katello 4.16.1 → 4.16.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of katello might be problematic. Click here for more details.

Files changed (248) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn/katello.js +244 -7
  3. data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn_IN/katello.js +244 -7
  4. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ca/katello.js +244 -7
  5. data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs/katello.js +244 -7
  6. data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs_CZ/katello.js +246 -9
  7. data/app/assets/javascripts/katello/locale/de/katello.js +256 -19
  8. data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_AT/katello.js +244 -7
  9. data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_DE/katello.js +244 -7
  10. data/app/assets/javascripts/katello/locale/el/katello.js +244 -7
  11. data/app/assets/javascripts/katello/locale/en/katello.js +244 -7
  12. data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_GB/katello.js +245 -8
  13. data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_US/katello.js +244 -7
  14. data/app/assets/javascripts/katello/locale/es/katello.js +411 -174
  15. data/app/assets/javascripts/katello/locale/et_EE/katello.js +244 -7
  16. data/app/assets/javascripts/katello/locale/fr/katello.js +1073 -836
  17. data/app/assets/javascripts/katello/locale/gl/katello.js +244 -7
  18. data/app/assets/javascripts/katello/locale/gu/katello.js +245 -8
  19. data/app/assets/javascripts/katello/locale/he_IL/katello.js +244 -7
  20. data/app/assets/javascripts/katello/locale/hi/katello.js +244 -7
  21. data/app/assets/javascripts/katello/locale/id/katello.js +244 -7
  22. data/app/assets/javascripts/katello/locale/it/katello.js +247 -10
  23. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ja/katello.js +801 -564
  24. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ka/katello.js +648 -411
  25. data/app/assets/javascripts/katello/locale/kn/katello.js +244 -7
  26. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ko/katello.js +2299 -2063
  27. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ml_IN/katello.js +244 -7
  28. data/app/assets/javascripts/katello/locale/mr/katello.js +244 -7
  29. data/app/assets/javascripts/katello/locale/nl_NL/katello.js +244 -7
  30. data/app/assets/javascripts/katello/locale/or/katello.js +244 -7
  31. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pa/katello.js +244 -7
  32. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl/katello.js +245 -8
  33. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl_PL/katello.js +244 -7
  34. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt/katello.js +244 -7
  35. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt_BR/katello.js +424 -187
  36. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro/katello.js +244 -7
  37. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro_RO/katello.js +244 -7
  38. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ru/katello.js +247 -10
  39. data/app/assets/javascripts/katello/locale/sl/katello.js +244 -7
  40. data/app/assets/javascripts/katello/locale/sv_SE/katello.js +245 -8
  41. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta/katello.js +244 -7
  42. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta_IN/katello.js +244 -7
  43. data/app/assets/javascripts/katello/locale/te/katello.js +244 -7
  44. data/app/assets/javascripts/katello/locale/tr/katello.js +244 -7
  45. data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi/katello.js +244 -7
  46. data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi_VN/katello.js +244 -7
  47. data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh/katello.js +244 -7
  48. data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_CN/katello.js +806 -569
  49. data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_TW/katello.js +247 -10
  50. data/app/controllers/katello/api/registry/registry_proxies_controller.rb +2 -0
  51. data/db/migrate/20240924161240_katello_recreate_evr_constructs.rb +20 -0
  52. data/db/migrate/20250714190050_add_missing_rpms_evr_index.rb +14 -0
  53. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/bastion_katello.pot +4 -0
  54. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/bn.po +96 -31
  55. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/bn_IN.po +96 -31
  56. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ca.po +96 -31
  57. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/cs_CZ.po +96 -31
  58. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de.po +99 -60
  59. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de_AT.po +96 -31
  60. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de_DE.po +96 -31
  61. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/el.po +96 -31
  62. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/en_GB.po +100 -35
  63. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/en_US.po +96 -31
  64. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/es.po +99 -40
  65. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/et_EE.po +96 -31
  66. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/fr.po +260 -192
  67. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/gl.po +96 -31
  68. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/gu.po +96 -31
  69. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/he_IL.po +96 -31
  70. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/hi.po +96 -31
  71. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/id.po +96 -31
  72. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/it.po +96 -35
  73. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ja.po +119 -52
  74. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ka.po +99 -34
  75. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/kn.po +96 -31
  76. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ko.po +107 -40
  77. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ml_IN.po +96 -31
  78. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/mr.po +96 -31
  79. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/nl_NL.po +96 -31
  80. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/or.po +96 -31
  81. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pa.po +96 -31
  82. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pl.po +96 -31
  83. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pl_PL.po +96 -31
  84. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pt.po +96 -31
  85. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pt_BR.po +99 -40
  86. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ro.po +96 -31
  87. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ro_RO.po +96 -31
  88. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ru.po +97 -34
  89. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/sl.po +96 -31
  90. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/sv_SE.po +96 -31
  91. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ta.po +96 -31
  92. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ta_IN.po +96 -31
  93. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/te.po +96 -31
  94. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/tr.po +96 -31
  95. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/vi.po +96 -31
  96. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/vi_VN.po +96 -31
  97. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh.po +96 -31
  98. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_CN.po +105 -40
  99. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_TW.po +98 -33
  100. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/translations.js +14 -14
  101. data/lib/katello/version.rb +1 -1
  102. data/locale/action_names.rb +183 -0
  103. data/locale/bn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  104. data/locale/bn/katello.po +244 -7
  105. data/locale/bn/katello.po.time_stamp +0 -0
  106. data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  107. data/locale/bn_IN/katello.po +244 -7
  108. data/locale/bn_IN/katello.po.time_stamp +0 -0
  109. data/locale/ca/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  110. data/locale/ca/katello.po +244 -7
  111. data/locale/ca/katello.po.time_stamp +0 -0
  112. data/locale/cs/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  113. data/locale/cs/katello.po +244 -7
  114. data/locale/cs/katello.po.time_stamp +0 -0
  115. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  116. data/locale/cs_CZ/katello.po +246 -9
  117. data/locale/cs_CZ/katello.po.time_stamp +0 -0
  118. data/locale/de/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  119. data/locale/de/katello.po +260 -23
  120. data/locale/de/katello.po.time_stamp +0 -0
  121. data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  122. data/locale/de_AT/katello.po +244 -7
  123. data/locale/de_AT/katello.po.time_stamp +0 -0
  124. data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  125. data/locale/de_DE/katello.po +244 -7
  126. data/locale/de_DE/katello.po.time_stamp +0 -0
  127. data/locale/el/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  128. data/locale/el/katello.po +244 -7
  129. data/locale/el/katello.po.time_stamp +0 -0
  130. data/locale/en/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  131. data/locale/en/katello.po +244 -7
  132. data/locale/en/katello.po.time_stamp +0 -0
  133. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  134. data/locale/en_GB/katello.po +245 -8
  135. data/locale/en_GB/katello.po.time_stamp +0 -0
  136. data/locale/en_US/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  137. data/locale/en_US/katello.po +244 -7
  138. data/locale/en_US/katello.po.time_stamp +0 -0
  139. data/locale/es/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  140. data/locale/es/katello.po +415 -177
  141. data/locale/es/katello.po.time_stamp +0 -0
  142. data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  143. data/locale/et_EE/katello.po +244 -7
  144. data/locale/et_EE/katello.po.time_stamp +0 -0
  145. data/locale/fr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  146. data/locale/fr/katello.po +1080 -843
  147. data/locale/fr/katello.po.time_stamp +0 -0
  148. data/locale/gl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  149. data/locale/gl/katello.po +244 -7
  150. data/locale/gl/katello.po.time_stamp +0 -0
  151. data/locale/gu/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  152. data/locale/gu/katello.po +246 -9
  153. data/locale/gu/katello.po.time_stamp +0 -0
  154. data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  155. data/locale/he_IL/katello.po +244 -7
  156. data/locale/he_IL/katello.po.time_stamp +0 -0
  157. data/locale/hi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  158. data/locale/hi/katello.po +244 -7
  159. data/locale/hi/katello.po.time_stamp +0 -0
  160. data/locale/id/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  161. data/locale/id/katello.po +244 -7
  162. data/locale/id/katello.po.time_stamp +0 -0
  163. data/locale/it/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  164. data/locale/it/katello.po +248 -11
  165. data/locale/it/katello.po.time_stamp +0 -0
  166. data/locale/ja/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  167. data/locale/ja/katello.po +809 -570
  168. data/locale/ja/katello.po.time_stamp +0 -0
  169. data/locale/ka/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  170. data/locale/ka/katello.po +650 -411
  171. data/locale/ka/katello.po.time_stamp +0 -0
  172. data/locale/katello.pot +477 -107
  173. data/locale/kn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  174. data/locale/kn/katello.po +244 -7
  175. data/locale/kn/katello.po.time_stamp +0 -0
  176. data/locale/ko/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  177. data/locale/ko/katello.po +2309 -2059
  178. data/locale/ko/katello.po.time_stamp +0 -0
  179. data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  180. data/locale/ml_IN/katello.po +244 -7
  181. data/locale/ml_IN/katello.po.time_stamp +0 -0
  182. data/locale/mr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  183. data/locale/mr/katello.po +244 -7
  184. data/locale/mr/katello.po.time_stamp +0 -0
  185. data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  186. data/locale/nl_NL/katello.po +244 -7
  187. data/locale/nl_NL/katello.po.time_stamp +0 -0
  188. data/locale/or/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  189. data/locale/or/katello.po +244 -7
  190. data/locale/or/katello.po.time_stamp +0 -0
  191. data/locale/pa/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  192. data/locale/pa/katello.po +244 -7
  193. data/locale/pa/katello.po.time_stamp +0 -0
  194. data/locale/pl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  195. data/locale/pl/katello.po +246 -9
  196. data/locale/pl/katello.po.time_stamp +0 -0
  197. data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  198. data/locale/pl_PL/katello.po +244 -7
  199. data/locale/pl_PL/katello.po.time_stamp +0 -0
  200. data/locale/pt/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  201. data/locale/pt/katello.po +244 -7
  202. data/locale/pt/katello.po.time_stamp +0 -0
  203. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  204. data/locale/pt_BR/katello.po +428 -190
  205. data/locale/pt_BR/katello.po.time_stamp +0 -0
  206. data/locale/ro/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  207. data/locale/ro/katello.po +244 -7
  208. data/locale/ro/katello.po.time_stamp +0 -0
  209. data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  210. data/locale/ro_RO/katello.po +244 -7
  211. data/locale/ro_RO/katello.po.time_stamp +0 -0
  212. data/locale/ru/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  213. data/locale/ru/katello.po +248 -11
  214. data/locale/ru/katello.po.time_stamp +0 -0
  215. data/locale/sl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  216. data/locale/sl/katello.po +244 -7
  217. data/locale/sl/katello.po.time_stamp +0 -0
  218. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  219. data/locale/sv_SE/katello.po +246 -9
  220. data/locale/sv_SE/katello.po.time_stamp +0 -0
  221. data/locale/ta/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  222. data/locale/ta/katello.po +244 -7
  223. data/locale/ta/katello.po.time_stamp +0 -0
  224. data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  225. data/locale/ta_IN/katello.po +244 -7
  226. data/locale/ta_IN/katello.po.time_stamp +0 -0
  227. data/locale/te/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  228. data/locale/te/katello.po +244 -7
  229. data/locale/te/katello.po.time_stamp +0 -0
  230. data/locale/tr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  231. data/locale/tr/katello.po +244 -7
  232. data/locale/tr/katello.po.time_stamp +0 -0
  233. data/locale/vi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  234. data/locale/vi/katello.po +244 -7
  235. data/locale/vi/katello.po.time_stamp +0 -0
  236. data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  237. data/locale/vi_VN/katello.po +244 -7
  238. data/locale/vi_VN/katello.po.time_stamp +0 -0
  239. data/locale/zh/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  240. data/locale/zh/katello.po +244 -7
  241. data/locale/zh/katello.po.time_stamp +0 -0
  242. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  243. data/locale/zh_CN/katello.po +812 -569
  244. data/locale/zh_CN/katello.po.time_stamp +0 -0
  245. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  246. data/locale/zh_TW/katello.po +248 -11
  247. data/locale/zh_TW/katello.po.time_stamp +0 -0
  248. metadata +56 -3
data/locale/ka/katello.po CHANGED
@@ -4,15 +4,15 @@
4
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
  #
6
6
  # Translators:
7
- # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023
7
+ # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2025
8
8
  #
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: katello 2.4.0-RC1\n"
11
+ "Project-Id-Version: katello 4.16.2\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2017-12-19 20:14+0000\n"
14
- "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023\n"
15
- "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/ka/)\n"
14
+ "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2025\n"
15
+ "Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ka/)\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,10 +36,10 @@ msgid " %{package_count} Package(s)"
36
36
  msgstr " %{package_count} პაკეტი"
37
37
 
38
38
  msgid " (${item.published_at_words} ago)"
39
- msgstr ""
39
+ msgstr " (${item.published_at_words}-ის წინ)"
40
40
 
41
41
  msgid " (${version.published_at_words} ago)"
42
- msgstr ""
42
+ msgstr " (${version.published_at_words}-ის წინ)"
43
43
 
44
44
  msgid " Content view updated"
45
45
  msgstr " შემცველობის ხედი განახლდა"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid " DEBs"
48
48
  msgstr " DEB-ები"
49
49
 
50
50
  msgid " Either select the latest content view or the content view version. Cannot set both."
51
- msgstr ""
51
+ msgstr " აირჩიეთ ან ბოლო შემცველობის ხედი ან შემცველობის ხედის ვერსია. ორივეს ვერ დააყენებთ."
52
52
 
53
53
  msgid " RPMs"
54
54
  msgstr " RPM-ები"
@@ -75,10 +75,10 @@ msgid " are out of the environment path order. The recommended practice is to pr
75
75
  msgstr ""
76
76
 
77
77
  msgid " content view is used in listed composite content views."
78
- msgstr ""
78
+ msgstr " შემცველობის ხედი გამოტანილ კომპოზიტურ შემცველობის ხედებშია ჩამოთვლილი."
79
79
 
80
80
  msgid " content view is used in listed content views. For more information, "
81
- msgstr ""
81
+ msgstr " შემცველობის ხედი გამოტანილ შემცველობის ხედებშია ჩამოთვლილი. მეტი ინფორმაციისთვის, "
82
82
 
83
83
  msgid " environment cannot be set to an environment already on its path"
84
84
  msgstr ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid " is out of the environment path order. The recommended practice is to pro
90
90
  msgstr ""
91
91
 
92
92
  msgid " or any step on the left."
93
- msgstr ""
93
+ msgstr " ან ნებისმიერი ნაბიჯი მარცხნივ."
94
94
 
95
95
  msgid " to manage and promote content views, or select a different environment."
96
96
  msgstr ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "%s ago"
137
137
  msgstr "%s-ის წინ"
138
138
 
139
139
  msgid "%s content type is not enabled."
140
- msgstr ""
140
+ msgstr "%s შემცველობის ტიპი ჩართული არაა."
141
141
 
142
142
  msgid "%s guests"
143
143
  msgstr "%s სტუმარი"
@@ -266,10 +266,10 @@ msgid "%{group} package group updated"
266
266
  msgstr "%{group} პაკეტის ჯგუფი განახლდა"
267
267
 
268
268
  msgid "%{label} failed"
269
- msgstr ""
269
+ msgstr "%{label} ჩავარდა"
270
270
 
271
271
  msgid "%{label} failed."
272
- msgstr ""
272
+ msgstr "%{label} ჩავარდა."
273
273
 
274
274
  msgid "%{name} has no %{type} repositories with upstream URLs to add to the alternate content source."
275
275
  msgstr ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid ":a_resource identifier"
401
401
  msgstr ":a_resource -ის იდენტიფიკატორი"
402
402
 
403
403
  msgid "<b>PROMOTION</b> SUMMARY"
404
- msgstr ""
404
+ msgstr "<b>დაწინაურების</b> მიმოხილვა"
405
405
 
406
406
  msgid "<b>SYNC</b> SUMMARY"
407
407
  msgstr "<b>სინქრონიზაციის</b> მიმოხილვა"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid "A large number of errata are unapplied in this content view, so only the
425
425
  msgstr ""
426
426
 
427
427
  msgid "A large number of errata were synced for this repository, so only the first 100 are shown."
428
- msgstr ""
428
+ msgstr "ამ რეპოზიტორიისთვის სინქრონიზებულია მეტისმეტად ბევრი მორჩენილი პაჩი. ნაჩვენებია მხოლოდ პირველი 100."
429
429
 
430
430
  msgid "A list of subscriptions expiring soon"
431
431
  msgstr "გამოწერები, რომლებსაც ვადა მალე გასდით"
@@ -434,16 +434,16 @@ msgid "A new version of "
434
434
  msgstr "ახალი ვერსია პაკეტისთვის "
435
435
 
436
436
  msgid "A notification about failed content view promotion"
437
- msgstr ""
437
+ msgstr "გაფრხილება ჩავარდნილი შემცველობის ხედის დაწინაურების შესახებ"
438
438
 
439
439
  msgid "A notification about failed content view publish"
440
- msgstr ""
440
+ msgstr "გაფრხილება ჩავარდნილი შემცველობის ხედის გამოცემის შესახებ"
441
441
 
442
442
  msgid "A notification about failed proxy sync"
443
- msgstr ""
443
+ msgstr "გაფრთხილება პროქსის ჩავარდნილი სინქრონიზაციის შესახებ"
444
444
 
445
445
  msgid "A notification about failed repository sync"
446
- msgstr ""
446
+ msgstr "გაფრთხილება ჩავარდნილი რეპოზიტორიის სინქრონიზაციის შესახებ"
447
447
 
448
448
  msgid "A post-promotion summary of hosts with installable errata"
449
449
  msgstr ""
@@ -461,10 +461,10 @@ msgid "A smart proxy seems to have been refreshed without pulpcore being running
461
461
  msgstr ""
462
462
 
463
463
  msgid "A summary of available and applicable errata for your hosts"
464
- msgstr ""
464
+ msgstr "თქვენი ჰოსტების შესაბამისი მორჩენილი აპლიკაციის პაჩების მიმოხილვა"
465
465
 
466
466
  msgid "A summary of new errata after a repository is synchronized"
467
- msgstr ""
467
+ msgstr "ახალი მორჩენილი პაჩების მიმოხილვა რეპოზიტორიის სინქრონიზაციის შემდეგ"
468
468
 
469
469
  msgid "ANY"
470
470
  msgstr "ნებისმიერი"
@@ -472,6 +472,9 @@ msgstr "ნებისმიერი"
472
472
  msgid "About page"
473
473
  msgstr "გვერდის შესახებ"
474
474
 
475
+ msgid "Abstract async task"
476
+ msgstr ""
477
+
475
478
  msgid "Access to Red Hat Subscription Management is prohibited. If you would like to change this, please update the content setting 'Subscription connection enabled'."
476
479
  msgstr ""
477
480
 
@@ -482,7 +485,7 @@ msgid "Action"
482
485
  msgstr "მოქმედება"
483
486
 
484
487
  msgid "Action not allowed for the default smart proxy."
485
- msgstr "ნაგულისხმებ ჭკვიან პროქსიზე ეს ქმედება დაუშვებელია."
488
+ msgstr "ნაგულისხმევ ჭკვიან პროქსიზე ეს ქმედება დაუშვებელია."
486
489
 
487
490
  msgid "Action unauthorized to be performed in this organization."
488
491
  msgstr "ამ ორგანიზაციაში ქმედების განხორციელების ავტორიზაცია არ გაგაჩნიათ."
@@ -512,13 +515,13 @@ msgid "Activation key ID"
512
515
  msgstr "აქტივაციის გასაღების ID"
513
516
 
514
517
  msgid "Activation key deleted"
515
- msgstr ""
518
+ msgstr "აქტივაციის გასაღები წაიშალა"
516
519
 
517
520
  msgid "Activation key details"
518
- msgstr ""
521
+ msgstr "აქტივაციის გასაღების დეტალები"
519
522
 
520
523
  msgid "Activation key details updated"
521
- msgstr ""
524
+ msgstr "აქტივაციის გასაღები განახლდა"
522
525
 
523
526
  msgid "Activation key for subscription-manager client, required for CentOS and Red Hat Enterprise Linux. For multiple keys use `activation_keys` param instead."
524
527
  msgstr ""
@@ -527,7 +530,7 @@ msgid "Activation key identifier"
527
530
  msgstr ""
528
531
 
529
532
  msgid "Activation key(s) to use during registration"
530
- msgstr ""
533
+ msgstr "აქტივაციის გასაღებები რეგისტრაციისას გამოსაყენებლად"
531
534
 
532
535
  msgid "Activation keys"
533
536
  msgstr "აქტივაცის გასაღებები"
@@ -572,7 +575,7 @@ msgid "Add components to the content view"
572
575
  msgstr "შემცველობის ხედში კომპონენტების ჩამატება"
573
576
 
574
577
  msgid "Add content"
575
- msgstr ""
578
+ msgstr "შემცველობის დამატება"
576
579
 
577
580
  msgid "Add content view"
578
581
  msgstr "შემცველობის ხედის დამატება"
@@ -605,7 +608,7 @@ msgid "Add new bookmark"
605
608
  msgstr "ახალი სანიშნის დამატება"
606
609
 
607
610
  msgid "Add one or more host collections to one or more hosts"
608
- msgstr ""
611
+ msgstr "ერთი ან მეტი ჰოსტის ერთ ან მეტ ჰოსტების კოლექციაში ჩამატება"
609
612
 
610
613
  msgid "Add products to sync plan"
611
614
  msgstr "სინქრის გეგმაში პროდუქტების ჩამატება"
@@ -623,7 +626,7 @@ msgid "Add source"
623
626
  msgstr "წყაროს დამტება"
624
627
 
625
628
  msgid "Add subscriptions"
626
- msgstr ""
629
+ msgstr "გამოწერების დამატება"
627
630
 
628
631
  msgid "Add subscriptions consumed by a manifest from Red Hat Subscription Management"
629
632
  msgstr ""
@@ -632,7 +635,7 @@ msgid "Add subscriptions to one or more hosts"
632
635
  msgstr "გამოწერის დამატება ერთ ან მეტ ჰოსტზე"
633
636
 
634
637
  msgid "Add subscriptions using the Add Subscriptions button."
635
- msgstr ""
638
+ msgstr "დაამატეთ გამოწერები გამოწერის დამატების ღილაკით."
636
639
 
637
640
  msgid "Add to a host collection"
638
641
  msgstr "ჰოსტის კოლექციაში ჩამატება"
@@ -710,7 +713,7 @@ msgid "Allow hosts to re-register themselves only when they are in build mode"
710
713
  msgstr ""
711
714
 
712
715
  msgid "Allow multiple content views"
713
- msgstr ""
716
+ msgstr "მრავალი შემცველობის ხედების დაშვება"
714
717
 
715
718
  msgid "Allow new host registrations to assume registered profiles with matching hostname as long as the registering DMI UUID is not used by another host."
716
719
  msgstr ""
@@ -722,7 +725,7 @@ msgid "Alter a host's host collections"
722
725
  msgstr "ჰოსტისთვის კოლექციის შეცვლა"
723
726
 
724
727
  msgid "Alternate Content Source HTTP Proxy"
725
- msgstr ""
728
+ msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყაროს HTTP პროქსი"
726
729
 
727
730
  msgid "Alternate Content Sources"
728
731
  msgstr "შემცველობის ალტერნატიული წყაროები"
@@ -758,12 +761,14 @@ msgid "An alternate content source can be added by using the \\\"Add source\\\"
758
761
  msgstr ""
759
762
 
760
763
  msgid "An environment is missing a prior"
761
- msgstr ""
764
+ msgstr "გარემოს აკლია წინა"
762
765
 
763
766
  msgid ""
764
767
  "An error occurred during the sync \n"
765
768
  "%{error_message}"
766
769
  msgstr ""
770
+ "შეცდომა სინქრონიზაციისას \n"
771
+ "%{error_message}"
767
772
 
768
773
  msgid ""
769
774
  "An error occurred during upload \n"
@@ -833,16 +838,16 @@ msgid "Apply via remote execution"
833
838
  msgstr "დაშორებული გაშვებით გადატარება"
834
839
 
835
840
  msgid "Approaching end of maintenance support"
836
- msgstr ""
841
+ msgstr "ახლოვდება რემონტის მხარდაჭერის დასასრული"
837
842
 
838
843
  msgid "Approaching end of maintenance support (%s)"
839
- msgstr ""
844
+ msgstr "ახლოვდება რემონტის მხარდაჭერის დასასრული (%s)"
840
845
 
841
846
  msgid "Approaching end of support"
842
- msgstr ""
847
+ msgstr "ახლოვდება მხარდაჭერის დასასრული"
843
848
 
844
849
  msgid "Approaching end of support (%s)"
845
- msgstr ""
850
+ msgstr "ახლოვდება მხარდაჭერის დასასრული (%s)"
846
851
 
847
852
  msgid "Arch"
848
853
  msgstr "არქიტექტურა"
@@ -875,7 +880,7 @@ msgid "Array of Pools to be updated. Only pools originating upstream are accepte
875
880
  msgstr ""
876
881
 
877
882
  msgid "Array of Trace IDs"
878
- msgstr ""
883
+ msgstr "ტრეისის ID-ების მასივი"
879
884
 
880
885
  msgid "Array of components to add"
881
886
  msgstr "დასამატებელი კომპონენტების მასივი"
@@ -925,10 +930,10 @@ msgstr[0] ""
925
930
  msgstr[1] ""
926
931
 
927
932
  msgid "Assign the environment and content view to one or more hosts"
928
- msgstr ""
933
+ msgstr "გარემოსა და შემცველობის ხედის ერთი ან მეტი ჰოსტისთვის მინიჭება"
929
934
 
930
935
  msgid "Assign the release version to one or more hosts"
931
- msgstr ""
936
+ msgstr "რელიზის ვერსიის ერთი ან მეტი ჰოსტისთვის მინიჭება"
932
937
 
933
938
  msgid "Assigning a host to multiple content view environments is not enabled. To enable, set the allow_multiple_content_views setting."
934
939
  msgstr ""
@@ -958,7 +963,7 @@ msgid "At least one errata type option needs to be selected."
958
963
  msgstr ""
959
964
 
960
965
  msgid "At least one of the selected items requires the host to reboot"
961
- msgstr ""
966
+ msgstr "სულ ცოტა ერთ მონიშნულ ელემენტს ესაჭიროება, რომ ჰოსტი გადაიტვირთოს"
962
967
 
963
968
  msgid "At least one organization must exist."
964
969
  msgstr "საჭიროა არსებობდეს ერთი ორგანიზაცია მაინც."
@@ -976,7 +981,7 @@ msgid "Attempted to destroy consumer %s from candlepin, but consumer does not ex
976
981
  msgstr ""
977
982
 
978
983
  msgid "Auth URL requires Auth token be set."
979
- msgstr ""
984
+ msgstr "ავთენტიკაციის ბმულს ავთენტიკაციის კოდის მითითება სჭირდება."
980
985
 
981
986
  msgid "Authentication type"
982
987
  msgstr "ავთენტიფიკაციის ტიპი"
@@ -987,6 +992,9 @@ msgstr "ავტორი"
987
992
  msgid "Auto Publish - Triggered by '%s'"
988
993
  msgstr "ავტომატური გამოცემა - ტრიგერი: \"%s\""
989
994
 
995
+ msgid "Auto attach subscriptions"
996
+ msgstr ""
997
+
990
998
  msgid "Auto publish"
991
999
  msgstr "ავტომატური გამოქვეყნება"
992
1000
 
@@ -997,7 +1005,7 @@ msgid "Available"
997
1005
  msgstr "ხელმისაწვდომია"
998
1006
 
999
1007
  msgid "Available Entitlements"
1000
- msgstr ""
1008
+ msgstr "ხელმისაწვდომი უფლებები"
1001
1009
 
1002
1010
  msgid "Available Repositories"
1003
1011
  msgstr "ხელმისაწვდომი რეპოზიტორიები"
@@ -1009,7 +1017,7 @@ msgid "Available image digest"
1009
1017
  msgstr ""
1010
1018
 
1011
1019
  msgid "Available schema versions"
1012
- msgstr ""
1020
+ msgstr "სქემის ხელმისაწვდომი ვერსიები"
1013
1021
 
1014
1022
  msgid "Back"
1015
1023
  msgstr "უკან"
@@ -1042,7 +1050,7 @@ msgid "Basic authentication username"
1042
1050
  msgstr "საბაზისო ავთენტიკაციის მომხმარებლის სახელი"
1043
1051
 
1044
1052
  msgid "Batch size to sync repositories in."
1045
- msgstr ""
1053
+ msgstr "პაკეტის ზომა მასში რეპოზიტორიების სინქრონიზებისთვის."
1046
1054
 
1047
1055
  msgid "Before continuing, ensure that all of the following prerequisites are met:"
1048
1056
  msgstr ""
@@ -1060,10 +1068,10 @@ msgid "Beta"
1060
1068
  msgstr "ბეტა"
1061
1069
 
1062
1070
  msgid "Bind an entitlement to an allocation"
1063
- msgstr ""
1071
+ msgstr "უფლების გამოყოფაზე მიბმა"
1064
1072
 
1065
1073
  msgid "Bind entitlements to an allocation"
1066
- msgstr ""
1074
+ msgstr "უფლებების გამოყოფაზე მიბმა"
1067
1075
 
1068
1076
  msgid "Bookmark this search"
1069
1077
  msgstr "ამ ძებნის სანიშნეებში ჩამატება"
@@ -1207,31 +1215,31 @@ msgid "Cannot add a repository from an Organization other than %s."
1207
1215
  msgstr ""
1208
1216
 
1209
1217
  msgid "Cannot add component versions to a non-composite content view"
1210
- msgstr ""
1218
+ msgstr "კომპონენტის ვერსიების არაკომპოზიტურ შემცველობის ხედში ჩამატება შეუძლებელია"
1211
1219
 
1212
1220
  msgid "Cannot add composite versions to a composite content view"
1213
1221
  msgstr "კომპოზიტურ შემცველობის ხედში კომპოზიტური ვერსიების დამატება შეუძლებელია"
1214
1222
 
1215
1223
  msgid "Cannot add composite versions to another composite content view"
1216
- msgstr ""
1224
+ msgstr "კომპოზიტური ვერსიების სხვა კომპოზიტურ შემცველობის ხედებში ვერ ჩაამატებთ"
1217
1225
 
1218
1226
  msgid "Cannot add content view environments from a different organization"
1219
1227
  msgstr ""
1220
1228
 
1221
1229
  msgid "Cannot add default content view to composite content view"
1222
- msgstr "კომპოზიტურ შემცველობის ხედში ნაგულისხმები შემცველობის ხედის დამატება შეუძლებელია"
1230
+ msgstr "კომპოზიტურ შემცველობის ხედში ნაგულისხმევი შემცველობის ხედის დამატება შეუძლებელია"
1223
1231
 
1224
1232
  msgid "Cannot add disabled Red Hat product %s to sync plan!"
1225
1233
  msgstr ""
1226
1234
 
1227
1235
  msgid "Cannot add disabled products to sync plan!"
1228
- msgstr ""
1236
+ msgstr "სინქრონიზაციის გეგმაში გათიშული პროდუქტების დამატება შეუძლებელია!"
1229
1237
 
1230
1238
  msgid "Cannot add generated content view versions to composite content view"
1231
1239
  msgstr "კომპოზიტურ შემცველობის ხედში გენერირებული შემცველობიხ ედის ვერსიის დამატება შეუძლებელია"
1232
1240
 
1233
1241
  msgid "Cannot add product %s because it is disabled."
1234
- msgstr ""
1242
+ msgstr "პროდუქტის %s დამატება შეუძლებელია. ის გათიშულია."
1235
1243
 
1236
1244
  msgid "Cannot add repositories to a composite content view"
1237
1245
  msgstr "რეპოზიტორიების კომპოზიტურ შემცველობის ხედში ჩამატება შეუძლებელია"
@@ -1240,7 +1248,7 @@ msgid "Cannot associate a Red Hat provider with a custom product"
1240
1248
  msgstr ""
1241
1249
 
1242
1250
  msgid "Cannot associate a component to a non composite content view"
1243
- msgstr ""
1251
+ msgstr "კომპონენტის არაკომპოზიტურ შემცველობის ხედთან ასოცირება შეუძლებელია"
1244
1252
 
1245
1253
  msgid "Cannot be disabled because it is part of a published content view"
1246
1254
  msgstr ""
@@ -1249,7 +1257,7 @@ msgid "Cannot calculate name for custom repos"
1249
1257
  msgstr "ხელით მითითებული რეპოზიტორიების სახელის გამოთვლა შეუძლებელია"
1250
1258
 
1251
1259
  msgid "Cannot clone into the Default Content View"
1252
- msgstr "ნაგულისხმებ შემცველობის ხედში კლონირება შეუძლებელია"
1260
+ msgstr "ნაგულისხმევ შემცველობის ხედში კლონირება შეუძლებელია"
1253
1261
 
1254
1262
  msgid "Cannot delete '%{view}' due to associated %{dependent}: %{names}."
1255
1263
  msgstr ""
@@ -1258,10 +1266,10 @@ msgid "Cannot delete Red Hat product: %{product}"
1258
1266
  msgstr "RedHat-ის პროდუქტის შემცველობის წაშლის შეცდომა: %{product}"
1259
1267
 
1260
1268
  msgid "Cannot delete from %s, view does not exist there."
1261
- msgstr ""
1269
+ msgstr "%s-დან წაშლა შეუძლებელია, იქ ხედი არ არსებობს."
1262
1270
 
1263
1271
  msgid "Cannot delete product with repositories published in a content view. Product: %{product}, %{view_versions}"
1264
- msgstr ""
1272
+ msgstr "შემცველობის ხედში გამოცემული რეპოზიტორიების მქონე პროდუქტის წაშლა შეუძლებელია. პროდუქტი: %{product}, %{view_versions}"
1265
1273
 
1266
1274
  msgid "Cannot delete product: %{product} with repositories that are the last affected repository in content view filters. Delete these repositories before deleting product."
1267
1275
  msgstr ""
@@ -1282,13 +1290,13 @@ msgid "Cannot delete version while it is in environment %s"
1282
1290
  msgstr "გარემოში (%s) ყოფნისას ვერსიას ვერ წაშლით"
1283
1291
 
1284
1292
  msgid "Cannot delete version while it is in environments: %s"
1285
- msgstr ""
1293
+ msgstr "ვერსიის წაშლა, სანამ ის გარემოებშია, შეუძლებელია: %s"
1286
1294
 
1287
1295
  msgid "Cannot delete version while it is in use by composite content views: %s"
1288
- msgstr ""
1296
+ msgstr "ვერსის წაშლა, სანამ ის კომპოზიტურ შემცველობის ხედებში გამოიყენება, შეუძლებელია: %s"
1289
1297
 
1290
1298
  msgid "Cannot delete view while it exists in environments"
1291
- msgstr ""
1299
+ msgstr "ხედის წაშლა მაშინ, როცა ის გარემოებში არსებობს, შეუძლებელია"
1292
1300
 
1293
1301
  msgid "Cannot import a composite content view"
1294
1302
  msgstr "კომპოზიტური შემცველობის ხედის შემოტანა შეუძლებელია"
@@ -1321,7 +1329,7 @@ msgid "Cannot publish a link repository if multiple component clones are specifi
1321
1329
  msgstr ""
1322
1330
 
1323
1331
  msgid "Cannot publish default content view"
1324
- msgstr "შემცველობის ნაგულისხმები ხედის გამოქვეყნების შეცდომა"
1332
+ msgstr "შემცველობის ნაგულისხმევი ხედის გამოქვეყნების შეცდომა"
1325
1333
 
1326
1334
  msgid "Cannot register a system to the '%s' environment"
1327
1335
  msgstr "სისტემის '%s' გარემოში რეგისტრაცია შეუძლებელია"
@@ -1339,13 +1347,13 @@ msgid "Cannot remove package(s): No installed packages found for search term '%s
1339
1347
  msgstr ""
1340
1348
 
1341
1349
  msgid "Cannot set attribute %{attr} for content type %{type}"
1342
- msgstr ""
1350
+ msgstr "შემცველობის ტიპზე %{type} ატრიბუტის %{attr} დაყენება შეუძლებელია"
1343
1351
 
1344
1352
  msgid "Cannot set auto publish to a non-composite content view"
1345
1353
  msgstr ""
1346
1354
 
1347
1355
  msgid "Cannot skip metadata check on non-yum/deb repositories."
1348
- msgstr ""
1356
+ msgstr "არა-yum/deb რეპოზიორიების მეტამონაცემების შემოწმების გამოტოვება შეუძლებელია."
1349
1357
 
1350
1358
  msgid "Cannot specify components for non-composite views"
1351
1359
  msgstr "არაკომპოზიტური ხედის შემცველობის მითითება შეუძლებელია"
@@ -1429,10 +1437,10 @@ msgid "Clear search"
1429
1437
  msgstr "ძიების გასუფთავება"
1430
1438
 
1431
1439
  msgid "Click here to go to the tasks page for the task."
1432
- msgstr ""
1440
+ msgstr "ამ ამოცანისთვის ამოცანების გვერდზე გადასასვლელად დააწკაპუნეთ."
1433
1441
 
1434
1442
  msgid "Click to see repositories available to add."
1435
- msgstr ""
1443
+ msgstr "დასამატებლად ხელმისაწვდომი რეპოზიტორიების სანახავად დააწკაპუნეთ."
1436
1444
 
1437
1445
  msgid "Click {update} below to save changes."
1438
1446
  msgstr "ცვლილებების შესანახად დაწკაპუნეთ: {update}."
@@ -1464,6 +1472,9 @@ msgstr ""
1464
1472
  msgid "Comma-separated list of tags to sync for a container image repository"
1465
1473
  msgstr ""
1466
1474
 
1475
+ msgid "Commit upload"
1476
+ msgstr ""
1477
+
1467
1478
  msgid "Compare"
1468
1479
  msgstr "შედარება"
1469
1480
 
@@ -1483,7 +1494,7 @@ msgid "Components"
1483
1494
  msgstr "კომპონენტები"
1484
1495
 
1485
1496
  msgid "Composite"
1486
- msgstr "კომპოზიტი"
1497
+ msgstr ""
1487
1498
 
1488
1499
  msgid "Composite Content View"
1489
1500
  msgstr "კომპოზიტური შემცველობის ხედი"
@@ -1501,10 +1512,10 @@ msgid "Compute resource IDs"
1501
1512
  msgstr "გამოთვლითი რესურსის ID-ები"
1502
1513
 
1503
1514
  msgid "Configuration still must be updated on {hosts}"
1504
- msgstr ""
1515
+ msgstr "კონფიგურაციის განახლება ჯერ კიდევ საჭიროა: {hosts}"
1505
1516
 
1506
1517
  msgid "Configuration updated on Foreman"
1507
- msgstr ""
1518
+ msgstr "Foreman-ზე კონფიგურაცია შეიცვალა"
1508
1519
 
1509
1520
  msgid "Confirm Deletion"
1510
1521
  msgstr "წაშლის დადასტურება"
@@ -1516,13 +1527,13 @@ msgid "Consider changing the Lifecycle Environment's Registry Name Pattern to so
1516
1527
  msgstr ""
1517
1528
 
1518
1529
  msgid "Consisting of multiple content views"
1519
- msgstr "შედგება მრავალი შემცველობის ხედისგან"
1530
+ msgstr ""
1520
1531
 
1521
1532
  msgid "Consists of content views"
1522
- msgstr "შედგება შემცველობის ხედებისგან"
1533
+ msgstr ""
1523
1534
 
1524
1535
  msgid "Consists of repositories"
1525
- msgstr "შედგება რეპოზიტორიებისგან"
1536
+ msgstr ""
1526
1537
 
1527
1538
  msgid "Consumed"
1528
1539
  msgstr "მოხმარებულია"
@@ -1636,7 +1647,7 @@ msgid "Content View Version specified in the metadata - '%{name}' already exists
1636
1647
  msgstr ""
1637
1648
 
1638
1649
  msgid "Content View Version: '%{cvv}', Product: '%{product}', Repository: '%{repo}' "
1639
- msgstr ""
1650
+ msgstr "შემცველობის ხედის ვერსია: '%{cvv}', პროდუქტი: '%{product}', რეპოზიტორია: '%{repo}' "
1640
1651
 
1641
1652
  msgid "Content View id"
1642
1653
  msgstr "შემცველობის ხედის id"
@@ -1666,7 +1677,7 @@ msgid "Content files to upload. Can be a single file or array of files."
1666
1677
  msgstr "შემცველობის ასატვირთი ფაილები. შეიძლება იყოს ერთი ფაილი ან ფაილების მასივი."
1667
1678
 
1668
1679
  msgid "Content host must be unregistered before performing this action."
1669
- msgstr ""
1680
+ msgstr "ამ ქმედების შესრულებამდე აუცილებელია შემცველობის ჰოსტის რეგისტრაციის გაუქმება."
1670
1681
 
1671
1682
  msgid "Content hosts"
1672
1683
  msgstr "შემცველობის ჰოსტები"
@@ -1690,7 +1701,7 @@ msgid "Content source ID"
1690
1701
  msgstr "შემცველობის წყაროს ID"
1691
1702
 
1692
1703
  msgid "Content source was not set for host '%{host}'"
1693
- msgstr ""
1704
+ msgstr "შემცველობის წყარო ჰოსტისთვის '%{host}' დაყენებული არაა"
1694
1705
 
1695
1706
  msgid "Content type"
1696
1707
  msgstr "შემცველობის ტიპი"
@@ -1723,13 +1734,13 @@ msgid "Content view '%{view}' is not in environment '%{env}'"
1723
1734
  msgstr "შემცველობის ხედი '%{view}' არ იმყოფება გარემოში '%{env}'"
1724
1735
 
1725
1736
  msgid "Content view '%{view}' is not in lifecycle environment '%{env}'."
1726
- msgstr ""
1737
+ msgstr "შემცველობის ხედი '%{view}' არ იმყოფება სიცოცხლის ციკლის გარემოში '%{env}'."
1727
1738
 
1728
1739
  msgid "Content view ID"
1729
1740
  msgstr "შემცველობის ხედის ID"
1730
1741
 
1731
1742
  msgid "Content view and environment not set for registration."
1732
- msgstr ""
1743
+ msgstr "შემცველობის ხედი და გარემო რეგისტრაციისთვის დაყენებული არაა."
1733
1744
 
1734
1745
  msgid "Content view and lifecycle environment must be provided together"
1735
1746
  msgstr ""
@@ -1741,10 +1752,10 @@ msgid "Content view environment"
1741
1752
  msgstr ""
1742
1753
 
1743
1754
  msgid "Content view environments"
1744
- msgstr ""
1755
+ msgstr "შემცველობის ხედის გარემოები"
1745
1756
 
1746
1757
  msgid "Content view environments and activation key must all belong to the same organization"
1747
- msgstr ""
1758
+ msgstr "შემცველობის ხედის გარემოები და აქტივაციის გასაღები იგივე ორგანიზაციას უნდა ეკუთვნოდნენ"
1748
1759
 
1749
1760
  msgid "Content view environments must have both a content view and an environment"
1750
1761
  msgstr ""
@@ -1759,7 +1770,7 @@ msgid "Content view label"
1759
1770
  msgstr "შემცველობის ხედის ჭდე"
1760
1771
 
1761
1772
  msgid "Content view must be specified"
1762
- msgstr ""
1773
+ msgstr "შემცველობის ხედის მითითება აუცილებელია"
1763
1774
 
1764
1775
  msgid "Content view name"
1765
1776
  msgstr "შემცველობის ხედის სახელი"
@@ -1771,10 +1782,10 @@ msgid "Content view numeric identifier"
1771
1782
  msgstr "შემცველობის ხედის რიცხვობრივი იდენტიფიკატორი"
1772
1783
 
1773
1784
  msgid "Content view promote failure"
1774
- msgstr ""
1785
+ msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის დაწინაურება ჩავარდა"
1775
1786
 
1776
1787
  msgid "Content view publish failure"
1777
- msgstr ""
1788
+ msgstr "შემცველობის ხედის გამოცემა ჩავარდა"
1778
1789
 
1779
1790
  msgid "Content view version export history identifier"
1780
1791
  msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის გატანის ისტორიის იდენტიფიკატორი"
@@ -1786,7 +1797,7 @@ msgid "Content view version import history identifier"
1786
1797
  msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის შემოტანის ისტორიის იდენტიფიკატორი"
1787
1798
 
1788
1799
  msgid "Content view version is empty"
1789
- msgstr ""
1800
+ msgstr "შემცველობის ხედის ვერსია ცარიელია"
1790
1801
 
1791
1802
  msgid "Content view version is empty or content counts are not up to date"
1792
1803
  msgstr ""
@@ -1818,15 +1829,27 @@ msgstr "დაკოპირდა გაცვლის ბაფერში"
1818
1829
  msgid "Copy"
1819
1830
  msgstr "კოპირება"
1820
1831
 
1832
+ msgid "Copy all units"
1833
+ msgstr ""
1834
+
1821
1835
  msgid "Copy an activation key"
1822
1836
  msgstr "აქტივაციის გასაღების კოპირება"
1823
1837
 
1838
+ msgid "Copy content"
1839
+ msgstr ""
1840
+
1824
1841
  msgid "Copy content view"
1825
1842
  msgstr "შემცველობის ხედის კოპირება"
1826
1843
 
1827
1844
  msgid "Copy to clipboard"
1828
1845
  msgstr "ბუფერში კოპირება"
1829
1846
 
1847
+ msgid "Copy version"
1848
+ msgstr ""
1849
+
1850
+ msgid "Copy version units to library"
1851
+ msgstr ""
1852
+
1830
1853
  msgid "Cores per socket"
1831
1854
  msgstr "ბირთვი თითო სოკეტზე"
1832
1855
 
@@ -1843,10 +1866,10 @@ msgid "Could not find %{count} errata. Only found: %{found}"
1843
1866
  msgstr "%{count} მორჩენილი პაჩის მოძებნის შეცდომა. ნაპოვნია მხოლოდ: %{found}"
1844
1867
 
1845
1868
  msgid "Could not find %{name} resource with id %{id}. %{perms_message}"
1846
- msgstr ""
1869
+ msgstr "რესურსი %{name} id-ით %{id} აღმოჩენილი არაა. %{perms_message}"
1847
1870
 
1848
1871
  msgid "Could not find %{name} resources with ids %{ids}"
1849
- msgstr ""
1872
+ msgstr "რესურსი %{name} id-ებით %{ids} აღმოჩენილი არაა"
1850
1873
 
1851
1874
  msgid "Could not find Environment with ids: %s"
1852
1875
  msgstr "გარემო ID-ით %s არ არსებობს"
@@ -1876,7 +1899,7 @@ msgid "Could not locate repository properties for content indexing."
1876
1899
  msgstr ""
1877
1900
 
1878
1901
  msgid "Could not remove the lifecycle environment from the smart proxy"
1879
- msgstr ""
1902
+ msgstr "ჭკვიანი პროქსიდან სიცოცხლის ციკლის გარემოს წაშლა შეუძლებელია"
1880
1903
 
1881
1904
  msgid "Couldn't establish a connection to %s"
1882
1905
  msgstr "%s-სთან დაკავშირების შეცდომა"
@@ -1957,7 +1980,7 @@ msgid "Couldn't find smart proxies with name '%s'"
1957
1980
  msgstr "ჭკვიანი პროქსის, სახელით '%s' პოვნა შეუძლებელია"
1958
1981
 
1959
1982
  msgid "Couldn't find specified content view and lifecycle environment."
1960
- msgstr ""
1983
+ msgstr "მითითებული შემცველობის ხედისა და სიცოცხლის ციკლის გარემოს პოვნა შეუძლებელია."
1961
1984
 
1962
1985
  msgid "Couldn't find subject of synchronization"
1963
1986
  msgstr "სინქრონიზაციის საგანი არ არსებობს"
@@ -2034,21 +2057,36 @@ msgstr ""
2034
2057
  msgid "Create content view"
2035
2058
  msgstr "შემცველობის ხედის შექმნა"
2036
2059
 
2060
+ msgid "Create exporter"
2061
+ msgstr ""
2062
+
2037
2063
  msgid "Create filter"
2038
2064
  msgstr "ფილტრის შექმნა"
2039
2065
 
2040
2066
  msgid "Create host collection"
2041
2067
  msgstr "ჰოსტების კოლექციის შექმნა"
2042
2068
 
2043
- msgid "Create new activation key"
2069
+ msgid "Create import"
2044
2070
  msgstr ""
2045
2071
 
2072
+ msgid "Create importer"
2073
+ msgstr ""
2074
+
2075
+ msgid "Create new activation key"
2076
+ msgstr "ახალი აქტივაციის გასაღების შექმნა"
2077
+
2046
2078
  msgid "Create organization"
2047
2079
  msgstr "ორგანიზაციის შექმნა"
2048
2080
 
2049
2081
  msgid "Create package filter rule"
2050
2082
  msgstr "პაკეტის ფილტრის წესის შექმნა"
2051
2083
 
2084
+ msgid "Create publication"
2085
+ msgstr ""
2086
+
2087
+ msgid "Create remote"
2088
+ msgstr ""
2089
+
2052
2090
  msgid "Create rule"
2053
2091
  msgstr "წესის შექმნა"
2054
2092
 
@@ -2062,7 +2100,7 @@ msgid "Cron expression is not valid!"
2062
2100
  msgstr "Cron-ის გამოსახულება არასწორია!"
2063
2101
 
2064
2102
  msgid "Current organization does not have a manifest imported."
2065
- msgstr ""
2103
+ msgstr "მიმდინარე ორგანიზაციას მანიფესტი შემოტანილი არ აქვს."
2066
2104
 
2067
2105
  msgid "Current organization is not set."
2068
2106
  msgstr "მიმდინარე ორგანიზაცია დაყენებული არაა."
@@ -2128,7 +2166,7 @@ msgid "Deb packages"
2128
2166
  msgstr "Deb პაკეტები"
2129
2167
 
2130
2168
  msgid "Debian packages"
2131
- msgstr ""
2169
+ msgstr "Debian-ის პაკეტები"
2132
2170
 
2133
2171
  msgid "Debug Certificate"
2134
2172
  msgstr "გამართვის სერტიფიკტი"
@@ -2137,37 +2175,37 @@ msgid "Debug RPM"
2137
2175
  msgstr "გამართვის RPM"
2138
2176
 
2139
2177
  msgid "Default Custom Repository download policy"
2140
- msgstr ""
2178
+ msgstr "ნაგულისხმევი ხელით მითითებული რეპოზიტორიის გადმოწერის წესები"
2141
2179
 
2142
2180
  msgid "Default HTTP Proxy"
2143
- msgstr "ნაგულისხმები HTTP პროქსი"
2181
+ msgstr "ნაგულისხმევი HTTP პროქსი"
2144
2182
 
2145
2183
  msgid "Default HTTP proxy for syncing content"
2146
- msgstr "შემცველობის სინქისთვის საჭირო ნაგულისხმები HTTP პროქსი"
2184
+ msgstr "შემცველობის სინქისთვის საჭირო ნაგულისხმევი HTTP პროქსი"
2147
2185
 
2148
2186
  msgid "Default Location where new subscribed hosts will put upon registration"
2149
2187
  msgstr ""
2150
2188
 
2151
2189
  msgid "Default PXEGrub template for new Operating Systems created from synced content"
2152
- msgstr ""
2190
+ msgstr "ნაგულისხმევი PEXGrub-ის შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2153
2191
 
2154
2192
  msgid "Default PXEGrub2 template for new Operating Systems created from synced content"
2155
- msgstr ""
2193
+ msgstr "ნაგულისხმევი PEXGrub2-ის შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2156
2194
 
2157
2195
  msgid "Default PXELinux template for new Operating Systems created from synced content"
2158
- msgstr ""
2196
+ msgstr "ნაგულისხმევი PEXLinux-ის შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2159
2197
 
2160
2198
  msgid "Default Red Hat Repository download policy"
2161
- msgstr ""
2199
+ msgstr "ნაგულისხმევი Red Hat-ის რეპოზიტორიის გადმოწერის წესები"
2162
2200
 
2163
2201
  msgid "Default Smart Proxy download policy"
2164
- msgstr ""
2202
+ msgstr "ნაგულისხმევი ჭკვიანი პროქსიდან გადმოწერის წესები"
2165
2203
 
2166
2204
  msgid "Default System SLA"
2167
- msgstr "სისტემის ნაგულისხმები SLA"
2205
+ msgstr "სისტემის ნაგულისხმევი SLA"
2168
2206
 
2169
2207
  msgid "Default content view versions cannot be promoted"
2170
- msgstr "ნაგულისხმები შემცველობის ხედის ვერსიების წახალისება შეუძლებელია"
2208
+ msgstr ""
2171
2209
 
2172
2210
  msgid "Default download policy for Smart Proxy syncs (either 'inherit', immediate', or 'on_demand')"
2173
2211
  msgstr ""
@@ -2179,64 +2217,64 @@ msgid "Default download policy for enabled Red Hat repositories (either 'immedia
2179
2217
  msgstr ""
2180
2218
 
2181
2219
  msgid "Default export format"
2182
- msgstr ""
2220
+ msgstr "ნაგულისხმევი გატნის ფორმატი"
2183
2221
 
2184
2222
  msgid "Default export format for content-exports(either 'syncable' or 'importable')"
2185
2223
  msgstr ""
2186
2224
 
2187
2225
  msgid "Default finish template for new Operating Systems created from synced content"
2188
- msgstr ""
2226
+ msgstr "ნაგულისხმევი დასრულების შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2189
2227
 
2190
2228
  msgid "Default iPXE template for new Operating Systems created from synced content"
2191
- msgstr ""
2229
+ msgstr "ნაგულისხმევი iPXE-ის შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2192
2230
 
2193
2231
  msgid "Default kexec template for new Operating Systems created from synced content"
2194
- msgstr ""
2232
+ msgstr "ნაგულისხმევი kexec-ის შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2195
2233
 
2196
2234
  msgid "Default location for subscribed hosts"
2197
- msgstr ""
2235
+ msgstr "ნაგულისხმევი მდებარეობა გამოწერილი ჰოსტებისთვის"
2198
2236
 
2199
2237
  msgid "Default partitioning table for new Operating Systems created from synced content"
2200
- msgstr ""
2238
+ msgstr "ნაგულისხმევი დანაყოფების ცხრილის შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2201
2239
 
2202
2240
  msgid "Default provisioning template for Operating Systems created from synced content"
2203
- msgstr ""
2241
+ msgstr "ნაგულისხმევი გაშლის შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2204
2242
 
2205
2243
  msgid "Default provisioning template for new Atomic Operating Systems created from synced content"
2206
- msgstr ""
2244
+ msgstr "ნაგულისხმევი გაშლის შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ატომური ოპერაციული სისტემებისთვის"
2207
2245
 
2208
2246
  msgid "Default synced OS Atomic template"
2209
- msgstr ""
2247
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის Atomic -ის შაბლონი"
2210
2248
 
2211
2249
  msgid "Default synced OS PXEGrub template"
2212
- msgstr ""
2250
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის PEXGrub-ის შაბლონი"
2213
2251
 
2214
2252
  msgid "Default synced OS PXEGrub2 template"
2215
- msgstr ""
2253
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის PEXGrub2-ის შაბლონი"
2216
2254
 
2217
2255
  msgid "Default synced OS PXELinux template"
2218
- msgstr ""
2256
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის PEXLinux-ის შაბლონი"
2219
2257
 
2220
2258
  msgid "Default synced OS finish template"
2221
- msgstr ""
2259
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის დასრულების შაბლონი"
2222
2260
 
2223
2261
  msgid "Default synced OS iPXE template"
2224
- msgstr ""
2262
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის iPXE -ის შაბლონი"
2225
2263
 
2226
2264
  msgid "Default synced OS kexec template"
2227
- msgstr ""
2265
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის kexec-ის შაბლონი"
2228
2266
 
2229
2267
  msgid "Default synced OS partition table"
2230
- msgstr ""
2268
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის დანაყოფების ცხრილის შაბლონი"
2231
2269
 
2232
2270
  msgid "Default synced OS provisioning template"
2233
- msgstr ""
2271
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის გაშლის შაბლონი"
2234
2272
 
2235
2273
  msgid "Default synced OS user-data"
2236
- msgstr ""
2274
+ msgstr "ნაგულისხმევად სინქრონიზებული ოს-ის მომხმარებლის მონაცემების შაბლონი"
2237
2275
 
2238
2276
  msgid "Default user data for new Operating Systems created from synced content"
2239
- msgstr ""
2277
+ msgstr "ნაგულისხმევი მომხმარებლის მონაცემების შაბლონი სინქრონიზებული შემცველობიდან შექმნილი ოპერაციული სისტემებისთვის"
2240
2278
 
2241
2279
  msgid "Define RHUI repository paths with guided steps."
2242
2280
  msgstr ""
@@ -2278,7 +2316,7 @@ msgid "Delete a flatpak remote"
2278
2316
  msgstr ""
2279
2317
 
2280
2318
  msgid "Delete activation key?"
2281
- msgstr ""
2319
+ msgstr "წავშალო აქტივაციის გასაღები?"
2282
2320
 
2283
2321
  msgid "Delete all subscriptions attached to activation keys."
2284
2322
  msgstr "აქტივაციის გასაღებებზე მიბმული ყველა გამოწერის წაშლა."
@@ -2298,12 +2336,36 @@ msgstr "შემცველობის ხედის წაშლა"
2298
2336
  msgid "Delete content view filters that have this repository as the last associated repository. Defaults to true. If false, such filters will now apply to all repositories in the content view."
2299
2337
  msgstr ""
2300
2338
 
2339
+ msgid "Delete distributions"
2340
+ msgstr ""
2341
+
2301
2342
  msgid "Delete manifest from Red Hat provider"
2302
2343
  msgstr "მანიფესტის წაშლა Red Hat-ის მომწოდებლიდან"
2303
2344
 
2304
2345
  msgid "Delete multiple filters from a content view"
2305
2346
  msgstr "შემცველობის ხედიდან ერთე მეტი ფილტრის წაშლა"
2306
2347
 
2348
+ msgid "Delete orphan alternate content sources"
2349
+ msgstr ""
2350
+
2351
+ msgid "Delete orphan distributions"
2352
+ msgstr ""
2353
+
2354
+ msgid "Delete orphan remotes"
2355
+ msgstr ""
2356
+
2357
+ msgid "Delete orphan repository versions"
2358
+ msgstr ""
2359
+
2360
+ msgid "Delete orphaned migrated repositories"
2361
+ msgstr ""
2362
+
2363
+ msgid "Delete remote"
2364
+ msgstr ""
2365
+
2366
+ msgid "Delete repository references"
2367
+ msgstr ""
2368
+
2307
2369
  msgid "Delete version"
2308
2370
  msgstr "ვერსიის წაშლა"
2309
2371
 
@@ -2311,7 +2373,7 @@ msgid "Delete versions"
2311
2373
  msgstr "ვერსიების წაშლა"
2312
2374
 
2313
2375
  msgid "Deleted %{host_count} %{hosts}"
2314
- msgstr ""
2376
+ msgstr "წაიშალა %{host_count} %{hosts}"
2315
2377
 
2316
2378
  msgid "Deleted consumer '%s'"
2317
2379
  msgstr "წაიშალა გამომყენებელი '%s'"
@@ -2403,6 +2465,12 @@ msgstr "გარემოს განადგურება"
2403
2465
  msgid "Destroy an environment in an organization"
2404
2466
  msgstr "ორგანიზაციაში გარემოს განადგურება"
2405
2467
 
2468
+ msgid "Destroy exporter"
2469
+ msgstr ""
2470
+
2471
+ msgid "Destroy importer"
2472
+ msgstr ""
2473
+
2406
2474
  msgid "Destroy one or more alternate content sources"
2407
2475
  msgstr "ერთი ან მეტი ალტერნატიული შემცველობის განადგურება"
2408
2476
 
@@ -2422,7 +2490,7 @@ msgid "Determining settings for ${truncate(name)}"
2422
2490
  msgstr ""
2423
2491
 
2424
2492
  msgid "Digest"
2425
- msgstr ""
2493
+ msgstr "დაიჯესტი"
2426
2494
 
2427
2495
  msgid "Directly setting package lists on composite content views is not allowed. Please update the components, then re-publish the composite."
2428
2496
  msgstr ""
@@ -2449,6 +2517,9 @@ msgid "Disabled"
2449
2517
  msgstr "გამორთულია"
2450
2518
 
2451
2519
  msgid "Disabling Simple Content Access failed for '%{subject}'."
2520
+ msgstr "'%{subject}'-სთვის მარტივი შემცველობის წვდომის გამორთვის შეცდომა."
2521
+
2522
+ msgid "Discover"
2452
2523
  msgstr ""
2453
2524
 
2454
2525
  msgid "Discover Repositories"
@@ -2461,10 +2532,10 @@ msgid "Do not include this array of content views"
2461
2532
  msgstr "შემცველობის ხედის ეს მასივი არ ჩაამატო"
2462
2533
 
2463
2534
  msgid "Do not wait for the ImportUpload action to finish. Default: false"
2464
- msgstr ""
2535
+ msgstr "ImportUpload ქმედების დასრულებას არ დაველოდები. ნაგულისხმევი: ცრუ"
2465
2536
 
2466
2537
  msgid "Do not wait for the update action to finish. Default: true"
2467
- msgstr "არ დაელოდება განახლების დასრულებას. ნაგულისხმები: დიახ"
2538
+ msgstr "არ დაელოდება განახლების დასრულებას. ნაგულისხმევი: დიახ"
2468
2539
 
2469
2540
  msgid "Domain IDs"
2470
2541
  msgstr "დომენის ID-ები"
@@ -2488,13 +2559,13 @@ msgid "Duplicate artifact detected"
2488
2559
  msgstr "ნაპოვნია დუბლირებული არტეფაქტი"
2489
2560
 
2490
2561
  msgid "Duplicate repositories in content view versions"
2491
- msgstr ""
2562
+ msgstr "დუბლირებული რეპოზიტორიები შემცველობის ხედის ვერსიებში"
2492
2563
 
2493
2564
  msgid "Duration"
2494
2565
  msgstr "ხანგრძლოვობა"
2495
2566
 
2496
2567
  msgid "ERRATA ADVISORY"
2497
- msgstr ""
2568
+ msgstr "რჩევები ჰოსტის მორჩენილი პაჩების შესახებ"
2498
2569
 
2499
2570
  msgid "Edit"
2500
2571
  msgstr "ჩასწორება"
@@ -2506,7 +2577,7 @@ msgid "Edit URL and subpaths"
2506
2577
  msgstr "URL-ებისა და ქვებილიკების ჩასწორება"
2507
2578
 
2508
2579
  msgid "Edit activation key"
2509
- msgstr ""
2580
+ msgstr "აქტივაციის გასაღების ჩასწორება"
2510
2581
 
2511
2582
  msgid "Edit content view assignment"
2512
2583
  msgstr "შემცველობის ხედის მინიჭების ჩასწორება"
@@ -2539,13 +2610,13 @@ msgid "Edit system purpose attributes"
2539
2610
  msgstr "სისტემის დანიშნულების ატრიბუტების ჩასწორება"
2540
2611
 
2541
2612
  msgid "Editing Entitlements"
2542
- msgstr ""
2613
+ msgstr "უფლებების ჩასწორება"
2543
2614
 
2544
2615
  msgid "Either both parameters 'content_view_id' and 'environment_id' should be specified or neither should be specified"
2545
2616
  msgstr ""
2546
2617
 
2547
2618
  msgid "Either environments or versions must be specified."
2548
- msgstr ""
2619
+ msgstr "გარემოების ან ვერსიების მითითება აუცილებელია."
2549
2620
 
2550
2621
  msgid "Either organization ID or environment ID needs to be specified"
2551
2622
  msgstr "ორგანიზაციის ID ან გარემოს ID მითითებული უნდა იყოს"
@@ -2557,7 +2628,7 @@ msgid "Either set the content view with the latest flag or set the content view
2557
2628
  msgstr ""
2558
2629
 
2559
2630
  msgid "Either set the latest content view or the content view version. Cannot set both"
2560
- msgstr ""
2631
+ msgstr "დააყენეთ უახლესი შემცველობის ხედი ან შემცველობის ხედის ვერსია. ორივეს ვერ დააყენებთ"
2561
2632
 
2562
2633
  msgid "Empty content view versions"
2563
2634
  msgstr "ცარიელი შემცველობის ხედის ვერსიები"
@@ -2572,7 +2643,7 @@ msgid "Enable Simple Content Access"
2572
2643
  msgstr "შემცველობასთან იოლი წვდომის ჩართვა"
2573
2644
 
2574
2645
  msgid "Enable Tracer"
2575
- msgstr ""
2646
+ msgstr "ტრეისერის ჩართვა"
2576
2647
 
2577
2648
  msgid "Enable Traces"
2578
2649
  msgstr "ტრეისების ჩართვა"
@@ -2596,7 +2667,7 @@ msgid "Enabled Repositories"
2596
2667
  msgstr "ჩართული რეპოზიტორიები"
2597
2668
 
2598
2669
  msgid "Enabling Simple Content Access failed for '%{subject}'."
2599
- msgstr ""
2670
+ msgstr "'%{subject}'-სთვის მარტივი შემცველობის წვდომის ჩართვის შეცდომა."
2600
2671
 
2601
2672
  msgid "Enabling Tracer requires installing the katello-host-tools-tracer package on the host."
2602
2673
  msgstr ""
@@ -2635,7 +2706,7 @@ msgid "Environment"
2635
2706
  msgstr "გარემო"
2636
2707
 
2637
2708
  msgid "Environment ID"
2638
- msgstr ""
2709
+ msgstr "გარემოს ID"
2639
2710
 
2640
2711
  msgid "Environment ID and content view ID must be provided together"
2641
2712
  msgstr ""
@@ -2646,11 +2717,14 @@ msgstr "გარემოების ID-ები"
2646
2717
  msgid "Environment cannot be in its own promotion path"
2647
2718
  msgstr "გარემო თავისი თავის წახალისების ბილიკს არ შეუძლება წარმოადგენდეს"
2648
2719
 
2720
+ msgid "Environment contents refresh"
2721
+ msgstr ""
2722
+
2649
2723
  msgid "Environment identifier"
2650
2724
  msgstr "გარემოს იდენტიფიკატორი"
2651
2725
 
2652
2726
  msgid "Environment name"
2653
- msgstr ""
2727
+ msgstr "გარემოს სახელი"
2654
2728
 
2655
2729
  msgid "Environments"
2656
2730
  msgstr "გარემო"
@@ -2685,6 +2759,9 @@ msgstr ""
2685
2759
  msgid "Errata id of the erratum (RHSA-2012:108)"
2686
2760
  msgstr "მორჩენილი პაჩის ID (RHSA-2012:108)"
2687
2761
 
2762
+ msgid "Errata mail"
2763
+ msgstr ""
2764
+
2688
2765
  msgid "Errata statuses not updated for deleted content facet with UUID %s"
2689
2766
  msgstr ""
2690
2767
 
@@ -2743,10 +2820,10 @@ msgid "Exclude Refs"
2743
2820
  msgstr ""
2744
2821
 
2745
2822
  msgid "Exclude all RPMs not associated to any errata"
2746
- msgstr ""
2823
+ msgstr "არც ერთ მორჩენილ პაჩთან ასოცირებული ყველა RPM-ის გამორიცხვა"
2747
2824
 
2748
2825
  msgid "Exclude all module streams not associated to any errata"
2749
- msgstr ""
2826
+ msgstr "არც ერთ მორჩენილ პაჩთან ასოცირებული ყველა მოდულის ნაკადის გამორიცხვა"
2750
2827
 
2751
2828
  msgid "Exclude filter"
2752
2829
  msgstr "ფილტრის გამორიცხვა"
@@ -2770,10 +2847,10 @@ msgid "Expire soon days"
2770
2847
  msgstr "ვადა მალე გასდით"
2771
2848
 
2772
2849
  msgid "Expired "
2773
- msgstr ""
2850
+ msgstr "ვადაგასულია "
2774
2851
 
2775
2852
  msgid "Expires "
2776
- msgstr ""
2853
+ msgstr "ამოწურვის ვადა "
2777
2854
 
2778
2855
  msgid "Export"
2779
2856
  msgstr "გატანა"
@@ -2812,7 +2889,7 @@ msgid "Exported version"
2812
2889
  msgstr "გატანილი ვერსია"
2813
2890
 
2814
2891
  msgid "Extended support"
2815
- msgstr ""
2892
+ msgstr "გაფართოებული მხარდაჭერა"
2816
2893
 
2817
2894
  msgid "Facts successfully updated."
2818
2895
  msgstr "ფაქტები წარმატებით განახლდა."
@@ -2844,9 +2921,12 @@ msgstr "ჰოსტისთვის ხელმისაწვდომი
2844
2921
  msgid "Fetch installable errata for one or more hosts."
2845
2922
  msgstr "დაყენებადი მორჩენილი პაჩების გამოთხოვა ერთი ან მეტი ჰოსტისთვის."
2846
2923
 
2847
- msgid "Fetch traces for one or more hosts"
2924
+ msgid "Fetch pxe files"
2848
2925
  msgstr ""
2849
2926
 
2927
+ msgid "Fetch traces for one or more hosts"
2928
+ msgstr "ერთი ან მეტი ჰოსტისთვის ტრეისის გამოთხოვა"
2929
+
2850
2930
  msgid "Fetching content credentials"
2851
2931
  msgstr "შემცველობის ავტორიზაცის დეტალების გამოთხოვა"
2852
2932
 
@@ -2875,7 +2955,7 @@ msgid "Filter composite versions whose publish was triggered by the specified co
2875
2955
  msgstr ""
2876
2956
 
2877
2957
  msgid "Filter content view versions that contain the file"
2878
- msgstr ""
2958
+ msgstr "იმ შემცველობის ხედის ვერსიების გაფილტვრა, რომლებიც ფაილს შეიცავენ"
2879
2959
 
2880
2960
  msgid "Filter created"
2881
2961
  msgstr "ფილტრი შეიქმნა"
@@ -2893,7 +2973,7 @@ msgid "Filter out composite content views"
2893
2973
  msgstr "კომპოზიტური შემცველობის ხედების გაფილტვრა"
2894
2974
 
2895
2975
  msgid "Filter out default content views"
2896
- msgstr "ნაგულისხმები შემცველობის ხედების გაფილტვრა"
2976
+ msgstr "ნაგულისხმევი შემცველობის ხედების გაფილტვრა"
2897
2977
 
2898
2978
  msgid "Filter products by host id"
2899
2979
  msgstr "პროდუქტების ჰოსტის ID-ით გაფილტვრა"
@@ -2937,6 +3017,9 @@ msgstr "ვერსიების ვერსიის ნომრის გ
2937
3017
  msgid "Filter versions that are components in the specified composite version"
2938
3018
  msgstr "ფილტრის ვერსიები, რომლებიც მითითებულ კომპოზიტის ვერსიაში კომპონენტები არიან"
2939
3019
 
3020
+ msgid "Filtered index content"
3021
+ msgstr ""
3022
+
2940
3023
  msgid "Filters"
2941
3024
  msgstr "ფილტრები"
2942
3025
 
@@ -2944,10 +3027,10 @@ msgid "Filters deleted"
2944
3027
  msgstr "ფილტრები წაიშალა"
2945
3028
 
2946
3029
  msgid "Filters were applied to this version."
2947
- msgstr ""
3030
+ msgstr "ამ ვერსიაზე ფილტრებია გადატარებული."
2948
3031
 
2949
3032
  msgid "Filters will be applied to this content view version."
2950
- msgstr ""
3033
+ msgstr "ამ შემცველობის ხედის ვერსიაზე ფილტრები გადატარდება."
2951
3034
 
2952
3035
  msgid "Find the relative path for each RHUI repository and combine them in a comma-separated list."
2953
3036
  msgstr ""
@@ -2979,7 +3062,7 @@ msgid "Force a sync and validate the checksums of all content. Only used with yu
2979
3062
  msgstr ""
2980
3063
 
2981
3064
  msgid "Force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
2982
- msgstr ""
3065
+ msgstr "შემცველობის ხედის ძალით დაწინაურება და სიცოცხლის ციკლის გარემოს შეზღუდვების გამოტოვება"
2983
3066
 
2984
3067
  msgid "Force delete the repository by removing it from all content view versions"
2985
3068
  msgstr ""
@@ -3012,7 +3095,7 @@ msgid "Full description"
3012
3095
  msgstr "სრული აღწერა"
3013
3096
 
3014
3097
  msgid "Full support"
3015
- msgstr ""
3098
+ msgstr "სრული მხარდაჭერა"
3016
3099
 
3017
3100
  msgid "GPG Key URL"
3018
3101
  msgstr "GPG გასაღების URL"
@@ -3029,6 +3112,9 @@ msgstr ""
3029
3112
  msgid "Generate host applicability"
3030
3113
  msgstr "ჰოსტის გამოყენებადობის გენერაცია"
3031
3114
 
3115
+ msgid "Generate metadata"
3116
+ msgstr ""
3117
+
3032
3118
  msgid "Generate repository applicability"
3033
3119
  msgstr "ჰოსტის გამოყენებადობის გენერაცია"
3034
3120
 
@@ -3036,7 +3122,7 @@ msgid "Generated"
3036
3122
  msgstr "გენერირებული"
3037
3123
 
3038
3124
  msgid "Generated content views cannot be assigned to hosts or activation keys"
3039
- msgstr ""
3125
+ msgstr "გენერირებული შემცველობის ხედების ჰოსტებზე/აქტივაციის გასაღებებზე მინიჭება შეუძლებელია"
3040
3126
 
3041
3127
  msgid "Generated content views cannot be directly published. They can updated only via export."
3042
3128
  msgstr "გენერირებული შემცველობის ნახვები არ შეიძლება პირდაპირ გამოქვეყნდეს. მათი განახლება შესაძლებელია მხოლოდ გატანის საშუალებით."
@@ -3045,7 +3131,7 @@ msgid "Get all content available, not just that provided by subscriptions"
3045
3131
  msgstr "სრული და არა მხოლოდ გამოწერების მიერ მოწოდებული შემცველობის მიღება"
3046
3132
 
3047
3133
  msgid "Get all content available, not just that provided by subscriptions."
3048
- msgstr ""
3134
+ msgstr "სრული და არა მხოლოდ გამოწერების მიერ მოწოდებული შემცველობის მიღება."
3049
3135
 
3050
3136
  msgid "Get content and overrides for the host"
3051
3137
  msgstr "ჰოსტის შემცველობის გადაფარვების მიღება"
@@ -3066,13 +3152,13 @@ msgid "Given a set of hosts and errata, lists the content view versions and envi
3066
3152
  msgstr ""
3067
3153
 
3068
3154
  msgid "Given criteria doesn't match any DEBs. Try changing your rule."
3069
- msgstr ""
3155
+ msgstr "მითითებული პირობა არც ერთ DEB ფაილს არ ემთხვევა. სცადეთ, შეცვალოთ თქვენი პირობა."
3070
3156
 
3071
3157
  msgid "Given criteria doesn't match any activation keys. Try changing your rule."
3072
3158
  msgstr ""
3073
3159
 
3074
3160
  msgid "Given criteria doesn't match any hosts. Try changing your rule."
3075
- msgstr ""
3161
+ msgstr "მითითებული პირობა არც ერთ ჰოსტს არ ემთხვევ. სცადეთ, შეცვალოთ თქვენი წესი."
3076
3162
 
3077
3163
  msgid "Given criteria doesn't match any non-modular RPMs. Try changing your rule."
3078
3164
  msgstr ""
@@ -3105,7 +3191,7 @@ msgid "Hash containing the Id of the single lifecycle environment to be associat
3105
3191
  msgstr ""
3106
3192
 
3107
3193
  msgid "Help"
3108
- msgstr ""
3194
+ msgstr "დახმარება"
3109
3195
 
3110
3196
  msgid "Helper"
3111
3197
  msgstr "დამხმარე"
@@ -3144,7 +3230,7 @@ msgid "Host '%{name}' does not belong to an organization"
3144
3230
  msgstr "ჰოსტი (%{name}) ორგანიზაციას არ მიეკუთვნება"
3145
3231
 
3146
3232
  msgid "Host Can Re-Register Only In Build"
3147
- msgstr ""
3233
+ msgstr "ამ აგებაში ჰოსტები მხოლოდ თავიდან შეგიძლიათ დაარეგისტრიროთ"
3148
3234
 
3149
3235
  msgid "Host Collection name"
3150
3236
  msgstr "ჰოსტის კოლექციის სახელი"
@@ -3162,16 +3248,16 @@ msgid "Host ID"
3162
3248
  msgstr "ჰოსტის ID"
3163
3249
 
3164
3250
  msgid "Host Limit"
3165
- msgstr ""
3251
+ msgstr "ჰოსტის ლიმიტი"
3166
3252
 
3167
3253
  msgid "Host Profile Assume"
3168
- msgstr ""
3254
+ msgstr "ჰოსტის პროფილის წინასწარი ჩათვლა"
3169
3255
 
3170
3256
  msgid "Host Profile Can Change In Build"
3171
- msgstr ""
3257
+ msgstr "ამ აგებაში ჰოსტის პროფილი შეიძლება შიეცვალოს"
3172
3258
 
3173
3259
  msgid "Host Tasks Workers Pool Size"
3174
- msgstr ""
3260
+ msgstr "ჰოსტის ამოცანების დამხმარე პროცესების პულის ზომა"
3175
3261
 
3176
3262
  msgid "Host collection"
3177
3263
  msgstr "ჰოსტის კოლექცია"
@@ -3207,7 +3293,7 @@ msgid "Host creation was skipped for %s because it shares a BIOS UUID with %s. T
3207
3293
  msgstr ""
3208
3294
 
3209
3295
  msgid "Host errata advisory"
3210
- msgstr ""
3296
+ msgstr "რჩევები ჰოსტის მორჩენილი პაჩების შესახებ"
3211
3297
 
3212
3298
  msgid "Host group IDs"
3213
3299
  msgstr "ჰოსტის ჯგუფების ID-ები"
@@ -3266,6 +3352,12 @@ msgstr ""
3266
3352
  msgid "How to order the sorted results (e.g. ASC for ascending)"
3267
3353
  msgstr "დახარისხებული შედეგების დალაგების წესი (მაგ: ASC აღმავლისთვის)"
3268
3354
 
3355
+ msgid "Hypervisors"
3356
+ msgstr ""
3357
+
3358
+ msgid "Hypervisors update"
3359
+ msgstr ""
3360
+
3269
3361
  msgid "ID of a HTTP Proxy"
3270
3362
  msgstr "HTTP პროქსის ID"
3271
3363
 
@@ -3327,7 +3419,7 @@ msgid "ID of the sync plan"
3327
3419
  msgstr "სინქის გეგმის ID"
3328
3420
 
3329
3421
  msgid "IDs of products to copy repository information from into a Simplified Alternate Content Source. Products must include at least one repository of the chosen content type."
3330
- msgstr ""
3422
+ msgstr "დასაკოპირებელი პროდუქტების სია, რომლიდანაც რეპოზიტორიის ინფორმაცია გამარტივებულ ალტერნატიულ შემცველობის წყაროში დაკოპირდება. პროდუქტები არჩეული შემცველობის ტიპის მქონე სულ ცოტა ერთ რეპოზიტორიას უნდა შეიცავდნენ."
3331
3423
 
3332
3424
  msgid "Id of a deb package to find repositories that contain the deb"
3333
3425
  msgstr ""
@@ -3458,7 +3550,7 @@ msgid "If specified, remove the first instance of a subscription with matching i
3458
3550
  msgstr "თუ მითითებულია, წაიშლება გამოწერის პირველი გაშვებული ასლი შესაბამისი ID და რაოდენობით"
3459
3551
 
3460
3552
  msgid "If the smart proxies' assigned HTTP proxies should be used"
3461
- msgstr ""
3553
+ msgstr "უნდა იქნას თუ არა გამოყენებული ჭკვიან პროქსიებზე მინიჭებული HTTP პროქსიები"
3462
3554
 
3463
3555
  msgid "If this is enabled, a composite content view may not be published or promoted unless the component content view versions that it includes exist in the target environment."
3464
3556
  msgstr ""
@@ -3500,7 +3592,7 @@ msgid "If you would prefer to move some of these hosts to different content view
3500
3592
  msgstr ""
3501
3593
 
3502
3594
  msgid "Ignorable content can be only set for Yum repositories."
3503
- msgstr ""
3595
+ msgstr "გამოტოვებადი შემცველობის დაყენება მხოლოდ Yum-ის რეპოზიტორიებისთვის შეგიძლიათ."
3504
3596
 
3505
3597
  msgid "Ignore %s cannot be set in combination with the 'Complete Mirroring' mirroring policy."
3506
3598
  msgstr ""
@@ -3521,7 +3613,7 @@ msgid "Ignored hosts"
3521
3613
  msgstr "იგნორირებული ჰოსტები"
3522
3614
 
3523
3615
  msgid "Image"
3524
- msgstr ""
3616
+ msgstr "ასლი"
3525
3617
 
3526
3618
  msgid "Image digest"
3527
3619
  msgstr ""
@@ -3554,7 +3646,7 @@ msgid "Import Content View Version"
3554
3646
  msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის შემოტანა"
3555
3647
 
3556
3648
  msgid "Import Default Content View"
3557
- msgstr "ნაგულისხმები შემცველობის ხედის შემოტანა"
3649
+ msgstr "ნაგულისხმევი შემცველობის ხედის შემოტანა"
3558
3650
 
3559
3651
  msgid "Import Manifest"
3560
3652
  msgstr "მანიფესტის შემოტანა"
@@ -3584,6 +3676,9 @@ msgid "Import a repository"
3584
3676
  msgstr "რეპოზიტორიის შემოტანა"
3585
3677
 
3586
3678
  msgid "Import a subscription manifest to give hosts access to Red Hat content."
3679
+ msgstr "შემოიტანეთ გამოწერის მანიფესტი, რომ ჰოსტებს Red Hat-ის შემცველობასთან წვდომა მისცეთ."
3680
+
3681
+ msgid "Import migration"
3587
3682
  msgstr ""
3588
3683
 
3589
3684
  msgid "Import new manifest"
@@ -3595,6 +3690,12 @@ msgstr "მხოლოდ შემოტანა"
3595
3690
  msgid "Import only Content Views cannot be directly publsihed. Content can only be updated by importing into the view."
3596
3691
  msgstr "მხოლოდ შემოტანადი შემცველობის ხედები არ შეიძლება პირდაპირ გამოქვეყნდეს. შემცველობის განახლება მხოლოდ ხედში შემოტანითაა შესაძლებელი."
3597
3692
 
3693
+ msgid "Import repository upload"
3694
+ msgstr ""
3695
+
3696
+ msgid "Import upload"
3697
+ msgstr ""
3698
+
3598
3699
  msgid "Import uploads into a repository"
3599
3700
  msgstr "ატვირთულების შეტანა რეპოზიტორიაში"
3600
3701
 
@@ -3626,13 +3727,13 @@ msgid "Include Refs"
3626
3727
  msgstr ""
3627
3728
 
3628
3729
  msgid "Include all RPMs not associated to any errata"
3629
- msgstr ""
3730
+ msgstr "არც ერთ მორჩენილ პაჩთან ასოცირებული ყველა RPM-ის ჩასმა"
3630
3731
 
3631
3732
  msgid "Include all module streams not associated to any errata"
3632
- msgstr ""
3733
+ msgstr "არც ერთ მორჩენილ პაჩთან ასოცირებული ყველა მოდულის ნაკადების ჩასმა"
3633
3734
 
3634
3735
  msgid "Include content views generated by imports/exports. Defaults to false"
3635
- msgstr "ჩართეთ შეტანის/გატანის შედეგად წარმოქმნილი შემცველობის ხედები. ნაგულისხმები: გამორთული"
3736
+ msgstr "ჩართეთ შეტანის/გატანის შედეგად წარმოქმნილი შემცველობის ხედები. ნაგულისხმევი: გამორთული"
3636
3737
 
3637
3738
  msgid "Include filter"
3638
3739
  msgstr "ფილტრის ჩასმა"
@@ -3661,9 +3762,12 @@ msgstr "ინკრემენტული განახლება"
3661
3762
  msgid "Incremental Update incomplete."
3662
3763
  msgstr "ინკრემენტული განახლება მიუწვდომელია."
3663
3764
 
3664
- msgid "Incremental Update of %{content_view_count} Content View Version(s) "
3765
+ msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
3665
3766
  msgstr ""
3666
3767
 
3768
+ msgid "Incremental Update of %{content_view_count} Content View Version(s) "
3769
+ msgstr "%{content_view_count} შემცველობის ხედის ვერსიის ინკრემენტული განახლება "
3770
+
3667
3771
  msgid "Incremental update"
3668
3772
  msgstr "ინკრემენტული განახლება"
3669
3773
 
@@ -3673,12 +3777,27 @@ msgstr "ინკრემენტული განახლებისთ
3673
3777
  msgid "Incremental update specified for composite %{name} version %{version}, but no components updated."
3674
3778
  msgstr ""
3675
3779
 
3780
+ msgid "Index content"
3781
+ msgstr ""
3782
+
3783
+ msgid "Index errata"
3784
+ msgstr ""
3785
+
3786
+ msgid "Index module streams"
3787
+ msgstr ""
3788
+
3789
+ msgid "Index package groups"
3790
+ msgstr ""
3791
+
3676
3792
  msgid "Informable Type must be one of the following [ %{list} ]"
3677
3793
  msgstr ""
3678
3794
 
3679
3795
  msgid "Inherit from Repository"
3680
3796
  msgstr "მემკვიდრეობით რეპოზიტორიიდან"
3681
3797
 
3798
+ msgid "Initialize"
3799
+ msgstr ""
3800
+
3682
3801
  msgid "Initiate a sync of the products attached to the sync plan"
3683
3802
  msgstr ""
3684
3803
 
@@ -3715,14 +3834,14 @@ msgstr "დაყენებადი"
3715
3834
  msgid "Installable bugfix/enhancement errata"
3716
3835
  msgstr ""
3717
3836
 
3718
- msgid "Installable errata are applicable errata that are available in the host's content view and lifecycle environment."
3837
+ msgid "Installable errata are applicable errata that are available in the host's assigned content view environments."
3719
3838
  msgstr ""
3720
3839
 
3721
3840
  msgid "Installable security errata"
3722
3841
  msgstr ""
3723
3842
 
3724
3843
  msgid "Installable updates"
3725
- msgstr ""
3844
+ msgstr "დაყენებადი განახლებები"
3726
3845
 
3727
3846
  msgid "Installation status"
3728
3847
  msgstr "დაყენების სტატუსი"
@@ -3754,6 +3873,9 @@ msgstr "პაკეტების ჯგუფის დაყენება.
3754
3873
  msgid "Installing Package..."
3755
3874
  msgstr "პაკეტის დაყენება..."
3756
3875
 
3876
+ msgid "Instance update"
3877
+ msgstr ""
3878
+
3757
3879
  msgid "Instance-based"
3758
3880
  msgstr "გაშვებულ ასლზე-ბაზირებული"
3759
3881
 
@@ -3794,7 +3916,7 @@ msgid "Invalid event_type %s"
3794
3916
  msgstr "არასწორი event_type %s"
3795
3917
 
3796
3918
  msgid "Invalid export format provided. Format must be one of %s "
3797
- msgstr ""
3919
+ msgstr "მითითებული გატანის ფორმატი არასწორია. ფორმატი უნდა იყოს ერთ-ერთი სიიდან %s "
3798
3920
 
3799
3921
  msgid "Invalid filter rule specified, 'version' cannot be specified in the same tuple as 'min_version' or 'max_version'"
3800
3922
  msgstr ""
@@ -3833,7 +3955,7 @@ msgid "Invalid params provided - date_type must be one of %s"
3833
3955
  msgstr "მითითებულია არასწორი პარამეტრები - date_type %s-დან ერთერთი უნდა იყოს"
3834
3956
 
3835
3957
  msgid "Invalid params provided - with_content must be one of %s"
3836
- msgstr ""
3958
+ msgstr "მითითებული პარამეტრები არასწორია - with_content_type უნდა იყოს %s-დან ერთ-ერთი"
3837
3959
 
3838
3960
  msgid "Invalid path provided. Content can be only imported from file system. "
3839
3961
  msgstr ""
@@ -3845,13 +3967,13 @@ msgid "Invalid repository in the metadata %{repo} error=%{error}"
3845
3967
  msgstr "არასწორი რეპოზიტორია მეტამონაცემებში %{repo} შეცდომა=%{error}"
3846
3968
 
3847
3969
  msgid "Invalid value specified for Container Image repositories."
3848
- msgstr ""
3970
+ msgstr "კონტეინერის ასლის რეპოზიტორიებისთვის მითითებული მნიშვნელობა არასწორია."
3849
3971
 
3850
3972
  msgid "Invalid value specified for ignorable content."
3851
3973
  msgstr "დასაიგნორირებელი შემცველობისთვის მითითებული მნიშვნელობა არასწორია."
3852
3974
 
3853
3975
  msgid "Invalid value specified for ignorable content. Permissible values %s"
3854
- msgstr ""
3976
+ msgstr "გამოტოვებადი შემცველობის არასწორი მნიშვნელობა. დასაშვები მნიშვნელობებია %s"
3855
3977
 
3856
3978
  msgid "Issued"
3857
3979
  msgstr "გამოშვება"
@@ -3860,7 +3982,7 @@ msgid "Issued from"
3860
3982
  msgstr "გამომცემელი"
3861
3983
 
3862
3984
  msgid "It is only allowed for Non-Redhat Yum repositories."
3863
- msgstr ""
3985
+ msgstr "დაშვებულია, მხოლოდ, არა-Redhat Yum-ის რეპოზიტორიებისთვის."
3864
3986
 
3865
3987
  msgid "Job '${description}' completed"
3866
3988
  msgstr "დავალება '${description}' დასრულდა"
@@ -3920,7 +4042,7 @@ msgid "Katello: Remove Packages by search query"
3920
4042
  msgstr "Katello: პაკეტების წაშლა ძებნის მოთხოვნის მიხედვით"
3921
4043
 
3922
4044
  msgid "Katello: Resolve Traces"
3923
- msgstr ""
4045
+ msgstr "Katello: ტრეისების ამოხსნა"
3924
4046
 
3925
4047
  msgid "Katello: Service Restart"
3926
4048
  msgstr "Katello: სერვისის რესტარტი"
@@ -3935,7 +4057,7 @@ msgid "Katello: Update Packages by search query"
3935
4057
  msgstr "Katello: პაკეტების განახლება ძებნის მოთხოვნის მიხედვით"
3936
4058
 
3937
4059
  msgid "Katello: Upload Profile"
3938
- msgstr ""
4060
+ msgstr "Katello: პროფილის ატვირთვა"
3939
4061
 
3940
4062
  msgid "Keep latest packages"
3941
4063
  msgstr ""
@@ -3983,10 +4105,10 @@ msgid "Last refresh :"
3983
4105
  msgstr "ბოლო განახლება :"
3984
4106
 
3985
4107
  msgid "Last seen"
3986
- msgstr ""
4108
+ msgstr "Ბოლო ნახვა"
3987
4109
 
3988
4110
  msgid "Last sync"
3989
- msgstr ""
4111
+ msgstr "ბოლო სინქრონიზაცია"
3990
4112
 
3991
4113
  msgid "Last task"
3992
4114
  msgstr "ბოლო ამოცანა"
@@ -4004,10 +4126,10 @@ msgid "Learn more about adding subscription manifests in "
4004
4126
  msgstr ""
4005
4127
 
4006
4128
  msgid "Legacy UI"
4007
- msgstr ""
4129
+ msgstr "მოძველებული UI"
4008
4130
 
4009
4131
  msgid "Legacy content host UI"
4010
- msgstr ""
4132
+ msgstr "მოძველებული შემცველობის ჰოსტის ინტერფეისი"
4011
4133
 
4012
4134
  msgid "Less than"
4013
4135
  msgstr "ნაკლებობა"
@@ -4055,7 +4177,7 @@ msgid "Lifecycle environment ID"
4055
4177
  msgstr "სიცოცხლის ციკლის გარემოს ID"
4056
4178
 
4057
4179
  msgid "Lifecycle environment must be specified"
4058
- msgstr ""
4180
+ msgstr "ცხოვრების ციკლის გარემოების მითითება აუცილებელია"
4059
4181
 
4060
4182
  msgid "Lifecycle environment was not attached to the smart proxy; therefore, no changes were made."
4061
4183
  msgstr ""
@@ -4070,7 +4192,7 @@ msgid "Limit actions to content in the host's environment."
4070
4192
  msgstr ""
4071
4193
 
4072
4194
  msgid "Limit content to Red Hat / custom"
4073
- msgstr ""
4195
+ msgstr "შემცველობის შეზღუდვა Red Hat / ხელით მითითებულზე"
4074
4196
 
4075
4197
  msgid "Limit content to enabled / disabled / overridden"
4076
4198
  msgstr "შემცველობის შეზღუდვა ჩართულებზე / გამორთულებზე / გადაარულებზე"
@@ -4139,7 +4261,7 @@ msgid "List components attached to this content view"
4139
4261
  msgstr "ამ შემცველობის ხედზე მიმაგრებული კომპონენტების სია"
4140
4262
 
4141
4263
  msgid "List content counts for the smart proxy"
4142
- msgstr ""
4264
+ msgstr "შემცველობის რაოდენობების სია ჭკვიანი პროქსისთვის"
4143
4265
 
4144
4266
  msgid "List content view environments"
4145
4267
  msgstr ""
@@ -4223,7 +4345,7 @@ msgid "List of enabled repositories"
4223
4345
  msgstr "ჩართული რეპოზიტორიების სია"
4224
4346
 
4225
4347
  msgid "List of errata ids to exclude and not run an action on, (ex: RHSA-2019:1168)"
4226
- msgstr ""
4348
+ msgstr "ქმედებიდან გამოსარიცხი მორჩენილი პაჩების ID-ები (მაგ: RHSA-2019:1168)"
4227
4349
 
4228
4350
  msgid "List of errata ids to perform an action on, (ex: RHSA-2019:1168)"
4229
4351
  msgstr "ქმედების გადასატარებელი მორჩენილი პაჩების ID-ები (მაგ: RHSA-2019:1168)"
@@ -4364,7 +4486,7 @@ msgid "Low"
4364
4486
  msgstr "დაბალი"
4365
4487
 
4366
4488
  msgid "Maintenance support"
4367
- msgstr ""
4489
+ msgstr "რემონტის მხარდაჭერა"
4368
4490
 
4369
4491
  msgid "Make copy of a content view"
4370
4492
  msgstr "შემცველობის ხედის კოპირება"
@@ -4397,7 +4519,7 @@ msgid "Manifest deleted"
4397
4519
  msgstr "მანიფესტი წაიშალა"
4398
4520
 
4399
4521
  msgid "Manifest does not have a valid subscription"
4400
- msgstr ""
4522
+ msgstr "მანიფესტს სწორი გამოწერა არ გააჩნია"
4401
4523
 
4402
4524
  msgid "Manifest expired"
4403
4525
  msgstr ""
@@ -4424,7 +4546,7 @@ msgid "Manifest in organization %{subject} has an identity certificate that will
4424
4546
  msgstr ""
4425
4547
 
4426
4548
  msgid "Manifest refresh timeout"
4427
- msgstr ""
4549
+ msgstr "მანიფესტის განახლების ვადა"
4428
4550
 
4429
4551
  msgid "Manifest refreshed"
4430
4552
  msgstr "მანიფესტი განახლდა"
@@ -4436,7 +4558,7 @@ msgid "Manual authentication"
4436
4558
  msgstr "ხელით ავთენტიკაცია"
4437
4559
 
4438
4560
  msgid "Mark Content Host Statuses as Unknown for %s"
4439
- msgstr ""
4561
+ msgstr "%s-სთვის შემცველობის ჰოსტის სტატუსების უცნობად დაყენება"
4440
4562
 
4441
4563
  msgid "Matching RPMs based on your created filter rule. Remember, RPM filters don't apply to modular RPMs."
4442
4564
  msgstr ""
@@ -4480,6 +4602,9 @@ msgstr "შეტყობინება"
4480
4602
  msgid "Messaging connection"
4481
4603
  msgstr "შეერთება შეტყობინებების სერვერთან"
4482
4604
 
4605
+ msgid "Metadata generate"
4606
+ msgstr ""
4607
+
4483
4608
  msgid ""
4484
4609
  "Metadata republishing is risky on 'Complete Mirroring' repositories. Change the mirroring policy and try again.\n"
4485
4610
  "Alternatively, use the 'force' parameter to regenerate metadata locally. On the next sync, the upstream repository's metadata will overwrite local metadata for 'Complete Mirroring' repositories."
@@ -4536,9 +4661,18 @@ msgstr ""
4536
4661
  msgid "Multi Content View Environment"
4537
4662
  msgstr ""
4538
4663
 
4539
- msgid "Multi-entitlement"
4664
+ msgid "Multi copy all units"
4665
+ msgstr ""
4666
+
4667
+ msgid "Multi copy content"
4668
+ msgstr ""
4669
+
4670
+ msgid "Multi copy units"
4540
4671
  msgstr ""
4541
4672
 
4673
+ msgid "Multi-entitlement"
4674
+ msgstr "მრავალ-უფლებიანი"
4675
+
4542
4676
  msgid "N/A"
4543
4677
  msgstr "N/A"
4544
4678
 
@@ -4654,7 +4788,7 @@ msgid "Newly published"
4654
4788
  msgstr "ახლახანს გამოქვეყნებული"
4655
4789
 
4656
4790
  msgid "Newly published version will be the same as the previous version."
4657
- msgstr ""
4791
+ msgstr "ახლად გამოცემული ვერსია იგივე იქნება, რაც წინა ვერსია იყო."
4658
4792
 
4659
4793
  msgid "No"
4660
4794
  msgstr "არა"
@@ -4678,7 +4812,7 @@ msgid "No Service Level Preference"
4678
4812
  msgstr "SLA მორგებული არაა"
4679
4813
 
4680
4814
  msgid "No URL found for a container registry. Please check the configuration."
4681
- msgstr ""
4815
+ msgstr "რეესტრს არც ერთი ბმული შეიცავს. შეამოწმეთ კონფიგურაცია."
4682
4816
 
4683
4817
  msgid "No Version of Content View %{component} already exists as a component of the composite Content View %{composite} version %{version}"
4684
4818
  msgstr ""
@@ -4699,7 +4833,7 @@ msgid "No artifacts to show"
4699
4833
  msgstr "საჩვენებელი არტეფაქტების გარეშე"
4700
4834
 
4701
4835
  msgid "No available component content view updates"
4702
- msgstr ""
4836
+ msgstr "კომპონენტის შემცველობის ხედის განახლებების გარეშე"
4703
4837
 
4704
4838
  msgid "No available debs found for search term '%s'. Check the host's content view environments and already-installed debs."
4705
4839
  msgstr ""
@@ -4708,7 +4842,7 @@ msgid "No available packages found for search term '%s'."
4708
4842
  msgstr ""
4709
4843
 
4710
4844
  msgid "No available repository or filter updates"
4711
- msgstr ""
4845
+ msgstr "რეპოზიტორიის ან ფილტრის განახლებების გარეშე"
4712
4846
 
4713
4847
  msgid "No content"
4714
4848
  msgstr "შიგთავსის გარეშე"
@@ -4738,13 +4872,13 @@ msgid "No content views available"
4738
4872
  msgstr "შემცველობის ხედების გარეშე"
4739
4873
 
4740
4874
  msgid "No content views available for the selected environment"
4741
- msgstr ""
4875
+ msgstr "მონიშნული გარემოსთვის შემცველობის ხედები ხელმისაწვდომი არაა"
4742
4876
 
4743
4877
  msgid "No content views to add yet"
4744
- msgstr ""
4878
+ msgstr "დასამატებელი შემცველობის ხედების გარეშე"
4745
4879
 
4746
4880
  msgid "No content views yet"
4747
- msgstr ""
4881
+ msgstr "შემცველობის ხედების გარეშე"
4748
4882
 
4749
4883
  msgid "No content_view_version_ids provided"
4750
4884
  msgstr "Content_view_version_ids მიწოდებული არაა"
@@ -4759,22 +4893,22 @@ msgid "No docker manifests to delete after ignoring manifests with tags or manif
4759
4893
  msgstr ""
4760
4894
 
4761
4895
  msgid "No enabled repositories match your search criteria."
4762
- msgstr ""
4896
+ msgstr "თქვენს ძებნის პირობებს არც ერთი რეპოზიტორია არ ემთხვევა."
4763
4897
 
4764
4898
  msgid "No environments"
4765
4899
  msgstr "გარემოების გარეშე"
4766
4900
 
4767
4901
  msgid "No errata filter rules yet"
4768
- msgstr ""
4902
+ msgstr "მორჩენლი პაჩების გაფილტვრის წესების გარეშე"
4769
4903
 
4770
4904
  msgid "No errata found."
4771
4905
  msgstr ""
4772
4906
 
4773
4907
  msgid "No errata matching given search query"
4774
- msgstr ""
4908
+ msgstr "ძებნის მოთხოვნას მორჩენილი პაჩი არ შეესაბამება"
4775
4909
 
4776
4910
  msgid "No errata to add yet"
4777
- msgstr ""
4911
+ msgstr "დასამატებელი მონიშნული პაჩების გარეშე"
4778
4912
 
4779
4913
  msgid "No errors"
4780
4914
  msgstr "შეცდომების გარეშე"
@@ -4786,10 +4920,10 @@ msgid "No file uploaded"
4786
4920
  msgstr "ფაილი არ ატვირთულა"
4787
4921
 
4788
4922
  msgid "No filters yet"
4789
- msgstr ""
4923
+ msgstr "ფილტრების გარეშე"
4790
4924
 
4791
4925
  msgid "No history yet"
4792
- msgstr ""
4926
+ msgstr "ისტორიის გარეშე"
4793
4927
 
4794
4928
  msgid "No host collections"
4795
4929
  msgstr "ჰოსტის კოლექციების გარეშე"
@@ -4801,13 +4935,13 @@ msgid "No host collections yet"
4801
4935
  msgstr "ჯერ ჰოსტების კოლექციები არ გაქვთ"
4802
4936
 
4803
4937
  msgid "No hosts found"
4804
- msgstr ""
4938
+ msgstr "ჰოსტები ნაპოვნი არაა"
4805
4939
 
4806
4940
  msgid "No hosts registered with subscription-manager found in selection."
4807
- msgstr ""
4941
+ msgstr "მონიშნულში subscription-manager-ით რეგისტრირებული ჰოსტები ვერ ვიპოვე."
4808
4942
 
4809
4943
  msgid "No hosts were specified"
4810
- msgstr ""
4944
+ msgstr "ჰოსტები მითითებული არაა"
4811
4945
 
4812
4946
  msgid "No installed debs found for search term '%s'"
4813
4947
  msgstr ""
@@ -4843,7 +4977,7 @@ msgid "No matching activation keys found."
4843
4977
  msgstr "აქტივაციის შესაბამისი გასაღებები ნაპოვნი არაა."
4844
4978
 
4845
4979
  msgid "No matching alternate content sources found"
4846
- msgstr ""
4980
+ msgstr "შესაბამის ალტერნატიული შემცველობის წყარო ნაპოვნი არაა"
4847
4981
 
4848
4982
  msgid "No matching content views found"
4849
4983
  msgstr "შესაბამისი შემცველბის ხედები ნაპოვნი არაა"
@@ -4867,7 +5001,7 @@ msgid "No matching hosts found."
4867
5001
  msgstr "შესაბამისი ჰოსტები არ არსებობს."
4868
5002
 
4869
5003
  msgid "No matching non-modular RPM found."
4870
- msgstr ""
5004
+ msgstr "შესატყვისი არამოდულური RPM ვერ ვიპოვე."
4871
5005
 
4872
5006
  msgid "No matching packages found"
4873
5007
  msgstr "შესატყვისი პაკეტი ვერ მოიძებნა"
@@ -4879,22 +5013,22 @@ msgid "No matching repository sets found"
4879
5013
  msgstr "რეპოზიტორიის გამოთხოვილი სეტი არ არსებობს"
4880
5014
 
4881
5015
  msgid "No matching traces found"
4882
- msgstr ""
5016
+ msgstr "შესაბამისი ტრეისები ვერ ვიპოვე"
4883
5017
 
4884
5018
  msgid "No matching version found"
4885
5019
  msgstr "ვერსია არ ემთხვევა"
4886
5020
 
4887
5021
  msgid "No module stream filter rules yet"
4888
- msgstr ""
5022
+ msgstr "მოდულის ნაკადის ფილტრის წესები ჯერ აღწერილი არაა"
4889
5023
 
4890
5024
  msgid "No module streams to add yet."
4891
- msgstr ""
5025
+ msgstr "დასამატებელი მოდულის ნაკადები ჯერ აღწერილი არაა."
4892
5026
 
4893
5027
  msgid "No new packages installed"
4894
5028
  msgstr "ახალი პაკეტები არ დაყენებულა"
4895
5029
 
4896
5030
  msgid "No package groups yet"
4897
- msgstr ""
5031
+ msgstr "პაკეტების ჯგუფების გარეშე"
4898
5032
 
4899
5033
  msgid "No packages"
4900
5034
  msgstr "პაკეტების გარეშე"
@@ -4902,7 +5036,7 @@ msgstr "პაკეტების გარეშე"
4902
5036
  msgid "No packages available to install"
4903
5037
  msgstr "დასაყენებელი პაკეტები მიუწვდომელია"
4904
5038
 
4905
- msgid "No packages available to install on this host. Please check the host's content view and lifecycle environment."
5039
+ msgid "No packages available to install on this host. Please check the host's assigned content view environments."
4906
5040
  msgstr ""
4907
5041
 
4908
5042
  msgid "No packages removed"
@@ -4942,13 +5076,13 @@ msgid "No recently synced products"
4942
5076
  msgstr "ახლახანს სინქრონიზებული პროდუქტების გარეშე"
4943
5077
 
4944
5078
  msgid "No recurring logic tied to the sync plan."
4945
- msgstr ""
5079
+ msgstr "სინქრონიზაციის გეგმაზე გამეორებადი ლოგიკა მიბმული არაა."
4946
5080
 
4947
5081
  msgid "No repositories added yet"
4948
- msgstr ""
5082
+ msgstr "ჯერ რეპოზიტორიები დამატებული არაა"
4949
5083
 
4950
5084
  msgid "No repositories available to add"
4951
- msgstr ""
5085
+ msgstr "დასამატებელი რეპოზიტორიების გარეშე"
4952
5086
 
4953
5087
  msgid "No repositories available."
4954
5088
  msgstr "რეპოზიტორიების გარეშე."
@@ -4969,7 +5103,7 @@ msgid "No repository sets to show."
4969
5103
  msgstr "საჩვენებელი რეპოზიტორიის სეტების გარეშე."
4970
5104
 
4971
5105
  msgid "No rules yet"
4972
- msgstr ""
5106
+ msgstr "წესების გარეშე"
4973
5107
 
4974
5108
  msgid "No services defined, is this class extended?"
4975
5109
  msgstr "სერვსები აღწერილი არაა. კლასი გაფართოებულია?"
@@ -4978,7 +5112,7 @@ msgid "No start time currently available."
4978
5112
  msgstr "დაწყების თარიღი ამჟამად მიუწვდომელია."
4979
5113
 
4980
5114
  msgid "No subscriptions match your search criteria."
4981
- msgstr ""
5115
+ msgstr "თქვენს ძებნის პირობებს არც ერთი გამოწერა არ ემთხვევა."
4982
5116
 
4983
5117
  msgid "No syncable repositories found for selected products and options."
4984
5118
  msgstr "მონიშნული პროდუქტებისა და პარამეტრებისთვის დასასინქრონებელი რეპოზიტორიები აღმოჩენილი არაა."
@@ -4993,7 +5127,7 @@ msgid "No uploads param specified. An array of uploads to import is required."
4993
5127
  msgstr ""
4994
5128
 
4995
5129
  msgid "No versions yet"
4996
- msgstr ""
5130
+ msgstr "ვერსიების გარეშე"
4997
5131
 
4998
5132
  msgid "Non-security errata applicable"
4999
5133
  msgstr "შესატყვისი არა-უსაფრთხოების მორჩენილი პაჩები"
@@ -5029,10 +5163,10 @@ msgid "Not yet published"
5029
5163
  msgstr "ჯერ გამოქვეყნებული არაა"
5030
5164
 
5031
5165
  msgid "Note: Deleting a subscription manifest is STRONGLY discouraged."
5032
- msgstr ""
5166
+ msgstr "გაფრთხილება: გამოწერის მანიფესტის წაშლას *არც ერთ* შემთხვევაში არ გირჩევთ."
5033
5167
 
5034
5168
  msgid "Note: Deleting a subscription manifest is STRONGLY discouraged. Deleting a manifest will:"
5035
- msgstr ""
5169
+ msgstr "გაფრთხილება: გამოწერის მანიფესტის წაშლას *არც ერთ* შემთხვევაში არ გირჩევთ. მანიფესტის წაშლა გამოიწვევს:"
5036
5170
 
5037
5171
  msgid "Note: The number in parentheses reflects all applicable errata from the Library environment that are unavailable to the host. You will need to promote this content to the relevant content view in order to make it available."
5038
5172
  msgstr ""
@@ -5056,7 +5190,7 @@ msgid "Number to Allocate"
5056
5190
  msgstr "გამოსაყოფი რიცხვი"
5057
5191
 
5058
5192
  msgid "OS"
5059
- msgstr ""
5193
+ msgstr "ოს-ი"
5060
5194
 
5061
5195
  msgid "OS restricted to {osRestricted}. If host OS does not match, the repository will not be available on this host."
5062
5196
  msgstr ""
@@ -5083,7 +5217,7 @@ msgid "On Demand"
5083
5217
  msgstr "საჭიროებისამებრ"
5084
5218
 
5085
5219
  msgid "On the RHUA Instance, check the available repositories."
5086
- msgstr ""
5220
+ msgstr "RHUA-ის გაშვებულ ასლზე გადაამოწმეთ ხელმისაწვდომი რეპოზიტორიები."
5087
5221
 
5088
5222
  msgid "On-disk location for pulp 3 exported repositories"
5089
5223
  msgstr ""
@@ -5167,7 +5301,7 @@ msgid "Organization required"
5167
5301
  msgstr "ორგანიზაციის მითითება აუცილებელია"
5168
5302
 
5169
5303
  msgid "Orphaned Content Protection Time"
5170
- msgstr ""
5304
+ msgstr "მიტოვებული შემცველობის დაცვის დრო"
5171
5305
 
5172
5306
  msgid "Orphaned content facets for deleted hosts exist for the content view and environment. Please run rake task : katello:clean_orphaned_facets and try again!"
5173
5307
  msgstr ""
@@ -5185,10 +5319,10 @@ msgid "Override content for activation_key"
5185
5319
  msgstr "Activation_key-ისთვის შემცველობის გადაფარვა"
5186
5320
 
5187
5321
  msgid "Override key or name. Note if name is not provided the default name will be 'enabled'"
5188
- msgstr "პარამეტრის გასაღების ან სახელის გადაფარვა. დაიმახსოვრეთ, რომ თუ სახელი მითითებული არაა, ნაგულისხმები სახელი იქნება 'enabled'"
5322
+ msgstr "პარამეტრის გასაღების ან სახელის გადაფარვა. დაიმახსოვრეთ, რომ თუ სახელი მითითებული არაა, ნაგულისხმევი სახელი იქნება 'enabled'"
5189
5323
 
5190
5324
  msgid "Override parameter key or name. Note if name is not provided the default name will be 'enabled'"
5191
- msgstr "პარამეტრის გასაღების ან სახელის გადაფარვა. დაიმახსოვრეთ, რომ თუ სახელი მითითებული არაა, ნაგულისხმები სახელი იქნება 'enabled'"
5325
+ msgstr "პარამეტრის გასაღების ან სახელის გადაფარვა. დაიმახსოვრეთ, რომ თუ სახელი მითითებული არაა, ნაგულისხმევი სახელი იქნება 'enabled'"
5192
5326
 
5193
5327
  msgid "Override the major version number"
5194
5328
  msgstr "ვერსიის ძირითადი რიცხვის გადაფარვა"
@@ -5197,7 +5331,7 @@ msgid "Override the minor version number"
5197
5331
  msgstr "ვერსიის მეორადი რიცხვის გადაფარვა"
5198
5332
 
5199
5333
  msgid "Override to a boolean value or 'default'"
5200
- msgstr "ლოგიკურ ან ნაგულისხმებ მნიშვნელობამდე გადაფარვა"
5334
+ msgstr "ლოგიკურ ან ნაგულისხმევ მნიშვნელობამდე გადაფარვა"
5201
5335
 
5202
5336
  msgid "Override to disabled"
5203
5337
  msgstr "გადაფარვა გამორთვამდე"
@@ -5398,7 +5532,7 @@ msgid "Pending tasks detected in repositories of this content view. Please wait
5398
5532
  msgstr ""
5399
5533
 
5400
5534
  msgid "Perform a module stream action via Katello interface"
5401
- msgstr ""
5535
+ msgstr "მოდულის ნაკადის ქმედება Katello-ის ინტერფეისით"
5402
5536
 
5403
5537
  msgid "Perform an Incremental Update on one or more Content View Versions"
5404
5538
  msgstr ""
@@ -5416,10 +5550,10 @@ msgid "Performs a incremental-export of the repository in library."
5416
5550
  msgstr "ბიბლიოთეკაში რეპოზიტორიის ინკრემენტული გატანის განხორციელება."
5417
5551
 
5418
5552
  msgid "Performs an incremental-export of a content view version."
5419
- msgstr ""
5553
+ msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის ინკრემენტული გატანის შესრულება."
5420
5554
 
5421
5555
  msgid "Performs an incremental-export of the repositories in library."
5422
- msgstr ""
5556
+ msgstr "ბიბლიოთეკაში რეპოზიტორიების ინკრემენტული გატანის შესრულება."
5423
5557
 
5424
5558
  msgid "Permission Denied. User '%{user}' does not have permissions to access organization '%{org}'."
5425
5559
  msgstr ""
@@ -5434,7 +5568,7 @@ msgid "Please add some repositories."
5434
5568
  msgstr "დაამატეთ რეპოზიტორიები."
5435
5569
 
5436
5570
  msgid "Please create some content views."
5437
- msgstr ""
5571
+ msgstr "ჯერ შექმენით შემცველობის ხედები."
5438
5572
 
5439
5573
  msgid "Please enter a positive number above zero"
5440
5574
  msgstr "შეიყვანეთ ნულზე დიდი დადებითი რიცხვი"
@@ -5464,7 +5598,7 @@ msgid "Please select an operating system before assigning a kickstart repository
5464
5598
  msgstr ""
5465
5599
 
5466
5600
  msgid "Please select one from the list below and you will be redirected."
5467
- msgstr ""
5601
+ msgstr "აირჩიეთ ერთი-ერთი ქვემო სიიდან და გადაგამისამართებთ."
5468
5602
 
5469
5603
  msgid "Please wait while the task starts.."
5470
5604
  msgstr "მოითმინეთ, სანამ ამოცანა გაეშვება.."
@@ -5509,7 +5643,7 @@ msgid "Problem searching repository sets"
5509
5643
  msgstr "რეპოზიტორიის სეტებში ძებნის პრობლემა"
5510
5644
 
5511
5645
  msgid "Problem searching traces"
5512
- msgstr ""
5646
+ msgstr "ტრეისების მოძებნა შეუძლებელია"
5513
5647
 
5514
5648
  msgid "Product"
5515
5649
  msgstr "პროდუქტი"
@@ -5547,7 +5681,7 @@ msgid "Product id not found: '%s'"
5547
5681
  msgstr ""
5548
5682
 
5549
5683
  msgid "Product label"
5550
- msgstr ""
5684
+ msgstr "პროდუქტის ჭდე"
5551
5685
 
5552
5686
  msgid "Product label '%s' is ambiguous. Try using an id-based container name."
5553
5687
  msgstr ""
@@ -5628,7 +5762,7 @@ msgid "Proxies"
5628
5762
  msgstr "პროქსები"
5629
5763
 
5630
5764
  msgid "Proxy sync failure"
5631
- msgstr ""
5765
+ msgstr "პროქსის სინქრონიზაცია ჩავარდა"
5632
5766
 
5633
5767
  msgid "Public"
5634
5768
  msgstr "საჯარო"
@@ -5667,7 +5801,7 @@ msgid "Pulp"
5667
5801
  msgstr "Pulp"
5668
5802
 
5669
5803
  msgid "Pulp 3 export destination filepath"
5670
- msgstr ""
5804
+ msgstr "Pulp 3-ის გატანის სამიზნე ფაილის ბილიკი"
5671
5805
 
5672
5806
  msgid "Pulp 3 is not enabled on Smart proxy!"
5673
5807
  msgstr "ჭკვიან პროქსიზე Pulp3 ჩართული არაა!"
@@ -5711,6 +5845,9 @@ msgstr "Pulp-ის საცავი"
5711
5845
  msgid "Pulp task error"
5712
5846
  msgstr "Pulp-ის ამოცანის შეცდომა"
5713
5847
 
5848
+ msgid "Purge completed tasks"
5849
+ msgstr ""
5850
+
5714
5851
  msgid "Python Package"
5715
5852
  msgstr "Python-ის პაკეტი"
5716
5853
 
@@ -5760,10 +5897,10 @@ msgid "RH Repos"
5760
5897
  msgstr "RH-ის რეპოები"
5761
5898
 
5762
5899
  msgid "RHEL Lifecycle status"
5763
- msgstr ""
5900
+ msgstr "RHEL-ის ცხოვრების ციკლის სტატუსი"
5764
5901
 
5765
5902
  msgid "RHEL lifecycle"
5766
- msgstr ""
5903
+ msgstr "RHEL-ის ცხოვრების ციკლი"
5767
5904
 
5768
5905
  msgid "RHUI"
5769
5906
  msgstr "RHUI"
@@ -5811,28 +5948,31 @@ msgid "Reassign affected hosts"
5811
5948
  msgstr "მოყოლილი ჰოსტების თავიდან მინიჭება"
5812
5949
 
5813
5950
  msgid "Reboot host"
5814
- msgstr ""
5951
+ msgstr "ჰოსტის გადატვირთვა"
5815
5952
 
5816
5953
  msgid "Reboot required"
5817
5954
  msgstr "საჭიროა გადატვირთვა"
5818
5955
 
5819
5956
  msgid "Reclaim Space"
5957
+ msgstr "ადგილის თავიდან გამოთხოვა"
5958
+
5959
+ msgid "Reclaim space"
5820
5960
  msgstr ""
5821
5961
 
5822
5962
  msgid "Reclaim space from On Demand repositories"
5823
- msgstr ""
5963
+ msgstr "სივრცის მოთხოვნა ყველა მოთხოვნით საცავიდან"
5824
5964
 
5825
5965
  msgid "Reclaim space from all On Demand repositories on a smart proxy"
5826
5966
  msgstr "მოითხოვეთ სივრცე ყველა მოთხოვნით საცავიდან ჭკვიანი პროქსიზე"
5827
5967
 
5828
5968
  msgid "Reclaim space from an On Demand repository"
5829
- msgstr ""
5969
+ msgstr "სივრცის მოთხოვნა ყველა მოთხოვნით რეპოზიტორიიდან"
5830
5970
 
5831
5971
  msgid "Recommended Repositories"
5832
5972
  msgstr "რეკომდენდებული რეპოზიტორიები"
5833
5973
 
5834
5974
  msgid "Red Hat"
5835
- msgstr ""
5975
+ msgstr "Red Hat"
5836
5976
 
5837
5977
  msgid "Red Hat CDN"
5838
5978
  msgstr "Red Hat CDN"
@@ -5847,16 +5987,16 @@ msgid "Red Hat Repositories page"
5847
5987
  msgstr "Red Hat-ის რეპოზიტორიების გვერდი"
5848
5988
 
5849
5989
  msgid "Red Hat content will be consumed from an {type}."
5850
- msgstr ""
5990
+ msgstr "Red Hat-ის შემცველობა {type}-დან გაიხარჯება."
5851
5991
 
5852
5992
  msgid "Red Hat content will be consumed from the {type}."
5853
- msgstr ""
5993
+ msgstr "Red Hat-ის შემცველობა {type}-დან გაიხარჯება."
5854
5994
 
5855
5995
  msgid "Red Hat content will be consumed from {type}."
5856
- msgstr ""
5996
+ msgstr "Red Hat-ის შემცველობა {type}-დან გაიხარჯება."
5857
5997
 
5858
5998
  msgid "Red Hat content will be enabled and consumed via the {type} process."
5859
- msgstr ""
5999
+ msgstr "Red Hat-ის შემცველობა {type} პროცესის გავლით ჩაირთვება და გახარჯება."
5860
6000
 
5861
6001
  msgid "Red Hat products cannot be manipulated."
5862
6002
  msgstr "Red Hat-ის პროდუქტები ვერ ჩასწორდება."
@@ -5880,6 +6020,9 @@ msgid "Refresh Manifest"
5880
6020
  msgstr "მანიფესტის განახლება"
5881
6021
 
5882
6022
  msgid "Refresh all alternate content sources"
6023
+ msgstr "ყველა შემცველობის ალტერნატიული წყაროს განახლება"
6024
+
6025
+ msgid "Refresh all distributions"
5883
6026
  msgstr ""
5884
6027
 
5885
6028
  msgid "Refresh alternate content sources"
@@ -5889,20 +6032,32 @@ msgid "Refresh an alternate content source. Refreshing, like repository syncing,
5889
6032
  msgstr ""
5890
6033
 
5891
6034
  msgid "Refresh applicability"
5892
- msgstr ""
6035
+ msgstr "შესატყვისობის განახლება"
5893
6036
 
5894
6037
  msgid "Refresh counts"
6038
+ msgstr "განახლების რაოდენობები"
6039
+
6040
+ msgid "Refresh distribution"
5895
6041
  msgstr ""
5896
6042
 
5897
6043
  msgid "Refresh errata applicability"
6044
+ msgstr "მორჩენილი პაჩების შესატყვისობის განახლება"
6045
+
6046
+ msgid "Refresh if needed"
5898
6047
  msgstr ""
5899
6048
 
5900
6049
  msgid "Refresh package applicability"
5901
- msgstr ""
6050
+ msgstr "პაკეტების შესატყვისობის განახლება"
5902
6051
 
5903
6052
  msgid "Refresh previously imported manifest for Red Hat provider"
5904
6053
  msgstr ""
5905
6054
 
6055
+ msgid "Refresh remote"
6056
+ msgstr ""
6057
+
6058
+ msgid "Refresh repos"
6059
+ msgstr ""
6060
+
5906
6061
  msgid "Refresh source"
5907
6062
  msgstr "წყაროს განახლება"
5908
6063
 
@@ -5931,7 +6086,7 @@ msgid "Registered to"
5931
6086
  msgstr ""
5932
6087
 
5933
6088
  msgid "Registering to multiple environments is not enabled."
5934
- msgstr ""
6089
+ msgstr "ერთზე მეტ გარემოში რეგისტრაცია ჩართული არაა."
5935
6090
 
5936
6091
  msgid "Registration details"
5937
6092
  msgstr "რეგისტრაციის დეტალები"
@@ -5945,20 +6100,23 @@ msgstr ""
5945
6100
  msgid "Registry name pattern will result in invalid container image name of member repositories"
5946
6101
  msgstr ""
5947
6102
 
5948
- msgid "Related composite content views"
6103
+ msgid "Reindex subscriptions"
5949
6104
  msgstr ""
5950
6105
 
6106
+ msgid "Related composite content views"
6107
+ msgstr "შესაბამისი კომპოზიტური შემცველობის ხედები"
6108
+
5951
6109
  msgid "Related composite content views: "
5952
- msgstr ""
6110
+ msgstr "შესაბამისი კომპოზიტური შემცველობის ხედები: "
5953
6111
 
5954
6112
  msgid "Related content views"
5955
- msgstr ""
6113
+ msgstr "შესაბამისი შემცველობის ხედები"
5956
6114
 
5957
6115
  msgid "Related content views will appear here when created."
5958
6116
  msgstr ""
5959
6117
 
5960
6118
  msgid "Related content views: "
5961
- msgstr ""
6119
+ msgstr "შესაბამისი შემცველობის ხედები: "
5962
6120
 
5963
6121
  msgid "Release"
5964
6122
  msgstr "გამოცემა"
@@ -5982,10 +6140,10 @@ msgid "Reload data"
5982
6140
  msgstr "მონაცემების თავიდან ცატვირთვა"
5983
6141
 
5984
6142
  msgid "Remote execution is enabled."
5985
- msgstr ""
6143
+ msgstr "დაშორებული შესრულება ჩართულია."
5986
6144
 
5987
6145
  msgid "Remote execution job '${description}' failed."
5988
- msgstr ""
6146
+ msgstr "დავალების '${description}' დაშორებული გაშვების შეცდომა."
5989
6147
 
5990
6148
  msgid "Remove"
5991
6149
  msgstr "წაშლა"
@@ -6036,11 +6194,14 @@ msgid "Remove module stream"
6036
6194
  msgstr "მოდულის ნაკადის წაშლა"
6037
6195
 
6038
6196
  msgid "Remove one or more host collections from one or more hosts"
6039
- msgstr ""
6197
+ msgstr "ერთი ან მეტი ჰოსტიდან ერთი ან მეტი ჰოსტის კოლექციის წაშლა"
6040
6198
 
6041
6199
  msgid "Remove one or more subscriptions from an upstream manifest"
6042
6200
  msgstr ""
6043
6201
 
6202
+ msgid "Remove orphans"
6203
+ msgstr ""
6204
+
6044
6205
  msgid "Remove package group via Katello interface"
6045
6206
  msgstr "პაკეტების ჯგუფის წაშლა Katello-ის ინტერფეისიდან"
6046
6207
 
@@ -6068,6 +6229,12 @@ msgstr ""
6068
6229
  msgid "Remove subscriptions from one or more hosts"
6069
6230
  msgstr "გამოწერის წაშლა ერთი ან მეტი ჰოსტიდან"
6070
6231
 
6232
+ msgid "Remove units"
6233
+ msgstr ""
6234
+
6235
+ msgid "Remove unneeded repos"
6236
+ msgstr ""
6237
+
6071
6238
  msgid "Remove versions and/or environments from a content view and reassign systems and keys"
6072
6239
  msgstr "წაშალეთ ვერსიები შემცველობის ხედიდან და ხელახლა მინიჭეთ სისტემები და გასაღებები"
6073
6240
 
@@ -6092,17 +6259,20 @@ msgstr ""
6092
6259
  msgid "Removing this version from all environments will not delete the version. Version will still be available for later promotion."
6093
6260
  msgstr ""
6094
6261
 
6262
+ msgid "Repair"
6263
+ msgstr ""
6264
+
6095
6265
  msgid "Replace content source on the target machine"
6096
6266
  msgstr ""
6097
6267
 
6098
6268
  msgid "Repo ID"
6099
- msgstr ""
6269
+ msgstr "რეპოზიტორიის ID"
6100
6270
 
6101
6271
  msgid "Repo Type"
6102
6272
  msgstr "რეპოს ტიპი"
6103
6273
 
6104
6274
  msgid "Repo label"
6105
- msgstr ""
6275
+ msgstr "რეპოს ჭდე"
6106
6276
 
6107
6277
  msgid "Repositories"
6108
6278
  msgstr "საცავები"
@@ -6110,12 +6280,18 @@ msgstr "საცავები"
6110
6280
  msgid "Repositories are not available for enablement while CDN configuration is set to Air-gapped (disconnected)."
6111
6281
  msgstr ""
6112
6282
 
6283
+ msgid "Repositories certs reset"
6284
+ msgstr ""
6285
+
6113
6286
  msgid "Repositories common to the selected content view versions will merge, resulting in a composite content view that is a union of all content from each of the content view versions."
6114
6287
  msgstr ""
6115
6288
 
6116
6289
  msgid "Repositories from published Content Views are not allowed."
6117
6290
  msgstr ""
6118
6291
 
6292
+ msgid "Repositories gpg reset"
6293
+ msgstr ""
6294
+
6119
6295
  msgid "Repository"
6120
6296
  msgstr "საცავი"
6121
6297
 
@@ -6126,7 +6302,7 @@ msgid "Repository %s cannot be deleted since it is the last affected repository
6126
6302
  msgstr ""
6127
6303
 
6128
6304
  msgid "Repository %{label} failed to synchronize"
6129
- msgstr ""
6305
+ msgstr "რეპოზიტორიის %{label} სინქრონიზაცია ჩავარდა"
6130
6306
 
6131
6307
  msgid "Repository '%(repoName)s' has been disabled."
6132
6308
  msgstr "რეპოზიტორია '%(repoName)s' გაითიშა."
@@ -6135,7 +6311,7 @@ msgid "Repository '%(repoName)s' has been enabled."
6135
6311
  msgstr "რეპოზიტორია '%(repoName)s' ჩაირთო."
6136
6312
 
6137
6313
  msgid "Repository ID"
6138
- msgstr ""
6314
+ msgstr "რეპოზიტორიის ID"
6139
6315
 
6140
6316
  msgid "Repository Id associated with the kickstart repo used for provisioning"
6141
6317
  msgstr ""
@@ -6144,7 +6320,7 @@ msgid "Repository cannot be deleted since it has already been included in a publ
6144
6320
  msgstr ""
6145
6321
 
6146
6322
  msgid "Repository cannot be disabled since it has already been promoted."
6147
- msgstr ""
6323
+ msgstr "რეპოზიტორიას ვერ გამორთავთ, რადგან ის უკვე დაწინაურებულია."
6148
6324
 
6149
6325
  msgid "Repository has already been cloned to %{cv_name} in environment %{to_env}"
6150
6326
  msgstr ""
@@ -6159,7 +6335,7 @@ msgid "Repository label '%s' is not associated with content view."
6159
6335
  msgstr ""
6160
6336
 
6161
6337
  msgid "Repository name"
6162
- msgstr ""
6338
+ msgstr "რეპოზიტორიის სახელი"
6163
6339
 
6164
6340
  msgid "Repository name '%{container_name}' already exists in this product using a different naming scheme. Please retry your request with the %{root_repo_container_push_name} format or destroy and recreate the repository using your preferred schema."
6165
6341
  msgstr ""
@@ -6204,10 +6380,10 @@ msgid "Repository sets will appear here when the host's content view and environ
6204
6380
  msgstr ""
6205
6381
 
6206
6382
  msgid "Repository sync failure"
6207
- msgstr ""
6383
+ msgstr "რეპოზიტორიის სინქრონიზაცია ჩავარდა"
6208
6384
 
6209
6385
  msgid "Repository type"
6210
- msgstr ""
6386
+ msgstr "რეპოზიტორიის ტიპი"
6211
6387
 
6212
6388
  msgid "Republish Repositories of %{name} %{version}"
6213
6389
  msgstr "%{name} %{version}-ის რეპოზიტორიების თავიდან გამოცემა"
@@ -6216,7 +6392,7 @@ msgid "Republish Version Repositories"
6216
6392
  msgstr "ვერსიების რეპოზიტორიების თავიდან გამოჩენა"
6217
6393
 
6218
6394
  msgid "Republish repository metadata"
6219
- msgstr ""
6395
+ msgstr "რეპოზიტორიის მეტამონაცემების თავიდან გამოქვეყნება"
6220
6396
 
6221
6397
  msgid "Requested access to '%s' is denied"
6222
6398
  msgstr ""
@@ -6228,10 +6404,10 @@ msgid "Requirements is not valid yaml."
6228
6404
  msgstr "მოთხოვნები სწორ yaml-ს არ წარმოადგენენ."
6229
6405
 
6230
6406
  msgid "Requirements yaml should be a key-value pair structure."
6231
- msgstr ""
6407
+ msgstr "მოთხოვნების yaml ფაილს გასაღები-მნიშვნელობის წყვილების სტრუქტურ უნდა ჰქონდეს."
6232
6408
 
6233
6409
  msgid "Requirements yaml should have a 'collections' key"
6234
- msgstr ""
6410
+ msgstr "მოთხოვნების yaml ფაილს 'collections' გასაღები უნდა ჰქონდოდა"
6235
6411
 
6236
6412
  msgid "Requires Virt-Who"
6237
6413
  msgstr "ესაჭიროება Virt-Who"
@@ -6246,19 +6422,19 @@ msgid "Reset module stream"
6246
6422
  msgstr "მოდულის ნაკადის საწყის მდგომარეობაზე დაბრუნება"
6247
6423
 
6248
6424
  msgid "Reset to default"
6249
- msgstr "ნაგულისხმებ მნიშვნელობაზე დაბრუნება"
6425
+ msgstr "ნაგულისხმევ მნიშვნელობაზე დაბრუნება"
6250
6426
 
6251
6427
  msgid "Reset to the default state"
6252
- msgstr "ნაგულისხმებ მდგომარეობაზე დაბრუნება"
6428
+ msgstr "ნაგულისხმევ მდგომარეობაზე დაბრუნება"
6253
6429
 
6254
6430
  msgid "Resolve traces"
6255
- msgstr ""
6431
+ msgstr "ტრეისების ამოხსნა"
6256
6432
 
6257
6433
  msgid "Resolve traces for one or more hosts"
6258
- msgstr ""
6434
+ msgstr "ერთი ან მეტი ჰოსტისთვის ტრეისის ამოხსნა"
6259
6435
 
6260
6436
  msgid "Resolve traces via Katello interface"
6261
- msgstr ""
6437
+ msgstr "ტრეისების Katello-ის ინტერფეისით ამოხსნა"
6262
6438
 
6263
6439
  msgid "Resource"
6264
6440
  msgstr "რესურსი"
@@ -6351,7 +6527,7 @@ msgid "Return packages that can be added to the specified object. Only the valu
6351
6527
  msgstr ""
6352
6528
 
6353
6529
  msgid "Return same, different or all results"
6354
- msgstr ""
6530
+ msgstr "იგივე, განსხვავებული ან ყველა შედეგის დაბრუნება"
6355
6531
 
6356
6532
  msgid "Return subscriptions that match installed products of the specified host"
6357
6533
  msgstr ""
@@ -6363,7 +6539,7 @@ msgid "Return the content of a Content Credential, used directly by yum"
6363
6539
  msgstr ""
6364
6540
 
6365
6541
  msgid "Return the content of a repo gpg key, used directly by yum"
6366
- msgstr ""
6542
+ msgstr "აბრუნებს რეპოზიტორიის GPG გასაღების შემცველობას. გამოიყენება პირდაპირ yum-ის მიერ"
6367
6543
 
6368
6544
  msgid "Return the enabled content types"
6369
6545
  msgstr "აბრუნებს შემცველობის ჩართულ ტიპებს"
@@ -6393,10 +6569,10 @@ msgid "Review hosts"
6393
6569
  msgstr ""
6394
6570
 
6395
6571
  msgid "Review the information below and click "
6396
- msgstr ""
6572
+ msgstr "გადახედეთ ინფორმას და დააწკაპუნეთ "
6397
6573
 
6398
6574
  msgid "Review your currently selected changes for "
6399
- msgstr ""
6575
+ msgstr "გადაავლეთ თვალი თქვენს ამჟამად არჩეულ ცვლილებებს სამიზნისთვის "
6400
6576
 
6401
6577
  msgid "Role"
6402
6578
  msgstr "როლი"
@@ -6420,7 +6596,7 @@ msgid "Run Sync Plan:"
6420
6596
  msgstr "სინქრონიზაციის გეგმის გაშვება:"
6421
6597
 
6422
6598
  msgid "Run job invocation"
6423
- msgstr ""
6599
+ msgstr "დავალების ჩასწორების გაშვება"
6424
6600
 
6425
6601
  msgid "Running"
6426
6602
  msgstr "მიმდინარეობს შესრულება"
@@ -6458,18 +6634,39 @@ msgstr "მოკლევადიანი გამოწერები"
6458
6634
  msgid "Save"
6459
6635
  msgstr "შენახვა"
6460
6636
 
6637
+ msgid "Save artifact"
6638
+ msgstr ""
6639
+
6640
+ msgid "Save distribution references"
6641
+ msgstr ""
6642
+
6643
+ msgid "Save publication"
6644
+ msgstr ""
6645
+
6646
+ msgid "Save version"
6647
+ msgstr ""
6648
+
6649
+ msgid "Save versions"
6650
+ msgstr ""
6651
+
6461
6652
  msgid "Saving alternate content source..."
6462
6653
  msgstr "შემცველობის ალტერნატიული წყაროს შენახვა..."
6463
6654
 
6464
6655
  msgid "Scan a flatpak remote"
6465
6656
  msgstr ""
6466
6657
 
6467
- msgid "Schema version 1"
6658
+ msgid "Scan cdn"
6468
6659
  msgstr ""
6469
6660
 
6470
- msgid "Schema version 2"
6661
+ msgid "Scan remote"
6471
6662
  msgstr ""
6472
6663
 
6664
+ msgid "Schema version 1"
6665
+ msgstr "სქემის ვერსია 1"
6666
+
6667
+ msgid "Schema version 2"
6668
+ msgstr "სქემის ვერსია 2"
6669
+
6473
6670
  msgid "Search"
6474
6671
  msgstr "ძებნა"
6475
6672
 
@@ -6477,7 +6674,7 @@ msgid "Search Query"
6477
6674
  msgstr "საძებნი სტრიქონი"
6478
6675
 
6479
6676
  msgid "Search available Debian packages"
6480
- msgstr ""
6677
+ msgstr "ხელმისაწვდომი Debian-ის პაკეტების ძებნა"
6481
6678
 
6482
6679
  msgid "Search available packages"
6483
6680
  msgstr "ხელმისაწვდომი პაკეტების ძებნა"
@@ -6486,7 +6683,7 @@ msgid "Search host collections"
6486
6683
  msgstr "ჰოსტების კოლექციების ძებნა"
6487
6684
 
6488
6685
  msgid "Search pattern (defaults to '*')"
6489
- msgstr "ძებნის შაბლონი (ნაგულისხმებად \"*\""
6686
+ msgstr "ძებნის შაბლონი (ნაგულისხმევად \"*\""
6490
6687
 
6491
6688
  msgid "Search string"
6492
6689
  msgstr "საძებნი სტრიქონი"
@@ -6543,7 +6740,7 @@ msgid "Select a client key"
6543
6740
  msgstr "აირჩიეთ კლიენტის გასაღები"
6544
6741
 
6545
6742
  msgid "Select a content source first"
6546
- msgstr ""
6743
+ msgstr "ჯერ აირჩიეთ შემცველობის წყარო"
6547
6744
 
6548
6745
  msgid "Select a content view"
6549
6746
  msgstr "შემცველობის წყაროს არჩევა"
@@ -6555,7 +6752,7 @@ msgid "Select a lifecycle environment and a content view to move this host."
6555
6752
  msgstr ""
6556
6753
 
6557
6754
  msgid "Select a lifecycle environment first"
6558
- msgstr ""
6755
+ msgstr "ჯერ აირჩიეთ ცხოვრების ციკლის გარემო"
6559
6756
 
6560
6757
  msgid "Select a lifecycle environment from the available promotion paths to promote new version."
6561
6758
  msgstr ""
@@ -6564,7 +6761,7 @@ msgid "Select a provider to install katello-host-tools-tracer"
6564
6761
  msgstr ""
6565
6762
 
6566
6763
  msgid "Select a source"
6567
- msgstr ""
6764
+ msgstr "აირჩიეთ წყარო"
6568
6765
 
6569
6766
  msgid "Select action"
6570
6767
  msgstr ""
@@ -6594,7 +6791,7 @@ msgid "Select at least one package."
6594
6791
  msgstr ""
6595
6792
 
6596
6793
  msgid "Select attributes for ${akDetails.name}"
6597
- msgstr ""
6794
+ msgstr "აირჩიეთ ატრიბუტები ${akDetails.name}-სთვის"
6598
6795
 
6599
6796
  msgid "Select available version of ${truncate(cvName)} to use"
6600
6797
  msgstr ""
@@ -6651,13 +6848,13 @@ msgid "Select products"
6651
6848
  msgstr "აირჩიეთ პროდუქტები"
6652
6849
 
6653
6850
  msgid "Select products to associate to this source."
6654
- msgstr ""
6851
+ msgstr "აირჩიეთ ამ წყაროსთან ასოცირებული პროდუქტები."
6655
6852
 
6656
6853
  msgid "Select row"
6657
6854
  msgstr "აირჩიეთ მწკრივი"
6658
6855
 
6659
6856
  msgid "Select smart proxies to be used with this source."
6660
- msgstr ""
6857
+ msgstr "აირჩიეთ ამ წყაროსთან ერთად გამოსაყენებელი ჭკვიანი პროქსიები."
6661
6858
 
6662
6859
  msgid "Select smart proxy"
6663
6860
  msgstr "აირჩიეთ ჭკვიანი პროქსი"
@@ -6780,7 +6977,7 @@ msgid "Show all"
6780
6977
  msgstr "ყველას ჩვენება"
6781
6978
 
6782
6979
  msgid "Show all repository sets"
6783
- msgstr ""
6980
+ msgstr "ყველა რეპოზიტორიის სეტის ჩვენება"
6784
6981
 
6785
6982
  msgid "Show an activation key"
6786
6983
  msgstr "აქტივაციის გასაღების ჩვენება"
@@ -6804,7 +7001,7 @@ msgid "Show full description"
6804
7001
  msgstr "სრული აღწერის ჩვენება"
6805
7002
 
6806
7003
  msgid "Show hosts associated to an activation key"
6807
- msgstr ""
7004
+ msgstr "აქტივაციის გასაღებთან ასოცირებული ჰოსტების ჩვენება"
6808
7005
 
6809
7006
  msgid "Show organization"
6810
7007
  msgstr "ორგანიზაციის ჩვენება"
@@ -6816,7 +7013,7 @@ msgid "Show releases available for the content host"
6816
7013
  msgstr "შემცველობის ჰოსტისთვის ხელმისაწვდომი რელიზების ჩვენება"
6817
7014
 
6818
7015
  msgid "Show repositories"
6819
- msgstr ""
7016
+ msgstr "რეპოზიტორიების ჩვენება"
6820
7017
 
6821
7018
  msgid "Show repositories enabled on the host that are known to Katello"
6822
7019
  msgstr "Katello-სთვის ცნობილ ჰოსტზე ჩართული რეპოზიტორიების ჩვენება"
@@ -6834,10 +7031,10 @@ msgid "Shows version information"
6834
7031
  msgstr "ვერსიის ინფორმაციის ჩვენება"
6835
7032
 
6836
7033
  msgid "Simple Content Access has been disabled for '%{subject}'."
6837
- msgstr ""
7034
+ msgstr "'%{subject}'-სთვის მარტივი შემცველობის წვდომა გათიშულია."
6838
7035
 
6839
7036
  msgid "Simple Content Access has been enabled for '%{subject}'."
6840
- msgstr ""
7037
+ msgstr "'%{subject}'-სთვის მარტივი შემცველობის წვდომა ჩაირთო."
6841
7038
 
6842
7039
  msgid "Simple Content Access is the only supported content access mode"
6843
7040
  msgstr ""
@@ -6846,7 +7043,7 @@ msgid "Simplified"
6846
7043
  msgstr "გამარტივებული"
6847
7044
 
6848
7045
  msgid "Single content view consisting of e.g. repositories"
6849
- msgstr "ერთი შემცველობის ხედი, შედგენილი, მაგალითად, რეპოზიტორიებისგან"
7046
+ msgstr ""
6850
7047
 
6851
7048
  msgid "Size of file to upload"
6852
7049
  msgstr "ასატვირთი ფაილის ზომა"
@@ -6861,19 +7058,19 @@ msgid "Smart proxies"
6861
7058
  msgstr "ჭკვიანი პროქსიები"
6862
7059
 
6863
7060
  msgid "Smart proxy ID"
6864
- msgstr ""
7061
+ msgstr "ჭკვიანი პროქსის ID"
6865
7062
 
6866
7063
  msgid "Smart proxy IDs"
6867
7064
  msgstr "ჭკვიანი პროქსის ID-ები"
6868
7065
 
6869
7066
  msgid "Smart proxy content count refresh has started in the background"
6870
- msgstr ""
7067
+ msgstr "ჭკვიანი პროქსის შემცველობის რაოდენობის განახლება ფონურად გაეშვა"
6871
7068
 
6872
7069
  msgid "Smart proxy content source not found!"
6873
7070
  msgstr "ჭკვიანი პროქსის შემცველობის წყარო არ არსებობს!"
6874
7071
 
6875
7072
  msgid "Smart proxy name"
6876
- msgstr ""
7073
+ msgstr "ჭკვიანი პროქსის სახელი"
6877
7074
 
6878
7075
  msgid "Sockets"
6879
7076
  msgstr "სოკეტები"
@@ -6897,10 +7094,10 @@ msgid "Some environments are disabled because they are not associated with the s
6897
7094
  msgstr ""
6898
7095
 
6899
7096
  msgid "Some hosts are not registered as content hosts and will be ignored."
6900
- msgstr ""
7097
+ msgstr "ზოგიერთი ჰოსტი არაა დარეგისტრირებული, როგორც შემცველობის ჰოსტი და გამოტოვებული იქნება."
6901
7098
 
6902
7099
  msgid "Some of your inputs contain errors. Please update them and save your changes again."
6903
- msgstr ""
7100
+ msgstr "თქვენი ზოგიერთი შეყვანილი ინფორმაცია შეცდომებს შეიცავს. განაახლეთ ისინი და თავიდან შეინახეთ თქვენი ცვლილებები."
6904
7101
 
6905
7102
  msgid "Some services are not properly started. See the About page for more information."
6906
7103
  msgstr ""
@@ -7056,7 +7253,7 @@ msgid "Something went wrong while updating the content source. See the logs for
7056
7253
  msgstr ""
7057
7254
 
7058
7255
  msgid "Something went wrong! Please check server logs!"
7059
- msgstr ""
7256
+ msgstr "რაღაც არასწორია ! გადაამოწმეთ სერვერის ჟურნალი!"
7060
7257
 
7061
7258
  msgid "Sort field and order, eg. 'id DESC'"
7062
7259
  msgstr "ველის დალაგება და დახარისხება. მაგ: ' id DESC'"
@@ -7119,7 +7316,7 @@ msgid "Stream"
7119
7316
  msgstr "ნაკადი"
7120
7317
 
7121
7318
  msgid "Streamed"
7122
- msgstr ""
7319
+ msgstr "დასტრიმულია"
7123
7320
 
7124
7321
  msgid "Streams based on the host based on the installation status"
7125
7322
  msgstr "ჰოსტის დაყენების სტატუსზე დამოკიდებული ნაკადები"
@@ -7182,7 +7379,7 @@ msgid "Subscription identifier"
7182
7379
  msgstr "გამოწერის იდენტიფიკატორი"
7183
7380
 
7184
7381
  msgid "Subscription manager name registration fact"
7185
- msgstr ""
7382
+ msgstr "გამოწერის მმართველის სახელის რეგისტრაციის ფაქტი"
7186
7383
 
7187
7384
  msgid "Subscription manager name registration fact strict matching"
7188
7385
  msgstr ""
@@ -7194,7 +7391,7 @@ msgid "Subscription not found"
7194
7391
  msgstr "გამოწერის გარეშე"
7195
7392
 
7196
7393
  msgid "Subscription was not persisted - %{error_message}"
7197
- msgstr ""
7394
+ msgstr "გამოწერამ ვერ გაუძლო - %{error_message}"
7198
7395
 
7199
7396
  msgid "Subscriptions"
7200
7397
  msgstr "გამოწერები"
@@ -7203,7 +7400,7 @@ msgid "Subscriptions expiring soon"
7203
7400
  msgstr "მოკლევადიანი გამოწერები"
7204
7401
 
7205
7402
  msgid "Subscriptions have been saved and are being updated. "
7206
- msgstr ""
7403
+ msgstr "გამოწერები შენახულია და მიმდინარეობს მათი განახლება. "
7207
7404
 
7208
7405
  msgid "Subscriptions service"
7209
7406
  msgstr "გამოწერის სერვისი"
@@ -7218,7 +7415,7 @@ msgid "Successfully added %s Host(s)."
7218
7415
  msgstr "%s ჰოსტი წარმატებით ჩაემატა."
7219
7416
 
7220
7417
  msgid "Successfully added %{count} content host(s) to host collection %{host_collection}."
7221
- msgstr ""
7418
+ msgstr "%{count} შემცველობის ჰოსტი ჰოსტი კოლექციაში %{host_collection} წარმატებით ჩაემატა."
7222
7419
 
7223
7420
  msgid "Successfully changed sync plan for %s product(s)"
7224
7421
  msgstr "%s პროდუქტის სინქის გეგმა წარმატებით შეიცვალა"
@@ -7248,16 +7445,19 @@ msgid "Support Type"
7248
7445
  msgstr "მხარდაჭერის ტპი"
7249
7446
 
7250
7447
  msgid "Support ended"
7251
- msgstr ""
7448
+ msgstr "მხარდაჭერა დასრულდა"
7252
7449
 
7253
7450
  msgid "Supported Content Types"
7254
7451
  msgstr "შემცველობის მხარდაჭერილი ტიპები"
7255
7452
 
7453
+ msgid "Sync"
7454
+ msgstr ""
7455
+
7256
7456
  msgid "Sync Canceled"
7257
7457
  msgstr "სინქი გაუქმებულია"
7258
7458
 
7259
7459
  msgid "Sync Connect Timeout"
7260
- msgstr ""
7460
+ msgstr "სინქის მიერთების ვადა"
7261
7461
 
7262
7462
  msgid "Sync Content View on Smart Proxy(ies)"
7263
7463
  msgstr "შემცველობის ხედის ჭკვიან პროქსიებზე სინქრონიზაცია"
@@ -7284,10 +7484,10 @@ msgid "Sync Smart Proxies after content view promotion"
7284
7484
  msgstr ""
7285
7485
 
7286
7486
  msgid "Sync Sock Connect Timeout"
7287
- msgstr ""
7487
+ msgstr "სინქის სოკეტთან მიერთების ვადა"
7288
7488
 
7289
7489
  msgid "Sync Sock Read Timeout"
7290
- msgstr ""
7490
+ msgstr "სუნქის სოკეტიდან წაკითხვის ვადა"
7291
7491
 
7292
7492
  msgid "Sync Status"
7293
7493
  msgstr "სინქის სტატუსი"
@@ -7299,7 +7499,7 @@ msgid "Sync Summary for %s"
7299
7499
  msgstr "სინქრონიზაციის მიმოხილვა %s-სთვის"
7300
7500
 
7301
7501
  msgid "Sync Total Timeout"
7302
- msgstr ""
7502
+ msgstr "სრული სინქის ვადა"
7303
7503
 
7304
7504
  msgid "Sync a repository"
7305
7505
  msgstr "რეპოზიტორიის სინქრონიზაცია"
@@ -7307,6 +7507,9 @@ msgstr "რეპოზიტორიის სინქრონიზაც
7307
7507
  msgid "Sync all repositories for a product"
7308
7508
  msgstr "პროდუქტის ყველა რეპოზიტორიის სინქრონიზაცია"
7309
7509
 
7510
+ msgid "Sync capsule"
7511
+ msgstr ""
7512
+
7310
7513
  msgid "Sync complete."
7311
7514
  msgstr "სინქრონიზაცია დასრულდა."
7312
7515
 
@@ -7325,9 +7528,12 @@ msgstr ""
7325
7528
  msgid "Sync state"
7326
7529
  msgstr "სინქის მდგომარეობა"
7327
7530
 
7328
- msgid "Synced"
7531
+ msgid "Syncable export"
7329
7532
  msgstr ""
7330
7533
 
7534
+ msgid "Synced"
7535
+ msgstr "სინქრონიზებულია"
7536
+
7331
7537
  msgid "Synced "
7332
7538
  msgstr "სინქრონიზებულია "
7333
7539
 
@@ -7392,7 +7598,7 @@ msgid "Task ${task.humanized.action} has started."
7392
7598
  msgstr "ამოცანა გაეშვა: ${task.humanized.action}."
7393
7599
 
7394
7600
  msgid "Task ID"
7395
- msgstr ""
7601
+ msgstr "ამოცანის ID"
7396
7602
 
7397
7603
  msgid "Task canceled"
7398
7604
  msgstr "ამოცანა გაუქმდა"
@@ -7401,19 +7607,19 @@ msgid "Task detail"
7401
7607
  msgstr "ამოცანის დეტალები"
7402
7608
 
7403
7609
  msgid "Task details"
7404
- msgstr ""
7610
+ msgstr "ამოცანის დეტალები"
7405
7611
 
7406
7612
  msgid "Task result"
7407
- msgstr ""
7613
+ msgstr "ამოცანის შედეგი"
7408
7614
 
7409
7615
  msgid "Task state"
7410
- msgstr ""
7616
+ msgstr "ამოცანის მდგომარეობა"
7411
7617
 
7412
7618
  msgid "Temporary"
7413
7619
  msgstr "დროებითი"
7414
7620
 
7415
7621
  msgid "The '%s' environment cannot contain a changeset!"
7416
- msgstr ""
7622
+ msgstr "'%s' გარემო არ შეიძლება, ცვლილებების სეტს შეიცავდეს!"
7417
7623
 
7418
7624
  msgid "The Alternate Content Source type"
7419
7625
  msgstr "შემცველობის ალტერნატიული წყაროს ტიპი"
@@ -7422,10 +7628,10 @@ msgid "The Foreman Client repository is available in the host's content view env
7422
7628
  msgstr ""
7423
7629
 
7424
7630
  msgid "The Foreman Client repository is enabled. "
7425
- msgstr ""
7631
+ msgstr "Foreman-ის კლიენტის რეპოზიტორია ჩართულია. "
7426
7632
 
7427
7633
  msgid "The Foreman Client repository is synced. "
7428
- msgstr ""
7634
+ msgstr "Foreman-ის კლიენტის რეპოზიტორია დასინქრონებულია. "
7429
7635
 
7430
7636
  msgid "The Foreman Client repository set is enabled for the host. "
7431
7637
  msgstr ""
@@ -7452,7 +7658,7 @@ msgid "The default content view cannot be edited, published, or deleted."
7452
7658
  msgstr "კონტენტის ნაგულისხმევი ხედის რედაქტირება, გამოქვეყნება ან წაშლა შეუძლებელია."
7453
7659
 
7454
7660
  msgid "The default content view cannot be promoted"
7455
- msgstr "ნაგულიხმები შემცველობის ხედის წახალისება სეუზლებელია"
7661
+ msgstr "ნაგულისხმევი შემცველობის ხედის წახალისება სეუზლებელია"
7456
7662
 
7457
7663
  msgid "The description for the content view version"
7458
7664
  msgstr "შემცველობის ხედის ვერსის აღწერა"
@@ -7467,13 +7673,13 @@ msgid "The email notification will include subscriptions expiring in this number
7467
7673
  msgstr ""
7468
7674
 
7469
7675
  msgid "The erratum filter rule end date is in an invalid format or type."
7470
- msgstr ""
7676
+ msgstr "მორჩენილი პაჩის ფილტრის წესის დასრულების თარიღი არასწორი ფორმატის ან ტიპისაა."
7471
7677
 
7472
7678
  msgid "The erratum filter rule start date is in an invalid format or type."
7473
- msgstr ""
7679
+ msgstr "მორჩენილი პაჩის ფილტრის წესის დასაწყისის თარიღი არასწორი ფორმატის ან ტიპისაა."
7474
7680
 
7475
7681
  msgid "The erratum type must be an array. Invalid value provided"
7476
- msgstr ""
7682
+ msgstr "მორჩენილი პაჩების ტიპი მასივს უნდა წარმოადგენდეს. მითითებული მნიშვნელობა არასწორია"
7477
7683
 
7478
7684
  msgid "The field to sort the data by. Defaults to the created date."
7479
7685
  msgstr ""
@@ -7570,7 +7776,7 @@ msgid "The requested resource does not belong to the specified organization"
7570
7776
  msgstr "მოთხოვნილი რესურსი მითითებულ ორგანიზაციას არ ეკუთვნის"
7571
7777
 
7572
7778
  msgid "The requested traces were not found for this host"
7573
- msgstr ""
7779
+ msgstr "ამ ჰოსტისთვის მოთხოვნილი ტრეისები ნაპოვნი არაა"
7574
7780
 
7575
7781
  msgid "The selected kickstart repository is not part of the assigned content view, lifecycle environment, content source, operating system, and architecture"
7576
7782
  msgstr ""
@@ -7585,7 +7791,7 @@ msgid "The specified organization is in Simple Content Access mode. Attaching su
7585
7791
  msgstr "მითითებული ორგანიზაცია შემცველობის მარტივი წვდომის რეჟიმშია. გამოწერების მიმაგრება გამორთულია"
7586
7792
 
7587
7793
  msgid "The subscription cannot be found upstream"
7588
- msgstr ""
7794
+ msgstr "გამოწერა აღმავალზე ნაპოვნი არაა"
7589
7795
 
7590
7796
  msgid "The subscription is no longer available"
7591
7797
  msgstr "ხელმოწერა ხელმისაწვდომი აღარაა"
@@ -7606,7 +7812,7 @@ msgid "The value will be available in templates as @host.params['kt_activation_k
7606
7812
  msgstr ""
7607
7813
 
7608
7814
  msgid "There are no Manifests to display"
7609
- msgstr ""
7815
+ msgstr "საჩვენებელი მანიფესტების გარეშე"
7610
7816
 
7611
7817
  msgid "There are no Subscriptions to display"
7612
7818
  msgstr "საჩვენებელი გამოწერების გარეშე"
@@ -7666,25 +7872,25 @@ msgid "This Host is not currently registered with subscription-manager."
7666
7872
  msgstr "ჰოსტი subscription-manager-ით დარეგისტრირებული არაა."
7667
7873
 
7668
7874
  msgid "This Organization's subscription manifest has expired. Please import a new manifest."
7669
- msgstr ""
7875
+ msgstr "ორგანიზაციის გამოწერის ვადა ამოიწურა. შემოიტანეთ ახალი მანიფესტი."
7670
7876
 
7671
7877
  msgid "This action doesn't support package groups"
7672
7878
  msgstr "ამ ქმედებას პაკეტის ჯგუფების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
7673
7879
 
7674
7880
  msgid "This action should only be taken for debugging purposes."
7675
- msgstr ""
7881
+ msgstr "ეს ქმედება, მხოლოდ, გამართვის მიზნით უნდა გამოიყენოთ."
7676
7882
 
7677
7883
  msgid "This action should only be taken in extreme circumstances or for debugging purposes."
7678
- msgstr ""
7884
+ msgstr "ეს ქმედება, მხოლოდ, გამართვის მიზნით, განსაკუთრებულ შემთხვევებში უნდა გამოიყენოთ."
7679
7885
 
7680
7886
  msgid "This activation key is associated to one or more Hosts/Hostgroups. Search and unassociate Hosts/Hostgroups using params.kt_activation_keys ~ \"%{name}\" before deleting."
7681
7887
  msgstr ""
7682
7888
 
7683
7889
  msgid "This certificate allows a user to view the repositories in any environment from a browser."
7684
- msgstr ""
7890
+ msgstr "ეს სერტიფიკატი საშუალებას აძლევს მომხმარებლებს, რომ რეპოზიტორიები ბრაუზერიდან ნებისმიერ გარემოში დაათვალიეროს."
7685
7891
 
7686
7892
  msgid "This content view does not have any versions associated."
7687
- msgstr ""
7893
+ msgstr "ამჟამად ამ შემცველობის ხედისთვის ვერსიები არ გაგაჩნიათ."
7688
7894
 
7689
7895
  msgid "This content view version doesn't have a history."
7690
7896
  msgstr "შემცველობის ხედის ამ ვერსიას ისტორია არ გააჩნია."
@@ -7696,7 +7902,7 @@ msgid "This content view will be automatically updated to the latest version."
7696
7902
  msgstr ""
7697
7903
 
7698
7904
  msgid "This content view will be deleted. Changes will be effective after clicking Delete."
7699
- msgstr ""
7905
+ msgstr "ეს შემცველობის ხედი წაიშლება. ცვლილებები ძალაში წაშლის ღილაკზე დაწკაპუნების შემდეგ შევა."
7700
7906
 
7701
7907
  msgid "This endpoint is deprecated and will be removed in an upcoming release. Simple Content Access is the only supported content access mode."
7702
7908
  msgstr ""
@@ -7707,7 +7913,7 @@ msgstr ""
7707
7913
  msgid "This environment is used in one or more multi-environment activation keys. The environment will simply be removed from the multi-environment keys. The content view and lifecycle environment you select here will only apply to single-environment activation keys. See hammer activation-key --help for more details."
7708
7914
  msgstr ""
7709
7915
 
7710
- msgid "This erratum is not installable because it is not in this host's content view and lifecycle environment."
7916
+ msgid "This erratum is not installable because it is not in this host's assigned content view environments."
7711
7917
  msgstr ""
7712
7918
 
7713
7919
  msgid "This host does not have any Module streams."
@@ -7726,16 +7932,16 @@ msgid "This host's organization is in Simple Content Access mode. Attaching subs
7726
7932
  msgstr "ამ მასპინძლის ორგანიზაცია არის შემცველობის მარტივი წვდომის რეჟიმში. გამოწერების მიმაგრება გამორთულია."
7727
7933
 
7728
7934
  msgid "This host's organization is in Simple Content Access mode. Auto-attach is disabled"
7729
- msgstr ""
7935
+ msgstr "ამ მასპინძლის ორგანიზაცია არის მარტივი შემცველობის წვდომის რეჟიმში. გამოწერების ავტომატური მიმაგრება გამორთულია"
7730
7936
 
7731
7937
  msgid "This is disabled because a manifest task is in progress"
7732
7938
  msgstr "გამორთულია იმიტომ, რომ გაშვებულია მანიფესტთან დაკავშირებული ამოცანა"
7733
7939
 
7734
7940
  msgid "This is disabled because a manifest-related task is in progress."
7735
- msgstr ""
7941
+ msgstr "გამორთულია იმიტომ, რომ გაშვებულია მანიფესტთან დაკავშირებული ამოცანა."
7736
7942
 
7737
7943
  msgid "This is disabled because no connection could be made to the upstream Manifest."
7738
- msgstr ""
7944
+ msgstr "ეს გათიშულია, რადგან აღმავლის მანიფესტთან კავშირის დამყარება ვერ მოხერხდა."
7739
7945
 
7740
7946
  msgid "This is disabled because no manifest exists"
7741
7947
  msgstr "გამორთულია იმიტომ, რომ მანიფესტი არ არსებობს"
@@ -7752,9 +7958,6 @@ msgstr "ბმულ რეპოზიტორიას არ წარმო
7752
7958
  msgid "This page shows the subscriptions available from this organization's subscription manifest. {br} Learn more about your overall subscription usage with the {subscriptionsService}."
7753
7959
  msgstr ""
7754
7960
 
7755
- msgid "This repository has pending tasks in associated content views. Please wait for the tasks: "
7756
- msgstr ""
7757
-
7758
7961
  msgid "This repository is not suggested. Please see additional %(anchorBegin)sdocumentation%(anchorEnd)s prior to use."
7759
7962
  msgstr ""
7760
7963
 
@@ -7768,13 +7971,13 @@ msgid "This service is only available for authenticated users"
7768
7971
  msgstr "სერვისი ხელმისაწვდომია მხოლოდ ავთენტიფიცირებული მომხმარებლებისათვის"
7769
7972
 
7770
7973
  msgid "This shows repositories that are used in a typical setup."
7771
- msgstr ""
7974
+ msgstr "აჩვენებს ჩვეულებრივი დაყენების დროს გამოყენებულ რეპოზიტორიებს."
7772
7975
 
7773
7976
  msgid "This subscription is not relevant to the current organization."
7774
- msgstr ""
7977
+ msgstr "ეს გამოერა მიმდინარე ორგანიზაციას არ შეესაბამება."
7775
7978
 
7776
7979
  msgid "This version has not been promoted to any environments."
7777
- msgstr ""
7980
+ msgstr "ეს ვერსია არც ერთ გარემომდე არ წახალისებულა."
7778
7981
 
7779
7982
  msgid "This version is not promoted to any environments."
7780
7983
  msgstr "ეს ვერსია არც ერთ გარემომდე არ წახალისებულა."
@@ -7795,7 +7998,7 @@ msgid "Time to expire yum metadata in seconds. Only relevant for custom yum repo
7795
7998
  msgstr ""
7796
7999
 
7797
8000
  msgid "Timeout when refreshing a manifest (in seconds)"
7798
- msgstr ""
8001
+ msgstr "მოლოდინის დრო მანიფესტის განახლებისას (წამებში)"
7799
8002
 
7800
8003
  msgid "Timestamp"
7801
8004
  msgstr "დროის შტამპი"
@@ -7819,7 +8022,7 @@ msgid "To finish the process of changing the content source, run the following s
7819
8022
  msgstr ""
7820
8023
 
7821
8024
  msgid "To get started, add a filter rule to this filter"
7822
- msgstr ""
8025
+ msgstr "დასაწყისისთვის ამ ფილტრს ფილტრის წესი დაამატეთ"
7823
8026
 
7824
8027
  msgid "To get started, add this host to a host collection."
7825
8028
  msgstr "დასაწყებად ეს ჰოსტი ჰოსტების კოლექციაში ჩაამატეთ."
@@ -7833,6 +8036,9 @@ msgstr ""
7833
8036
  msgid "To manage packages, select an action."
7834
8037
  msgstr ""
7835
8038
 
8039
+ msgid "Toggle"
8040
+ msgstr ""
8041
+
7836
8042
  msgid "Token/password for the flatpak remote"
7837
8043
  msgstr ""
7838
8044
 
@@ -7840,7 +8046,7 @@ msgid "Total steps: "
7840
8046
  msgstr "სულ ბიჯები: "
7841
8047
 
7842
8048
  msgid "Tracer"
7843
- msgstr ""
8049
+ msgstr "ტრეისერი"
7844
8050
 
7845
8051
  msgid "Tracer helps administrators identify applications that need to be restarted after a system is patched."
7846
8052
  msgstr ""
@@ -7852,10 +8058,10 @@ msgid "Traces"
7852
8058
  msgstr "ტრეისები"
7853
8059
 
7854
8060
  msgid "Traces are being enabled"
7855
- msgstr ""
8061
+ msgstr "მიმდინარეობს ტრეისების ჩართვა"
7856
8062
 
7857
8063
  msgid "Traces are not enabled"
7858
- msgstr ""
8064
+ msgstr "ტრეისები ჩართული არაა"
7859
8065
 
7860
8066
  msgid "Traces help administrators identify applications that need to be restarted after a system is patched."
7861
8067
  msgstr ""
@@ -7867,10 +8073,10 @@ msgid "Traces may be listed here after {pkgLink}."
7867
8073
  msgstr ""
7868
8074
 
7869
8075
  msgid "Traces not available"
7870
- msgstr ""
8076
+ msgstr "ტრეისები მიუწვდომელია"
7871
8077
 
7872
8078
  msgid "Traces that require logout cannot be restarted remotely"
7873
- msgstr ""
8079
+ msgstr "ტრეისები, რომლებსაც სისტემიდან გასვლა ესაჭიროებათ, დაშორებულად ვერ გაეშვება"
7874
8080
 
7875
8081
  msgid "Traces will be shown here to a user with the appropriate permissions."
7876
8082
  msgstr ""
@@ -7924,7 +8130,7 @@ msgid "URL needs to have a trailing /"
7924
8130
  msgstr "URL \"/\"-ით უნდა მთავრდებოდეს"
7925
8131
 
7926
8132
  msgid "URL of a PyPI content source such as https://pypi.org."
7927
- msgstr ""
8133
+ msgstr "PyPI-ის შემცველობის ბმული. მაგ: https://pypi.org."
7928
8134
 
7929
8135
  msgid "URL of an OSTree repository."
7930
8136
  msgstr "OSTree-ის რეპოზიტორიის URL."
@@ -7957,7 +8163,7 @@ msgid "Unable to create ContentViewEnvironment. Check the logs for more informat
7957
8163
  msgstr ""
7958
8164
 
7959
8165
  msgid "Unable to delete any alternate content source. You either do not have the permission to delete, or none of the alternate content sources exist."
7960
- msgstr ""
8166
+ msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყაროს წაშლა შეუძლებელია. ან წაშლის წვდომა არ გაგაჩნიათ, ან ალტერნატიული შემცველობის წყაროები არ არსებობენ."
7961
8167
 
7962
8168
  msgid "Unable to detect pulp storage"
7963
8169
  msgstr "Pulp-ის საცავის პოვნა შეუძლებელია"
@@ -7993,10 +8199,10 @@ msgid "Unable to reassign systems. Please check system_content_view_id and syste
7993
8199
  msgstr ""
7994
8200
 
7995
8201
  msgid "Unable to refresh any alternate content source. You either do not have the permission to refresh, or no alternate content sources exist."
7996
- msgstr ""
8202
+ msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყაროების განახლება შეუძლებელია. ან განახლების წვდომა არ გაგაჩნიათ, ან ალტერნატიული შემცველობის წყაროები არ არსებობენ."
7997
8203
 
7998
8204
  msgid "Unable to refresh any alternate content source. You either do not have the permission to refresh, or none of the alternate content sources exist."
7999
- msgstr ""
8205
+ msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყაროს განახლება შეუძლებელია. ან განახლების წვდომა არ გაგაჩნიათ, ან ალტერნატიული შემცველობის წყაროები არ არსებობენ."
8000
8206
 
8001
8207
  msgid "Unable to send errata e-mail notification: %{error}"
8002
8208
  msgstr "მორჩენილი პაჩების ელფოსტის შეტყობინების გაგზავნის შეცდომა: %{error}"
@@ -8011,7 +8217,7 @@ msgid "Unable to synchronize any repository. You either do not have the permissi
8011
8217
  msgstr ""
8012
8218
 
8013
8219
  msgid "Unable to update the repository list"
8014
- msgstr "რეოზიტორიების სიის განახლების შეცდომა"
8220
+ msgstr "რეპოზიტორიების სიის განახლების შეცდომა"
8015
8221
 
8016
8222
  msgid "Unable to update the user-repository mapping"
8017
8223
  msgstr ""
@@ -8038,7 +8244,7 @@ msgid "Unknown errata status"
8038
8244
  msgstr "მორჩენილი პაჩის უცნობი სტატუსი"
8039
8245
 
8040
8246
  msgid "Unknown traces status"
8041
- msgstr ""
8247
+ msgstr "ტრეისების უცნობი სტატუსი"
8042
8248
 
8043
8249
  msgid "Unlimited"
8044
8250
  msgstr "შეუზღუდავი"
@@ -8056,7 +8262,7 @@ msgid "Unsupported CDN resource"
8056
8262
  msgstr "CDN-ის მხარდაუჭერელი რესურსი"
8057
8263
 
8058
8264
  msgid "Unsupported event type %{type}. Supported: %{types}"
8059
- msgstr ""
8265
+ msgstr "მოვლენის მხარდაუჭერელი ტიპი %{type}. მხარდაჭერილი ტიპებია: %{types}"
8060
8266
 
8061
8267
  msgid "Up-to date"
8062
8268
  msgstr "განახლებულია"
@@ -8071,7 +8277,7 @@ msgid "Update CDN Configuration"
8071
8277
  msgstr "CDN-ის კონფიგურაციის განახლება"
8072
8278
 
8073
8279
  msgid "Update Content Counts"
8074
- msgstr ""
8280
+ msgstr "შემცველობის რაოდენობის განახლება"
8075
8281
 
8076
8282
  msgid "Update Content Overrides"
8077
8283
  msgstr "შემცველობის გადაფარვის განახლება"
@@ -8095,7 +8301,7 @@ msgid "Update a content view version"
8095
8301
  msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის განახლება"
8096
8302
 
8097
8303
  msgid "Update a filter rule. The parameters included should be based upon the filter type."
8098
- msgstr ""
8304
+ msgstr "ფილტრის წესის განახლება. გადაცემული პარამეტრები ფილტრის ტიპზეა დამოკიდებული."
8099
8305
 
8100
8306
  msgid "Update a flatpak remote"
8101
8307
  msgstr ""
@@ -8122,6 +8328,9 @@ msgid "Update an environment in an organization"
8122
8328
  msgstr "ორგანიზაციაში გარემოს განახლება"
8123
8329
 
8124
8330
  msgid "Update content counts for the smart proxy"
8331
+ msgstr "შემცველობის რაოდენობების განახლება ჭკვიანი პროქსისთვის"
8332
+
8333
+ msgid "Update content urls"
8125
8334
  msgstr ""
8126
8335
 
8127
8336
  msgid "Update content view environments for host"
@@ -8130,7 +8339,16 @@ msgstr ""
8130
8339
  msgid "Update content view environments for host %s"
8131
8340
  msgstr ""
8132
8341
 
8342
+ msgid "Update distributions"
8343
+ msgstr ""
8344
+
8133
8345
  msgid "Update hosts manually"
8346
+ msgstr "ჰოსტების ხელით განახლება"
8347
+
8348
+ msgid "Update http proxy"
8349
+ msgstr ""
8350
+
8351
+ msgid "Update http proxy details"
8134
8352
  msgstr ""
8135
8353
 
8136
8354
  msgid "Update installed packages, enabled repos, module inventory"
@@ -8148,12 +8366,21 @@ msgstr "პაკეტის განახლება Katello-ის ინ
8148
8366
  msgid "Update packages via Katello interface"
8149
8367
  msgstr "პაკეტების განახლება Katello-ის ინტერფეისიდან"
8150
8368
 
8369
+ msgid "Update redhat repository"
8370
+ msgstr ""
8371
+
8151
8372
  msgid "Update release version for host"
8152
8373
  msgstr "ჰოსტის რელიზის ვერსიის განახლება"
8153
8374
 
8154
8375
  msgid "Update release version for host %s"
8155
8376
  msgstr "რელიზის ვერსიის განახლება ჰოსტისთვის: %s"
8156
8377
 
8378
+ msgid "Update remote"
8379
+ msgstr ""
8380
+
8381
+ msgid "Update repository"
8382
+ msgstr ""
8383
+
8157
8384
  msgid "Update services requiring restart"
8158
8385
  msgstr "იმ სერვისების განახლება, რომელსაც თავიდან გაშვება სჭირდებათ"
8159
8386
 
@@ -8194,10 +8421,10 @@ msgid "Updates a product"
8194
8421
  msgstr "პროდუქტის განახლება"
8195
8422
 
8196
8423
  msgid "Updates available: Component content view versions have been updated."
8197
- msgstr ""
8424
+ msgstr "ხელმისაწვდომია განახლებები: კომპონენტის შემცველობის ხედის ვერსიები განახლდა."
8198
8425
 
8199
8426
  msgid "Updates available: Repositories and/or filters have changed."
8200
- msgstr ""
8427
+ msgstr "ხელმისაწვდომია განახლებები: რეპოზიტორიები ან/და ფილტრები შეიცვალა."
8201
8428
 
8202
8429
  msgid "Updating Package..."
8203
8430
  msgstr "პაკეტის განახლება..."
@@ -8244,15 +8471,24 @@ msgstr "ფაილის შემცველობის ნაწილი
8244
8471
  msgid "Upload a subscription manifest"
8245
8472
  msgstr "გამოწერის მანიფესტის ატვირთვა"
8246
8473
 
8474
+ msgid "Upload content"
8475
+ msgstr ""
8476
+
8477
+ msgid "Upload file"
8478
+ msgstr ""
8479
+
8247
8480
  msgid "Upload into"
8248
8481
  msgstr "ატვირთვის სამიზნე"
8249
8482
 
8250
8483
  msgid "Upload package / repos profile"
8251
- msgstr ""
8484
+ msgstr "პაკეტის / რეპოზიტორიის პროფილის ატვირთვა"
8252
8485
 
8253
8486
  msgid "Upload request id"
8254
8487
  msgstr "ატვირთვის მოთხოვნის ID"
8255
8488
 
8489
+ msgid "Upload tag"
8490
+ msgstr ""
8491
+
8256
8492
  msgid "Upstream Candlepin"
8257
8493
  msgstr "აღმავალი Candlepin"
8258
8494
 
@@ -8367,6 +8603,9 @@ msgstr ""
8367
8603
  msgid "Verify SSL"
8368
8604
  msgstr "SSL-ის შემოწმება"
8369
8605
 
8606
+ msgid "Verify checksum"
8607
+ msgstr ""
8608
+
8370
8609
  msgid "Verify checksum for content on smart proxy"
8371
8610
  msgstr ""
8372
8611
 
@@ -8431,34 +8670,34 @@ msgid "Versions will appear here when the content view is published."
8431
8670
  msgstr ""
8432
8671
 
8433
8672
  msgid "View %{view} has not been promoted to %{env}"
8434
- msgstr ""
8673
+ msgstr "ხედი %{view} %{env}-მდე არ დაწინაურებულა"
8435
8674
 
8436
8675
  msgid "View Filters"
8437
- msgstr ""
8676
+ msgstr "ფილტრების ნახვა"
8438
8677
 
8439
8678
  msgid "View Subscription Usage"
8440
- msgstr ""
8679
+ msgstr "გამოწერების გამოყენების ნახვა"
8441
8680
 
8442
8681
  msgid "View a report of the affected hosts"
8443
8682
  msgstr "მოყოლილი ჰოსტების ანგარიშის ნახვა"
8444
8683
 
8445
8684
  msgid "View applicable errata"
8446
- msgstr ""
8685
+ msgstr "განკუთვნილი მორჩენილი პაჩების ნახვა"
8447
8686
 
8448
8687
  msgid "View by"
8449
8688
  msgstr "დალაგება"
8450
8689
 
8451
8690
  msgid "View content views"
8452
- msgstr ""
8691
+ msgstr "შემცველობის ხედების ნახვა"
8453
8692
 
8454
8693
  msgid "View documentation"
8455
- msgstr ""
8694
+ msgstr "იხილეთ დოკუმენტაცია"
8456
8695
 
8457
8696
  msgid "View matching content"
8458
8697
  msgstr "შესატყვისი შემცველობის ნახვა"
8459
8698
 
8460
8699
  msgid "View sync status"
8461
- msgstr ""
8700
+ msgstr "სინქრონიზაციის სტატუსის ნახვა"
8462
8701
 
8463
8702
  msgid "View tasks "
8464
8703
  msgstr "ამოცანების ნახვა "
@@ -8512,7 +8751,7 @@ msgid "Whether or not to check the status of backend services such as pulp and c
8512
8751
  msgstr ""
8513
8752
 
8514
8753
  msgid "Whether or not to regenerate the repository on disk. Default: true"
8515
- msgstr "დაგენერირდება დისკზე რეპოზიტორია თავიდან, თუ არა. ნაგულისხმები: დიახ"
8754
+ msgstr "დაგენერირდება დისკზე რეპოზიტორია თავიდან, თუ არა. ნაგულისხმევი: დიახ"
8516
8755
 
8517
8756
  msgid "Whether or not to return filters applied to the content view version"
8518
8757
  msgstr ""
@@ -8554,16 +8793,16 @@ msgid "You cannot set an organization's parent. This feature is disabled."
8554
8793
  msgstr "ორგანიზაციის მშობლის ჩასწორება არ შეგიძლიათ. ეს ფუნქცია გამორთულია."
8555
8794
 
8556
8795
  msgid "You cannot set an organization's parent_id. This feature is disabled."
8557
- msgstr ""
8796
+ msgstr "ორგანიზაციის parent_id-ის დაყენება არ შეგიძლიათ. ეს ფუნქცია გათიშულია."
8558
8797
 
8559
8798
  msgid "You currently don't have any ${selectedContentType}."
8560
- msgstr ""
8799
+ msgstr "ჯერ ${selectedContentType} არ გაგაჩნიათ."
8561
8800
 
8562
8801
  msgid "You currently don't have any alternate content sources."
8563
8802
  msgstr "ამჟამად ალტერნტიული შემცველობის წყაროები არ გაგაჩნიათ."
8564
8803
 
8565
8804
  msgid "You currently don't have any related content views."
8566
- msgstr ""
8805
+ msgstr "ამჟამად არც ერთი შესაბამისი შემცველობის ხედი არ გაგაჩნიათ."
8567
8806
 
8568
8807
  msgid "You currently don't have any repositories associated with this content."
8569
8808
  msgstr "ამ შემცველობათან ასოცირებული რეპოზიტორია არ გაგაჩნიათ."
@@ -8572,19 +8811,19 @@ msgid "You currently don't have any repositories to add to this filter."
8572
8811
  msgstr "ამჟამად ამ ფილტრში ჩასამატებლად არც ერთი რეპოზორია არ გაგაჩნიათ."
8573
8812
 
8574
8813
  msgid "You currently have no content views to display"
8575
- msgstr ""
8814
+ msgstr "ამჟამად საჩვენებელი შემცველობის ხედები არ გაგაჩნიათ"
8576
8815
 
8577
8816
  msgid "You do not have permissions to delete %s"
8578
8817
  msgstr "%s-ის წაშლის წვდომა არ გაგაჩნიათ"
8579
8818
 
8580
8819
  msgid "You have not set a default organization on the user %s."
8581
- msgstr "მომხმარებელზე (%s) ნაგულისხმები ორგანიზაცია დაყენებული არ იქნება."
8820
+ msgstr "მომხმარებელზე (%s) ნაგულისხმევი ორგანიზაცია დაყენებული არ იქნება."
8582
8821
 
8583
8822
  msgid "You have subscriptions expiring within %s days"
8584
8823
  msgstr "თქვენი გამოწერის ვადა %s დღეში გადის"
8585
8824
 
8586
8825
  msgid "You have unsaved changes. Do you want to exit without saving your changes?"
8587
- msgstr ""
8826
+ msgstr "გაქვთ შეუნახავი ცვლილებები. გნებავთ გახვიდეთ ცვლილებების შენახვის გარეშე?"
8588
8827
 
8589
8828
  msgid "You must select at least one host."
8590
8829
  msgstr ""
@@ -8602,7 +8841,7 @@ msgid "You were not allowed to sync %s"
8602
8841
  msgstr "%s-ის სინქის უფლება არ გაქვთ"
8603
8842
 
8604
8843
  msgid "You're making changes to %(entitlementCount)s entitlement(s)"
8605
- msgstr ""
8844
+ msgstr "შეგაქვთ ცვლილებები ელემენტში %(entitlementCount)s entitlement(s)"
8606
8845
 
8607
8846
  msgid "Your manifest expired on {expirationDate}. To continue using Red Hat content, import a new manifest."
8608
8847
  msgstr ""
@@ -8623,19 +8862,19 @@ msgid "Your search returned no matching ${name}."
8623
8862
  msgstr "თქვენმა ძებნამ შესაბამისი ${name} არ დააბრუნა."
8624
8863
 
8625
8864
  msgid "Your search returned no matching DEBs."
8626
- msgstr ""
8865
+ msgstr "თქვენი ძებნის შესაბამისი DEB ფაილები ნაპოვნი არაა."
8627
8866
 
8628
8867
  msgid "Your search returned no matching Module streams."
8629
8868
  msgstr "ძებნამ მოდულის ნაკადები არ დააბრუნა."
8630
8869
 
8631
8870
  msgid "Your search returned no matching activation keys."
8632
- msgstr ""
8871
+ msgstr "თქვენი ძებნის პირობებს არც ერთი აქტივაციის გასაღები არ ემთხვევა."
8633
8872
 
8634
8873
  msgid "Your search returned no matching hosts."
8635
- msgstr ""
8874
+ msgstr "თქვენს ძებნის პირობებში არც ერთი ჰოსტი არ ჯდება."
8636
8875
 
8637
8876
  msgid "Your search returned no matching non-modular RPMs."
8638
- msgstr ""
8877
+ msgstr "თქვენი ძებნის შესაბამისი არამოდულური RPM ფაილები ნაპოვნი არაა."
8639
8878
 
8640
8879
  msgid "Yum"
8641
8880
  msgstr "Yum"
@@ -8737,10 +8976,10 @@ msgid "base url to perform repo discovery on"
8737
8976
  msgstr "რეპოზიტორიის აღმოჩენის საცდელი საბაზისო URL"
8738
8977
 
8739
8978
  msgid "bug fix"
8740
- msgstr ""
8979
+ msgstr "შეცდ. გასწ"
8741
8980
 
8742
8981
  msgid "bug fixes"
8743
- msgstr ""
8982
+ msgstr "შეცდომების გასწორებები"
8744
8983
 
8745
8984
  msgid "bulk add filter rules"
8746
8985
  msgstr "ბევრი ფილტრის წესის დამატება"
@@ -8806,10 +9045,10 @@ msgid "cannot contain more than %s characters"
8806
9045
  msgstr "%s-ზე მეტ სიმბოლოს არ უნდა შეიცავდეს"
8807
9046
 
8808
9047
  msgid "change the host's content source."
8809
- msgstr ""
9048
+ msgstr "ჰოსტის შემცველობის წყაროს შეცვლა."
8810
9049
 
8811
9050
  msgid "checking %s task status"
8812
- msgstr ""
9051
+ msgstr "%s ამოცანის სტატუსის შემოწმება"
8813
9052
 
8814
9053
  msgid "checking Pulp task status"
8815
9054
  msgstr "pulp-ის ამოცანის სტატუსის შემოწმება"
@@ -8833,7 +9072,7 @@ msgid "content type ('deb', 'file', 'ostree_ref', 'rpm', 'srpm')"
8833
9072
  msgstr ""
8834
9073
 
8835
9074
  msgid "content view component ID. Identifier of the component association"
8836
- msgstr ""
9075
+ msgstr "შემცველობის ხედის კომპონენტის ID. კომპონენტის ასოციაციის იდენტიფიკატორი"
8837
9076
 
8838
9077
  msgid "content view filter identifier"
8839
9078
  msgstr "შემცველობის ხედის ფილტრის იდენტიფიკატორი"
@@ -8845,7 +9084,7 @@ msgid "content view identifier"
8845
9084
  msgstr "შემცველობის ხედის იდენტიფიკატორი"
8846
9085
 
8847
9086
  msgid "content view identifier of the component who's latest version is desired"
8848
- msgstr ""
9087
+ msgstr "შემცველობის ხედის იდენტიფიკატორი კომპონენტისთვის, რომლის უახლესი ვერსიაც სასურველია"
8849
9088
 
8850
9089
  msgid "content view node publish"
8851
9090
  msgstr "შემცველობის ხედის კვანძის გამოქვეყნება"
@@ -8875,16 +9114,16 @@ msgid "content view versions to compare"
8875
9114
  msgstr "შემცველობის ხედის შესადარებელი ვერსიები"
8876
9115
 
8877
9116
  msgid "create a custom product"
8878
- msgstr ""
9117
+ msgstr "მორგებული პროდუქტის შექმნა"
8879
9118
 
8880
9119
  msgid "create a filter for a content view"
8881
9120
  msgstr "შემცველობის ხედის ფილტრის შექმნა"
8882
9121
 
8883
9122
  msgid "day"
8884
- msgstr ""
9123
+ msgstr "დღე"
8885
9124
 
8886
9125
  msgid "days"
8887
- msgstr ""
9126
+ msgstr "დღე"
8888
9127
 
8889
9128
  msgid "deb, package, package group, or docker tag names"
8890
9129
  msgstr "deb-ის, პაკეტის, პაკეტების ჯგუფის ან docker-ის ჭდის სახელები"
@@ -8923,10 +9162,10 @@ msgid "enables or disables synchronization"
8923
9162
  msgstr "სინქრონიზაციის ჩართ/გამორთ"
8924
9163
 
8925
9164
  msgid "enhancement"
8926
- msgstr ""
9165
+ msgstr "გაუმჯობესება"
8927
9166
 
8928
9167
  msgid "enhancements"
8929
- msgstr ""
9168
+ msgstr "გაუმჯობესებები"
8930
9169
 
8931
9170
  msgid "environment identifier"
8932
9171
  msgstr "გარემოს იდენტიფიკატორი"
@@ -9004,7 +9243,7 @@ msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction
9004
9243
  msgstr "შემცველობის ხედის ძალით დაწინაურება და სიცოცხლის ციკლის გარემოს შეზღუდვების გამოტოვება"
9005
9244
 
9006
9245
  msgid "foreman-tasks service not running or is not ready yet"
9007
- msgstr ""
9246
+ msgstr "სერვისი foreman-tasks გაშვებული ან ჯერ მზად არაა"
9008
9247
 
9009
9248
  msgid "has already been taken"
9010
9249
  msgstr "უკვე აღებულია"
@@ -9016,10 +9255,10 @@ msgid "has already been taken for this product."
9016
9255
  msgstr "ამ პროდუქტისთვის უკვე აღებულია."
9017
9256
 
9018
9257
  msgid "here"
9019
- msgstr ""
9258
+ msgstr "აქ"
9020
9259
 
9021
9260
  msgid "host"
9022
- msgstr ""
9261
+ msgstr "ჰოსტი"
9023
9262
 
9024
9263
  msgid "host collection name to filter by"
9025
9264
  msgstr "ჰოსტის კოლქციის გასაფილტრი სახელი"
@@ -9049,7 +9288,7 @@ msgid "if true, Katello will verify the upstream url's SSL certifcates are signe
9049
9288
  msgstr "თუ ჩართულია Katello გადაამოწმებს, აღმავალი URL-ის სერტიფიკატი დამოწმებულია თუ არა სანდო CA-ის მიერ"
9050
9289
 
9051
9290
  msgid "initiating %s task"
9052
- msgstr ""
9291
+ msgstr "%s ამოცანის ინიციალიზაცია"
9053
9292
 
9054
9293
  msgid "initiating Pulp task"
9055
9294
  msgstr "pulp-ის ამოცანის ინიციალიზაცია"
@@ -9082,7 +9321,7 @@ msgid "interpret specified object to return only Repositories that can be associ
9082
9321
  msgstr ""
9083
9322
 
9084
9323
  msgid "invalid container image name"
9085
- msgstr "კონტეინერის ასლის არასწორი სახელი"
9324
+ msgstr ""
9086
9325
 
9087
9326
  msgid "invalid: Repositories can only require one OS version."
9088
9327
  msgstr "არასწორია: რეპოზიტორიებს შეიძლება ოს-ის მხოლოდ ერთი ვერსია სჭირდებოდეთ."
@@ -9100,7 +9339,7 @@ msgid "is not a valid type. Must be one of the following: %s"
9100
9339
  msgstr "არასწორი ტიპისაა. უნდა იყოს ერთ-ერთი შემდეგიდან: %s"
9101
9340
 
9102
9341
  msgid "is not allowed for ACS. Must be one of the following: %s"
9103
- msgstr ""
9342
+ msgstr "დაუშვებელია ACS-სთვის. უნდა იყოს ერთ-ერთი: %s"
9104
9343
 
9105
9344
  msgid "is not enabled. must be one of the following: %s"
9106
9345
  msgstr "ჩართული არაა. უნდა იყოს ერთ-ერთი: %s"
@@ -9166,7 +9405,7 @@ msgid "must be one of: %s"
9166
9405
  msgstr "უნდა იყოს %s -დან ერთ-ერთი"
9167
9406
 
9168
9407
  msgid "must be true or false"
9169
- msgstr ""
9408
+ msgstr "უნდა იყოს ან \"true\" ან \"false\""
9170
9409
 
9171
9410
  msgid "must be unique within one organization"
9172
9411
  msgstr "ერთი ორგანიზაციის უნიკალური უნდა იყოს"
@@ -9226,7 +9465,7 @@ msgid "no"
9226
9465
  msgstr "არა"
9227
9466
 
9228
9467
  msgid "no global default"
9229
- msgstr "გლობალური ნაგულისხმების გარეშე"
9468
+ msgstr "გლობალური ნაგულისხმევის გარეშე"
9230
9469
 
9231
9470
  msgid "obtain manifest history for subscriptions"
9232
9471
  msgstr "გამოწერების მანიფესტის ისტორიის მიღება"
@@ -9325,22 +9564,22 @@ msgid "root-node of collection contained in responses (default: 'results')"
9325
9564
  msgstr ""
9326
9565
 
9327
9566
  msgid "root-node of single-resource responses (optional)"
9328
- msgstr ""
9567
+ msgstr "ერთი რესურსის პასუხის საწყისი კვანძი (არასავალდებულო)"
9329
9568
 
9330
9569
  msgid "rule identifier"
9331
9570
  msgstr "წესის იდენტიფიკატორი"
9332
9571
 
9333
9572
  msgid "security advisories"
9334
- msgstr ""
9573
+ msgstr "უსაფრთხოების რეკომენდაციები"
9335
9574
 
9336
9575
  msgid "security advisory"
9337
- msgstr ""
9576
+ msgstr "უსაფრთხოების რეკომენდაცია"
9338
9577
 
9339
9578
  msgid "selected host"
9340
- msgstr ""
9579
+ msgstr "მონიშნული ჰოსტი"
9341
9580
 
9342
9581
  msgid "selected hosts"
9343
- msgstr ""
9582
+ msgstr "მონიშნული ჰოსტები"
9344
9583
 
9345
9584
  msgid "service level"
9346
9585
  msgstr "სერვისის დონე"
@@ -9358,10 +9597,10 @@ msgid "show filter info"
9358
9597
  msgstr "ფილტრის ინფორმაციის ჩვენება"
9359
9598
 
9360
9599
  msgid "show repositories in Library and the default content view"
9361
- msgstr ""
9600
+ msgstr "რეპოზიტორიების ჩვენება ბიბლიოთეკაში და ნაგულისხმევ შემცველობის ხედში"
9362
9601
 
9363
9602
  msgid "some executors are not responding, check %{status_url}"
9364
- msgstr ""
9603
+ msgstr "ზოგიერთი შემსრულებელი არ მპასუხობს. იხილეთ %{status_url}"
9365
9604
 
9366
9605
  msgid "specifies if content should be included or excluded, default: inclusion=false"
9367
9606
  msgstr ""
@@ -9382,7 +9621,7 @@ msgid "sync plan numeric identifier"
9382
9621
  msgstr "სინქის გეგმის რიცხვობრივი იდენტიფიკატორი"
9383
9622
 
9384
9623
  msgid "system registration"
9385
- msgstr ""
9624
+ msgstr "სისტემის რეგისტრაცია"
9386
9625
 
9387
9626
  msgid "the documentation."
9388
9627
  msgstr ""
@@ -9391,25 +9630,25 @@ msgid "the following attributes can not be updated for the Red Hat provider: [ %
9391
9630
  msgstr ""
9392
9631
 
9393
9632
  msgid "the host"
9394
- msgstr ""
9633
+ msgstr "ჰოსტი"
9395
9634
 
9396
9635
  msgid "the hosts"
9397
- msgstr ""
9636
+ msgstr "ჰოსტები"
9398
9637
 
9399
9638
  msgid "to"
9400
9639
  msgstr "სადამდე"
9401
9640
 
9402
9641
  msgid "true if the latest version of the component's content view is desired"
9403
- msgstr ""
9642
+ msgstr "ჩართულია, თუ სასურველია კომპონენტის შემცველობის ხედის უახლესი ვერსია"
9404
9643
 
9405
9644
  msgid "true if the latest version of the components content view is desired"
9406
- msgstr ""
9645
+ msgstr "ჩართულია, თუ სასურველია კომპონენტების შემცველობის ხედის ბოლო ვერსია"
9407
9646
 
9408
9647
  msgid "true if this repository can be published via HTTP"
9409
9648
  msgstr "ჩართულია, თუ ეს რეპოზიტორია შეიძლება გამოქვეყნდეს HTTP-ის საშუალებით"
9410
9649
 
9411
9650
  msgid "type of filter (e.g. deb, rpm, package_group, erratum, erratum_id, erratum_date, docker, modulemd)"
9412
- msgstr ""
9651
+ msgstr "ფილტრის ტიპი (მაგ: deb, rpm, package_group, erratum, erratum_id, erratum_date, docker, modulemd)"
9413
9652
 
9414
9653
  msgid "types of filters"
9415
9654
  msgstr "ფილტრების ტპი"
@@ -9454,7 +9693,7 @@ msgid "view content view tabs."
9454
9693
  msgstr "შემცველობის ხედის ჩანართების ნახვა."
9455
9694
 
9456
9695
  msgid "waiting for %s to finish the task"
9457
- msgstr ""
9696
+ msgstr "%s ამოცანის დასრულების მოლოდინი"
9458
9697
 
9459
9698
  msgid "waiting for Pulp to finish the task %s"
9460
9699
  msgstr "pulp-ის მოლოდინი, სანამ ამოცანა დასრულდება: %s"
@@ -9481,7 +9720,7 @@ msgid "{0} items selected"
9481
9720
  msgstr "მონიშნულია {0} ჩანაწერი"
9482
9721
 
9483
9722
  msgid "{enableRedHatRepos} or {createACustomProduct}."
9484
- msgstr ""
9723
+ msgstr "{enableRedHatRepos} ან {createACustomProduct}."
9485
9724
 
9486
9725
  msgid "{numberOfActivationKeys} activation key will be assigned to content view {cvName} in"
9487
9726
  msgstr ""
@@ -9496,10 +9735,10 @@ msgid "{numberOfHosts} hosts will be assigned to content view {cvName} in"
9496
9735
  msgstr ""
9497
9736
 
9498
9737
  msgid "{versionOrVersions} {versionList} will be deleted and will no longer be available for promotion."
9499
- msgstr ""
9738
+ msgstr "{versionOrVersions} {versionList} წაიშლება და დასაწინაურებლად ხელმისაწვდომი აღარ იქნება."
9500
9739
 
9501
9740
  msgid "{versionOrVersions} {versionList} will be removed from the following environments:"
9502
- msgstr ""
9741
+ msgstr "{versionOrVersions} {versionList} წაიშლება შემდეგი გარემოებიდან:"
9503
9742
 
9504
9743
  msgid "{versionOrVersions} {versionList} will be removed from the listed environment and will no longer be available for promotion."
9505
9744
  msgstr ""
@@ -9508,4 +9747,4 @@ msgid "{versionOrVersions} {versionList} will be removed from the listed environ
9508
9747
  msgstr ""
9509
9748
 
9510
9749
  msgid "{versionOrVersions} {versionList} will be removed from the {envLabel} environment."
9511
- msgstr ""
9750
+ msgstr "{versionOrVersions} {versionList} წაიშლება გარემოდან {envLabel}."