foreman_virt_who_configure 0.5.11 → 0.5.12
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/lib/foreman_virt_who_configure/version.rb +1 -1
- data/locale/action_names.rb +63 -63
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_virt_who_configure.po +42 -40
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/foreman_virt_who_configure.po +4 -4
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_virt_who_configure.po +102 -96
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_virt_who_configure.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_virt_who_configure.po +8 -7
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_virt_who_configure.po +82 -75
- data/locale/foreman_virt_who_configure.pot +83 -83
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_virt_who_configure.po +87 -80
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_virt_who_configure.po +9 -9
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_virt_who_configure.po +6 -5
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_virt_who_configure.po +111 -105
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_virt_who_configure.po +26 -26
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_virt_who_configure.po +4 -4
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/foreman_virt_who_configure.po +6 -5
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/pl/foreman_virt_who_configure.po +11 -11
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_virt_who_configure.po +78 -69
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_virt_who_configure.po +7 -6
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_virt_who_configure.po +9 -9
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_virt_who_configure.po +114 -110
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_virt_who_configure.po +4 -4
- metadata +3 -3
@@ -4,16 +4,17 @@
|
|
4
4
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
5
5
|
#
|
6
6
|
# Translators:
|
7
|
-
#
|
7
|
+
# e93ed3aa97dec2eb31063731872555fc_1460a05 <71305a0095156d8e18373a5b7cfeb79e_8587>, 2017
|
8
8
|
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2019
|
9
|
-
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>,
|
9
|
+
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2021
|
10
|
+
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
|
10
11
|
#
|
11
12
|
msgid ""
|
12
13
|
msgstr ""
|
13
|
-
"Project-Id-Version: foreman_virt_who_configure 0.5.
|
14
|
+
"Project-Id-Version: foreman_virt_who_configure 0.5.11\n"
|
14
15
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
15
16
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-03 11:59+0000\n"
|
16
|
-
"Last-Translator:
|
17
|
+
"Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
|
17
18
|
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
|
18
19
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
19
20
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -31,34 +32,34 @@ msgid "3. Delete the script."
|
|
31
32
|
msgstr "3. スクリプトを削除します。"
|
32
33
|
|
33
34
|
msgid "A comma-separated list of hostnames or domains or ip addresses to ignore proxy settings for. Optionally this may be set to <code>*</code> to bypass proxy settings for all hostnames domains or ip addresses."
|
34
|
-
msgstr "プロキシー設定を無視するホスト名、ドメインまたは IP
|
35
|
+
msgstr "プロキシー設定を無視するホスト名、ドメインまたは IP アドレスのコンマ区切りの一覧。オプションとして、これを <code>*</code> に設定し、すべてのホスト名ドメインまたは IP アドレスのプロキシー設定をバイパスすることができます。"
|
35
36
|
|
36
37
|
msgid "A plugin to make virt-who configuration easy"
|
37
38
|
msgstr "virt-who 設定を容易にするプラグイン"
|
38
39
|
|
39
40
|
msgid "AHV update interval"
|
40
|
-
msgstr ""
|
41
|
+
msgstr "AHV 更新間隔"
|
41
42
|
|
42
43
|
msgid "Abstract"
|
43
|
-
msgstr ""
|
44
|
+
msgstr "概要"
|
44
45
|
|
45
46
|
msgid "Abstract async task"
|
46
|
-
msgstr "
|
47
|
+
msgstr "非同期タスクの抽象化"
|
47
48
|
|
48
49
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to Nutanix AHV."
|
49
|
-
msgstr ""
|
50
|
+
msgstr "virt-who を Nutanix AHV に接続する際に使用されるアカウント名。"
|
50
51
|
|
51
52
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor, in the format <code>domain_name\\account_name</code>. Note that only a single backslash separates the values for domain_name and account_name. If you are using a domain account, and the global configuration file <code>/etc/virt-who.conf</code>, then <b>two</b> backslashes are required. For further details, see <a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1270223\">Red Hat Knowledgebase solution How to use a windows domain account with virt-who</a> for more information."
|
52
|
-
msgstr ""
|
53
|
+
msgstr "virt-who を <code>domain_name\\account_name</code> 形式でハイパーバイザーに接続する際に使用するアカウント名。単一のバックスラッシュのみが domain_name および account_name の値を区別することに注意してください。ドメインアカウントおよびグローバル設定ファイル <code>/etc/virt-who.conf</code> を使用している場合、<b>2 つ</b> のバックスラッシュが必要になります。詳細は、Red Hat ナレッジベースのソリューション記事「<a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1270223\">How to use a windows domain account with virt-who</a>」を参照してください。"
|
53
54
|
|
54
55
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor."
|
55
56
|
msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。"
|
56
57
|
|
57
58
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor. By default this is <code>Administrator</code>. To use an alternate account, create a user account and assign that account to the following groups (Windows 2012 Server): Hyper-V Administrators and Remote Management Users."
|
58
|
-
msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。デフォルトで、これは <code>Administrator</code>
|
59
|
+
msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。デフォルトで、これは <code>Administrator</code> になります。代替アカウントを使用するには、ユーザーアカウントを作成し、そのアカウントを次のグループに割り当てます (Windows 2012 Server): Hyper-V 管理者およびリモート管理ユーザー。"
|
59
60
|
|
60
61
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor. Virt-who does not support password based authentication, you must manually setup SSH key, see <a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1515983\">Red Hat Knowledgebase solution How to configure virt-who for a KVM host</a> for more information."
|
61
|
-
msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。Virt-who はパスワードベースの認証をサポートしないため、SSH
|
62
|
+
msgstr "virt-who をハイパーバイザーに接続する際に使用されるアカウント名。Virt-who はパスワードベースの認証をサポートしないため、SSH 鍵を手動で設定する必要があります。詳細は、「<a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1515983\">Red Hat Knowledgebase solution How to configure virt-who for a KVM host</a>」を参照してください。"
|
62
63
|
|
63
64
|
msgid "Account password by which virt-who is to connect to the hypervisor instance."
|
64
65
|
msgstr "virt-who をハイパーバイザーインスタンスに接続する際に使用されるアカウントパスワード。"
|
@@ -70,13 +71,13 @@ msgid "Actions"
|
|
70
71
|
msgstr "アクション"
|
71
72
|
|
72
73
|
msgid "Agent action"
|
73
|
-
msgstr ""
|
74
|
+
msgstr "エージェントのアクション"
|
74
75
|
|
75
76
|
msgid "Applicable only for esx provider type. Hosts which parent (usually ComputeResource) name is specified in comma-separated list in this option will <b>NOT</b> be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
76
|
-
msgstr ""
|
77
|
+
msgstr "esx プロバイダータイプにのみ適用できます。親 (通常は ComputeResource) の名前がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストの場合は <b>レポートされません</b>。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
77
78
|
|
78
79
|
msgid "Applicable only for esx provider type. Only hosts which parent (usually ComputeResource) name is specified in comma-separated list in this option will be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
79
|
-
msgstr ""
|
80
|
+
msgstr "esx プロバイダータイプにのみ適用できます。親 (通常は ComputeResource) の名前がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストの場合にのみレポートされます。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
80
81
|
|
81
82
|
msgid "Attach subscriptions"
|
82
83
|
msgstr "サブスクリプションの割り当て"
|
@@ -88,7 +89,7 @@ msgid "Blacklist"
|
|
88
89
|
msgstr "ブラックリスト"
|
89
90
|
|
90
91
|
msgid "Bulk generate applicability for hosts"
|
91
|
-
msgstr ""
|
92
|
+
msgstr "ホストに適用可能なエラータを一括生成します"
|
92
93
|
|
93
94
|
msgid "Combined Profile Update"
|
94
95
|
msgstr "統合プロファイルの更新"
|
@@ -100,10 +101,10 @@ msgid "Configuration Status"
|
|
100
101
|
msgstr "設定ステータス"
|
101
102
|
|
102
103
|
msgid "Configuration file containing details about how to connect to the cluster and authentication details"
|
103
|
-
msgstr ""
|
104
|
+
msgstr "クラスターへの接続方法と認証の詳細を含む設定ファイル"
|
104
105
|
|
105
106
|
msgid "Configuration file containing details about how to connect to the cluster and authentication details."
|
106
|
-
msgstr ""
|
107
|
+
msgstr "クラスターへの接続方法と認証の詳細を含む設定ファイル"
|
107
108
|
|
108
109
|
msgid "Configuration interval in minutes"
|
109
110
|
msgstr "設定の間隔 (分単位)"
|
@@ -130,37 +131,37 @@ msgid "Connection"
|
|
130
131
|
msgstr "接続"
|
131
132
|
|
132
133
|
msgid "Container-native virtualization’s fully qualified host name or IP address. In order to connect to the cluster it is required to provide path to kubeconfig which contains connection details and authentication token."
|
133
|
-
msgstr ""
|
134
|
+
msgstr "コンテナーネイティブの仮想化の完全修飾ホスト名または IP アドレス。クラスターに接続するには、接続の詳細と認証トークンを含む kubeconfig へのパスを指定する必要があります。"
|
134
135
|
|
135
136
|
msgid "Copy to clipboard"
|
136
137
|
msgstr "クリップボードへのコピー"
|
137
138
|
|
138
139
|
msgid "Copy version units to library"
|
139
|
-
msgstr ""
|
140
|
+
msgstr "バージョンユニットのライブラリーへのコピー"
|
140
141
|
|
141
142
|
msgid "Count"
|
142
|
-
msgstr "
|
143
|
+
msgstr "カウント"
|
143
144
|
|
144
145
|
msgid "Create"
|
145
146
|
msgstr "作成"
|
146
147
|
|
147
148
|
msgid "Create Alternate Content Source"
|
148
|
-
msgstr ""
|
149
|
+
msgstr "代替コンテンツソースの作成"
|
149
150
|
|
150
151
|
msgid "Create Config"
|
151
152
|
msgstr "設定の作成"
|
152
153
|
|
153
154
|
msgid "Create Export History"
|
154
|
-
msgstr ""
|
155
|
+
msgstr "エクスポート履歴の作成"
|
155
156
|
|
156
157
|
msgid "Create Import History"
|
157
|
-
msgstr ""
|
158
|
+
msgstr "インポート履歴の作成"
|
158
159
|
|
159
160
|
msgid "Create Package Group"
|
160
161
|
msgstr "パッケージグループの作成"
|
161
162
|
|
162
163
|
msgid "Create Syncable Export History"
|
163
|
-
msgstr ""
|
164
|
+
msgstr "同期可能なエクスポート履歴の作成"
|
164
165
|
|
165
166
|
msgid "Create a virt-who configuration"
|
166
167
|
msgstr "virt-who 設定の作成"
|
@@ -181,19 +182,19 @@ msgid "Delete Product"
|
|
181
182
|
msgstr "製品の削除"
|
182
183
|
|
183
184
|
msgid "Delete a virt-who configuration"
|
184
|
-
msgstr "virt-who
|
185
|
+
msgstr "virt-who 設定を削除します。"
|
185
186
|
|
186
187
|
msgid "Delete virt-who configuration %s?"
|
187
188
|
msgstr "virt-who 設定 %s を削除しますか?"
|
188
189
|
|
189
190
|
msgid "Deploy"
|
190
|
-
msgstr ""
|
191
|
+
msgstr "デプロイ"
|
191
192
|
|
192
193
|
msgid "Destroy"
|
193
194
|
msgstr "破棄"
|
194
195
|
|
195
196
|
msgid "Destroy Alternate Content Source"
|
196
|
-
msgstr ""
|
197
|
+
msgstr "大体コンテンツソースの破棄"
|
197
198
|
|
198
199
|
msgid "Destroy Content Host"
|
199
200
|
msgstr "コンテンツホストの破棄"
|
@@ -202,7 +203,7 @@ msgid "Details"
|
|
202
203
|
msgstr "詳細"
|
203
204
|
|
204
205
|
msgid "Different debug value can't be set per hypervisor, therefore it will affect all other deployed configurations on the host on which this configuration will be deployed."
|
205
|
-
msgstr ""
|
206
|
+
msgstr "ハイパーバイザーごとに異なるデバッグ値を設定できません。そのため、この設定をデプロイするホストにデプロイ済みの他の全設定に影響します。"
|
206
207
|
|
207
208
|
msgid "Disable"
|
208
209
|
msgstr "無効化"
|
@@ -223,13 +224,13 @@ msgid "Enable"
|
|
223
224
|
msgstr "有効化"
|
224
225
|
|
225
226
|
msgid "Enable AHV debug"
|
226
|
-
msgstr ""
|
227
|
+
msgstr "AHV デバッグの有効化"
|
227
228
|
|
228
229
|
msgid "Enable debugging output"
|
229
230
|
msgstr "デバッグ出力の有効化"
|
230
231
|
|
231
232
|
msgid "Enable debugging output?"
|
232
|
-
msgstr ""
|
233
|
+
msgstr "デバッグ出力を有効にしますか?"
|
233
234
|
|
234
235
|
msgid "Errata mail"
|
235
236
|
msgstr "エラータメール"
|
@@ -238,16 +239,16 @@ msgid "Every 12 hours"
|
|
238
239
|
msgstr "12 時間ごと"
|
239
240
|
|
240
241
|
msgid "Every 2 days"
|
241
|
-
msgstr ""
|
242
|
+
msgstr "2 日ごと"
|
242
243
|
|
243
244
|
msgid "Every 2 hours"
|
244
245
|
msgstr "2 時間ごと"
|
245
246
|
|
246
247
|
msgid "Every 24 hours"
|
247
|
-
msgstr ""
|
248
|
+
msgstr "24 時間ごと"
|
248
249
|
|
249
250
|
msgid "Every 3 days"
|
250
|
-
msgstr ""
|
251
|
+
msgstr "3 日ごと"
|
251
252
|
|
252
253
|
msgid "Every 4 hours"
|
253
254
|
msgstr "4 時間ごと"
|
@@ -259,49 +260,49 @@ msgid "Every hour"
|
|
259
260
|
msgstr "毎時"
|
260
261
|
|
261
262
|
msgid "Exclude Hosts"
|
262
|
-
msgstr ""
|
263
|
+
msgstr "ホストの除外"
|
263
264
|
|
264
265
|
msgid "Exclude host parents"
|
265
|
-
msgstr ""
|
266
|
+
msgstr "ホストの親の除外"
|
266
267
|
|
267
268
|
msgid "Exclude hosts"
|
268
269
|
msgstr "ホストの除外"
|
269
270
|
|
270
271
|
msgid "Exclude hosts which cluster ID is specified in comma-separated list in this option will <b>NOT</b> be reported. PowerCLI command to find the domain names in VMware <code>Get-Cluster “ClusterName” | Select ID</code>. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
271
|
-
msgstr ""
|
272
|
+
msgstr "クラスター ID がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストは、レポート<b>されません</b>。PowerCLI コマンドを使用して VMware でドメイン名を検索します (<code>Get-Cluster “ClusterName” | Select ID</code>)。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
272
273
|
|
273
274
|
msgid "Export"
|
274
275
|
msgstr "エクスポート"
|
275
276
|
|
276
277
|
msgid "Export Library"
|
277
|
-
msgstr ""
|
278
|
+
msgstr "ライブラリーのエクスポート"
|
278
279
|
|
279
280
|
msgid "Export Repository"
|
280
|
-
msgstr ""
|
281
|
+
msgstr "リポジトリーのエクスポート"
|
281
282
|
|
282
283
|
msgid "Fetch pxe files"
|
283
|
-
msgstr "PXE
|
284
|
+
msgstr "PXE ファイルの取得"
|
284
285
|
|
285
286
|
msgid "Filter Hosts"
|
286
|
-
msgstr ""
|
287
|
+
msgstr "ホストのフィルタリング"
|
287
288
|
|
288
289
|
msgid "Filter host parents"
|
289
|
-
msgstr ""
|
290
|
+
msgstr "ホストの親のフィルタリング"
|
290
291
|
|
291
292
|
msgid "Filter hosts"
|
292
|
-
msgstr "
|
293
|
+
msgstr "ホストのフィルタリング"
|
293
294
|
|
294
295
|
msgid "Filtered index content"
|
295
|
-
msgstr "
|
296
|
+
msgstr "フィルタリングしたインデックスコンテンツ"
|
296
297
|
|
297
298
|
msgid "Filtering"
|
298
299
|
msgstr "フィルタリング"
|
299
300
|
|
300
301
|
msgid "Foreman server FQDN"
|
301
|
-
msgstr ""
|
302
|
+
msgstr "Foreman サーバーの FQDN"
|
302
303
|
|
303
304
|
msgid "Foreman server’s fully-qualified host name, for example: foreman.example.com"
|
304
|
-
msgstr ""
|
305
|
+
msgstr "Foreman サーバーの完全修飾ホスト名 (例: foreman.example.com)"
|
305
306
|
|
306
307
|
msgid "Fully qualified host name or IP address of the hypervisor"
|
307
308
|
msgstr "ハイパーバイザーの完全修飾ホスト名または IP アドレス"
|
@@ -310,10 +311,10 @@ msgid "General information"
|
|
310
311
|
msgstr "一般情報"
|
311
312
|
|
312
313
|
msgid "Generate host applicability"
|
313
|
-
msgstr ""
|
314
|
+
msgstr "ホストに適用可能なエラータを生成します"
|
314
315
|
|
315
316
|
msgid "Generate repository applicability"
|
316
|
-
msgstr ""
|
317
|
+
msgstr "リポジトリーに適用可能なエラータを生成します"
|
317
318
|
|
318
319
|
msgid "HTTP Proxy"
|
319
320
|
msgstr "HTTP プロキシー"
|
@@ -325,16 +326,16 @@ msgid "HTTP proxy that should be used for communication between the server on wh
|
|
325
326
|
msgstr "virt-who が実行されているサーバーとハイパーバイザーおよび仮想化マネージャー間の通信に使用する必要のある HTTP プロキシー。プロキシーが使用されていない場合はこれを空白にします。"
|
326
327
|
|
327
328
|
msgid "Hammer command: "
|
328
|
-
msgstr ""
|
329
|
+
msgstr "Hammer コマンド: "
|
329
330
|
|
330
331
|
msgid "Help"
|
331
332
|
msgstr "ヘルプ"
|
332
333
|
|
333
334
|
msgid "Hosts which uuid (or hostname or hwuuid, based on <code>hypervisor_id</code>) is specified in comma-separated list in this option will <b>NOT</b> be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
334
|
-
msgstr ""
|
335
|
+
msgstr "uuid (または <code>hypervisor_id</code> に応じてホスト名または hwuuid) がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストは <b>レポートされません</b>。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
335
336
|
|
336
337
|
msgid "How often to check connected hypervisors for changes? Also affects how often a mapping is reported. The recommended value for most environments is every two hours. Different interval can't be set per hypervisor, therefore it will affect all other deployed configurations on the host on which this configuration will be deployed."
|
337
|
-
msgstr ""
|
338
|
+
msgstr "接続済みのハイパーバイザーに変更がないか、どのような頻度で確認しますか?また、マッピングの報告頻度にも影響します。大半の環境での推奨値は、2時間ごとです。ハイパーバイザーごとに異なる間隔を設定できるので、この設定をデプロイするホストに設定済みの他の全設定に影響があります。"
|
338
339
|
|
339
340
|
msgid "Hypervisor ID"
|
340
341
|
msgstr "ハイパーバイザー ID"
|
@@ -343,10 +344,10 @@ msgid "Hypervisor blacklist, applicable only when filtering mode is set to 2. Wi
|
|
343
344
|
msgstr "フィルタリングモードが 2 に設定されている場合にのみ適用できるハイパーバイザーのブラックリストです。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされており、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。"
|
344
345
|
|
345
346
|
msgid "Hypervisor filtering mode, %{unlimited} means no filtering, %{whitelist} means whitelist, %{blacklist} means blacklist"
|
346
|
-
msgstr "
|
347
|
+
msgstr "ハイパーバイザーのフィルタリングモード。%%{unlimited} はフィルタリングがないことを意味し、%%{whitelist} はホワイトリスト、%%{blacklist} はブラックリストを意味します。"
|
347
348
|
|
348
349
|
msgid "Hypervisor password, required for all hypervisor types except for libvirt/kubevirt."
|
349
|
-
msgstr ""
|
350
|
+
msgstr "libvirt/kubevirt を除くすべてのハイパーバイザーのタイプに必要なハイパーバイザーのパスワード"
|
350
351
|
|
351
352
|
msgid "Hypervisor type"
|
352
353
|
msgstr "ハイパーバイザーのタイプ"
|
@@ -361,10 +362,10 @@ msgid "Hypervisors update"
|
|
361
362
|
msgstr "ハイパーバイザーの更新"
|
362
363
|
|
363
364
|
msgid "If you run a hybrid environment, with virtual machines running Red Hat Enterprise Linux and other operating systems, you may want to limit the scope of virt-who’s access to hosts. For example, if some hypervisors host only Microsoft Windows Server instances, there is no benefit in having those hypervisors reported by the virt-who agent."
|
364
|
-
msgstr "Red Hat Enterprise Linux
|
365
|
+
msgstr "Red Hat Enterprise Linux およびその他のオペレーティングシステムを実行する仮想マシンでハイブリッド環境を実行する場合は、virt-who のホストへのアクセスの範囲を制限することをお勧めします。たとえば、一部のハイパーバイザーが Microsoft Windows Server インスタンスのみをホストする場合、これらのハイパーバイザーを virt-who エージェントが報告する利点はありません。"
|
365
366
|
|
366
367
|
msgid "Ignore Proxy"
|
367
|
-
msgstr ""
|
368
|
+
msgstr "プロキシーを無視する"
|
368
369
|
|
369
370
|
msgid "Ignore proxy"
|
370
371
|
msgstr "プロキシーを無視"
|
@@ -373,19 +374,19 @@ msgid "Ignore proxy. A comma-separated list of hostnames or domains or ip addres
|
|
373
374
|
msgstr "プロキシーを無視します。プロキシー設定を無視するホスト名、ドメインまたは IP アドレスのコンマ区切りの一覧です。オプションとして、これは * に設定でき、すべてのホスト名ドメインまたは IP アドレスのプロキシー設定をバイパスします。"
|
374
375
|
|
375
376
|
msgid "Import"
|
376
|
-
msgstr ""
|
377
|
+
msgstr "インポート"
|
377
378
|
|
378
379
|
msgid "Import Content View Version"
|
379
|
-
msgstr ""
|
380
|
+
msgstr "コンテンツビューバージョンのインポート"
|
380
381
|
|
381
382
|
msgid "Import Default Content View"
|
382
|
-
msgstr ""
|
383
|
+
msgstr "デフォルトのコンテンツビューのインポート"
|
383
384
|
|
384
385
|
msgid "Import Puppet classes"
|
385
386
|
msgstr "Puppet クラスのインポート"
|
386
387
|
|
387
388
|
msgid "Import Repository"
|
388
|
-
msgstr ""
|
389
|
+
msgstr "リポジトリーのインポート"
|
389
390
|
|
390
391
|
msgid "Import facts"
|
391
392
|
msgstr "ファクトのインポート"
|
@@ -394,22 +395,22 @@ msgid "Incremental Update"
|
|
394
395
|
msgstr "増分更新"
|
395
396
|
|
396
397
|
msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
|
397
|
-
msgstr "
|
398
|
+
msgstr "コンテンツビューバージョンの増分更新 "
|
398
399
|
|
399
400
|
msgid "Index content"
|
400
|
-
msgstr "
|
401
|
+
msgstr "コンテンツのインデックス作成"
|
401
402
|
|
402
403
|
msgid "Index errata"
|
403
|
-
msgstr "
|
404
|
+
msgstr "エラータのインデックス作成"
|
404
405
|
|
405
406
|
msgid "Index module streams"
|
406
|
-
msgstr "
|
407
|
+
msgstr "モジュールストリームのインデックス作成"
|
407
408
|
|
408
409
|
msgid "Index package groups"
|
409
|
-
msgstr "
|
410
|
+
msgstr "パッケージグループのインデックス作成"
|
410
411
|
|
411
412
|
msgid "Install Applicable Errata"
|
412
|
-
msgstr "
|
413
|
+
msgstr "適用可能なエラータのインストール"
|
413
414
|
|
414
415
|
msgid "Instance update"
|
415
416
|
msgstr "インスタンスの更新"
|
@@ -418,13 +419,13 @@ msgid "Interval was not provided"
|
|
418
419
|
msgstr "間隔は指定されていません"
|
419
420
|
|
420
421
|
msgid "Latest Configurations Without Change"
|
421
|
-
msgstr ""
|
422
|
+
msgstr "変更のない最新の設定"
|
422
423
|
|
423
424
|
msgid "Libvirt server’s fully qualified host name or IP address. You can also specify preferred schema, for example: <code>qemu+ssh://libvirt.example.com/system</code>. If you use SSH, make sure you setup root's SSH key on target host for a user specified at hypervisor username field"
|
424
425
|
msgstr "Libvirt サーバーの完全修飾ホスト名または IP アドレス。優先するスキーマを指定することもできます (例: <code>qemu+ssh://libvirt.example.com/system</code>)。SSH を使用する場合は、ターゲットホストでハイパーバイザーのユーザー名フィールドで指定されたユーザーの root の SSH 鍵を設定していることを確認します。"
|
425
426
|
|
426
427
|
msgid "List of virt-who configurations"
|
427
|
-
msgstr "virt-who
|
428
|
+
msgstr "virt-who 設定一覧を表示します。"
|
428
429
|
|
429
430
|
msgid "List of virt-who configurations per organization"
|
430
431
|
msgstr "組織別の virt-who 設定の一覧"
|
@@ -445,10 +446,10 @@ msgid "Newer version of virt-who is required, minimum version is %s"
|
|
445
446
|
msgstr "virt-who の新規バージョンが必要です。最小バージョンは %s です"
|
446
447
|
|
447
448
|
msgid "No Change"
|
448
|
-
msgstr ""
|
449
|
+
msgstr "変更なし"
|
449
450
|
|
450
451
|
msgid "No Report Yet"
|
451
|
-
msgstr "
|
452
|
+
msgstr "レポートはまだありません"
|
452
453
|
|
453
454
|
msgid "No Reports"
|
454
455
|
msgstr "レポートがありません"
|
@@ -460,7 +461,7 @@ msgid "No configuration found"
|
|
460
461
|
msgstr "設定が見つかりません"
|
461
462
|
|
462
463
|
msgid "Nutanix AHV’s IP address."
|
463
|
-
msgstr ""
|
464
|
+
msgstr "Nutanix AHV の IP アドレス。"
|
464
465
|
|
465
466
|
msgid "OK"
|
466
467
|
msgstr "OK"
|
@@ -475,16 +476,16 @@ msgid "One virt-who configuration represents one config file in /etc/virt-who.d
|
|
475
476
|
msgstr "1 つの virt-who 設定は /etc/virt-who.d ディレクトリーの 1 つの設定ファイルを表し、単一のハイパーバイザー、組織およびライフサイクル環境にマップされます。"
|
476
477
|
|
477
478
|
msgid "Only hosts which cluster ID is specified in comma-separated list in this option will be reported. PowerCLI command to find the domain names in VMware <code>Get-Cluster “ClusterName” | Select ID</code>. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
478
|
-
msgstr ""
|
479
|
+
msgstr "クラスター ID がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストだけがレポートされます。PowerCLI コマンドを使用して VMware でドメイン名を検索します (<code>Get-Cluster “ClusterName” | Select ID</code>)。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
479
480
|
|
480
481
|
msgid "Only hosts which uuid (or hostname or hwuuid, based on <code>hypervisor_id</code>) is specified in comma-separated list in this option will be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
481
|
-
msgstr ""
|
482
|
+
msgstr "uuid (または <code>hypervisor_id</code> に応じてホスト名または hwuuid) がこのオプションのコンマ区切りの一覧に指定されているホストの場合にのみレポートされます。ワイルドカードおよび正規表現がサポートされ、複数のレコードはコンマで区切られる必要があります。コンマなどの特殊文字が含まれている場合は値を二重引用符で囲みます。すべての改行文字は生成される設定ファイルで削除され、空白は先頭および末尾から削除されます。"
|
482
483
|
|
483
484
|
msgid "Option Enable debugging output is required to enable AHV internal debug. It provides extra AHV debug information when both options are enabled"
|
484
|
-
msgstr ""
|
485
|
+
msgstr "AHV 内部デバッグを有効にするには、オプション Enable debugging output が必要です。両方のオプションが有効な場合に追加の AHV デバッグ情報を提供します。"
|
485
486
|
|
486
487
|
msgid "Option Enable debugging output is required to enable AHV internal debug. It provides extra AHV debug information when both options are enabled "
|
487
|
-
msgstr ""
|
488
|
+
msgstr "AHV 内部デバッグを有効にするには、Enable debugging output のオプションは必須です。両方のオプションが有効な場合に追加の AHV デバッグ情報を提供します。"
|
488
489
|
|
489
490
|
msgid "Organization of the virt-who configuration"
|
490
491
|
msgstr "virt-who 設定の組織"
|
@@ -499,19 +500,19 @@ msgid "Owner was not provided"
|
|
499
500
|
msgstr "所有者は指定されていません"
|
500
501
|
|
501
502
|
msgid "Package Profile Update"
|
502
|
-
msgstr "
|
503
|
+
msgstr "パッケージプロファイルの更新"
|
503
504
|
|
504
505
|
msgid "Path to kubeconfig file"
|
505
|
-
msgstr ""
|
506
|
+
msgstr "kubeconfig ファイルへのパス"
|
506
507
|
|
507
508
|
msgid "Prism Central"
|
508
|
-
msgstr ""
|
509
|
+
msgstr "Prism Central"
|
509
510
|
|
510
511
|
msgid "Prism Element"
|
511
|
-
msgstr ""
|
512
|
+
msgstr "Prism Element"
|
512
513
|
|
513
514
|
msgid "Prism Flavor"
|
514
|
-
msgstr ""
|
515
|
+
msgstr "Prism フレーバー"
|
515
516
|
|
516
517
|
msgid "Product Create"
|
517
518
|
msgstr "製品の作成"
|
@@ -520,19 +521,19 @@ msgid "Promote"
|
|
520
521
|
msgstr "プロモート"
|
521
522
|
|
522
523
|
msgid "Promotion to Environment"
|
523
|
-
msgstr "
|
524
|
+
msgstr "環境へのプロモート"
|
524
525
|
|
525
526
|
msgid "Publish"
|
526
527
|
msgstr "公開"
|
527
528
|
|
528
529
|
msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
|
529
|
-
msgstr "
|
530
|
+
msgstr "ライフサイクル環境リポジトリーの公開"
|
530
531
|
|
531
532
|
msgid "Refresh Alternate Content Source"
|
532
|
-
msgstr ""
|
533
|
+
msgstr "代替コンテンツソースの更新"
|
533
534
|
|
534
535
|
msgid "Reindex subscriptions"
|
535
|
-
msgstr "
|
536
|
+
msgstr "サブスクリプションのインデックス再作成"
|
536
537
|
|
537
538
|
msgid "Remove Content"
|
538
539
|
msgstr "コンテンツの削除"
|
@@ -550,7 +551,7 @@ msgid "Remove subscriptions"
|
|
550
551
|
msgstr "サブスクリプションの削除"
|
551
552
|
|
552
553
|
msgid "Renders a deploy script for the specified virt-who configuration"
|
553
|
-
msgstr "
|
554
|
+
msgstr "指定した virt-who 設定の deploy スクリプトのレンダリングを行います。"
|
554
555
|
|
555
556
|
msgid "Report"
|
556
557
|
msgstr "レポート"
|
@@ -559,16 +560,16 @@ msgid "Republish Version Repositories"
|
|
559
560
|
msgstr "バージョンリポジトリーの再公開"
|
560
561
|
|
561
562
|
msgid "Run Sync Plan:"
|
562
|
-
msgstr ""
|
563
|
+
msgstr "同期プランの実行:"
|
563
564
|
|
564
565
|
msgid "Schedule"
|
565
566
|
msgstr "スケジュール"
|
566
567
|
|
567
568
|
msgid "Select the Prism flavor you are connecting to"
|
568
|
-
msgstr ""
|
569
|
+
msgstr "接続先の Prism フレーバー選択"
|
569
570
|
|
570
571
|
msgid "Show a virt-who configuration"
|
571
|
-
msgstr "virt-who
|
572
|
+
msgstr "virt-who 設定を表示します。"
|
572
573
|
|
573
574
|
msgid "Specifies how the hypervisor will be identified."
|
574
575
|
msgstr "ハイパーバイザーの特定方法を指定します。"
|
@@ -580,18 +581,23 @@ msgid ""
|
|
580
581
|
" names, but can cause duplicated hypervisor registrations if the host is renamed. To avoid that, you can use <b>uuid</b> instead. <b>hwuuid</b> is applicable to esx only.\n"
|
581
582
|
" This property is meant to be set up before the initial run of virt-who. Changing it later will result in duplicated entries in the subscription manager."
|
582
583
|
msgstr ""
|
584
|
+
"ハイパーバイザーが <b>hostname</b>、<b>uuid</b> または <b>hwuuid</b> で特定されるように指定します。\n"
|
585
|
+
" 一部の仮想化バックエンドではそれらのすべてが実装されていません。\n"
|
586
|
+
" デフォルトは <b>hostname</b> であり、意味を付したハイパーバイザー名\n"
|
587
|
+
" を提供しますが、ホスト名が変更される場合は、ハイパーバーザー登録の重複が生じる可能性があります。これを避けるには、代わりに <b>uuid</b> を使用できます。<b>hwuuid</b> は esx のみに適用されます。\n"
|
588
|
+
" このプロパティーは、virt-who の初回の実行前に設定されることになっています。これを後で変更すると、サブスクリプションマネージャーでエントリーの重複が生じます。"
|
583
589
|
|
584
590
|
msgid "Status"
|
585
|
-
msgstr "
|
591
|
+
msgstr "状態"
|
586
592
|
|
587
593
|
msgid "Success"
|
588
594
|
msgstr "成功"
|
589
595
|
|
590
596
|
msgid "Sync capsule"
|
591
|
-
msgstr ""
|
597
|
+
msgstr "Capsule の同期"
|
592
598
|
|
593
599
|
msgid "Syncable export"
|
594
|
-
msgstr ""
|
600
|
+
msgstr "同期可能なエクスポート"
|
595
601
|
|
596
602
|
msgid "Synchronize"
|
597
603
|
msgstr "同期"
|
@@ -603,7 +609,7 @@ msgid "The configuration was not deployed yet or the virt-who was unable to repo
|
|
603
609
|
msgstr "設定がデプロイされていないか、または virt-who がステータスを報告できませんでした"
|
604
610
|
|
605
611
|
msgid "The frequency of VM-to-host mapping updates for AHV(in seconds)"
|
606
|
-
msgstr ""
|
612
|
+
msgstr "AHV の仮想マシンとホスト間のマッピングを更新する頻度 (秒単位)"
|
607
613
|
|
608
614
|
msgid "The virt-who report arrived within the interval"
|
609
615
|
msgstr "期間内に着信した virt-who レポート"
|
@@ -624,10 +630,10 @@ msgid "Unable to create virt-who config file"
|
|
624
630
|
msgstr "virt-who 設定ファイルを作成できません"
|
625
631
|
|
626
632
|
msgid "Unable to enable virt-who service using systemctl"
|
627
|
-
msgstr ""
|
633
|
+
msgstr "systemctl を使用して virt-who サービスを有効にできません"
|
628
634
|
|
629
635
|
msgid "Unable to install virt-who package, make sure the host is properly subscribed and has access to katello-host-tools repository"
|
630
|
-
msgstr ""
|
636
|
+
msgstr "virt-who パッケージをインストールできません。ホストが適切にサブスクライブされており、katello-host-tools リポジトリーへのアクセスがあることを確認します。"
|
631
637
|
|
632
638
|
msgid "Unable to start virt-who service, please see virt-who logs for more details"
|
633
639
|
msgstr "virt-who サービスを起動できません。詳細は、virt-who ログを参照してください"
|
@@ -648,10 +654,10 @@ msgid "Update"
|
|
648
654
|
msgstr "更新"
|
649
655
|
|
650
656
|
msgid "Update Alternate Content Source"
|
651
|
-
msgstr ""
|
657
|
+
msgstr "代替コンテンツソースの更新"
|
652
658
|
|
653
659
|
msgid "Update CDN Configuration"
|
654
|
-
msgstr ""
|
660
|
+
msgstr "CDN 設定の更新"
|
655
661
|
|
656
662
|
msgid "Update Content Overrides"
|
657
663
|
msgstr "コンテンツ上書きの更新"
|
@@ -660,43 +666,43 @@ msgid "Update a virt-who configuration"
|
|
660
666
|
msgstr "virt-who 設定の更新"
|
661
667
|
|
662
668
|
msgid "Update content urls"
|
663
|
-
msgstr ""
|
669
|
+
msgstr "コンテンツ url の更新"
|
664
670
|
|
665
671
|
msgid "Update for host"
|
666
672
|
msgstr "ホストの更新"
|
667
673
|
|
668
674
|
msgid "Update http proxy"
|
669
|
-
msgstr ""
|
675
|
+
msgstr "http プロキシーの更新"
|
670
676
|
|
671
677
|
msgid "Update http proxy details"
|
672
|
-
msgstr ""
|
678
|
+
msgstr "HTTP プロキシーの詳細更新"
|
673
679
|
|
674
680
|
msgid "Update redhat repository"
|
675
|
-
msgstr ""
|
681
|
+
msgstr "redhat リポジトリーの更新"
|
676
682
|
|
677
683
|
msgid "Update release version for host"
|
678
684
|
msgstr "ホストのリリースバージョンの更新"
|
679
685
|
|
680
686
|
msgid "Updating System Purpose for host"
|
681
|
-
msgstr ""
|
687
|
+
msgstr "ホストのシステム目的を更新中"
|
682
688
|
|
683
689
|
msgid "Upload into"
|
684
|
-
msgstr "
|
690
|
+
msgstr "アップロード先"
|
685
691
|
|
686
692
|
msgid "Use either hammer command or the script below to deploy this configuration. Both require root privileges. Run one of them on the target host which has access to katello-host-tools repository and will run virt-who reporting, preferably Foreman host:"
|
687
|
-
msgstr ""
|
693
|
+
msgstr "以下の Hammer コマンドまたはスクリプトを使用してこの設定をデプロイします。いずれも、root 権限が必要です。katello-host-tools にアクセスできるターゲットホストで Hammer コマンドまたはスクリプトを実行し、可能な場合は Foreman ホストで virt-who レポートを実行します。"
|
688
694
|
|
689
695
|
msgid "VMware vCenter server’s fully qualified host name or IP address."
|
690
|
-
msgstr "VMware vCenter サーバーの完全修飾ホスト名または IP
|
696
|
+
msgstr "VMware vCenter サーバーの完全修飾ホスト名または IP アドレス"
|
691
697
|
|
692
698
|
msgid "Verify checksum"
|
693
|
-
msgstr ""
|
699
|
+
msgstr "チェックサムの確認"
|
694
700
|
|
695
701
|
msgid "Virt-who Configs Status"
|
696
702
|
msgstr "Virt-who 設定ステータス"
|
697
703
|
|
698
704
|
msgid "Virt-who Configuration %s"
|
699
|
-
msgstr ""
|
705
|
+
msgstr "Virt-who 設定 %s"
|
700
706
|
|
701
707
|
msgid "Virt-who Configurations"
|
702
708
|
msgstr "Virt-who 設定"
|
Binary file
|