foreman_virt_who_configure 0.5.11 → 0.5.13
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/README.md +6 -6
- data/app/assets/javascripts/foreman_virt_who_configure/config_edit.js +0 -2
- data/app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb +1 -2
- data/app/controllers/foreman_virt_who_configure/configs_controller.rb +1 -1
- data/app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb +2 -3
- data/app/models/foreman_virt_who_configure/output_generator.rb +1 -2
- data/app/views/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs/main.json.rabl +1 -1
- data/app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb +0 -1
- data/app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb +0 -1
- data/db/migrate/20230210152216_remove_ahv_update_interval_from_config.rb +5 -0
- data/lib/foreman_virt_who_configure/version.rb +1 -1
- data/locale/action_names.rb +63 -63
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_virt_who_configure.po +42 -46
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/foreman_virt_who_configure.po +4 -10
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_virt_who_configure.po +102 -102
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_virt_who_configure.po +1 -7
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_virt_who_configure.po +8 -13
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_virt_who_configure.po +82 -81
- data/locale/foreman_virt_who_configure.pot +100 -111
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_virt_who_configure.po +100 -99
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_virt_who_configure.po +9 -15
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_virt_who_configure.po +6 -11
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_virt_who_configure.po +109 -109
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_virt_who_configure.po +24 -30
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_virt_who_configure.po +6 -11
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/foreman_virt_who_configure.po +6 -11
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/pl/foreman_virt_who_configure.po +11 -17
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_virt_who_configure.po +78 -75
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_virt_who_configure.po +7 -12
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_virt_who_configure.po +9 -15
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_virt_who_configure.po +112 -114
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_virt_who_configure.po +4 -10
- data/test/functional/api/v2/configs_controller_test.rb +1 -1
- data/test/unit/output_generator_test.rb +2 -5
- metadata +4 -3
@@ -4,16 +4,17 @@
|
|
4
4
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
5
5
|
#
|
6
6
|
# Translators:
|
7
|
-
#
|
7
|
+
# e93ed3aa97dec2eb31063731872555fc_1460a05 <71305a0095156d8e18373a5b7cfeb79e_8587>, 2017
|
8
8
|
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2019
|
9
|
-
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>,
|
9
|
+
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2021
|
10
|
+
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
|
10
11
|
#
|
11
12
|
msgid ""
|
12
13
|
msgstr ""
|
13
|
-
"Project-Id-Version: foreman_virt_who_configure 0.5.
|
14
|
+
"Project-Id-Version: foreman_virt_who_configure 0.5.12\n"
|
14
15
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
15
16
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-03 11:59+0000\n"
|
16
|
-
"Last-Translator:
|
17
|
+
"Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
|
17
18
|
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
|
18
19
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
19
20
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -31,34 +32,31 @@ msgid "3. Delete the script."
|
|
31
32
|
msgstr "3. スクリプトを削除します。"
|
32
33
|
|
33
34
|
msgid "A comma-separated list of hostnames or domains or ip addresses to ignore proxy settings for. Optionally this may be set to <code>*</code> to bypass proxy settings for all hostnames domains or ip addresses."
|
34
|
-
msgstr "プロキシー設定を無視するホスト名、ドメインまたは IP
|
35
|
+
msgstr "プロキシー設定を無視するホスト名、ドメインまたは IP アドレスのコンマ区切りの一覧。オプションとして、これを <code>*</code> に設定し、すべてのホスト名ドメインまたは IP アドレスのプロキシー設定をバイパスすることができます。"
|
35
36
|
|
36
37
|
msgid "A plugin to make virt-who configuration easy"
|
37
38
|
msgstr "virt-who 設定を容易にするプラグイン"
|
38
39
|
|
39
|
-
msgid "AHV update interval"
|
40
|
-
msgstr ""
|
41
|
-
|
42
40
|
msgid "Abstract"
|
43
|
-
msgstr ""
|
41
|
+
msgstr "概要"
|
44
42
|
|
45
43
|
msgid "Abstract async task"
|
46
|
-
msgstr "
|
44
|
+
msgstr "非同期タスクの抽象化"
|
47
45
|
|
48
46
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to Nutanix AHV."
|
49
|
-
msgstr ""
|
47
|
+
msgstr "virt-who を Nutanix AHV に接続する際に使用されるアカウント名。"
|
50
48
|
|
51
49
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor, in the format <code>domain_name\\account_name</code>. Note that only a single backslash separates the values for domain_name and account_name. If you are using a domain account, and the global configuration file <code>/etc/virt-who.conf</code>, then <b>two</b> backslashes are required. For further details, see <a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1270223\">Red Hat Knowledgebase solution How to use a windows domain account with virt-who</a> for more information."
|
52
|
-
msgstr ""
|
50
|
+
msgstr "virt-who を <code>domain_name\\account_name</code> 形式でハイパーバイザーに接続する際に使用するアカウント名。単一のバックスラッシュのみが domain_name および account_name の値を区別することに注意してください。ドメインアカウントおよびグローバル設定ファイル <code>/etc/virt-who.conf</code> を使用している場合、<b>2 つ</b> のバックスラッシュが必要になります。詳細は、Red Hat ナレッジベースのソリューション記事「<a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1270223\">How to use a windows domain account with virt-who</a>」を参照してください。"
|
53
51
|
|
54
52
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor."
|
55
53
|
msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。"
|
56
54
|
|
57
55
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor. By default this is <code>Administrator</code>. To use an alternate account, create a user account and assign that account to the following groups (Windows 2012 Server): Hyper-V Administrators and Remote Management Users."
|
58
|
-
msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。デフォルトで、これは <code>Administrator</code>
|
56
|
+
msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。デフォルトで、これは <code>Administrator</code> になります。代替アカウントを使用するには、ユーザーアカウントを作成し、そのアカウントを次のグループに割り当てます (Windows 2012 Server): Hyper-V 管理者およびリモート管理ユーザー。"
|
59
57
|
|
60
58
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor. Virt-who does not support password based authentication, you must manually setup SSH key, see <a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1515983\">Red Hat Knowledgebase solution How to configure virt-who for a KVM host</a> for more information."
|
61
|
-
msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。Virt-who はパスワードベースの認証をサポートしないため、SSH
|
59
|
+
msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。Virt-who はパスワードベースの認証をサポートしないため、SSH 鍵を手動で設定する必要があります。詳細は、「<a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1515983\">Red Hat Knowledgebase solution How to configure virt-who for a KVM host</a>」を参照してください。"
|
62
60
|
|
63
61
|
msgid "Account password by which virt-who is to connect to the hypervisor instance."
|
64
62
|
msgstr "virt-who をハイパーバイザーインスタンスに接続する際に使用されるアカウントパスワード。"
|
@@ -70,13 +68,13 @@ msgid "Actions"
|
|
70
68
|
msgstr "アクション"
|
71
69
|
|
72
70
|
msgid "Agent action"
|
73
|
-
msgstr ""
|
71
|
+
msgstr "エージェントのアクション"
|
74
72
|
|
75
73
|
msgid "Applicable only for esx provider type. Hosts which parent (usually ComputeResource) name is specified in comma-separated list in this option will <b>NOT</b> be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
76
|
-
msgstr ""
|
74
|
+
msgstr "esx プロバイダータイプにのみ適用できます。親 (通常は ComputeResource) の名前がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストの場合は <b>レポートされません</b>。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
77
75
|
|
78
76
|
msgid "Applicable only for esx provider type. Only hosts which parent (usually ComputeResource) name is specified in comma-separated list in this option will be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
79
|
-
msgstr ""
|
77
|
+
msgstr "esx プロバイダータイプにのみ適用できます。親 (通常は ComputeResource) の名前がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストの場合にのみレポートされます。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
80
78
|
|
81
79
|
msgid "Attach subscriptions"
|
82
80
|
msgstr "サブスクリプションの割り当て"
|
@@ -88,7 +86,7 @@ msgid "Blacklist"
|
|
88
86
|
msgstr "ブラックリスト"
|
89
87
|
|
90
88
|
msgid "Bulk generate applicability for hosts"
|
91
|
-
msgstr ""
|
89
|
+
msgstr "ホストに適用可能なエラータを一括生成します"
|
92
90
|
|
93
91
|
msgid "Combined Profile Update"
|
94
92
|
msgstr "統合プロファイルの更新"
|
@@ -100,10 +98,10 @@ msgid "Configuration Status"
|
|
100
98
|
msgstr "設定ステータス"
|
101
99
|
|
102
100
|
msgid "Configuration file containing details about how to connect to the cluster and authentication details"
|
103
|
-
msgstr ""
|
101
|
+
msgstr "クラスターへの接続方法と認証の詳細を含む設定ファイル"
|
104
102
|
|
105
103
|
msgid "Configuration file containing details about how to connect to the cluster and authentication details."
|
106
|
-
msgstr ""
|
104
|
+
msgstr "クラスターへの接続方法と認証の詳細を含む設定ファイル"
|
107
105
|
|
108
106
|
msgid "Configuration interval in minutes"
|
109
107
|
msgstr "設定の間隔 (分単位)"
|
@@ -130,37 +128,37 @@ msgid "Connection"
|
|
130
128
|
msgstr "接続"
|
131
129
|
|
132
130
|
msgid "Container-native virtualization’s fully qualified host name or IP address. In order to connect to the cluster it is required to provide path to kubeconfig which contains connection details and authentication token."
|
133
|
-
msgstr ""
|
131
|
+
msgstr "コンテナーネイティブの仮想化の完全修飾ホスト名または IP アドレス。クラスターに接続するには、接続の詳細と認証トークンを含む kubeconfig へのパスを指定する必要があります。"
|
134
132
|
|
135
133
|
msgid "Copy to clipboard"
|
136
134
|
msgstr "クリップボードへのコピー"
|
137
135
|
|
138
136
|
msgid "Copy version units to library"
|
139
|
-
msgstr ""
|
137
|
+
msgstr "バージョンユニットのライブラリーへのコピー"
|
140
138
|
|
141
139
|
msgid "Count"
|
142
|
-
msgstr "
|
140
|
+
msgstr "カウント"
|
143
141
|
|
144
142
|
msgid "Create"
|
145
143
|
msgstr "作成"
|
146
144
|
|
147
145
|
msgid "Create Alternate Content Source"
|
148
|
-
msgstr ""
|
146
|
+
msgstr "代替コンテンツソースの作成"
|
149
147
|
|
150
148
|
msgid "Create Config"
|
151
149
|
msgstr "設定の作成"
|
152
150
|
|
153
151
|
msgid "Create Export History"
|
154
|
-
msgstr ""
|
152
|
+
msgstr "エクスポート履歴の作成"
|
155
153
|
|
156
154
|
msgid "Create Import History"
|
157
|
-
msgstr ""
|
155
|
+
msgstr "インポート履歴の作成"
|
158
156
|
|
159
157
|
msgid "Create Package Group"
|
160
158
|
msgstr "パッケージグループの作成"
|
161
159
|
|
162
160
|
msgid "Create Syncable Export History"
|
163
|
-
msgstr ""
|
161
|
+
msgstr "同期可能なエクスポート履歴の作成"
|
164
162
|
|
165
163
|
msgid "Create a virt-who configuration"
|
166
164
|
msgstr "virt-who 設定の作成"
|
@@ -181,19 +179,19 @@ msgid "Delete Product"
|
|
181
179
|
msgstr "製品の削除"
|
182
180
|
|
183
181
|
msgid "Delete a virt-who configuration"
|
184
|
-
msgstr "virt-who
|
182
|
+
msgstr "virt-who 設定を削除します。"
|
185
183
|
|
186
184
|
msgid "Delete virt-who configuration %s?"
|
187
185
|
msgstr "virt-who 設定 %s を削除しますか?"
|
188
186
|
|
189
187
|
msgid "Deploy"
|
190
|
-
msgstr ""
|
188
|
+
msgstr "デプロイ"
|
191
189
|
|
192
190
|
msgid "Destroy"
|
193
191
|
msgstr "破棄"
|
194
192
|
|
195
193
|
msgid "Destroy Alternate Content Source"
|
196
|
-
msgstr ""
|
194
|
+
msgstr "大体コンテンツソースの破棄"
|
197
195
|
|
198
196
|
msgid "Destroy Content Host"
|
199
197
|
msgstr "コンテンツホストの破棄"
|
@@ -202,7 +200,7 @@ msgid "Details"
|
|
202
200
|
msgstr "詳細"
|
203
201
|
|
204
202
|
msgid "Different debug value can't be set per hypervisor, therefore it will affect all other deployed configurations on the host on which this configuration will be deployed."
|
205
|
-
msgstr ""
|
203
|
+
msgstr "ハイパーバイザーごとに異なるデバッグ値を設定できません。そのため、この設定をデプロイするホストにデプロイ済みの他の全設定に影響します。"
|
206
204
|
|
207
205
|
msgid "Disable"
|
208
206
|
msgstr "無効化"
|
@@ -223,13 +221,13 @@ msgid "Enable"
|
|
223
221
|
msgstr "有効化"
|
224
222
|
|
225
223
|
msgid "Enable AHV debug"
|
226
|
-
msgstr ""
|
224
|
+
msgstr "AHV デバッグの有効化"
|
227
225
|
|
228
226
|
msgid "Enable debugging output"
|
229
227
|
msgstr "デバッグ出力の有効化"
|
230
228
|
|
231
229
|
msgid "Enable debugging output?"
|
232
|
-
msgstr ""
|
230
|
+
msgstr "デバッグ出力を有効にしますか?"
|
233
231
|
|
234
232
|
msgid "Errata mail"
|
235
233
|
msgstr "エラータメール"
|
@@ -238,16 +236,16 @@ msgid "Every 12 hours"
|
|
238
236
|
msgstr "12 時間ごと"
|
239
237
|
|
240
238
|
msgid "Every 2 days"
|
241
|
-
msgstr ""
|
239
|
+
msgstr "2 日ごと"
|
242
240
|
|
243
241
|
msgid "Every 2 hours"
|
244
242
|
msgstr "2 時間ごと"
|
245
243
|
|
246
244
|
msgid "Every 24 hours"
|
247
|
-
msgstr ""
|
245
|
+
msgstr "24 時間ごと"
|
248
246
|
|
249
247
|
msgid "Every 3 days"
|
250
|
-
msgstr ""
|
248
|
+
msgstr "3 日ごと"
|
251
249
|
|
252
250
|
msgid "Every 4 hours"
|
253
251
|
msgstr "4 時間ごと"
|
@@ -259,49 +257,49 @@ msgid "Every hour"
|
|
259
257
|
msgstr "毎時"
|
260
258
|
|
261
259
|
msgid "Exclude Hosts"
|
262
|
-
msgstr ""
|
260
|
+
msgstr "ホストの除外"
|
263
261
|
|
264
262
|
msgid "Exclude host parents"
|
265
|
-
msgstr ""
|
263
|
+
msgstr "ホストの親の除外"
|
266
264
|
|
267
265
|
msgid "Exclude hosts"
|
268
266
|
msgstr "ホストの除外"
|
269
267
|
|
270
268
|
msgid "Exclude hosts which cluster ID is specified in comma-separated list in this option will <b>NOT</b> be reported. PowerCLI command to find the domain names in VMware <code>Get-Cluster “ClusterName” | Select ID</code>. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
271
|
-
msgstr ""
|
269
|
+
msgstr "クラスター ID がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストは、レポート<b>されません</b>。PowerCLI コマンドを使用して VMware でドメイン名を検索します (<code>Get-Cluster “ClusterName” | Select ID</code>)。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
272
270
|
|
273
271
|
msgid "Export"
|
274
272
|
msgstr "エクスポート"
|
275
273
|
|
276
274
|
msgid "Export Library"
|
277
|
-
msgstr ""
|
275
|
+
msgstr "ライブラリーのエクスポート"
|
278
276
|
|
279
277
|
msgid "Export Repository"
|
280
|
-
msgstr ""
|
278
|
+
msgstr "リポジトリーのエクスポート"
|
281
279
|
|
282
280
|
msgid "Fetch pxe files"
|
283
|
-
msgstr "PXE
|
281
|
+
msgstr "PXE ファイルの取得"
|
284
282
|
|
285
283
|
msgid "Filter Hosts"
|
286
|
-
msgstr ""
|
284
|
+
msgstr "ホストのフィルタリング"
|
287
285
|
|
288
286
|
msgid "Filter host parents"
|
289
|
-
msgstr ""
|
287
|
+
msgstr "ホストの親のフィルタリング"
|
290
288
|
|
291
289
|
msgid "Filter hosts"
|
292
|
-
msgstr "
|
290
|
+
msgstr "ホストのフィルタリング"
|
293
291
|
|
294
292
|
msgid "Filtered index content"
|
295
|
-
msgstr "
|
293
|
+
msgstr "フィルタリングしたインデックスコンテンツ"
|
296
294
|
|
297
295
|
msgid "Filtering"
|
298
296
|
msgstr "フィルタリング"
|
299
297
|
|
300
298
|
msgid "Foreman server FQDN"
|
301
|
-
msgstr ""
|
299
|
+
msgstr "Foreman サーバーの FQDN"
|
302
300
|
|
303
301
|
msgid "Foreman server’s fully-qualified host name, for example: foreman.example.com"
|
304
|
-
msgstr ""
|
302
|
+
msgstr "Foreman サーバーの完全修飾ホスト名 (例: foreman.example.com)"
|
305
303
|
|
306
304
|
msgid "Fully qualified host name or IP address of the hypervisor"
|
307
305
|
msgstr "ハイパーバイザーの完全修飾ホスト名または IP アドレス"
|
@@ -310,10 +308,10 @@ msgid "General information"
|
|
310
308
|
msgstr "一般情報"
|
311
309
|
|
312
310
|
msgid "Generate host applicability"
|
313
|
-
msgstr ""
|
311
|
+
msgstr "ホストに適用可能なエラータを生成します"
|
314
312
|
|
315
313
|
msgid "Generate repository applicability"
|
316
|
-
msgstr ""
|
314
|
+
msgstr "リポジトリーに適用可能なエラータを生成します"
|
317
315
|
|
318
316
|
msgid "HTTP Proxy"
|
319
317
|
msgstr "HTTP プロキシー"
|
@@ -325,16 +323,16 @@ msgid "HTTP proxy that should be used for communication between the server on wh
|
|
325
323
|
msgstr "virt-who が実行されているサーバーとハイパーバイザーおよび仮想化マネージャー間の通信に使用する必要のある HTTP プロキシー。プロキシーが使用されていない場合はこれを空白にします。"
|
326
324
|
|
327
325
|
msgid "Hammer command: "
|
328
|
-
msgstr ""
|
326
|
+
msgstr "Hammer コマンド: "
|
329
327
|
|
330
328
|
msgid "Help"
|
331
329
|
msgstr "ヘルプ"
|
332
330
|
|
333
331
|
msgid "Hosts which uuid (or hostname or hwuuid, based on <code>hypervisor_id</code>) is specified in comma-separated list in this option will <b>NOT</b> be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
334
|
-
msgstr ""
|
332
|
+
msgstr "uuid (または <code>hypervisor_id</code> に応じてホスト名または hwuuid) がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストは <b>レポートされません</b>。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
335
333
|
|
336
334
|
msgid "How often to check connected hypervisors for changes? Also affects how often a mapping is reported. The recommended value for most environments is every two hours. Different interval can't be set per hypervisor, therefore it will affect all other deployed configurations on the host on which this configuration will be deployed."
|
337
|
-
msgstr ""
|
335
|
+
msgstr "接続済みのハイパーバイザーに変更がないか、どのような頻度で確認しますか?また、マッピングの報告頻度にも影響します。大半の環境での推奨値は、2時間ごとです。ハイパーバイザーごとに異なる間隔を設定できるので、この設定をデプロイするホストに設定済みの他の全設定に影響があります。"
|
338
336
|
|
339
337
|
msgid "Hypervisor ID"
|
340
338
|
msgstr "ハイパーバイザー ID"
|
@@ -343,10 +341,10 @@ msgid "Hypervisor blacklist, applicable only when filtering mode is set to 2. Wi
|
|
343
341
|
msgstr "フィルタリングモードが 2 に設定されている場合にのみ適用できるハイパーバイザーのブラックリストです。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされており、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。"
|
344
342
|
|
345
343
|
msgid "Hypervisor filtering mode, %{unlimited} means no filtering, %{whitelist} means whitelist, %{blacklist} means blacklist"
|
346
|
-
msgstr "
|
344
|
+
msgstr "ハイパーバイザーのフィルタリングモード。%%{unlimited} はフィルタリングがないことを意味し、%%{whitelist} はホワイトリスト、%%{blacklist} はブラックリストを意味します。"
|
347
345
|
|
348
346
|
msgid "Hypervisor password, required for all hypervisor types except for libvirt/kubevirt."
|
349
|
-
msgstr ""
|
347
|
+
msgstr "libvirt/kubevirt を除くすべてのハイパーバイザーのタイプに必要なハイパーバイザーのパスワード"
|
350
348
|
|
351
349
|
msgid "Hypervisor type"
|
352
350
|
msgstr "ハイパーバイザーのタイプ"
|
@@ -361,10 +359,10 @@ msgid "Hypervisors update"
|
|
361
359
|
msgstr "ハイパーバイザーの更新"
|
362
360
|
|
363
361
|
msgid "If you run a hybrid environment, with virtual machines running Red Hat Enterprise Linux and other operating systems, you may want to limit the scope of virt-who’s access to hosts. For example, if some hypervisors host only Microsoft Windows Server instances, there is no benefit in having those hypervisors reported by the virt-who agent."
|
364
|
-
msgstr "Red Hat Enterprise Linux
|
362
|
+
msgstr "Red Hat Enterprise Linux およびその他のオペレーティングシステムを実行する仮想マシンでハイブリッド環境を実行する場合は、virt-who のホストへのアクセスの範囲を制限することをお勧めします。たとえば、一部のハイパーバイザーが Microsoft Windows Server インスタンスのみをホストする場合、これらのハイパーバイザーを virt-who エージェントが報告する利点はありません。"
|
365
363
|
|
366
364
|
msgid "Ignore Proxy"
|
367
|
-
msgstr ""
|
365
|
+
msgstr "プロキシーを無視する"
|
368
366
|
|
369
367
|
msgid "Ignore proxy"
|
370
368
|
msgstr "プロキシーを無視"
|
@@ -373,19 +371,19 @@ msgid "Ignore proxy. A comma-separated list of hostnames or domains or ip addres
|
|
373
371
|
msgstr "プロキシーを無視します。プロキシー設定を無視するホスト名、ドメインまたは IP アドレスのコンマ区切りの一覧です。オプションとして、これは * に設定でき、すべてのホスト名ドメインまたは IP アドレスのプロキシー設定をバイパスします。"
|
374
372
|
|
375
373
|
msgid "Import"
|
376
|
-
msgstr ""
|
374
|
+
msgstr "インポート"
|
377
375
|
|
378
376
|
msgid "Import Content View Version"
|
379
|
-
msgstr ""
|
377
|
+
msgstr "コンテンツビューバージョンのインポート"
|
380
378
|
|
381
379
|
msgid "Import Default Content View"
|
382
|
-
msgstr ""
|
380
|
+
msgstr "デフォルトのコンテンツビューのインポート"
|
383
381
|
|
384
382
|
msgid "Import Puppet classes"
|
385
383
|
msgstr "Puppet クラスのインポート"
|
386
384
|
|
387
385
|
msgid "Import Repository"
|
388
|
-
msgstr ""
|
386
|
+
msgstr "リポジトリーのインポート"
|
389
387
|
|
390
388
|
msgid "Import facts"
|
391
389
|
msgstr "ファクトのインポート"
|
@@ -394,22 +392,22 @@ msgid "Incremental Update"
|
|
394
392
|
msgstr "増分更新"
|
395
393
|
|
396
394
|
msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
|
397
|
-
msgstr "
|
395
|
+
msgstr "コンテンツビューバージョンの増分更新 "
|
398
396
|
|
399
397
|
msgid "Index content"
|
400
|
-
msgstr "
|
398
|
+
msgstr "コンテンツのインデックス作成"
|
401
399
|
|
402
400
|
msgid "Index errata"
|
403
|
-
msgstr "
|
401
|
+
msgstr "エラータのインデックス作成"
|
404
402
|
|
405
403
|
msgid "Index module streams"
|
406
|
-
msgstr "
|
404
|
+
msgstr "モジュールストリームのインデックス作成"
|
407
405
|
|
408
406
|
msgid "Index package groups"
|
409
|
-
msgstr "
|
407
|
+
msgstr "パッケージグループのインデックス作成"
|
410
408
|
|
411
409
|
msgid "Install Applicable Errata"
|
412
|
-
msgstr "
|
410
|
+
msgstr "適用可能なエラータのインストール"
|
413
411
|
|
414
412
|
msgid "Instance update"
|
415
413
|
msgstr "インスタンスの更新"
|
@@ -418,13 +416,13 @@ msgid "Interval was not provided"
|
|
418
416
|
msgstr "間隔は指定されていません"
|
419
417
|
|
420
418
|
msgid "Latest Configurations Without Change"
|
421
|
-
msgstr ""
|
419
|
+
msgstr "変更のない最新の設定"
|
422
420
|
|
423
421
|
msgid "Libvirt server’s fully qualified host name or IP address. You can also specify preferred schema, for example: <code>qemu+ssh://libvirt.example.com/system</code>. If you use SSH, make sure you setup root's SSH key on target host for a user specified at hypervisor username field"
|
424
422
|
msgstr "Libvirt サーバーの完全修飾ホスト名または IP アドレス。優先するスキーマを指定することもできます (例: <code>qemu+ssh://libvirt.example.com/system</code>)。SSH を使用する場合は、ターゲットホストでハイパーバイザーのユーザー名フィールドで指定されたユーザーの root の SSH 鍵を設定していることを確認します。"
|
425
423
|
|
426
424
|
msgid "List of virt-who configurations"
|
427
|
-
msgstr "virt-who
|
425
|
+
msgstr "virt-who 設定一覧を表示します。"
|
428
426
|
|
429
427
|
msgid "List of virt-who configurations per organization"
|
430
428
|
msgstr "組織別の virt-who 設定の一覧"
|
@@ -445,10 +443,10 @@ msgid "Newer version of virt-who is required, minimum version is %s"
|
|
445
443
|
msgstr "virt-who の新規バージョンが必要です。最小バージョンは %s です"
|
446
444
|
|
447
445
|
msgid "No Change"
|
448
|
-
msgstr ""
|
446
|
+
msgstr "変更なし"
|
449
447
|
|
450
448
|
msgid "No Report Yet"
|
451
|
-
msgstr "
|
449
|
+
msgstr "レポートはまだありません"
|
452
450
|
|
453
451
|
msgid "No Reports"
|
454
452
|
msgstr "レポートがありません"
|
@@ -460,7 +458,7 @@ msgid "No configuration found"
|
|
460
458
|
msgstr "設定が見つかりません"
|
461
459
|
|
462
460
|
msgid "Nutanix AHV’s IP address."
|
463
|
-
msgstr ""
|
461
|
+
msgstr "Nutanix AHV の IP アドレス。"
|
464
462
|
|
465
463
|
msgid "OK"
|
466
464
|
msgstr "OK"
|
@@ -475,16 +473,16 @@ msgid "One virt-who configuration represents one config file in /etc/virt-who.d
|
|
475
473
|
msgstr "1 つの virt-who 設定は /etc/virt-who.d ディレクトリーの 1 つの設定ファイルを表し、単一のハイパーバイザー、組織およびライフサイクル環境にマップされます。"
|
476
474
|
|
477
475
|
msgid "Only hosts which cluster ID is specified in comma-separated list in this option will be reported. PowerCLI command to find the domain names in VMware <code>Get-Cluster “ClusterName” | Select ID</code>. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
478
|
-
msgstr ""
|
476
|
+
msgstr "クラスター ID がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストだけがレポートされます。PowerCLI コマンドを使用して VMware でドメイン名を検索します (<code>Get-Cluster “ClusterName” | Select ID</code>)。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
479
477
|
|
480
478
|
msgid "Only hosts which uuid (or hostname or hwuuid, based on <code>hypervisor_id</code>) is specified in comma-separated list in this option will be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
481
|
-
msgstr ""
|
479
|
+
msgstr "uuid (または <code>hypervisor_id</code> に応じてホスト名または hwuuid) がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストの場合にのみレポートされます。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
482
480
|
|
483
481
|
msgid "Option Enable debugging output is required to enable AHV internal debug. It provides extra AHV debug information when both options are enabled"
|
484
|
-
msgstr ""
|
482
|
+
msgstr "AHV 内部デバッグを有効にするには、オプション Enable debugging output が必要です。両方のオプションが有効な場合に追加の AHV デバッグ情報を提供します。"
|
485
483
|
|
486
484
|
msgid "Option Enable debugging output is required to enable AHV internal debug. It provides extra AHV debug information when both options are enabled "
|
487
|
-
msgstr ""
|
485
|
+
msgstr "AHV 内部デバッグを有効にするには、Enable debugging output のオプションは必須です。両方のオプションが有効な場合に追加の AHV デバッグ情報を提供します。"
|
488
486
|
|
489
487
|
msgid "Organization of the virt-who configuration"
|
490
488
|
msgstr "virt-who 設定の組織"
|
@@ -499,19 +497,19 @@ msgid "Owner was not provided"
|
|
499
497
|
msgstr "所有者は指定されていません"
|
500
498
|
|
501
499
|
msgid "Package Profile Update"
|
502
|
-
msgstr "
|
500
|
+
msgstr "パッケージプロファイルの更新"
|
503
501
|
|
504
502
|
msgid "Path to kubeconfig file"
|
505
|
-
msgstr ""
|
503
|
+
msgstr "kubeconfig ファイルへのパス"
|
506
504
|
|
507
505
|
msgid "Prism Central"
|
508
|
-
msgstr ""
|
506
|
+
msgstr "Prism Central"
|
509
507
|
|
510
508
|
msgid "Prism Element"
|
511
|
-
msgstr ""
|
509
|
+
msgstr "Prism Element"
|
512
510
|
|
513
511
|
msgid "Prism Flavor"
|
514
|
-
msgstr ""
|
512
|
+
msgstr "Prism フレーバー"
|
515
513
|
|
516
514
|
msgid "Product Create"
|
517
515
|
msgstr "製品の作成"
|
@@ -520,19 +518,19 @@ msgid "Promote"
|
|
520
518
|
msgstr "プロモート"
|
521
519
|
|
522
520
|
msgid "Promotion to Environment"
|
523
|
-
msgstr "
|
521
|
+
msgstr "環境へのプロモート"
|
524
522
|
|
525
523
|
msgid "Publish"
|
526
524
|
msgstr "公開"
|
527
525
|
|
528
526
|
msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
|
529
|
-
msgstr "
|
527
|
+
msgstr "ライフサイクル環境リポジトリーの公開"
|
530
528
|
|
531
529
|
msgid "Refresh Alternate Content Source"
|
532
|
-
msgstr ""
|
530
|
+
msgstr "代替コンテンツソースの更新"
|
533
531
|
|
534
532
|
msgid "Reindex subscriptions"
|
535
|
-
msgstr "
|
533
|
+
msgstr "サブスクリプションのインデックス再作成"
|
536
534
|
|
537
535
|
msgid "Remove Content"
|
538
536
|
msgstr "コンテンツの削除"
|
@@ -550,7 +548,7 @@ msgid "Remove subscriptions"
|
|
550
548
|
msgstr "サブスクリプションの削除"
|
551
549
|
|
552
550
|
msgid "Renders a deploy script for the specified virt-who configuration"
|
553
|
-
msgstr "
|
551
|
+
msgstr "指定した virt-who 設定の deploy スクリプトのレンダリングを行います。"
|
554
552
|
|
555
553
|
msgid "Report"
|
556
554
|
msgstr "レポート"
|
@@ -559,16 +557,16 @@ msgid "Republish Version Repositories"
|
|
559
557
|
msgstr "バージョンリポジトリーの再公開"
|
560
558
|
|
561
559
|
msgid "Run Sync Plan:"
|
562
|
-
msgstr ""
|
560
|
+
msgstr "同期プランの実行:"
|
563
561
|
|
564
562
|
msgid "Schedule"
|
565
563
|
msgstr "スケジュール"
|
566
564
|
|
567
565
|
msgid "Select the Prism flavor you are connecting to"
|
568
|
-
msgstr ""
|
566
|
+
msgstr "接続先の Prism フレーバー選択"
|
569
567
|
|
570
568
|
msgid "Show a virt-who configuration"
|
571
|
-
msgstr "virt-who
|
569
|
+
msgstr "virt-who 設定を表示します。"
|
572
570
|
|
573
571
|
msgid "Specifies how the hypervisor will be identified."
|
574
572
|
msgstr "ハイパーバイザーの特定方法を指定します。"
|
@@ -580,18 +578,23 @@ msgid ""
|
|
580
578
|
" names, but can cause duplicated hypervisor registrations if the host is renamed. To avoid that, you can use <b>uuid</b> instead. <b>hwuuid</b> is applicable to esx only.\n"
|
581
579
|
" This property is meant to be set up before the initial run of virt-who. Changing it later will result in duplicated entries in the subscription manager."
|
582
580
|
msgstr ""
|
581
|
+
"ハイパーバイザーが <b>hostname</b>、<b>uuid</b> または <b>hwuuid</b> で特定されるように指定します。\n"
|
582
|
+
" 一部の仮想化バックエンドではそれらのすべてが実装されていません。\n"
|
583
|
+
" デフォルトは <b>hostname</b> であり、意味を付したハイパーバイザー名\n"
|
584
|
+
" を提供しますが、ホスト名が変更される場合は、ハイパーバーザー登録の重複が生じる可能性があります。これを避けるには、代わりに <b>uuid</b> を使用できます。<b>hwuuid</b> は esx のみに適用されます。\n"
|
585
|
+
" このプロパティーは、virt-who の初回の実行前に設定されることになっています。これを後で変更すると、サブスクリプションマネージャーでエントリーの重複が生じます。"
|
583
586
|
|
584
587
|
msgid "Status"
|
585
|
-
msgstr "
|
588
|
+
msgstr "状態"
|
586
589
|
|
587
590
|
msgid "Success"
|
588
591
|
msgstr "成功"
|
589
592
|
|
590
593
|
msgid "Sync capsule"
|
591
|
-
msgstr ""
|
594
|
+
msgstr "Capsule の同期"
|
592
595
|
|
593
596
|
msgid "Syncable export"
|
594
|
-
msgstr ""
|
597
|
+
msgstr "同期可能なエクスポート"
|
595
598
|
|
596
599
|
msgid "Synchronize"
|
597
600
|
msgstr "同期"
|
@@ -602,9 +605,6 @@ msgstr "Smart Proxy の同期"
|
|
602
605
|
msgid "The configuration was not deployed yet or the virt-who was unable to report the status"
|
603
606
|
msgstr "設定がデプロイされていないか、または virt-who がステータスを報告できませんでした"
|
604
607
|
|
605
|
-
msgid "The frequency of VM-to-host mapping updates for AHV(in seconds)"
|
606
|
-
msgstr ""
|
607
|
-
|
608
608
|
msgid "The virt-who report arrived within the interval"
|
609
609
|
msgstr "期間内に着信した virt-who レポート"
|
610
610
|
|
@@ -624,10 +624,10 @@ msgid "Unable to create virt-who config file"
|
|
624
624
|
msgstr "virt-who 設定ファイルを作成できません"
|
625
625
|
|
626
626
|
msgid "Unable to enable virt-who service using systemctl"
|
627
|
-
msgstr ""
|
627
|
+
msgstr "systemctl を使用して virt-who サービスを有効にできません"
|
628
628
|
|
629
629
|
msgid "Unable to install virt-who package, make sure the host is properly subscribed and has access to katello-host-tools repository"
|
630
|
-
msgstr ""
|
630
|
+
msgstr "virt-who パッケージをインストールできません。ホストが適切にサブスクライブされており、katello-host-tools リポジトリーへのアクセスがあることを確認します。"
|
631
631
|
|
632
632
|
msgid "Unable to start virt-who service, please see virt-who logs for more details"
|
633
633
|
msgstr "virt-who サービスを起動できません。詳細は、virt-who ログを参照してください"
|
@@ -648,10 +648,10 @@ msgid "Update"
|
|
648
648
|
msgstr "更新"
|
649
649
|
|
650
650
|
msgid "Update Alternate Content Source"
|
651
|
-
msgstr ""
|
651
|
+
msgstr "代替コンテンツソースの更新"
|
652
652
|
|
653
653
|
msgid "Update CDN Configuration"
|
654
|
-
msgstr ""
|
654
|
+
msgstr "CDN 設定の更新"
|
655
655
|
|
656
656
|
msgid "Update Content Overrides"
|
657
657
|
msgstr "コンテンツ上書きの更新"
|
@@ -660,43 +660,43 @@ msgid "Update a virt-who configuration"
|
|
660
660
|
msgstr "virt-who 設定の更新"
|
661
661
|
|
662
662
|
msgid "Update content urls"
|
663
|
-
msgstr ""
|
663
|
+
msgstr "コンテンツ url の更新"
|
664
664
|
|
665
665
|
msgid "Update for host"
|
666
666
|
msgstr "ホストの更新"
|
667
667
|
|
668
668
|
msgid "Update http proxy"
|
669
|
-
msgstr ""
|
669
|
+
msgstr "http プロキシーの更新"
|
670
670
|
|
671
671
|
msgid "Update http proxy details"
|
672
|
-
msgstr ""
|
672
|
+
msgstr "HTTP プロキシーの詳細更新"
|
673
673
|
|
674
674
|
msgid "Update redhat repository"
|
675
|
-
msgstr ""
|
675
|
+
msgstr "redhat リポジトリーの更新"
|
676
676
|
|
677
677
|
msgid "Update release version for host"
|
678
678
|
msgstr "ホストのリリースバージョンの更新"
|
679
679
|
|
680
680
|
msgid "Updating System Purpose for host"
|
681
|
-
msgstr ""
|
681
|
+
msgstr "ホストのシステム目的を更新中"
|
682
682
|
|
683
683
|
msgid "Upload into"
|
684
|
-
msgstr "
|
684
|
+
msgstr "アップロード先"
|
685
685
|
|
686
686
|
msgid "Use either hammer command or the script below to deploy this configuration. Both require root privileges. Run one of them on the target host which has access to katello-host-tools repository and will run virt-who reporting, preferably Foreman host:"
|
687
|
-
msgstr ""
|
687
|
+
msgstr "以下の Hammer コマンドまたはスクリプトを使用してこの設定をデプロイします。いずれも、root 権限が必要です。katello-host-tools にアクセスできるターゲットホストで Hammer コマンドまたはスクリプトを実行し、可能な場合は Foreman ホストで virt-who レポートを実行します。"
|
688
688
|
|
689
689
|
msgid "VMware vCenter server’s fully qualified host name or IP address."
|
690
|
-
msgstr "VMware vCenter サーバーの完全修飾ホスト名または IP
|
690
|
+
msgstr "VMware vCenter サーバーの完全修飾ホスト名または IP アドレス"
|
691
691
|
|
692
692
|
msgid "Verify checksum"
|
693
|
-
msgstr ""
|
693
|
+
msgstr "チェックサムの確認"
|
694
694
|
|
695
695
|
msgid "Virt-who Configs Status"
|
696
696
|
msgstr "Virt-who 設定ステータス"
|
697
697
|
|
698
698
|
msgid "Virt-who Configuration %s"
|
699
|
-
msgstr ""
|
699
|
+
msgstr "Virt-who 設定 %s"
|
700
700
|
|
701
701
|
msgid "Virt-who Configurations"
|
702
702
|
msgstr "Virt-who 設定"
|
Binary file
|