foreman_virt_who_configure 0.5.11 → 0.5.13

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (55) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +6 -6
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_virt_who_configure/config_edit.js +0 -2
  4. data/app/controllers/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs_controller.rb +1 -2
  5. data/app/controllers/foreman_virt_who_configure/configs_controller.rb +1 -1
  6. data/app/models/foreman_virt_who_configure/config.rb +2 -3
  7. data/app/models/foreman_virt_who_configure/output_generator.rb +1 -2
  8. data/app/views/foreman_virt_who_configure/api/v2/configs/main.json.rabl +1 -1
  9. data/app/views/foreman_virt_who_configure/configs/show.html.erb +0 -1
  10. data/app/views/foreman_virt_who_configure/configs/steps/_connection_form.erb +0 -1
  11. data/db/migrate/20230210152216_remove_ahv_update_interval_from_config.rb +5 -0
  12. data/lib/foreman_virt_who_configure/version.rb +1 -1
  13. data/locale/action_names.rb +63 -63
  14. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  15. data/locale/ca/foreman_virt_who_configure.po +42 -46
  16. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  17. data/locale/cs_CZ/foreman_virt_who_configure.po +4 -10
  18. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  19. data/locale/de/foreman_virt_who_configure.po +102 -102
  20. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  21. data/locale/en/foreman_virt_who_configure.po +1 -7
  22. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  23. data/locale/en_GB/foreman_virt_who_configure.po +8 -13
  24. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  25. data/locale/es/foreman_virt_who_configure.po +82 -81
  26. data/locale/foreman_virt_who_configure.pot +100 -111
  27. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  28. data/locale/fr/foreman_virt_who_configure.po +100 -99
  29. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  30. data/locale/gl/foreman_virt_who_configure.po +9 -15
  31. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  32. data/locale/it/foreman_virt_who_configure.po +6 -11
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  34. data/locale/ja/foreman_virt_who_configure.po +109 -109
  35. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  36. data/locale/ka/foreman_virt_who_configure.po +24 -30
  37. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  38. data/locale/ko/foreman_virt_who_configure.po +6 -11
  39. data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  40. data/locale/nl_NL/foreman_virt_who_configure.po +6 -11
  41. data/locale/pl/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  42. data/locale/pl/foreman_virt_who_configure.po +11 -17
  43. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  44. data/locale/pt_BR/foreman_virt_who_configure.po +78 -75
  45. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  46. data/locale/ru/foreman_virt_who_configure.po +7 -12
  47. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  48. data/locale/sv_SE/foreman_virt_who_configure.po +9 -15
  49. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  50. data/locale/zh_CN/foreman_virt_who_configure.po +112 -114
  51. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
  52. data/locale/zh_TW/foreman_virt_who_configure.po +4 -10
  53. data/test/functional/api/v2/configs_controller_test.rb +1 -1
  54. data/test/unit/output_generator_test.rb +2 -5
  55. metadata +4 -3
@@ -4,16 +4,17 @@
4
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
  #
6
6
  # Translators:
7
- # Tomoyuki KATO <inactive+katomo@transifex.com>, 2017
7
+ # e93ed3aa97dec2eb31063731872555fc_1460a05 <71305a0095156d8e18373a5b7cfeb79e_8587>, 2017
8
8
  # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2019
9
- # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2019
9
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2021
10
+ # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
10
11
  #
11
12
  msgid ""
12
13
  msgstr ""
13
- "Project-Id-Version: foreman_virt_who_configure 0.5.2\n"
14
+ "Project-Id-Version: foreman_virt_who_configure 0.5.12\n"
14
15
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
16
  "PO-Revision-Date: 2017-05-03 11:59+0000\n"
16
- "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2019\n"
17
+ "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
17
18
  "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
18
19
  "MIME-Version: 1.0\n"
19
20
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,34 +32,31 @@ msgid "3. Delete the script."
31
32
  msgstr "3. スクリプトを削除します。"
32
33
 
33
34
  msgid "A comma-separated list of hostnames or domains or ip addresses to ignore proxy settings for. Optionally this may be set to <code>*</code> to bypass proxy settings for all hostnames domains or ip addresses."
34
- msgstr "プロキシー設定を無視するホスト名、ドメインまたは IP アドレスのコンマ区切りの一覧です。オプションとして、これは <code>*</code> に設定でき、すべてのホスト名ドメインまたは IP アドレスのプロキシー設定をバイパスします。"
35
+ msgstr "プロキシー設定を無視するホスト名、ドメインまたは IP アドレスのコンマ区切りの一覧。オプションとして、これを <code>*</code> に設定し、すべてのホスト名ドメインまたは IP アドレスのプロキシー設定をバイパスすることができます。"
35
36
 
36
37
  msgid "A plugin to make virt-who configuration easy"
37
38
  msgstr "virt-who 設定を容易にするプラグイン"
38
39
 
39
- msgid "AHV update interval"
40
- msgstr ""
41
-
42
40
  msgid "Abstract"
43
- msgstr ""
41
+ msgstr "概要"
44
42
 
45
43
  msgid "Abstract async task"
46
- msgstr "非同期タスクの概要"
44
+ msgstr "非同期タスクの抽象化"
47
45
 
48
46
  msgid "Account name by which virt-who is to connect to Nutanix AHV."
49
- msgstr ""
47
+ msgstr "virt-who を Nutanix AHV に接続する際に使用されるアカウント名。"
50
48
 
51
49
  msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor, in the format <code>domain_name\\account_name</code>. Note that only a single backslash separates the values for domain_name and account_name. If you are using a domain account, and the global configuration file <code>/etc/virt-who.conf</code>, then <b>two</b> backslashes are required. For further details, see <a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1270223\">Red Hat Knowledgebase solution How to use a windows domain account with virt-who</a> for more information."
52
- msgstr ""
50
+ msgstr "virt-who を <code>domain_name\\account_name</code> 形式でハイパーバイザーに接続する際に使用するアカウント名。単一のバックスラッシュのみが domain_name および account_name の値を区別することに注意してください。ドメインアカウントおよびグローバル設定ファイル <code>/etc/virt-who.conf</code> を使用している場合、<b>2 つ</b> のバックスラッシュが必要になります。詳細は、Red Hat ナレッジベースのソリューション記事「<a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1270223\">How to use a windows domain account with virt-who</a>」を参照してください。"
53
51
 
54
52
  msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor."
55
53
  msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。"
56
54
 
57
55
  msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor. By default this is <code>Administrator</code>. To use an alternate account, create a user account and assign that account to the following groups (Windows 2012 Server): Hyper-V Administrators and Remote Management Users."
58
- msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。デフォルトで、これは <code>Administrator</code> になります。代替アカウントを使用するには、ユーザーアカウントを作成し、そのアカウントを以下のグループに割り当てます (Windows 2012 Server): Hyper-V 管理者およびリモート管理ユーザー。"
56
+ msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。デフォルトで、これは <code>Administrator</code> になります。代替アカウントを使用するには、ユーザーアカウントを作成し、そのアカウントを次のグループに割り当てます (Windows 2012 Server): Hyper-V 管理者およびリモート管理ユーザー。"
59
57
 
60
58
  msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor. Virt-who does not support password based authentication, you must manually setup SSH key, see <a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1515983\">Red Hat Knowledgebase solution How to configure virt-who for a KVM host</a> for more information."
61
- msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。Virt-who はパスワードベースの認証をサポートしないため、SSH 鍵を手動で設定する必要があります。詳細は、<a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1515983\">Red Hat Knowledgebase solution How to configure virt-who for a KVM host</a> を参照してください。"
59
+ msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。Virt-who はパスワードベースの認証をサポートしないため、SSH 鍵を手動で設定する必要があります。詳細は、「<a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1515983\">Red Hat Knowledgebase solution How to configure virt-who for a KVM host</a>」を参照してください。"
62
60
 
63
61
  msgid "Account password by which virt-who is to connect to the hypervisor instance."
64
62
  msgstr "virt-who をハイパーバイザーインスタンスに接続する際に使用されるアカウントパスワード。"
@@ -70,13 +68,13 @@ msgid "Actions"
70
68
  msgstr "アクション"
71
69
 
72
70
  msgid "Agent action"
73
- msgstr ""
71
+ msgstr "エージェントのアクション"
74
72
 
75
73
  msgid "Applicable only for esx provider type. Hosts which parent (usually ComputeResource) name is specified in comma-separated list in this option will <b>NOT</b> be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
76
- msgstr ""
74
+ msgstr "esx プロバイダータイプにのみ適用できます。親 (通常は ComputeResource) の名前がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストの場合は <b>レポートされません</b>。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
77
75
 
78
76
  msgid "Applicable only for esx provider type. Only hosts which parent (usually ComputeResource) name is specified in comma-separated list in this option will be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
79
- msgstr ""
77
+ msgstr "esx プロバイダータイプにのみ適用できます。親 (通常は ComputeResource) の名前がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストの場合にのみレポートされます。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
80
78
 
81
79
  msgid "Attach subscriptions"
82
80
  msgstr "サブスクリプションの割り当て"
@@ -88,7 +86,7 @@ msgid "Blacklist"
88
86
  msgstr "ブラックリスト"
89
87
 
90
88
  msgid "Bulk generate applicability for hosts"
91
- msgstr ""
89
+ msgstr "ホストに適用可能なエラータを一括生成します"
92
90
 
93
91
  msgid "Combined Profile Update"
94
92
  msgstr "統合プロファイルの更新"
@@ -100,10 +98,10 @@ msgid "Configuration Status"
100
98
  msgstr "設定ステータス"
101
99
 
102
100
  msgid "Configuration file containing details about how to connect to the cluster and authentication details"
103
- msgstr ""
101
+ msgstr "クラスターへの接続方法と認証の詳細を含む設定ファイル"
104
102
 
105
103
  msgid "Configuration file containing details about how to connect to the cluster and authentication details."
106
- msgstr ""
104
+ msgstr "クラスターへの接続方法と認証の詳細を含む設定ファイル"
107
105
 
108
106
  msgid "Configuration interval in minutes"
109
107
  msgstr "設定の間隔 (分単位)"
@@ -130,37 +128,37 @@ msgid "Connection"
130
128
  msgstr "接続"
131
129
 
132
130
  msgid "Container-native virtualization’s fully qualified host name or IP address. In order to connect to the cluster it is required to provide path to kubeconfig which contains connection details and authentication token."
133
- msgstr ""
131
+ msgstr "コンテナーネイティブの仮想化の完全修飾ホスト名または IP アドレス。クラスターに接続するには、接続の詳細と認証トークンを含む kubeconfig へのパスを指定する必要があります。"
134
132
 
135
133
  msgid "Copy to clipboard"
136
134
  msgstr "クリップボードへのコピー"
137
135
 
138
136
  msgid "Copy version units to library"
139
- msgstr ""
137
+ msgstr "バージョンユニットのライブラリーへのコピー"
140
138
 
141
139
  msgid "Count"
142
- msgstr "数量"
140
+ msgstr "カウント"
143
141
 
144
142
  msgid "Create"
145
143
  msgstr "作成"
146
144
 
147
145
  msgid "Create Alternate Content Source"
148
- msgstr ""
146
+ msgstr "代替コンテンツソースの作成"
149
147
 
150
148
  msgid "Create Config"
151
149
  msgstr "設定の作成"
152
150
 
153
151
  msgid "Create Export History"
154
- msgstr ""
152
+ msgstr "エクスポート履歴の作成"
155
153
 
156
154
  msgid "Create Import History"
157
- msgstr ""
155
+ msgstr "インポート履歴の作成"
158
156
 
159
157
  msgid "Create Package Group"
160
158
  msgstr "パッケージグループの作成"
161
159
 
162
160
  msgid "Create Syncable Export History"
163
- msgstr ""
161
+ msgstr "同期可能なエクスポート履歴の作成"
164
162
 
165
163
  msgid "Create a virt-who configuration"
166
164
  msgstr "virt-who 設定の作成"
@@ -181,19 +179,19 @@ msgid "Delete Product"
181
179
  msgstr "製品の削除"
182
180
 
183
181
  msgid "Delete a virt-who configuration"
184
- msgstr "virt-who 設定の削除"
182
+ msgstr "virt-who 設定を削除します。"
185
183
 
186
184
  msgid "Delete virt-who configuration %s?"
187
185
  msgstr "virt-who 設定 %s を削除しますか?"
188
186
 
189
187
  msgid "Deploy"
190
- msgstr ""
188
+ msgstr "デプロイ"
191
189
 
192
190
  msgid "Destroy"
193
191
  msgstr "破棄"
194
192
 
195
193
  msgid "Destroy Alternate Content Source"
196
- msgstr ""
194
+ msgstr "大体コンテンツソースの破棄"
197
195
 
198
196
  msgid "Destroy Content Host"
199
197
  msgstr "コンテンツホストの破棄"
@@ -202,7 +200,7 @@ msgid "Details"
202
200
  msgstr "詳細"
203
201
 
204
202
  msgid "Different debug value can't be set per hypervisor, therefore it will affect all other deployed configurations on the host on which this configuration will be deployed."
205
- msgstr ""
203
+ msgstr "ハイパーバイザーごとに異なるデバッグ値を設定できません。そのため、この設定をデプロイするホストにデプロイ済みの他の全設定に影響します。"
206
204
 
207
205
  msgid "Disable"
208
206
  msgstr "無効化"
@@ -223,13 +221,13 @@ msgid "Enable"
223
221
  msgstr "有効化"
224
222
 
225
223
  msgid "Enable AHV debug"
226
- msgstr ""
224
+ msgstr "AHV デバッグの有効化"
227
225
 
228
226
  msgid "Enable debugging output"
229
227
  msgstr "デバッグ出力の有効化"
230
228
 
231
229
  msgid "Enable debugging output?"
232
- msgstr ""
230
+ msgstr "デバッグ出力を有効にしますか?"
233
231
 
234
232
  msgid "Errata mail"
235
233
  msgstr "エラータメール"
@@ -238,16 +236,16 @@ msgid "Every 12 hours"
238
236
  msgstr "12 時間ごと"
239
237
 
240
238
  msgid "Every 2 days"
241
- msgstr ""
239
+ msgstr "2 日ごと"
242
240
 
243
241
  msgid "Every 2 hours"
244
242
  msgstr "2 時間ごと"
245
243
 
246
244
  msgid "Every 24 hours"
247
- msgstr ""
245
+ msgstr "24 時間ごと"
248
246
 
249
247
  msgid "Every 3 days"
250
- msgstr ""
248
+ msgstr "3 日ごと"
251
249
 
252
250
  msgid "Every 4 hours"
253
251
  msgstr "4 時間ごと"
@@ -259,49 +257,49 @@ msgid "Every hour"
259
257
  msgstr "毎時"
260
258
 
261
259
  msgid "Exclude Hosts"
262
- msgstr ""
260
+ msgstr "ホストの除外"
263
261
 
264
262
  msgid "Exclude host parents"
265
- msgstr ""
263
+ msgstr "ホストの親の除外"
266
264
 
267
265
  msgid "Exclude hosts"
268
266
  msgstr "ホストの除外"
269
267
 
270
268
  msgid "Exclude hosts which cluster ID is specified in comma-separated list in this option will <b>NOT</b> be reported. PowerCLI command to find the domain names in VMware <code>Get-Cluster “ClusterName” | Select ID</code>. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
271
- msgstr ""
269
+ msgstr "クラスター ID がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストは、レポート<b>されません</b>。PowerCLI コマンドを使用して VMware でドメイン名を検索します (<code>Get-Cluster “ClusterName” | Select ID</code>)。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
272
270
 
273
271
  msgid "Export"
274
272
  msgstr "エクスポート"
275
273
 
276
274
  msgid "Export Library"
277
- msgstr ""
275
+ msgstr "ライブラリーのエクスポート"
278
276
 
279
277
  msgid "Export Repository"
280
- msgstr ""
278
+ msgstr "リポジトリーのエクスポート"
281
279
 
282
280
  msgid "Fetch pxe files"
283
- msgstr "PXE ファイルを取得"
281
+ msgstr "PXE ファイルの取得"
284
282
 
285
283
  msgid "Filter Hosts"
286
- msgstr ""
284
+ msgstr "ホストのフィルタリング"
287
285
 
288
286
  msgid "Filter host parents"
289
- msgstr ""
287
+ msgstr "ホストの親のフィルタリング"
290
288
 
291
289
  msgid "Filter hosts"
292
- msgstr "ホストのフィルター"
290
+ msgstr "ホストのフィルタリング"
293
291
 
294
292
  msgid "Filtered index content"
295
- msgstr "フィルターされたインデックスコンテンツ"
293
+ msgstr "フィルタリングしたインデックスコンテンツ"
296
294
 
297
295
  msgid "Filtering"
298
296
  msgstr "フィルタリング"
299
297
 
300
298
  msgid "Foreman server FQDN"
301
- msgstr ""
299
+ msgstr "Foreman サーバーの FQDN"
302
300
 
303
301
  msgid "Foreman server’s fully-qualified host name, for example: foreman.example.com"
304
- msgstr ""
302
+ msgstr "Foreman サーバーの完全修飾ホスト名 (例: foreman.example.com)"
305
303
 
306
304
  msgid "Fully qualified host name or IP address of the hypervisor"
307
305
  msgstr "ハイパーバイザーの完全修飾ホスト名または IP アドレス"
@@ -310,10 +308,10 @@ msgid "General information"
310
308
  msgstr "一般情報"
311
309
 
312
310
  msgid "Generate host applicability"
313
- msgstr ""
311
+ msgstr "ホストに適用可能なエラータを生成します"
314
312
 
315
313
  msgid "Generate repository applicability"
316
- msgstr ""
314
+ msgstr "リポジトリーに適用可能なエラータを生成します"
317
315
 
318
316
  msgid "HTTP Proxy"
319
317
  msgstr "HTTP プロキシー"
@@ -325,16 +323,16 @@ msgid "HTTP proxy that should be used for communication between the server on wh
325
323
  msgstr "virt-who が実行されているサーバーとハイパーバイザーおよび仮想化マネージャー間の通信に使用する必要のある HTTP プロキシー。プロキシーが使用されていない場合はこれを空白にします。"
326
324
 
327
325
  msgid "Hammer command: "
328
- msgstr ""
326
+ msgstr "Hammer コマンド: "
329
327
 
330
328
  msgid "Help"
331
329
  msgstr "ヘルプ"
332
330
 
333
331
  msgid "Hosts which uuid (or hostname or hwuuid, based on <code>hypervisor_id</code>) is specified in comma-separated list in this option will <b>NOT</b> be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
334
- msgstr ""
332
+ msgstr "uuid (または <code>hypervisor_id</code> に応じてホスト名または hwuuid) がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストは <b>レポートされません</b>。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
335
333
 
336
334
  msgid "How often to check connected hypervisors for changes? Also affects how often a mapping is reported. The recommended value for most environments is every two hours. Different interval can't be set per hypervisor, therefore it will affect all other deployed configurations on the host on which this configuration will be deployed."
337
- msgstr ""
335
+ msgstr "接続済みのハイパーバイザーに変更がないか、どのような頻度で確認しますか?また、マッピングの報告頻度にも影響します。大半の環境での推奨値は、2時間ごとです。ハイパーバイザーごとに異なる間隔を設定できるので、この設定をデプロイするホストに設定済みの他の全設定に影響があります。"
338
336
 
339
337
  msgid "Hypervisor ID"
340
338
  msgstr "ハイパーバイザー ID"
@@ -343,10 +341,10 @@ msgid "Hypervisor blacklist, applicable only when filtering mode is set to 2. Wi
343
341
  msgstr "フィルタリングモードが 2 に設定されている場合にのみ適用できるハイパーバイザーのブラックリストです。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされており、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。"
344
342
 
345
343
  msgid "Hypervisor filtering mode, %{unlimited} means no filtering, %{whitelist} means whitelist, %{blacklist} means blacklist"
346
- msgstr "ハイパーバイザーのフィルタリングモード。%{unlimited} はフィルタリングがないことを意味し、%{whitelist} はホワイトリスト、%{blacklist} はブラックリストを意味します。"
344
+ msgstr "ハイパーバイザーのフィルタリングモード。%%{unlimited} はフィルタリングがないことを意味し、%%{whitelist} はホワイトリスト、%%{blacklist} はブラックリストを意味します。"
347
345
 
348
346
  msgid "Hypervisor password, required for all hypervisor types except for libvirt/kubevirt."
349
- msgstr ""
347
+ msgstr "libvirt/kubevirt を除くすべてのハイパーバイザーのタイプに必要なハイパーバイザーのパスワード"
350
348
 
351
349
  msgid "Hypervisor type"
352
350
  msgstr "ハイパーバイザーのタイプ"
@@ -361,10 +359,10 @@ msgid "Hypervisors update"
361
359
  msgstr "ハイパーバイザーの更新"
362
360
 
363
361
  msgid "If you run a hybrid environment, with virtual machines running Red Hat Enterprise Linux and other operating systems, you may want to limit the scope of virt-who’s access to hosts. For example, if some hypervisors host only Microsoft Windows Server instances, there is no benefit in having those hypervisors reported by the virt-who agent."
364
- msgstr "Red Hat Enterprise Linux およびその他のオペレーティングシステムを実行する仮想マシンでハイブリッド環境を実行する場合、virt-who のホストへのアクセスの範囲を制限する必要がある場合があります。たとえば、一部のハイパーバイザーが Microsoft Windows Server インスタンスのみをホストする場合、これらのハイパーバイザーについて virt-who エージェントが報告する利点はありません。"
362
+ msgstr "Red Hat Enterprise Linux およびその他のオペレーティングシステムを実行する仮想マシンでハイブリッド環境を実行する場合は、virt-who のホストへのアクセスの範囲を制限することをお勧めします。たとえば、一部のハイパーバイザーが Microsoft Windows Server インスタンスのみをホストする場合、これらのハイパーバイザーを virt-who エージェントが報告する利点はありません。"
365
363
 
366
364
  msgid "Ignore Proxy"
367
- msgstr ""
365
+ msgstr "プロキシーを無視する"
368
366
 
369
367
  msgid "Ignore proxy"
370
368
  msgstr "プロキシーを無視"
@@ -373,19 +371,19 @@ msgid "Ignore proxy. A comma-separated list of hostnames or domains or ip addres
373
371
  msgstr "プロキシーを無視します。プロキシー設定を無視するホスト名、ドメインまたは IP アドレスのコンマ区切りの一覧です。オプションとして、これは * に設定でき、すべてのホスト名ドメインまたは IP アドレスのプロキシー設定をバイパスします。"
374
372
 
375
373
  msgid "Import"
376
- msgstr ""
374
+ msgstr "インポート"
377
375
 
378
376
  msgid "Import Content View Version"
379
- msgstr ""
377
+ msgstr "コンテンツビューバージョンのインポート"
380
378
 
381
379
  msgid "Import Default Content View"
382
- msgstr ""
380
+ msgstr "デフォルトのコンテンツビューのインポート"
383
381
 
384
382
  msgid "Import Puppet classes"
385
383
  msgstr "Puppet クラスのインポート"
386
384
 
387
385
  msgid "Import Repository"
388
- msgstr ""
386
+ msgstr "リポジトリーのインポート"
389
387
 
390
388
  msgid "Import facts"
391
389
  msgstr "ファクトのインポート"
@@ -394,22 +392,22 @@ msgid "Incremental Update"
394
392
  msgstr "増分更新"
395
393
 
396
394
  msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
397
- msgstr "コンテンツビューバージョンの増分アップデート"
395
+ msgstr "コンテンツビューバージョンの増分更新 "
398
396
 
399
397
  msgid "Index content"
400
- msgstr "コンテンツのインデックス化"
398
+ msgstr "コンテンツのインデックス作成"
401
399
 
402
400
  msgid "Index errata"
403
- msgstr "エラータのインデックス化"
401
+ msgstr "エラータのインデックス作成"
404
402
 
405
403
  msgid "Index module streams"
406
- msgstr "モジュールストリームのインデックス化"
404
+ msgstr "モジュールストリームのインデックス作成"
407
405
 
408
406
  msgid "Index package groups"
409
- msgstr "パッケージグループのインデックス化"
407
+ msgstr "パッケージグループのインデックス作成"
410
408
 
411
409
  msgid "Install Applicable Errata"
412
- msgstr "適用できるエラータのインストール"
410
+ msgstr "適用可能なエラータのインストール"
413
411
 
414
412
  msgid "Instance update"
415
413
  msgstr "インスタンスの更新"
@@ -418,13 +416,13 @@ msgid "Interval was not provided"
418
416
  msgstr "間隔は指定されていません"
419
417
 
420
418
  msgid "Latest Configurations Without Change"
421
- msgstr ""
419
+ msgstr "変更のない最新の設定"
422
420
 
423
421
  msgid "Libvirt server’s fully qualified host name or IP address. You can also specify preferred schema, for example: <code>qemu+ssh://libvirt.example.com/system</code>. If you use SSH, make sure you setup root's SSH key on target host for a user specified at hypervisor username field"
424
422
  msgstr "Libvirt サーバーの完全修飾ホスト名または IP アドレス。優先するスキーマを指定することもできます (例: <code>qemu+ssh://libvirt.example.com/system</code>)。SSH を使用する場合は、ターゲットホストでハイパーバイザーのユーザー名フィールドで指定されたユーザーの root の SSH 鍵を設定していることを確認します。"
425
423
 
426
424
  msgid "List of virt-who configurations"
427
- msgstr "virt-who 設定の一覧"
425
+ msgstr "virt-who 設定一覧を表示します。"
428
426
 
429
427
  msgid "List of virt-who configurations per organization"
430
428
  msgstr "組織別の virt-who 設定の一覧"
@@ -445,10 +443,10 @@ msgid "Newer version of virt-who is required, minimum version is %s"
445
443
  msgstr "virt-who の新規バージョンが必要です。最小バージョンは %s です"
446
444
 
447
445
  msgid "No Change"
448
- msgstr ""
446
+ msgstr "変更なし"
449
447
 
450
448
  msgid "No Report Yet"
451
- msgstr "レポートがありません"
449
+ msgstr "レポートはまだありません"
452
450
 
453
451
  msgid "No Reports"
454
452
  msgstr "レポートがありません"
@@ -460,7 +458,7 @@ msgid "No configuration found"
460
458
  msgstr "設定が見つかりません"
461
459
 
462
460
  msgid "Nutanix AHV’s IP address."
463
- msgstr ""
461
+ msgstr "Nutanix AHV の IP アドレス。"
464
462
 
465
463
  msgid "OK"
466
464
  msgstr "OK"
@@ -475,16 +473,16 @@ msgid "One virt-who configuration represents one config file in /etc/virt-who.d
475
473
  msgstr "1 つの virt-who 設定は /etc/virt-who.d ディレクトリーの 1 つの設定ファイルを表し、単一のハイパーバイザー、組織およびライフサイクル環境にマップされます。"
476
474
 
477
475
  msgid "Only hosts which cluster ID is specified in comma-separated list in this option will be reported. PowerCLI command to find the domain names in VMware <code>Get-Cluster “ClusterName” | Select ID</code>. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
478
- msgstr ""
476
+ msgstr "クラスター ID がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストだけがレポートされます。PowerCLI コマンドを使用して VMware でドメイン名を検索します (<code>Get-Cluster “ClusterName” | Select ID</code>)。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
479
477
 
480
478
  msgid "Only hosts which uuid (or hostname or hwuuid, based on <code>hypervisor_id</code>) is specified in comma-separated list in this option will be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
481
- msgstr ""
479
+ msgstr "uuid (または <code>hypervisor_id</code> に応じてホスト名または hwuuid) がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストの場合にのみレポートされます。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
482
480
 
483
481
  msgid "Option Enable debugging output is required to enable AHV internal debug. It provides extra AHV debug information when both options are enabled"
484
- msgstr ""
482
+ msgstr "AHV 内部デバッグを有効にするには、オプション Enable debugging output が必要です。両方のオプションが有効な場合に追加の AHV デバッグ情報を提供します。"
485
483
 
486
484
  msgid "Option Enable debugging output is required to enable AHV internal debug. It provides extra AHV debug information when both options are enabled "
487
- msgstr ""
485
+ msgstr "AHV 内部デバッグを有効にするには、Enable debugging output のオプションは必須です。両方のオプションが有効な場合に追加の AHV デバッグ情報を提供します。"
488
486
 
489
487
  msgid "Organization of the virt-who configuration"
490
488
  msgstr "virt-who 設定の組織"
@@ -499,19 +497,19 @@ msgid "Owner was not provided"
499
497
  msgstr "所有者は指定されていません"
500
498
 
501
499
  msgid "Package Profile Update"
502
- msgstr "パッケージプロファイル更新"
500
+ msgstr "パッケージプロファイルの更新"
503
501
 
504
502
  msgid "Path to kubeconfig file"
505
- msgstr ""
503
+ msgstr "kubeconfig ファイルへのパス"
506
504
 
507
505
  msgid "Prism Central"
508
- msgstr ""
506
+ msgstr "Prism Central"
509
507
 
510
508
  msgid "Prism Element"
511
- msgstr ""
509
+ msgstr "Prism Element"
512
510
 
513
511
  msgid "Prism Flavor"
514
- msgstr ""
512
+ msgstr "Prism フレーバー"
515
513
 
516
514
  msgid "Product Create"
517
515
  msgstr "製品の作成"
@@ -520,19 +518,19 @@ msgid "Promote"
520
518
  msgstr "プロモート"
521
519
 
522
520
  msgid "Promotion to Environment"
523
- msgstr "環境へのプロモーション"
521
+ msgstr "環境へのプロモート"
524
522
 
525
523
  msgid "Publish"
526
524
  msgstr "公開"
527
525
 
528
526
  msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
529
- msgstr "ライフサイクル環境のリポジトリーの公開"
527
+ msgstr "ライフサイクル環境リポジトリーの公開"
530
528
 
531
529
  msgid "Refresh Alternate Content Source"
532
- msgstr ""
530
+ msgstr "代替コンテンツソースの更新"
533
531
 
534
532
  msgid "Reindex subscriptions"
535
- msgstr "サブスクリプションを再インデックス化"
533
+ msgstr "サブスクリプションのインデックス再作成"
536
534
 
537
535
  msgid "Remove Content"
538
536
  msgstr "コンテンツの削除"
@@ -550,7 +548,7 @@ msgid "Remove subscriptions"
550
548
  msgstr "サブスクリプションの削除"
551
549
 
552
550
  msgid "Renders a deploy script for the specified virt-who configuration"
553
- msgstr "指定された virt-who 設定のデプロイスクリプトをレンダリング"
551
+ msgstr "指定した virt-who 設定の deploy スクリプトのレンダリングを行います。"
554
552
 
555
553
  msgid "Report"
556
554
  msgstr "レポート"
@@ -559,16 +557,16 @@ msgid "Republish Version Repositories"
559
557
  msgstr "バージョンリポジトリーの再公開"
560
558
 
561
559
  msgid "Run Sync Plan:"
562
- msgstr ""
560
+ msgstr "同期プランの実行:"
563
561
 
564
562
  msgid "Schedule"
565
563
  msgstr "スケジュール"
566
564
 
567
565
  msgid "Select the Prism flavor you are connecting to"
568
- msgstr ""
566
+ msgstr "接続先の Prism フレーバー選択"
569
567
 
570
568
  msgid "Show a virt-who configuration"
571
- msgstr "virt-who 設定の表示"
569
+ msgstr "virt-who 設定を表示します。"
572
570
 
573
571
  msgid "Specifies how the hypervisor will be identified."
574
572
  msgstr "ハイパーバイザーの特定方法を指定します。"
@@ -580,18 +578,23 @@ msgid ""
580
578
  " names, but can cause duplicated hypervisor registrations if the host is renamed. To avoid that, you can use <b>uuid</b> instead. <b>hwuuid</b> is applicable to esx only.\n"
581
579
  " This property is meant to be set up before the initial run of virt-who. Changing it later will result in duplicated entries in the subscription manager."
582
580
  msgstr ""
581
+ "ハイパーバイザーが <b>hostname</b>、<b>uuid</b> または <b>hwuuid</b> で特定されるように指定します。\n"
582
+ " 一部の仮想化バックエンドではそれらのすべてが実装されていません。\n"
583
+ " デフォルトは <b>hostname</b> であり、意味を付したハイパーバイザー名\n"
584
+ " を提供しますが、ホスト名が変更される場合は、ハイパーバーザー登録の重複が生じる可能性があります。これを避けるには、代わりに <b>uuid</b> を使用できます。<b>hwuuid</b> は esx のみに適用されます。\n"
585
+ " このプロパティーは、virt-who の初回の実行前に設定されることになっています。これを後で変更すると、サブスクリプションマネージャーでエントリーの重複が生じます。"
583
586
 
584
587
  msgid "Status"
585
- msgstr "ステータス"
588
+ msgstr "状態"
586
589
 
587
590
  msgid "Success"
588
591
  msgstr "成功"
589
592
 
590
593
  msgid "Sync capsule"
591
- msgstr ""
594
+ msgstr "Capsule の同期"
592
595
 
593
596
  msgid "Syncable export"
594
- msgstr ""
597
+ msgstr "同期可能なエクスポート"
595
598
 
596
599
  msgid "Synchronize"
597
600
  msgstr "同期"
@@ -602,9 +605,6 @@ msgstr "Smart Proxy の同期"
602
605
  msgid "The configuration was not deployed yet or the virt-who was unable to report the status"
603
606
  msgstr "設定がデプロイされていないか、または virt-who がステータスを報告できませんでした"
604
607
 
605
- msgid "The frequency of VM-to-host mapping updates for AHV(in seconds)"
606
- msgstr ""
607
-
608
608
  msgid "The virt-who report arrived within the interval"
609
609
  msgstr "期間内に着信した virt-who レポート"
610
610
 
@@ -624,10 +624,10 @@ msgid "Unable to create virt-who config file"
624
624
  msgstr "virt-who 設定ファイルを作成できません"
625
625
 
626
626
  msgid "Unable to enable virt-who service using systemctl"
627
- msgstr ""
627
+ msgstr "systemctl を使用して virt-who サービスを有効にできません"
628
628
 
629
629
  msgid "Unable to install virt-who package, make sure the host is properly subscribed and has access to katello-host-tools repository"
630
- msgstr ""
630
+ msgstr "virt-who パッケージをインストールできません。ホストが適切にサブスクライブされており、katello-host-tools リポジトリーへのアクセスがあることを確認します。"
631
631
 
632
632
  msgid "Unable to start virt-who service, please see virt-who logs for more details"
633
633
  msgstr "virt-who サービスを起動できません。詳細は、virt-who ログを参照してください"
@@ -648,10 +648,10 @@ msgid "Update"
648
648
  msgstr "更新"
649
649
 
650
650
  msgid "Update Alternate Content Source"
651
- msgstr ""
651
+ msgstr "代替コンテンツソースの更新"
652
652
 
653
653
  msgid "Update CDN Configuration"
654
- msgstr ""
654
+ msgstr "CDN 設定の更新"
655
655
 
656
656
  msgid "Update Content Overrides"
657
657
  msgstr "コンテンツ上書きの更新"
@@ -660,43 +660,43 @@ msgid "Update a virt-who configuration"
660
660
  msgstr "virt-who 設定の更新"
661
661
 
662
662
  msgid "Update content urls"
663
- msgstr ""
663
+ msgstr "コンテンツ url の更新"
664
664
 
665
665
  msgid "Update for host"
666
666
  msgstr "ホストの更新"
667
667
 
668
668
  msgid "Update http proxy"
669
- msgstr ""
669
+ msgstr "http プロキシーの更新"
670
670
 
671
671
  msgid "Update http proxy details"
672
- msgstr ""
672
+ msgstr "HTTP プロキシーの詳細更新"
673
673
 
674
674
  msgid "Update redhat repository"
675
- msgstr ""
675
+ msgstr "redhat リポジトリーの更新"
676
676
 
677
677
  msgid "Update release version for host"
678
678
  msgstr "ホストのリリースバージョンの更新"
679
679
 
680
680
  msgid "Updating System Purpose for host"
681
- msgstr ""
681
+ msgstr "ホストのシステム目的を更新中"
682
682
 
683
683
  msgid "Upload into"
684
- msgstr "情報のアップロード"
684
+ msgstr "アップロード先"
685
685
 
686
686
  msgid "Use either hammer command or the script below to deploy this configuration. Both require root privileges. Run one of them on the target host which has access to katello-host-tools repository and will run virt-who reporting, preferably Foreman host:"
687
- msgstr ""
687
+ msgstr "以下の Hammer コマンドまたはスクリプトを使用してこの設定をデプロイします。いずれも、root 権限が必要です。katello-host-tools にアクセスできるターゲットホストで Hammer コマンドまたはスクリプトを実行し、可能な場合は Foreman ホストで virt-who レポートを実行します。"
688
688
 
689
689
  msgid "VMware vCenter server’s fully qualified host name or IP address."
690
- msgstr "VMware vCenter サーバーの完全修飾ホスト名または IP アドレス。"
690
+ msgstr "VMware vCenter サーバーの完全修飾ホスト名または IP アドレス"
691
691
 
692
692
  msgid "Verify checksum"
693
- msgstr ""
693
+ msgstr "チェックサムの確認"
694
694
 
695
695
  msgid "Virt-who Configs Status"
696
696
  msgstr "Virt-who 設定ステータス"
697
697
 
698
698
  msgid "Virt-who Configuration %s"
699
- msgstr ""
699
+ msgstr "Virt-who 設定 %s"
700
700
 
701
701
  msgid "Virt-who Configurations"
702
702
  msgstr "Virt-who 設定"