
5164
|
|
5032
5165
|
msgid "Not installed"
|
5033
5166
|
msgstr "Não instalado"
|
@@ -5066,7 +5199,7 @@ msgid "Number to Allocate"
|
|
5066
5199
|
msgstr "Número para alocar"
|
5067
5200
|
|
5068
5201
|
msgid "OS"
|
5069
|
-
msgstr ""
|
5202
|
+
msgstr "OS"
|
5070
5203
|
|
5071
5204
|
msgid "OS restricted to {osRestricted}. If host OS does not match, the repository will not be available on this host."
|
5072
5205
|
msgstr ""
|
@@ -5102,7 +5235,7 @@ msgid "Once the prerequisites are met, select a provider to install katello-host
|
|
5102
5235
|
msgstr ""
|
5103
5236
|
|
5104
5237
|
msgid "One of parameters [ %s ] required but not specified."
|
5105
|
-
msgstr "Um dos parâmetros
|
5238
|
+
msgstr "Um dos parâmetros [ %s ] requerido mas não especificado"
|
5106
5239
|
|
5107
5240
|
msgid "One of yum or docker"
|
5108
5241
|
msgstr "Um de yum ou docker"
|
@@ -5240,7 +5373,7 @@ msgid "Package Group Install Timed Out"
|
|
5240
5373
|
msgstr "Instalação do Grupo de Pacote Expirou o Tempo"
|
5241
5374
|
|
5242
5375
|
msgid "Package Group Install scheduled by %s"
|
5243
|
-
msgstr "Instalação
|
5376
|
+
msgstr "Instalação de Grupo de Pacote agendado pelo %s"
|
5244
5377
|
|
5245
5378
|
msgid "Package Group Remove"
|
5246
5379
|
msgstr "Remover Grupo de Pacote"
|
@@ -5258,13 +5391,13 @@ msgid "Package Group Remove Timed Out"
|
|
5258
5391
|
msgstr "Remoção de Grupo de Pacote Expirou o Tempo"
|
5259
5392
|
|
5260
5393
|
msgid "Package Group Remove scheduled by %s"
|
5261
|
-
msgstr "Remoção de
|
5394
|
+
msgstr "Remoção de Grupo de Pacote agendado pelo %s"
|
5262
5395
|
|
5263
5396
|
msgid "Package Group Update"
|
5264
5397
|
msgstr "Atualizar Grupo de Pacote"
|
5265
5398
|
|
5266
5399
|
msgid "Package Group Update scheduled by %s"
|
5267
|
-
msgstr "Atualização
|
5400
|
+
msgstr "Atualização de Grupo de Pacote agendado pelo %s"
|
5268
5401
|
|
5269
5402
|
msgid "Package Groups"
|
5270
5403
|
msgstr "Grupos de Pacote"
|
@@ -5285,7 +5418,7 @@ msgid "Package Install Timed Out"
|
|
5285
5418
|
msgstr "Instalação de pacote expirou o tempo"
|
5286
5419
|
|
5287
5420
|
msgid "Package Install scheduled by %s"
|
5288
|
-
msgstr "Instalação
|
5421
|
+
msgstr "Instalação de Pacote agendado pelo %s"
|
5289
5422
|
|
5290
5423
|
msgid "Package Remove"
|
5291
5424
|
msgstr "Remover Pacote"
|
@@ -5303,7 +5436,7 @@ msgid "Package Remove Timed Out"
|
|
5303
5436
|
msgstr "Remoção de pacote expirou o tempo"
|
5304
5437
|
|
5305
5438
|
msgid "Package Remove scheduled by %s"
|
5306
|
-
msgstr "Remoção
|
5439
|
+
msgstr "Remoção de Pacote Agendado pelo %s"
|
5307
5440
|
|
5308
5441
|
msgid "Package Type"
|
5309
5442
|
msgstr ""
|
@@ -5327,7 +5460,7 @@ msgid "Package Update Timed Out"
|
|
5327
5460
|
msgstr "Atualização de pacote expirou o tempo"
|
5328
5461
|
|
5329
5462
|
msgid "Package Update scheduled by %s"
|
5330
|
-
msgstr "Atualização
|
5463
|
+
msgstr "Atualização de Pacote agendada pelo %s"
|
5331
5464
|
|
5332
5465
|
msgid "Package group update canceled"
|
5333
5466
|
msgstr "Atualização de grupo de pacotes cancelada"
|
@@ -5342,13 +5475,13 @@ msgid "Package group update timed out"
|
|
5342
5475
|
msgstr "Atualização de grupo de pacotes expirou"
|
5343
5476
|
|
5344
5477
|
msgid "Package groups"
|
5345
|
-
msgstr "Grupos de
|
5478
|
+
msgstr "Grupos de Pacote"
|
5346
5479
|
|
5347
5480
|
msgid "Package identifiers to filter content by"
|
5348
5481
|
msgstr "Identificadores de pacote para filtrar o conteúdo"
|
5349
5482
|
|
5350
5483
|
msgid "Package install failed: \"%{package}\""
|
5351
|
-
msgstr "
|
5484
|
+
msgstr "Instalção de Pacote Falhou"
|
5352
5485
|
|
5353
5486
|
msgid "Package installation: \"%{package}\" "
|
5354
5487
|
msgstr "Instalação da embalagem: \"%{package}\" "
|
@@ -5432,7 +5565,7 @@ msgid "Performs an incremental-export of the repositories in library."
|
|
5432
5565
|
msgstr ""
|
5433
5566
|
|
5434
5567
|
msgid "Permission Denied. User '%{user}' does not have permissions to access organization '%{org}'."
|
5435
|
-
msgstr "Permissão negada.
|
5568
|
+
msgstr "Permissão negada. Usuário '%{user}' não tem permissões para acessar a organização '%{org}'."
|
5436
5569
|
|
5437
5570
|
msgid "Physical"
|
5438
5571
|
msgstr "Físico"
|
@@ -5580,7 +5713,7 @@ msgid "Product version"
|
|
5580
5713
|
msgstr "Versão do produto"
|
5581
5714
|
|
5582
5715
|
msgid "Product with ID %s not found in Candlepin. Skipping content import for it."
|
5583
|
-
msgstr "Produto com ID %s não encontrado em Candlepin.
|
5716
|
+
msgstr "Produto com a ID %s não encontrado em Candlepin. Ignorando a importação de conteúdo para ele."
|
5584
5717
|
|
5585
5718
|
msgid "Product: '%{product}', Repository: '%{repository}'"
|
5586
5719
|
msgstr ""
|
@@ -5631,7 +5764,7 @@ msgid "Provided Products"
|
|
5631
5764
|
msgstr "Produtos fornecidos"
|
5632
5765
|
|
5633
5766
|
msgid "Provided pool with id %s has no upstream entitlement"
|
5634
|
-
msgstr "
|
5767
|
+
msgstr "O pool fornecido, com a ID %s, não tem direito upstream"
|
5635
5768
|
|
5636
5769
|
msgid "Provisioning template IDs"
|
5637
5770
|
msgstr "IDs de template de provisionamento"
|
@@ -5688,7 +5821,7 @@ msgid "Pulp bulk load size"
|
|
5688
5821
|
msgstr ""
|
5689
5822
|
|
5690
5823
|
msgid "Pulp database connection issue at %s."
|
5691
|
-
msgstr "Problema de conexão
|
5824
|
+
msgstr "Problema de conexão com o banco de dados do pulp em %s."
|
5692
5825
|
|
5693
5826
|
msgid "Pulp database connection issue."
|
5694
5827
|
msgstr "Problema de conexão com o banco de dados do pulp. "
|
@@ -5697,13 +5830,13 @@ msgid "Pulp disk space notification"
|
|
5697
5830
|
msgstr "Notificação de espaço em disco do pulp"
|
5698
5831
|
|
5699
5832
|
msgid "Pulp does not appear to be running at %s."
|
5700
|
-
msgstr "
|
5833
|
+
msgstr "O pulp parece não estar em execução em %s."
|
5701
5834
|
|
5702
5835
|
msgid "Pulp does not appear to be running."
|
5703
5836
|
msgstr "O pulp parece não estar em execução. "
|
5704
5837
|
|
5705
5838
|
msgid "Pulp message bus connection issue at %s."
|
5706
|
-
msgstr "Problema de conexão
|
5839
|
+
msgstr "Problema de conexão com o barramento de mensagens do pulp em %s."
|
5707
5840
|
|
5708
5841
|
msgid "Pulp message bus connection issue."
|
5709
5842
|
msgstr "Problema de conexão com o barramento de mensagens do pulp. "
|
@@ -5712,7 +5845,7 @@ msgid "Pulp node"
|
|
5712
5845
|
msgstr "Nó pulp"
|
5713
5846
|
|
5714
5847
|
msgid "Pulp redis connection issue at %s."
|
5715
|
-
msgstr "Problema de conexão
|
5848
|
+
msgstr "Problema de conexão com redis do pulp em %s."
|
5716
5849
|
|
5717
5850
|
msgid "Pulp server version"
|
5718
5851
|
msgstr "Versão do servidor pulp "
|
@@ -5723,6 +5856,9 @@ msgstr "Armazenamento pulp"
|
|
5723
5856
|
msgid "Pulp task error"
|
5724
5857
|
msgstr "Erro de tarefa Pulp"
|
5725
5858
|
|
5859
|
+
msgid "Purge completed tasks"
|
5860
|
+
msgstr ""
|
5861
|
+
|
5726
5862
|
msgid "Python Package"
|
5727
5863
|
msgstr ""
|
5728
5864
|
|
@@ -5763,7 +5899,7 @@ msgid "Quantity to Allocate"
|
|
5763
5899
|
msgstr "Quantidade para alocar"
|
5764
5900
|
|
5765
5901
|
msgid "RAM"
|
5766
|
-
msgstr ""
|
5902
|
+
msgstr "RAM"
|
5767
5903
|
|
5768
5904
|
msgid "RAM: %s GB"
|
5769
5905
|
msgstr "RAM: %s GB"
|
@@ -5778,7 +5914,7 @@ msgid "RHEL lifecycle"
|
|
5778
5914
|
msgstr ""
|
5779
5915
|
|
5780
5916
|
msgid "RHUI"
|
5781
|
-
msgstr ""
|
5917
|
+
msgstr "RHUI"
|
5782
5918
|
|
5783
5919
|
msgid "RPM"
|
5784
5920
|
msgstr "RPM"
|
@@ -5831,6 +5967,9 @@ msgstr "Reinicialização necessária"
|
|
5831
5967
|
msgid "Reclaim Space"
|
5832
5968
|
msgstr ""
|
5833
5969
|
|
5970
|
+
msgid "Reclaim space"
|
5971
|
+
msgstr ""
|
5972
|
+
|
5834
5973
|
msgid "Reclaim space from On Demand repositories"
|
5835
5974
|
msgstr ""
|
5836
5975
|
|
@@ -5894,6 +6033,9 @@ msgstr "Atualizar Manifesto"
|
|
5894
6033
|
msgid "Refresh all alternate content sources"
|
5895
6034
|
msgstr ""
|
5896
6035
|
|
6036
|
+
msgid "Refresh all distributions"
|
6037
|
+
msgstr ""
|
6038
|
+
|
5897
6039
|
msgid "Refresh alternate content sources"
|
5898
6040
|
msgstr ""
|
5899
6041
|
|
@@ -5906,15 +6048,27 @@ msgstr ""
|
|
5906
6048
|
msgid "Refresh counts"
|
5907
6049
|
msgstr ""
|
5908
6050
|
|
6051
|
+
msgid "Refresh distribution"
|
6052
|
+
msgstr ""
|
6053
|
+
|
5909
6054
|
msgid "Refresh errata applicability"
|
5910
6055
|
msgstr ""
|
5911
6056
|
|
6057
|
+
msgid "Refresh if needed"
|
6058
|
+
msgstr ""
|
6059
|
+
|
5912
6060
|
msgid "Refresh package applicability"
|
5913
6061
|
msgstr ""
|
5914
6062
|
|
5915
6063
|
msgid "Refresh previously imported manifest for Red Hat provider"
|
5916
6064
|
msgstr "Atualizar manifesto importado anteriormente para provedor Red Hat "
|
5917
6065
|
|
6066
|
+
msgid "Refresh remote"
|
6067
|
+
msgstr ""
|
6068
|
+
|
6069
|
+
msgid "Refresh repos"
|
6070
|
+
msgstr ""
|
6071
|
+
|
5918
6072
|
msgid "Refresh source"
|
5919
6073
|
msgstr ""
|
5920
6074
|
|
@@ -5925,7 +6079,7 @@ msgid "Register a host with subscription and information"
|
|
5925
6079
|
msgstr "Registrar um host com subscrição e informações"
|
5926
6080
|
|
5927
6081
|
msgid "Register host '%s' before attaching subscriptions"
|
5928
|
-
msgstr "
|
6082
|
+
msgstr "Registrar host '%s' antes de vincular as subscrições"
|
5929
6083
|
|
5930
6084
|
msgid "Registered"
|
5931
6085
|
msgstr "Registrado"
|
@@ -5949,14 +6103,17 @@ msgid "Registration details"
|
|
5949
6103
|
msgstr ""
|
5950
6104
|
|
5951
6105
|
msgid "Registry name pattern results in duplicate container image names for these repositories: %s."
|
5952
|
-
msgstr "O padrão de nomes de registro resulta em nomes de imagens de
|
6106
|
+
msgstr "O padrão de nomes de registro resulta em nomes de imagens de contêineres duplicados para estes repositórios: %s."
|
5953
6107
|
|
5954
6108
|
msgid "Registry name pattern results in invalid container image name of member repository '%{name}'"
|
5955
|
-
msgstr "O padrão de
|
6109
|
+
msgstr "O padrão de nomes de registro resulta em nome de imagem de contêiner inválido de repositório de membro '%{nome}'"
|
5956
6110
|
|
5957
6111
|
msgid "Registry name pattern will result in invalid container image name of member repositories"
|
5958
6112
|
msgstr "O padrão de nomes de registro resultará em nome de imagem de contêiner inválido de repositório de membro"
|
5959
6113
|
|
6114
|
+
msgid "Reindex subscriptions"
|
6115
|
+
msgstr ""
|
6116
|
+
|
5960
6117
|
msgid "Related composite content views"
|
5961
6118
|
msgstr ""
|
5962
6119
|
|
@@ -6053,6 +6210,9 @@ msgstr "Remover uma ou mais coleções de um ou mais hosts"
|
|
6053
6210
|
msgid "Remove one or more subscriptions from an upstream manifest"
|
6054
6211
|
msgstr ""
|
6055
6212
|
|
6213
|
+
msgid "Remove orphans"
|
6214
|
+
msgstr ""
|
6215
|
+
|
6056
6216
|
msgid "Remove package group via Katello interface"
|
6057
6217
|
msgstr "Remover grupo de pacotes via interface do Katello"
|
6058
6218
|
|
@@ -6072,7 +6232,7 @@ msgid "Remove subscriptions"
|
|
6072
6232
|
msgstr "Remover as subscrições"
|
6073
6233
|
|
6074
6234
|
msgid "Remove subscriptions from %s"
|
6075
|
-
msgstr "
|
6235
|
+
msgstr "Remover as subscrições de %s"
|
6076
6236
|
|
6077
6237
|
msgid "Remove subscriptions from a host"
|
6078
6238
|
msgstr ""
|
@@ -6080,6 +6240,12 @@ msgstr ""
|
|
6080
6240
|
msgid "Remove subscriptions from one or more hosts"
|
6081
6241
|
msgstr "Remover subscrições de um ou mais hosts"
|
6082
6242
|
|
6243
|
+
msgid "Remove units"
|
6244
|
+
msgstr ""
|
6245
|
+
|
6246
|
+
msgid "Remove unneeded repos"
|
6247
|
+
msgstr ""
|
6248
|
+
|
6083
6249
|
msgid "Remove versions and/or environments from a content view and reassign systems and keys"
|
6084
6250
|
msgstr "Remover as versões e/ou ambientes a partir de uma visualização de conteúdo e reajustar os sistemas e as chaves"
|
6085
6251
|
|
@@ -6104,6 +6270,9 @@ msgstr ""
|
|
6104
6270
|
msgid "Removing this version from all environments will not delete the version. Version will still be available for later promotion."
|
6105
6271
|
msgstr ""
|
6106
6272
|
|
6273
|
+
msgid "Repair"
|
6274
|
+
msgstr ""
|
6275
|
+
|
6107
6276
|
msgid "Replace content source on the target machine"
|
6108
6277
|
msgstr ""
|
6109
6278
|
|
@@ -6122,12 +6291,18 @@ msgstr "Repositórios"
|
|
6122
6291
|
msgid "Repositories are not available for enablement while CDN configuration is set to Air-gapped (disconnected)."
|
6123
6292
|
msgstr ""
|
6124
6293
|
|
6294
|
+
msgid "Repositories certs reset"
|
6295
|
+
msgstr ""
|
6296
|
+
|
6125
6297
|
msgid "Repositories common to the selected content view versions will merge, resulting in a composite content view that is a union of all content from each of the content view versions."
|
6126
6298
|
msgstr ""
|
6127
6299
|
|
6128
6300
|
msgid "Repositories from published Content Views are not allowed."
|
6129
6301
|
msgstr "Repositórios de Visualizações de Conteúdo publicadas não são permitidas."
|
6130
6302
|
|
6303
|
+
msgid "Repositories gpg reset"
|
6304
|
+
msgstr ""
|
6305
|
+
|
6131
6306
|
msgid "Repository"
|
6132
6307
|
msgstr "Repo"
|
6133
6308
|
|
@@ -6147,7 +6322,7 @@ msgid "Repository '%(repoName)s' has been enabled."
|
|
6147
6322
|
msgstr "O Repositório '%(repoName)s' foi habilitado."
|
6148
6323
|
|
6149
6324
|
msgid "Repository ID"
|
6150
|
-
msgstr ""
|
6325
|
+
msgstr "Identificação do Repositório"
|
6151
6326
|
|
6152
6327
|
msgid "Repository Id associated with the kickstart repo used for provisioning"
|
6153
6328
|
msgstr "A ID de repositório associada ao repositório kickstart utilizado para o provisionamento"
|
@@ -6470,12 +6645,33 @@ msgstr "SUBSCRIÇÕES EXPIRANDO EM BREVE"
|
|
6470
6645
|
msgid "Save"
|
6471
6646
|
msgstr "Salvar"
|
6472
6647
|
|
6648
|
+
msgid "Save artifact"
|
6649
|
+
msgstr ""
|
6650
|
+
|
6651
|
+
msgid "Save distribution references"
|
6652
|
+
msgstr ""
|
6653
|
+
|
6654
|
+
msgid "Save publication"
|
6655
|
+
msgstr ""
|
6656
|
+
|
6657
|
+
msgid "Save version"
|
6658
|
+
msgstr ""
|
6659
|
+
|
6660
|
+
msgid "Save versions"
|
6661
|
+
msgstr ""
|
6662
|
+
|
6473
6663
|
msgid "Saving alternate content source..."
|
6474
6664
|
msgstr ""
|
6475
6665
|
|
6476
6666
|
msgid "Scan a flatpak remote"
|
6477
6667
|
msgstr ""
|
6478
6668
|
|
6669
|
+
msgid "Scan cdn"
|
6670
|
+
msgstr ""
|
6671
|
+
|
6672
|
+
msgid "Scan remote"
|
6673
|
+
msgstr ""
|
6674
|
+
|
6479
6675
|
msgid "Schema version 1"
|
6480
6676
|
msgstr ""
|
6481
6677
|
|
@@ -6633,7 +6829,7 @@ msgid "Select host collection(s) to remove from host {hostName}."
|
|
6633
6829
|
msgstr ""
|
6634
6830
|
|
6635
6831
|
msgid "Select hosts to assign to %s"
|
6636
|
-
msgstr "
|
6832
|
+
msgstr "Selecionar hosts para associar em %s"
|
6637
6833
|
|
6638
6834
|
msgid "Select lifecycle environment"
|
6639
6835
|
msgstr ""
|
@@ -6702,7 +6898,7 @@ msgid "Sending a list of included IDs is not allowed when all items are being se
|
|
6702
6898
|
msgstr ""
|
6703
6899
|
|
6704
6900
|
msgid "Service Level %s"
|
6705
|
-
msgstr "
|
6901
|
+
msgstr "nível de serviço"
|
6706
6902
|
|
6707
6903
|
msgid "Service Level (SLA)"
|
6708
6904
|
msgstr "Nível de serviço (SLA)"
|
@@ -6891,7 +7087,7 @@ msgid "Sockets"
|
|
6891
7087
|
msgstr "Sockets"
|
6892
7088
|
|
6893
7089
|
msgid "Sockets: %s"
|
6894
|
-
msgstr "
|
7090
|
+
msgstr "Sockets"
|
6895
7091
|
|
6896
7092
|
msgid "Solution"
|
6897
7093
|
msgstr "Solução"
|
@@ -7233,10 +7429,10 @@ msgid "Successfully added %{count} content host(s) to host collection %{host_col
|
|
7233
7429
|
msgstr "Acrescentei com sucesso %{count} anfitrião(es) de conteúdo para a coleção de anfitriões %{host_collection}."
|
7234
7430
|
|
7235
7431
|
msgid "Successfully changed sync plan for %s product(s)"
|
7236
|
-
msgstr "Plano de
|
7432
|
+
msgstr "Plano de sinc modificado com sucesso para produto(s) %s"
|
7237
7433
|
|
7238
7434
|
msgid "Successfully initiated removal of %s product(s)"
|
7239
|
-
msgstr "Remoção
|
7435
|
+
msgstr "Remoção iniciado com sucesso do produto(s) %s"
|
7240
7436
|
|
7241
7437
|
msgid "Successfully refreshed."
|
7242
7438
|
msgstr ""
|
@@ -7265,6 +7461,9 @@ msgstr ""
|
|
7265
7461
|
msgid "Supported Content Types"
|
7266
7462
|
msgstr "Tipos de conteúdo compatíveis"
|
7267
7463
|
|
7464
|
+
msgid "Sync"
|
7465
|
+
msgstr ""
|
7466
|
+
|
7268
7467
|
msgid "Sync Canceled"
|
7269
7468
|
msgstr "Sincronização cancelada"
|
7270
7469
|
|
@@ -7308,7 +7507,7 @@ msgid "Sync Summary"
|
|
7308
7507
|
msgstr "Resumo da sincronização"
|
7309
7508
|
|
7310
7509
|
msgid "Sync Summary for %s"
|
7311
|
-
msgstr "
|
7510
|
+
msgstr "Resumo da sincronização para %s"
|
7312
7511
|
|
7313
7512
|
msgid "Sync Total Timeout"
|
7314
7513
|
msgstr ""
|
@@ -7319,6 +7518,9 @@ msgstr "Sinc um repositório"
|
|
7319
7518
|
msgid "Sync all repositories for a product"
|
7320
7519
|
msgstr "Sincronizar todos repositórios para um produto"
|
7321
7520
|
|
7521
|
+
msgid "Sync capsule"
|
7522
|
+
msgstr ""
|
7523
|
+
|
7322
7524
|
msgid "Sync complete."
|
7323
7525
|
msgstr "Sincronização concluída."
|
7324
7526
|
|
@@ -7337,6 +7539,9 @@ msgstr ""
|
|
7337
7539
|
msgid "Sync state"
|
7338
7540
|
msgstr ""
|
7339
7541
|
|
7542
|
+
msgid "Syncable export"
|
7543
|
+
msgstr ""
|
7544
|
+
|
7340
7545
|
msgid "Synced"
|
7341
7546
|
msgstr ""
|
7342
7547
|
|
@@ -7425,7 +7630,7 @@ msgid "Temporary"
|
|
7425
7630
|
msgstr "Temporário"
|
7426
7631
|
|
7427
7632
|
msgid "The '%s' environment cannot contain a changeset!"
|
7428
|
-
msgstr "O ambiente
|
7633
|
+
msgstr "O ambiente \\\"%s\\\" não pode conter um changeset!"
|
7429
7634
|
|
7430
7635
|
msgid "The Alternate Content Source type"
|
7431
7636
|
msgstr ""
|
@@ -7446,7 +7651,7 @@ msgid "The URL to receive a session token from, e.g. used with Automation Hub."
|
|
7446
7651
|
msgstr ""
|
7447
7652
|
|
7448
7653
|
msgid "The action requested on this composite view cannot be performed until all of the component content view versions have been promoted to the target environment: %{env}. This restriction is optional and can be modified in the Administrator -> Settings -> Content page using the restrict_composite_view flag."
|
7449
|
-
msgstr "A ação
|
7654
|
+
msgstr "A ação requisitada nesta coleção de visualização não pode ser desempenhada até que todas as versões de visualização de conteúdo do componente tenham sido promovidas para o ambiente de destino: %{env}. Esta restrição é opcional e pode ser modificada na página Administrador -> Configurações -> Conteúdo usando o sinalizador restrict_composite_view."
|
7450
7655
|
|
7451
7656
|
msgid "The actual file contents"
|
7452
7657
|
msgstr "O conteúdo do arquivo atual "
|
@@ -7520,7 +7725,7 @@ msgid "The manifest doesn't exist on console.redhat.com. Please create and impor
|
|
7520
7725
|
msgstr ""
|
7521
7726
|
|
7522
7727
|
msgid "The manifest imported within Organization %{subject} is no longer valid. Please import a new manifest."
|
7523
|
-
msgstr "O manifesto importado
|
7728
|
+
msgstr "O manifesto importado na Organização %{subject} não é mais válido. Importe um novo manifesto."
|
7524
7729
|
|
7525
7730
|
msgid "The maximum number of second that Pulp can take to do a single sync operation, e.g., download a single metadata file."
|
7526
7731
|
msgstr ""
|
@@ -7558,7 +7763,7 @@ msgid "The page you are attempting to access requires selecting a specific organ
|
|
7558
7763
|
msgstr "A página que você está tentando acessar requer a seleção de uma organização específica."
|
7559
7764
|
|
7560
7765
|
msgid "The path %{real_path} does not seem to be a valid repository. If you think this is an error, please try refreshing your manifest."
|
7561
|
-
msgstr "O caminho %{real_path} não parece ser um repositório válido. Se você
|
7766
|
+
msgstr "O caminho %{real_path} não parece ser um repositório válido. Se você achar que se trata de um erro, tente atualizar seu manifesto."
|
7562
7767
|
|
7563
7768
|
msgid "The promotion of %{content_view} to %{environment} has completed. %{count} errata are available to your hosts."
|
7564
7769
|
msgstr "A promoção de %{content_view} a %{environment} foi concluída. %{count} erratas estão disponíveis para seus anfitriões."
|
@@ -7603,7 +7808,7 @@ msgid "The subscription is no longer available"
|
|
7603
7808
|
msgstr "A subscrição não está mais disponível"
|
7604
7809
|
|
7605
7810
|
msgid "The synchronization of \"%s\" has completed. Below is a summary of new errata."
|
7606
|
-
msgstr "A sincronização
|
7811
|
+
msgstr "A sincronização de \"%s\" foi concluída. Abaixo está um resumo da nova errata."
|
7607
7812
|
|
7608
7813
|
msgid "The token key to use for authentication."
|
7609
7814
|
msgstr ""
|
@@ -7666,7 +7871,7 @@ msgid "There was an error retrieving data from the server. Check your connection
|
|
7666
7871
|
msgstr ""
|
7667
7872
|
|
7668
7873
|
msgid "There was an issue with the backend service %s: "
|
7669
|
-
msgstr "
|
7874
|
+
msgstr "Ocorreu um problema com o serviço de backend %s: "
|
7670
7875
|
|
7671
7876
|
msgid "There's no running synchronization for this smart proxy."
|
7672
7877
|
msgstr "Não há sincronização em execução para esse proxy inteligente."
|
@@ -7719,7 +7924,7 @@ msgstr ""
|
|
7719
7924
|
msgid "This environment is used in one or more multi-environment activation keys. The environment will simply be removed from the multi-environment keys. The content view and lifecycle environment you select here will only apply to single-environment activation keys. See hammer activation-key --help for more details."
|
7720
7925
|
msgstr ""
|
7721
7926
|
|
7722
|
-
msgid "This erratum is not installable because it is not in this host's content view
|
7927
|
+
msgid "This erratum is not installable because it is not in this host's assigned content view environments."
|
7723
7928
|
msgstr ""
|
7724
7929
|
|
7725
7930
|
msgid "This host does not have any Module streams."
|
@@ -7764,9 +7969,6 @@ msgstr "Isto não é um repositório vinculado"
|
|
7764
7969
|
msgid "This page shows the subscriptions available from this organization's subscription manifest. {br} Learn more about your overall subscription usage with the {subscriptionsService}."
|
7765
7970
|
msgstr ""
|
7766
7971
|
|
7767
|
-
msgid "This repository has pending tasks in associated content views. Please wait for the tasks: "
|
7768
|
-
msgstr ""
|
7769
|
-
|
7770
7972
|
msgid "This repository is not suggested. Please see additional %(anchorBegin)sdocumentation%(anchorEnd)s prior to use."
|
7771
7973
|
msgstr "Este repositório não é sugerido.%(anchorEnd)s Favor consultar a documentação adicional %(anchorBegin)santes de usar."
|
7772
7974
|
|
@@ -7845,6 +8047,9 @@ msgstr ""
|
|
7845
8047
|
msgid "To manage packages, select an action."
|
7846
8048
|
msgstr ""
|
7847
8049
|
|
8050
|
+
msgid "Toggle"
|
8051
|
+
msgstr ""
|
8052
|
+
|
7848
8053
|
msgid "Token/password for the flatpak remote"
|
7849
8054
|
msgstr ""
|
7850
8055
|
|
@@ -7963,7 +8168,7 @@ msgid "Unable to connect"
|
|
7963
8168
|
msgstr "Não é possível conectar"
|
7964
8169
|
|
7965
8170
|
msgid "Unable to connect. Got: %s"
|
7966
|
-
msgstr "
|
8171
|
+
msgstr "Não foi possível estabelecer conexão. Obteve: %s"
|
7967
8172
|
|
7968
8173
|
msgid "Unable to create ContentViewEnvironment. Check the logs for more information."
|
7969
8174
|
msgstr ""
|
@@ -8011,7 +8216,7 @@ msgid "Unable to refresh any alternate content source. You either do not have th
|
|
8011
8216
|
msgstr ""
|
8012
8217
|
|
8013
8218
|
msgid "Unable to send errata e-mail notification: %{error}"
|
8014
|
-
msgstr "
|
8219
|
+
msgstr "Não foi possível enviar a notificação de errata por e-mail: %{error}"
|
8015
8220
|
|
8016
8221
|
msgid "Unable to sync repo. This repository does not have a feed url."
|
8017
8222
|
msgstr "Não é possível sincronizar o repositório. Este repositório não possui um url do feed."
|
@@ -8035,7 +8240,7 @@ msgid "Unattach a subscription"
|
|
8035
8240
|
msgstr "Desanexar uma subscrição"
|
8036
8241
|
|
8037
8242
|
msgid "Unfiltered params array: %s."
|
8038
|
-
msgstr "Matriz de
|
8243
|
+
msgstr "Matriz de parâmetros não filtrada: %s."
|
8039
8244
|
|
8040
8245
|
msgid "Uninstall and reset"
|
8041
8246
|
msgstr ""
|
@@ -8056,7 +8261,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|
8056
8261
|
msgstr "Ilimitado"
|
8057
8262
|
|
8058
8263
|
msgid "Unregister host %s before assigning an organization"
|
8059
|
-
msgstr "
|
8264
|
+
msgstr "Cancelar registro do host %s antes de atribuir uma organização"
|
8060
8265
|
|
8061
8266
|
msgid "Unregister the host as a subscription consumer"
|
8062
8267
|
msgstr "Cancelar o registro do host como um consumidor de subscrição"
|
@@ -8089,7 +8294,7 @@ msgid "Update Content Overrides"
|
|
8089
8294
|
msgstr "Atualizar substituições do conteúdo"
|
8090
8295
|
|
8091
8296
|
msgid "Update Content Overrides to %s"
|
8092
|
-
msgstr "
|
8297
|
+
msgstr "Atualizar substituições de conteúdo para %s"
|
8093
8298
|
|
8094
8299
|
msgid "Update Upstream Subscription"
|
8095
8300
|
msgstr "Atualizar subscrição upstream"
|
@@ -8136,15 +8341,27 @@ msgstr "Atualizar um ambiente em uma organização"
|
|
8136
8341
|
msgid "Update content counts for the smart proxy"
|
8137
8342
|
msgstr ""
|
8138
8343
|
|
8344
|
+
msgid "Update content urls"
|
8345
|
+
msgstr ""
|
8346
|
+
|
8139
8347
|
msgid "Update content view environments for host"
|
8140
8348
|
msgstr ""
|
8141
8349
|
|
8142
8350
|
msgid "Update content view environments for host %s"
|
8143
8351
|
msgstr ""
|
8144
8352
|
|
8353
|
+
msgid "Update distributions"
|
8354
|
+
msgstr ""
|
8355
|
+
|
8145
8356
|
msgid "Update hosts manually"
|
8146
8357
|
msgstr ""
|
8147
8358
|
|
8359
|
+
msgid "Update http proxy"
|
8360
|
+
msgstr ""
|
8361
|
+
|
8362
|
+
msgid "Update http proxy details"
|
8363
|
+
msgstr ""
|
8364
|
+
|
8148
8365
|
msgid "Update installed packages, enabled repos, module inventory"
|
8149
8366
|
msgstr "Atualizar pacotes instalados, repositórios habilitados, inventário de módulos"
|
8150
8367
|
|
@@ -8160,11 +8377,20 @@ msgstr "Atualizar pacote via interface do Katello"
|
|
8160
8377
|
msgid "Update packages via Katello interface"
|
8161
8378
|
msgstr ""
|
8162
8379
|
|
8380
|
+
msgid "Update redhat repository"
|
8381
|
+
msgstr ""
|
8382
|
+
|
8163
8383
|
msgid "Update release version for host"
|
8164
8384
|
msgstr "Atualizar versão do host"
|
8165
8385
|
|
8166
8386
|
msgid "Update release version for host %s"
|
8167
|
-
msgstr "
|
8387
|
+
msgstr "Atualizar versão do host"
|
8388
|
+
|
8389
|
+
msgid "Update remote"
|
8390
|
+
msgstr ""
|
8391
|
+
|
8392
|
+
msgid "Update repository"
|
8393
|
+
msgstr ""
|
8168
8394
|
|
8169
8395
|
msgid "Update services requiring restart"
|
8170
8396
|
msgstr "Atualizar serviços que exigem reinicialização"
|
@@ -8256,6 +8482,12 @@ msgstr "Carregar uma parte do conteúdo do arquivo"
|
|
8256
8482
|
msgid "Upload a subscription manifest"
|
8257
8483
|
msgstr "Carregar um manifesto da subscrição"
|
8258
8484
|
|
8485
|
+
msgid "Upload content"
|
8486
|
+
msgstr ""
|
8487
|
+
|
8488
|
+
msgid "Upload file"
|
8489
|
+
msgstr ""
|
8490
|
+
|
8259
8491
|
msgid "Upload into"
|
8260
8492
|
msgstr "Carregar em"
|
8261
8493
|
|
@@ -8265,6 +8497,9 @@ msgstr ""
|
|
8265
8497
|
msgid "Upload request id"
|
8266
8498
|
msgstr "Carregar ID de requisição"
|
8267
8499
|
|
8500
|
+
msgid "Upload tag"
|
8501
|
+
msgstr ""
|
8502
|
+
|
8268
8503
|
msgid "Upstream Candlepin"
|
8269
8504
|
msgstr ""
|
8270
8505
|
|
@@ -8335,7 +8570,7 @@ msgid "User"
|
|
8335
8570
|
msgstr "Usuário"
|
8336
8571
|
|
8337
8572
|
msgid "User '%s' did not specify an organization ID and does not have a default organization."
|
8338
|
-
msgstr "
|
8573
|
+
msgstr "Usuário '%s' não especificou um ID de organização e não possui uma organização padrão."
|
8339
8574
|
|
8340
8575
|
msgid "User '%{user}' does not belong to Organization '%{organization}'."
|
8341
8576
|
msgstr "O usuário '%{user}' não pertence à Organização '%{organization}'."
|
@@ -8379,6 +8614,9 @@ msgstr "O valor deve ser booleano ou 'padrão' para 'habilitado'"
|
|
8379
8614
|
msgid "Verify SSL"
|
8380
8615
|
msgstr "Verifique o SSL"
|
8381
8616
|
|
8617
|
+
msgid "Verify checksum"
|
8618
|
+
msgstr ""
|
8619
|
+
|
8382
8620
|
msgid "Verify checksum for content on smart proxy"
|
8383
8621
|
msgstr ""
|
8384
8622
|
|
@@ -8551,10 +8789,10 @@ msgid "Yes"
|
|
8551
8789
|
msgstr "Sim"
|
8552
8790
|
|
8553
8791
|
msgid "You are not allowed to promote to Environments %s"
|
8554
|
-
msgstr "Você não
|
8792
|
+
msgstr "Você não pode promover para Environments %s"
|
8555
8793
|
|
8556
8794
|
msgid "You are not allowed to publish Content View %s"
|
8557
|
-
msgstr "Você não
|
8795
|
+
msgstr "Você não pode publicar Visualização de Conteúdo %s"
|
8558
8796
|
|
8559
8797
|
msgid "You can check sync status for repositories only in the library lifecycle environment.'"
|
8560
8798
|
msgstr "Você poderá verificar o estado de sinc para repositórios somente no ambiente de ciclo de vida da biblioteca.'"
|
@@ -8587,13 +8825,13 @@ msgid "You currently have no content views to display"
|
|
8587
8825
|
msgstr ""
|
8588
8826
|
|
8589
8827
|
msgid "You do not have permissions to delete %s"
|
8590
|
-
msgstr "Você não
|
8828
|
+
msgstr "Você não possui permissão para excluir %s"
|
8591
8829
|
|
8592
8830
|
msgid "You have not set a default organization on the user %s."
|
8593
|
-
msgstr "Você não definiu uma organização padrão
|
8831
|
+
msgstr "Você não definiu uma organização padrão no usuário %s."
|
8594
8832
|
|
8595
8833
|
msgid "You have subscriptions expiring within %s days"
|
8596
|
-
msgstr "Você tem
|
8834
|
+
msgstr "Você tem subscrições que expiram em %s dias"
|
8597
8835
|
|
8598
8836
|
msgid "You have unsaved changes. Do you want to exit without saving your changes?"
|
8599
8837
|
msgstr "Você tem mudanças não salvas. Quer sair sem salvar suas alterações?"
|
@@ -8602,16 +8840,16 @@ msgid "You must select at least one host."
|
|
8602
8840
|
msgstr ""
|
8603
8841
|
|
8604
8842
|
msgid "You were not allowed to add %s"
|
8605
|
-
msgstr "Você
|
8843
|
+
msgstr "Você pode adicionar %s"
|
8606
8844
|
|
8607
8845
|
msgid "You were not allowed to change sync plan for %s"
|
8608
|
-
msgstr "Você não
|
8846
|
+
msgstr "Você não pode modificar o plano de sinc para %s"
|
8609
8847
|
|
8610
8848
|
msgid "You were not allowed to delete %s"
|
8611
|
-
msgstr "Você não
|
8849
|
+
msgstr "Você não pode remover %s"
|
8612
8850
|
|
8613
8851
|
msgid "You were not allowed to sync %s"
|
8614
|
-
msgstr "Você não
|
8852
|
+
msgstr "Você não pode sinc %s"
|
8615
8853
|
|
8616
8854
|
msgid "You're making changes to %(entitlementCount)s entitlement(s)"
|
8617
8855
|
msgstr "Você está fazendo mudanças em %(entitlementCount)s direito(s)"
|
@@ -8791,7 +9029,7 @@ msgid "cannot be less than one"
|
|
8791
9029
|
msgstr "não pode ser menor do que"
|
8792
9030
|
|
8793
9031
|
msgid "cannot be lower than current usage count (%s)"
|
8794
|
-
msgstr "
|
9032
|
+
msgstr "deve ser mais baixo do que a conta de uso atual (%s)"
|
8795
9033
|
|
8796
9034
|
msgid "cannot be nil"
|
8797
9035
|
msgstr "não pode ser nulo"
|
@@ -9010,7 +9248,7 @@ msgid "filter only environments containing this name"
|
|
9010
9248
|
msgstr "filstrar somente ambientes contendo este nome"
|
9011
9249
|
|
9012
9250
|
msgid "for repository '%{name}' is not unique and cannot be created in '%{env}'. Its Container Repository Name (%{container_name}) conflicts with an existing repository. Consider changing the Lifecycle Environment's Registry Name Pattern to something more specific."
|
9013
|
-
msgstr "para repositório '%{name}' não é único e não pode ser criado em '%{env}'.
|
9251
|
+
msgstr "para o repositório '%{name}' não é único e não pode ser criado em '%{env}'. O Nome do repositório de contêiner c(%{container_name}) entra em conflito com um repositório existente. Considere mudar o Padrão de nome de registro do Ambiente de ciclo de vida para algo mais específico."
|
9014
9252
|
|
9015
9253
|
msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
|
9016
9254
|
msgstr "forçar promoção da exibição de conteúdo e ignorar a restrição de ambiente de ciclo de vida"
|
@@ -9031,7 +9269,7 @@ msgid "here"
|
|
9031
9269
|
msgstr ""
|
9032
9270
|
|
9033
9271
|
msgid "host"
|
9034
|
-
msgstr ""
|
9272
|
+
msgstr "host"
|
9035
9273
|
|
9036
9274
|
msgid "host collection name to filter by"
|
9037
9275
|
msgstr "filtrar por nome de coleção de host "
|
@@ -9094,7 +9332,7 @@ msgid "interpret specified object to return only Repositories that can be associ
|
|
9094
9332
|
msgstr "interprete o objeto especificado para retornar somente os repositórios que podem ser associados aos objetos especificados. Somente 'content_view' e 'content_view_version' são compatíveis"
|
9095
9333
|
|
9096
9334
|
msgid "invalid container image name"
|
9097
|
-
msgstr "
|
9335
|
+
msgstr ""
|
9098
9336
|
|
9099
9337
|
msgid "invalid: Repositories can only require one OS version."
|
9100
9338
|
msgstr ""
|
@@ -9172,7 +9410,7 @@ msgid "must be a positive integer value."
|
|
9172
9410
|
msgstr "precisa ser um valor inteiro positivo"
|
9173
9411
|
|
9174
9412
|
msgid "must be one of the following: %s"
|
9175
|
-
msgstr "deve ser
|
9413
|
+
msgstr "deve ser um destes a seguir %s"
|
9176
9414
|
|
9177
9415
|
msgid "must be one of: %s"
|
9178
9416
|
msgstr ""
|
@@ -9184,7 +9422,7 @@ msgid "must be unique within one organization"
|
|
9184
9422
|
msgstr "deve ser único dentro de uma organização"
|
9185
9423
|
|
9186
9424
|
msgid "must contain '%s'"
|
9187
|
-
msgstr "deve conter
|
9425
|
+
msgstr "deve conter \\\"%s\\\""
|
9188
9426
|
|
9189
9427
|
msgid "must contain GPG Key"
|
9190
9428
|
msgstr "deve conter Chave GPG"
|
@@ -9304,7 +9542,7 @@ msgid "product numeric identifier"
|
|
9304
9542
|
msgstr "identificador numérico do produto"
|
9305
9543
|
|
9306
9544
|
msgid "register_hostname_fact set for %s, but no fact found, or was localhost."
|
9307
|
-
msgstr "register_hostname_fact set
|
9545
|
+
msgstr "register_hostname_fact set para %s, mas nenhum fato foi encontrado ou era localhost."
|
9308
9546
|
|
9309
9547
|
msgid "removing package group..."
|
9310
9548
|
msgstr "removendo grupo de pacote..."
|
@@ -9361,7 +9599,7 @@ msgid "set true if you want to see only library environments"
|
|
9361
9599
|
msgstr "definir verdadeiro se você desejar ver somente os ambientes de biblioteca"
|
9362
9600
|
|
9363
9601
|
msgid "sha256"
|
9364
|
-
msgstr ""
|
9602
|
+
msgstr "sha256"
|
9365
9603
|
|
9366
9604
|
msgid "show archived repositories"
|
9367
9605
|
msgstr "exibir repositórios arquivados"
|
@@ -9400,7 +9638,7 @@ msgid "the documentation."
|
|
9400
9638
|
msgstr ""
|
9401
9639
|
|
9402
9640
|
msgid "the following attributes can not be updated for the Red Hat provider: [ %s ]"
|
9403
|
-
msgstr "os seguintes atributos não podem ser atualizados para o
|
9641
|
+
msgstr "os seguintes atributos não podem ser atualizados para o provedor da Red Hat: [ %s ]"
|
9404
9642
|
|
9405
9643
|
msgid "the host"
|
9406
9644
|
msgstr ""
|