foreman_virt_who_configure 0.5.11 → 0.5.12
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/lib/foreman_virt_who_configure/version.rb +1 -1
- data/locale/action_names.rb +63 -63
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_virt_who_configure.po +42 -40
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/foreman_virt_who_configure.po +4 -4
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_virt_who_configure.po +102 -96
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_virt_who_configure.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_virt_who_configure.po +8 -7
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_virt_who_configure.po +82 -75
- data/locale/foreman_virt_who_configure.pot +83 -83
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_virt_who_configure.po +87 -80
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_virt_who_configure.po +9 -9
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_virt_who_configure.po +6 -5
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_virt_who_configure.po +111 -105
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_virt_who_configure.po +26 -26
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_virt_who_configure.po +4 -4
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/foreman_virt_who_configure.po +6 -5
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/pl/foreman_virt_who_configure.po +11 -11
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_virt_who_configure.po +78 -69
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_virt_who_configure.po +7 -6
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_virt_who_configure.po +9 -9
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_virt_who_configure.po +114 -110
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_virt_who_configure.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_virt_who_configure.po +4 -4
- metadata +3 -3
@@ -5,21 +5,23 @@
|
|
5
5
|
#
|
6
6
|
# Translators:
|
7
7
|
# 21966816214bc546c1fc8a185e75ca1c, 2017
|
8
|
-
# Claer <transiblu@claer.hammock.fr>,
|
8
|
+
# Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2017
|
9
9
|
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2019
|
10
|
+
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
|
10
11
|
#
|
11
12
|
msgid ""
|
12
13
|
msgstr ""
|
13
|
-
"Project-Id-Version: foreman_virt_who_configure 0.5.
|
14
|
+
"Project-Id-Version: foreman_virt_who_configure 0.5.11\n"
|
14
15
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
15
16
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-03 11:59+0000\n"
|
16
|
-
"Last-Translator:
|
17
|
+
"Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
|
17
18
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/fr/)\n"
|
18
19
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
19
20
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
20
21
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
21
22
|
"Language: fr\n"
|
22
|
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
23
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000"
|
24
|
+
"0 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
23
25
|
|
24
26
|
msgid "1. Copy this configuration script to a safe directory."
|
25
27
|
msgstr "1. Copiez ce script de configuration dans un répertoire sûr."
|
@@ -31,7 +33,7 @@ msgid "3. Delete the script."
|
|
31
33
|
msgstr "3. Supprimez le script."
|
32
34
|
|
33
35
|
msgid "A comma-separated list of hostnames or domains or ip addresses to ignore proxy settings for. Optionally this may be set to <code>*</code> to bypass proxy settings for all hostnames domains or ip addresses."
|
34
|
-
msgstr "
|
36
|
+
msgstr "Ignorer le proxy. Une liste de noms d'hôte ou de domaines ou d'adresses IP séparés par une virgule pour ignorer les paramètres du proxy. Peut éventuellement être défini sur <code>*</code> pour contourner les paramètres du proxy pour tous les noms d'hôte, domaines ou adresses IP."
|
35
37
|
|
36
38
|
msgid "A plugin to make virt-who configuration easy"
|
37
39
|
msgstr "Plug-in pour faciliter la configuration de virt-who"
|
@@ -40,7 +42,7 @@ msgid "AHV update interval"
|
|
40
42
|
msgstr ""
|
41
43
|
|
42
44
|
msgid "Abstract"
|
43
|
-
msgstr ""
|
45
|
+
msgstr "Résumé"
|
44
46
|
|
45
47
|
msgid "Abstract async task"
|
46
48
|
msgstr "Tâche async abstraite"
|
@@ -49,7 +51,7 @@ msgid "Account name by which virt-who is to connect to Nutanix AHV."
|
|
49
51
|
msgstr ""
|
50
52
|
|
51
53
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor, in the format <code>domain_name\\account_name</code>. Note that only a single backslash separates the values for domain_name and account_name. If you are using a domain account, and the global configuration file <code>/etc/virt-who.conf</code>, then <b>two</b> backslashes are required. For further details, see <a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1270223\">Red Hat Knowledgebase solution How to use a windows domain account with virt-who</a> for more information."
|
52
|
-
msgstr ""
|
54
|
+
msgstr "Nom du compte avec lequel virt-who doit se connecter à l'hyperviseur, au format <code>domain_name\\account_name</code>. Notez qu'une seule barre oblique inverse sépare les valeurs de domain_name et account_name. Si vous utilisez un compte de domaine et le fichier de configuration global <code>/etc/virt-who.conf</code>, <b>two</b> barres obliques inverses sont alors requises. Pour en savoir plus, consultez <a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1270223\"> Red Hat Knowledgebase solution How to use a windows domain account with virt-who</a>."
|
53
55
|
|
54
56
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor."
|
55
57
|
msgstr "Nom du compte avec lequel virt-who doit se connecter à l'hyperviseur."
|
@@ -58,7 +60,7 @@ msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor. By defaul
|
|
58
60
|
msgstr "Nom du compte avec lequel virt-who doit se connecter à l'hyperviseur. Par défaut, il s'agit de l'<code>Administrateur</code>. Pour utiliser un autre compte, créez un compte d'utilisateur et attribuez-le aux groupes suivants (Windows 2012 Server) : administrateurs Hyper-V et utilisateurs de la gestion à distance."
|
59
61
|
|
60
62
|
msgid "Account name by which virt-who is to connect to the hypervisor. Virt-who does not support password based authentication, you must manually setup SSH key, see <a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1515983\">Red Hat Knowledgebase solution How to configure virt-who for a KVM host</a> for more information."
|
61
|
-
msgstr "Nom du compte avec lequel virt-who doit se connecter à l'hyperviseur. Virt-who ne prend pas en charge l'authentification par mot de passe, vous devez donc configurer manuellement une clé SSH, consultez <a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1515983\">Red Hat Knowledgebase solution How to configure virt-who for a KVM host</a>
|
63
|
+
msgstr "Nom du compte avec lequel virt-who doit se connecter à l'hyperviseur. Virt-who ne prend pas en charge l'authentification par mot de passe, vous devez donc configurer manuellement une clé SSH, consultez <a href=\"https://access.redhat.com/solutions/1515983\">Red Hat Knowledgebase solution How to configure virt-who for a KVM host</a> pour en savoir plus."
|
62
64
|
|
63
65
|
msgid "Account password by which virt-who is to connect to the hypervisor instance."
|
64
66
|
msgstr "Mot de passe du compte avec lequel virt-who doit se connecter à l'instance de l'hyperviseur."
|
@@ -70,13 +72,13 @@ msgid "Actions"
|
|
70
72
|
msgstr "Actions"
|
71
73
|
|
72
74
|
msgid "Agent action"
|
73
|
-
msgstr ""
|
75
|
+
msgstr "Action de l'agent"
|
74
76
|
|
75
77
|
msgid "Applicable only for esx provider type. Hosts which parent (usually ComputeResource) name is specified in comma-separated list in this option will <b>NOT</b> be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
76
|
-
msgstr ""
|
78
|
+
msgstr "Applicable uniquement pour le type de prestataire esx. Les hôtes dont le nom du parent (généralement ComputeResource) est spécifié dans la liste séparée par des virgules dans cette option seront <b>PAS</b> signalés. Les caractères de remplacement et les expressions régulières sont pris en charge, les enregistrements multiples doivent être séparés par une virgule. Mettez la valeur entre guillemets si elle contient des caractères spéciaux comme la virgule. Tous les nouveaux caractères de ligne seront supprimés dans le fichier de configuration résultant, les espaces blancs sont supprimés au début et à la fin."
|
77
79
|
|
78
80
|
msgid "Applicable only for esx provider type. Only hosts which parent (usually ComputeResource) name is specified in comma-separated list in this option will be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
79
|
-
msgstr ""
|
81
|
+
msgstr "Applicable uniquement pour le type de prestataire esx. Seuls les hôtes dont le nom du parent (généralement ComputeResource) est spécifié dans la liste séparée par des virgules dans cette option seront signalés. Les caractères de remplacement et les expressions régulières sont pris en charge, les enregistrements multiples doivent être séparés par une virgule. Mettez la valeur entre guillemets si elle contient des caractères spéciaux comme la virgule. Tous les nouveaux caractères de ligne seront supprimés dans le fichier de configuration résultant, les espaces blancs sont supprimés au début et à la fin."
|
80
82
|
|
81
83
|
msgid "Attach subscriptions"
|
82
84
|
msgstr "Attacher abonnements"
|
@@ -88,7 +90,7 @@ msgid "Blacklist"
|
|
88
90
|
msgstr "Liste noire"
|
89
91
|
|
90
92
|
msgid "Bulk generate applicability for hosts"
|
91
|
-
msgstr ""
|
93
|
+
msgstr "La masse génère l'applicabilité pour les hôtes"
|
92
94
|
|
93
95
|
msgid "Combined Profile Update"
|
94
96
|
msgstr "Mise à jour de profil combiné"
|
@@ -100,7 +102,7 @@ msgid "Configuration Status"
|
|
100
102
|
msgstr "État de la configuration"
|
101
103
|
|
102
104
|
msgid "Configuration file containing details about how to connect to the cluster and authentication details"
|
103
|
-
msgstr ""
|
105
|
+
msgstr "Fichier de configuration contenant des détails sur la façon de se connecter au cluster et des détails d'authentification"
|
104
106
|
|
105
107
|
msgid "Configuration file containing details about how to connect to the cluster and authentication details."
|
106
108
|
msgstr ""
|
@@ -130,13 +132,13 @@ msgid "Connection"
|
|
130
132
|
msgstr "Connexion"
|
131
133
|
|
132
134
|
msgid "Container-native virtualization’s fully qualified host name or IP address. In order to connect to the cluster it is required to provide path to kubeconfig which contains connection details and authentication token."
|
133
|
-
msgstr ""
|
135
|
+
msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP entièrement qualifié de la virtualisation native du conteneur. Afin de se connecter au cluster, il est nécessaire de fournir le chemin d'accès à kubeconfig qui contient les détails de la connexion et le jeton d'authentification."
|
134
136
|
|
135
137
|
msgid "Copy to clipboard"
|
136
138
|
msgstr "Copier dans le presse-papiers"
|
137
139
|
|
138
140
|
msgid "Copy version units to library"
|
139
|
-
msgstr ""
|
141
|
+
msgstr "Copier les unités de version dans la bibliothèque"
|
140
142
|
|
141
143
|
msgid "Count"
|
142
144
|
msgstr "Nombre"
|
@@ -145,22 +147,22 @@ msgid "Create"
|
|
145
147
|
msgstr "Créer"
|
146
148
|
|
147
149
|
msgid "Create Alternate Content Source"
|
148
|
-
msgstr ""
|
150
|
+
msgstr "Créer une autre source de contenu"
|
149
151
|
|
150
152
|
msgid "Create Config"
|
151
153
|
msgstr "Créer une configuration"
|
152
154
|
|
153
155
|
msgid "Create Export History"
|
154
|
-
msgstr ""
|
156
|
+
msgstr "Créer un historique des exportations"
|
155
157
|
|
156
158
|
msgid "Create Import History"
|
157
|
-
msgstr ""
|
159
|
+
msgstr "Créer un historique des importations"
|
158
160
|
|
159
161
|
msgid "Create Package Group"
|
160
162
|
msgstr "Créer un groupe de packages"
|
161
163
|
|
162
164
|
msgid "Create Syncable Export History"
|
163
|
-
msgstr ""
|
165
|
+
msgstr "Créer un historique d'exportation synchronisable"
|
164
166
|
|
165
167
|
msgid "Create a virt-who configuration"
|
166
168
|
msgstr "Créer une configuration virt-who"
|
@@ -184,16 +186,16 @@ msgid "Delete a virt-who configuration"
|
|
184
186
|
msgstr "Supprimer une configuration virt-who"
|
185
187
|
|
186
188
|
msgid "Delete virt-who configuration %s?"
|
187
|
-
msgstr "Supprimer la configuration virt-who %s
|
189
|
+
msgstr "Supprimer la configuration virt-who %s?"
|
188
190
|
|
189
191
|
msgid "Deploy"
|
190
|
-
msgstr ""
|
192
|
+
msgstr "Déploiement"
|
191
193
|
|
192
194
|
msgid "Destroy"
|
193
195
|
msgstr "Détruire"
|
194
196
|
|
195
197
|
msgid "Destroy Alternate Content Source"
|
196
|
-
msgstr ""
|
198
|
+
msgstr "Détruire la source de contenu alternatif"
|
197
199
|
|
198
200
|
msgid "Destroy Content Host"
|
199
201
|
msgstr "Détruire l'hôte du contenu"
|
@@ -202,13 +204,13 @@ msgid "Details"
|
|
202
204
|
msgstr "Détails"
|
203
205
|
|
204
206
|
msgid "Different debug value can't be set per hypervisor, therefore it will affect all other deployed configurations on the host on which this configuration will be deployed."
|
205
|
-
msgstr ""
|
207
|
+
msgstr "Une valeur de débogage différente ne peut pas être définie par hyperviseur, elle affectera donc toutes les autres configurations déployées sur l'hôte sur lequel cette configuration sera déployée."
|
206
208
|
|
207
209
|
msgid "Disable"
|
208
210
|
msgstr "Désactiver"
|
209
211
|
|
210
212
|
msgid "Discover"
|
211
|
-
msgstr "
|
213
|
+
msgstr "Discover"
|
212
214
|
|
213
215
|
msgid "Download the script"
|
214
216
|
msgstr "Télécharger le script"
|
@@ -229,7 +231,7 @@ msgid "Enable debugging output"
|
|
229
231
|
msgstr "Activer la sortie de débogage"
|
230
232
|
|
231
233
|
msgid "Enable debugging output?"
|
232
|
-
msgstr ""
|
234
|
+
msgstr "Activer la sortie de débogage ?"
|
233
235
|
|
234
236
|
msgid "Errata mail"
|
235
237
|
msgstr "Courrier d'errata"
|
@@ -238,16 +240,16 @@ msgid "Every 12 hours"
|
|
238
240
|
msgstr "Toutes les 12 heures"
|
239
241
|
|
240
242
|
msgid "Every 2 days"
|
241
|
-
msgstr ""
|
243
|
+
msgstr "Tous les 2 jours"
|
242
244
|
|
243
245
|
msgid "Every 2 hours"
|
244
246
|
msgstr "Toutes les 2 heures"
|
245
247
|
|
246
248
|
msgid "Every 24 hours"
|
247
|
-
msgstr ""
|
249
|
+
msgstr "Toutes les 24 heures"
|
248
250
|
|
249
251
|
msgid "Every 3 days"
|
250
|
-
msgstr ""
|
252
|
+
msgstr "Tous les 3 jours"
|
251
253
|
|
252
254
|
msgid "Every 4 hours"
|
253
255
|
msgstr "Toutes les 4 heures"
|
@@ -259,10 +261,10 @@ msgid "Every hour"
|
|
259
261
|
msgstr "Toutes les heures"
|
260
262
|
|
261
263
|
msgid "Exclude Hosts"
|
262
|
-
msgstr ""
|
264
|
+
msgstr "Exclure des hôtes"
|
263
265
|
|
264
266
|
msgid "Exclude host parents"
|
265
|
-
msgstr ""
|
267
|
+
msgstr "Exclure les parents hôtes"
|
266
268
|
|
267
269
|
msgid "Exclude hosts"
|
268
270
|
msgstr "Exclure des hôtes"
|
@@ -274,19 +276,19 @@ msgid "Export"
|
|
274
276
|
msgstr "Exporter"
|
275
277
|
|
276
278
|
msgid "Export Library"
|
277
|
-
msgstr ""
|
279
|
+
msgstr "Exporter Bibliothèque"
|
278
280
|
|
279
281
|
msgid "Export Repository"
|
280
|
-
msgstr ""
|
282
|
+
msgstr "Référentiel d'exportation"
|
281
283
|
|
282
284
|
msgid "Fetch pxe files"
|
283
285
|
msgstr "Récupérer les fichiers pxe"
|
284
286
|
|
285
287
|
msgid "Filter Hosts"
|
286
|
-
msgstr ""
|
288
|
+
msgstr "Filtrer les hôtes"
|
287
289
|
|
288
290
|
msgid "Filter host parents"
|
289
|
-
msgstr ""
|
291
|
+
msgstr "Filtrer les parents hôtes"
|
290
292
|
|
291
293
|
msgid "Filter hosts"
|
292
294
|
msgstr "Filtrer les hôtes"
|
@@ -298,10 +300,10 @@ msgid "Filtering"
|
|
298
300
|
msgstr "Filtrage"
|
299
301
|
|
300
302
|
msgid "Foreman server FQDN"
|
301
|
-
msgstr ""
|
303
|
+
msgstr "FQDN du serveur de Foreman"
|
302
304
|
|
303
305
|
msgid "Foreman server’s fully-qualified host name, for example: foreman.example.com"
|
304
|
-
msgstr ""
|
306
|
+
msgstr "Nom d'hôte complet du serveur Foreman, par exemple : foreman.example.com"
|
305
307
|
|
306
308
|
msgid "Fully qualified host name or IP address of the hypervisor"
|
307
309
|
msgstr "Nom d'hôte complet ou adresse IP de l'hyperviseur"
|
@@ -310,31 +312,31 @@ msgid "General information"
|
|
310
312
|
msgstr "Informations générales"
|
311
313
|
|
312
314
|
msgid "Generate host applicability"
|
313
|
-
msgstr ""
|
315
|
+
msgstr "Générer l'applicabilité à l'hôte"
|
314
316
|
|
315
317
|
msgid "Generate repository applicability"
|
316
|
-
msgstr ""
|
318
|
+
msgstr "Générer l'applicabilité du référentiel"
|
317
319
|
|
318
320
|
msgid "HTTP Proxy"
|
319
|
-
msgstr "
|
321
|
+
msgstr "HTTP Proxy"
|
320
322
|
|
321
323
|
msgid "HTTP proxy that should be used for communication between the server on which virt-who is running and the hypervisors and virtualization managers."
|
322
324
|
msgstr "Proxy HTTP à utiliser pour la communication entre le serveur sur lequel virt-who est exécuté et les hyperviseurs et gestionnaires de virtualisation."
|
323
325
|
|
324
326
|
msgid "HTTP proxy that should be used for communication between the server on which virt-who is running and the hypervisors and virtualization managers. Leave this blank if no proxy is used."
|
325
|
-
msgstr "Proxy HTTP devant être utilisé pour la communication entre le serveur sur lequel virt-who est exécuté et les hyperviseurs et gestionnaires de virtualisation.
|
327
|
+
msgstr "Proxy HTTP devant être utilisé pour la communication entre le serveur sur lequel virt-who est exécuté et les hyperviseurs et gestionnaires de virtualisation. Laissez vide si aucun proxy n'est utilisé."
|
326
328
|
|
327
329
|
msgid "Hammer command: "
|
328
|
-
msgstr ""
|
330
|
+
msgstr "Commande hammer :"
|
329
331
|
|
330
332
|
msgid "Help"
|
331
|
-
msgstr "
|
333
|
+
msgstr "Assistance"
|
332
334
|
|
333
335
|
msgid "Hosts which uuid (or hostname or hwuuid, based on <code>hypervisor_id</code>) is specified in comma-separated list in this option will <b>NOT</b> be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
334
|
-
msgstr ""
|
336
|
+
msgstr "Les hôtes dont l'uuid (ou le nom d'hôte ou hwuuid, basé sur <code>hypervisor_id</code>) est spécifié dans la liste séparée par des virgules dans cette option ne seront <b>PAS</b> signalés. Les caractères de remplacement et les expressions régulières sont pris en charge, les enregistrements multiples doivent être séparés par une virgule. Mettez la valeur entre guillemets si elle contient des caractères spéciaux comme la virgule. Tous les nouveaux caractères de ligne seront supprimés dans le fichier de configuration résultant, les espaces blancs sont supprimés au début et à la fin."
|
335
337
|
|
336
338
|
msgid "How often to check connected hypervisors for changes? Also affects how often a mapping is reported. The recommended value for most environments is every two hours. Different interval can't be set per hypervisor, therefore it will affect all other deployed configurations on the host on which this configuration will be deployed."
|
337
|
-
msgstr ""
|
339
|
+
msgstr "À quelle fréquence faut-il vérifier les modifications apportées aux hyperviseurs connectés ? Cela affecte également la fréquence de signalement d'un mappage. La valeur recommandée pour la plupart des environnements est toutes les deux heures. Il n'est pas possible de définir un intervalle différent pour chaque hyperviseur, ce qui affectera toutes les autres configurations déployées sur l'hôte sur lequel cette configuration sera déployée."
|
338
340
|
|
339
341
|
msgid "Hypervisor ID"
|
340
342
|
msgstr "ID hyperviseur"
|
@@ -343,7 +345,7 @@ msgid "Hypervisor blacklist, applicable only when filtering mode is set to 2. Wi
|
|
343
345
|
msgstr "Liste noire Hyperviseur, applicable uniquement lorsque le mode de filtrage est défini sur 2. Les caractères génériques et les expressions régulières sont pris en charge, plusieurs enregistrements doivent être séparés par une virgule."
|
344
346
|
|
345
347
|
msgid "Hypervisor filtering mode, %{unlimited} means no filtering, %{whitelist} means whitelist, %{blacklist} means blacklist"
|
346
|
-
msgstr "Mode de filtrage Hyperviseur,
|
348
|
+
msgstr "Mode de filtrage Hyperviseur, %%{unlimited} indique aucun filtrage, %%{whitelist} means whitelist, %%{blacklist} signifie liste noire"
|
347
349
|
|
348
350
|
msgid "Hypervisor password, required for all hypervisor types except for libvirt/kubevirt."
|
349
351
|
msgstr ""
|
@@ -364,7 +366,7 @@ msgid "If you run a hybrid environment, with virtual machines running Red Hat En
|
|
364
366
|
msgstr "Si vous exécutez un environnement hybride, avec des machines virtuelles exécutant Red Hat Enterprise Linux et d'autres systèmes d'exploitation, il se peut que vous souhaitiez limiter l'accès de virt-who aux hôtes. Par exemple, si certains hyperviseurs n'hébergent que des instances Microsoft Windows Server, il n'y a aucun avantage à ce que ces hyperviseurs soient signalés par l'agent virt-who."
|
365
367
|
|
366
368
|
msgid "Ignore Proxy"
|
367
|
-
msgstr ""
|
369
|
+
msgstr "Ignorer le proxy"
|
368
370
|
|
369
371
|
msgid "Ignore proxy"
|
370
372
|
msgstr "Ignorer le proxy"
|
@@ -373,28 +375,28 @@ msgid "Ignore proxy. A comma-separated list of hostnames or domains or ip addres
|
|
373
375
|
msgstr "Ignorer le proxy. Une liste de noms d'hôte ou de domaines ou d'adresses IP séparés par une virgule pour ignorer les paramètres du proxy. Peut éventuellement être défini sur * pour contourner les paramètres du proxy pour tous les noms d'hôte, domaines ou adresses IP."
|
374
376
|
|
375
377
|
msgid "Import"
|
376
|
-
msgstr ""
|
378
|
+
msgstr "Importation"
|
377
379
|
|
378
380
|
msgid "Import Content View Version"
|
379
|
-
msgstr ""
|
381
|
+
msgstr "Supprimer la version de l'affichage du contenu"
|
380
382
|
|
381
383
|
msgid "Import Default Content View"
|
382
|
-
msgstr ""
|
384
|
+
msgstr "Importer la vue du contenu par défaut"
|
383
385
|
|
384
386
|
msgid "Import Puppet classes"
|
385
|
-
msgstr "Importer
|
387
|
+
msgstr "Importer des classes Puppet"
|
386
388
|
|
387
389
|
msgid "Import Repository"
|
388
|
-
msgstr ""
|
390
|
+
msgstr "Importation du référentiel"
|
389
391
|
|
390
392
|
msgid "Import facts"
|
391
|
-
msgstr "Importer des
|
393
|
+
msgstr "Importer des faits"
|
392
394
|
|
393
395
|
msgid "Incremental Update"
|
394
396
|
msgstr "Mise à jour croissante"
|
395
397
|
|
396
398
|
msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
|
397
|
-
msgstr "Mise à jour incrémentielle
|
399
|
+
msgstr "Mise à jour incrémentielle Version(s) d'affichage de contenu"
|
398
400
|
|
399
401
|
msgid "Index content"
|
400
402
|
msgstr "Contenu d'index"
|
@@ -418,10 +420,10 @@ msgid "Interval was not provided"
|
|
418
420
|
msgstr "L'intervalle n'était pas fourni"
|
419
421
|
|
420
422
|
msgid "Latest Configurations Without Change"
|
421
|
-
msgstr ""
|
423
|
+
msgstr "Dernières configurations sans modification"
|
422
424
|
|
423
425
|
msgid "Libvirt server’s fully qualified host name or IP address. You can also specify preferred schema, for example: <code>qemu+ssh://libvirt.example.com/system</code>. If you use SSH, make sure you setup root's SSH key on target host for a user specified at hypervisor username field"
|
424
|
-
msgstr "Nom d'hôte complet ou adresse IP du serveur Libvirt. Vous pouvez également spécifier un schéma préféré, par exemple
|
426
|
+
msgstr "Nom d'hôte complet ou adresse IP du serveur Libvirt. Vous pouvez également spécifier un schéma préféré, par exemple: <code>qemu+ssh://libvirt.example.com/system</code>. Si vous utilisez SSH, veillez à configurer la clé SSH du root sur l'hôte cible pour un utilisateur spécifié dans le champ du nom d'utilisateur hyperviseur"
|
425
427
|
|
426
428
|
msgid "List of virt-who configurations"
|
427
429
|
msgstr "Liste des configurations virt-who"
|
@@ -445,7 +447,7 @@ msgid "Newer version of virt-who is required, minimum version is %s"
|
|
445
447
|
msgstr "Version de virt-who plus récente requise. La version minimale est %s"
|
446
448
|
|
447
449
|
msgid "No Change"
|
448
|
-
msgstr ""
|
450
|
+
msgstr "Aucun changement"
|
449
451
|
|
450
452
|
msgid "No Report Yet"
|
451
453
|
msgstr "Aucun rapport pour l'instant"
|
@@ -463,7 +465,7 @@ msgid "Nutanix AHV’s IP address."
|
|
463
465
|
msgstr ""
|
464
466
|
|
465
467
|
msgid "OK"
|
466
|
-
msgstr "
|
468
|
+
msgstr "OK"
|
467
469
|
|
468
470
|
msgid "On the target virt-who host:"
|
469
471
|
msgstr "Sur l'hôte virt-who cible :"
|
@@ -478,7 +480,7 @@ msgid "Only hosts which cluster ID is specified in comma-separated list in this
|
|
478
480
|
msgstr ""
|
479
481
|
|
480
482
|
msgid "Only hosts which uuid (or hostname or hwuuid, based on <code>hypervisor_id</code>) is specified in comma-separated list in this option will be reported. Wildcards and regular expressions are supported, multiple records must be separated by comma. Put the value into the double-quotes if it contains special characters like comma. All new line characters will be removed in resulting configuration file, white spaces are removed from beginning and end."
|
481
|
-
msgstr ""
|
483
|
+
msgstr "Seuls les hôtes dont l'uuid (ou le nom d'hôte ou hwuuid, basé sur <code>hypervisor_id</code>) est spécifié dans la liste séparée par des virgules dans cette option seront signalés. Les caractères de remplacement et les expressions régulières sont pris en charge, les enregistrements multiples doivent être séparés par une virgule. Mettez la valeur entre guillemets si elle contient des caractères spéciaux comme la virgule. Tous les nouveaux caractères de ligne seront supprimés dans le fichier de configuration résultant, les espaces blancs sont supprimés au début et à la fin."
|
482
484
|
|
483
485
|
msgid "Option Enable debugging output is required to enable AHV internal debug. It provides extra AHV debug information when both options are enabled"
|
484
486
|
msgstr ""
|
@@ -490,7 +492,7 @@ msgid "Organization of the virt-who configuration"
|
|
490
492
|
msgstr "Organisation de la configuration virt-who"
|
491
493
|
|
492
494
|
msgid "Overview"
|
493
|
-
msgstr "Vue
|
495
|
+
msgstr "Vue d'ensemble"
|
494
496
|
|
495
497
|
msgid "Owner"
|
496
498
|
msgstr "Propriétaire"
|
@@ -502,7 +504,7 @@ msgid "Package Profile Update"
|
|
502
504
|
msgstr "Mise à jour du profil du package"
|
503
505
|
|
504
506
|
msgid "Path to kubeconfig file"
|
505
|
-
msgstr ""
|
507
|
+
msgstr "Chemin d'accès au fichier kubeconfig"
|
506
508
|
|
507
509
|
msgid "Prism Central"
|
508
510
|
msgstr ""
|
@@ -520,7 +522,7 @@ msgid "Promote"
|
|
520
522
|
msgstr "Promouvoir"
|
521
523
|
|
522
524
|
msgid "Promotion to Environment"
|
523
|
-
msgstr "Promotion
|
525
|
+
msgstr "Promotion à Environnement"
|
524
526
|
|
525
527
|
msgid "Publish"
|
526
528
|
msgstr "Publier"
|
@@ -529,10 +531,10 @@ msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
|
|
529
531
|
msgstr "Publier les référentiels d'environnements de cycles de vie"
|
530
532
|
|
531
533
|
msgid "Refresh Alternate Content Source"
|
532
|
-
msgstr ""
|
534
|
+
msgstr "Réactualisation de la source de contenu alternatif"
|
533
535
|
|
534
536
|
msgid "Reindex subscriptions"
|
535
|
-
msgstr "
|
537
|
+
msgstr "Ré-indexer les abonnements"
|
536
538
|
|
537
539
|
msgid "Remove Content"
|
538
540
|
msgstr "Supprimer le contenu"
|
@@ -559,10 +561,10 @@ msgid "Republish Version Repositories"
|
|
559
561
|
msgstr "Publier de nouveau les référentiels de version"
|
560
562
|
|
561
563
|
msgid "Run Sync Plan:"
|
562
|
-
msgstr ""
|
564
|
+
msgstr "Exécuter Plan Sync :"
|
563
565
|
|
564
566
|
msgid "Schedule"
|
565
|
-
msgstr "
|
567
|
+
msgstr "Programmer"
|
566
568
|
|
567
569
|
msgid "Select the Prism flavor you are connecting to"
|
568
570
|
msgstr ""
|
@@ -580,18 +582,23 @@ msgid ""
|
|
580
582
|
" names, but can cause duplicated hypervisor registrations if the host is renamed. To avoid that, you can use <b>uuid</b> instead. <b>hwuuid</b> is applicable to esx only.\n"
|
581
583
|
" This property is meant to be set up before the initial run of virt-who. Changing it later will result in duplicated entries in the subscription manager."
|
582
584
|
msgstr ""
|
585
|
+
"Spécifie que les hyperviseurs seront identifiés par leur <b>hostname</b>, <b>uuid</b> ou <b>hwuuid</b>.\n"
|
586
|
+
" Notez que certains serveurs principaux de virtualisation n'ont pas implémenté tous leurs hyperviseurs.\n"
|
587
|
+
" La valeur par défaut est <b>hostname</b> qui fournit d'autres noms d'hyperviseur significatifs,\n"
|
588
|
+
" mais qui entraîne la création de doublons d'enregistrements d'hyperviseur si l'hôte est renommé. Pour éviter cela, vous pouvez utiliser l’<b>uuid</b> à la place. <b>hwuuid</b> ne s'applique qu'à esx.\n"
|
589
|
+
" Cette propriété doit être configurée avant l'exécution initiale de virt-who. Si vous la modifiez ultérieurement, des entrées en double seront présentes dans le gestionnaire d'abonnements."
|
583
590
|
|
584
591
|
msgid "Status"
|
585
592
|
msgstr "Statut"
|
586
593
|
|
587
594
|
msgid "Success"
|
588
|
-
msgstr "
|
595
|
+
msgstr "Réussi"
|
589
596
|
|
590
597
|
msgid "Sync capsule"
|
591
|
-
msgstr ""
|
598
|
+
msgstr "Sync capsule"
|
592
599
|
|
593
600
|
msgid "Syncable export"
|
594
|
-
msgstr ""
|
601
|
+
msgstr "Exportation synchronisable"
|
595
602
|
|
596
603
|
msgid "Synchronize"
|
597
604
|
msgstr "Synchroniser"
|
@@ -624,10 +631,10 @@ msgid "Unable to create virt-who config file"
|
|
624
631
|
msgstr "Impossible de créer le fichier de configuration virt-who"
|
625
632
|
|
626
633
|
msgid "Unable to enable virt-who service using systemctl"
|
627
|
-
msgstr ""
|
634
|
+
msgstr "Impossible d'activer le service virt-who à l'aide de systemctl"
|
628
635
|
|
629
636
|
msgid "Unable to install virt-who package, make sure the host is properly subscribed and has access to katello-host-tools repository"
|
630
|
-
msgstr ""
|
637
|
+
msgstr "Impossible d'installer le paquetage virt-who. Assurez-vous que l'hôte dispose d'un abonnement correct et qu'il a accès au référentiel katello-host-tools"
|
631
638
|
|
632
639
|
msgid "Unable to start virt-who service, please see virt-who logs for more details"
|
633
640
|
msgstr "Impossible de démarrer le service virt-who. Consultez les journaux virt-who pour en savoir plus"
|
@@ -648,10 +655,10 @@ msgid "Update"
|
|
648
655
|
msgstr "Mise à jour"
|
649
656
|
|
650
657
|
msgid "Update Alternate Content Source"
|
651
|
-
msgstr ""
|
658
|
+
msgstr "Mise à jour de la source de contenu alternatif"
|
652
659
|
|
653
660
|
msgid "Update CDN Configuration"
|
654
|
-
msgstr ""
|
661
|
+
msgstr "Mise à jour de la configuration CDN"
|
655
662
|
|
656
663
|
msgid "Update Content Overrides"
|
657
664
|
msgstr "Mettre à jour les substitutions de contenu"
|
@@ -660,43 +667,43 @@ msgid "Update a virt-who configuration"
|
|
660
667
|
msgstr "Mettre à jour une configuration virt-who"
|
661
668
|
|
662
669
|
msgid "Update content urls"
|
663
|
-
msgstr ""
|
670
|
+
msgstr "Mettre à jour les urls de contenu"
|
664
671
|
|
665
672
|
msgid "Update for host"
|
666
673
|
msgstr "Mise à jour de l'hôte"
|
667
674
|
|
668
675
|
msgid "Update http proxy"
|
669
|
-
msgstr ""
|
676
|
+
msgstr "Mettre à jour proxy http"
|
670
677
|
|
671
678
|
msgid "Update http proxy details"
|
672
|
-
msgstr ""
|
679
|
+
msgstr "Mise à jour des détails du proxy http"
|
673
680
|
|
674
681
|
msgid "Update redhat repository"
|
675
|
-
msgstr ""
|
682
|
+
msgstr "Mettre à jour le référentiel de données Red Hat"
|
676
683
|
|
677
684
|
msgid "Update release version for host"
|
678
685
|
msgstr "Mettre à jour la version de publication pour l'hôte"
|
679
686
|
|
680
687
|
msgid "Updating System Purpose for host"
|
681
|
-
msgstr ""
|
688
|
+
msgstr "Mise à jour Objectif système pour l'hôte"
|
682
689
|
|
683
690
|
msgid "Upload into"
|
684
691
|
msgstr "Téléverser vers"
|
685
692
|
|
686
693
|
msgid "Use either hammer command or the script below to deploy this configuration. Both require root privileges. Run one of them on the target host which has access to katello-host-tools repository and will run virt-who reporting, preferably Foreman host:"
|
687
|
-
msgstr ""
|
694
|
+
msgstr "Utilisez soit la commande hammer, soit le script ci-dessous pour déployer cette configuration. Les deux requièrent les privilèges root. Exécutez l'un d'eux sur l'hôte cible qui a accès au dépôt katello-host-tools et qui exécutera le rapport de virt-who, de préférence l'hôte Foreman :"
|
688
695
|
|
689
696
|
msgid "VMware vCenter server’s fully qualified host name or IP address."
|
690
697
|
msgstr "Nom d'hôte complet ou adresse IP du serveur VMware vCenter."
|
691
698
|
|
692
699
|
msgid "Verify checksum"
|
693
|
-
msgstr ""
|
700
|
+
msgstr "Vérifier la somme de contrôle"
|
694
701
|
|
695
702
|
msgid "Virt-who Configs Status"
|
696
703
|
msgstr "État des configurations virt-who"
|
697
704
|
|
698
705
|
msgid "Virt-who Configuration %s"
|
699
|
-
msgstr ""
|
706
|
+
msgstr "Virt-who Configuration %s"
|
700
707
|
|
701
708
|
msgid "Virt-who Configurations"
|
702
709
|
msgstr "Configurations virt-who"
|
Binary file
|
@@ -4,14 +4,14 @@
|
|
4
4
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
5
5
|
#
|
6
6
|
# Translators:
|
7
|
-
# Carmela Rubiños <carmela.rubinos@gmail.com>,
|
7
|
+
# Carmela Rubiños <carmela.rubinos@gmail.com>, 2022
|
8
8
|
#
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: foreman_virt_who_configure 0.5.
|
11
|
+
"Project-Id-Version: foreman_virt_who_configure 0.5.11\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
13
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-03 11:59+0000\n"
|
14
|
-
"Last-Translator: Carmela Rubiños <carmela.rubinos@gmail.com>,
|
14
|
+
"Last-Translator: Carmela Rubiños <carmela.rubinos@gmail.com>, 2022\n"
|
15
15
|
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/gl/)\n"
|
16
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Create a virt-who configuration"
|
|
164
164
|
msgstr ""
|
165
165
|
|
166
166
|
msgid "Delete"
|
167
|
-
msgstr ""
|
167
|
+
msgstr "Borrar"
|
168
168
|
|
169
169
|
msgid "Delete Activation Key"
|
170
170
|
msgstr ""
|
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Deploy"
|
|
188
188
|
msgstr ""
|
189
189
|
|
190
190
|
msgid "Destroy"
|
191
|
-
msgstr ""
|
191
|
+
msgstr "Destruir"
|
192
192
|
|
193
193
|
msgid "Destroy Alternate Content Source"
|
194
194
|
msgstr ""
|
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Ignore proxy. A comma-separated list of hostnames or domains or ip addres
|
|
371
371
|
msgstr ""
|
372
372
|
|
373
373
|
msgid "Import"
|
374
|
-
msgstr ""
|
374
|
+
msgstr "Importar"
|
375
375
|
|
376
376
|
msgid "Import Content View Version"
|
377
377
|
msgstr ""
|
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Renders a deploy script for the specified virt-who configuration"
|
|
551
551
|
msgstr ""
|
552
552
|
|
553
553
|
msgid "Report"
|
554
|
-
msgstr ""
|
554
|
+
msgstr "Informe"
|
555
555
|
|
556
556
|
msgid "Republish Version Repositories"
|
557
557
|
msgstr ""
|
@@ -583,7 +583,7 @@ msgid "Status"
|
|
583
583
|
msgstr "Estado"
|
584
584
|
|
585
585
|
msgid "Success"
|
586
|
-
msgstr ""
|
586
|
+
msgstr "Éxito"
|
587
587
|
|
588
588
|
msgid "Sync capsule"
|
589
589
|
msgstr ""
|
@@ -643,7 +643,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|
643
643
|
msgstr ""
|
644
644
|
|
645
645
|
msgid "Update"
|
646
|
-
msgstr ""
|
646
|
+
msgstr "Actualizar"
|
647
647
|
|
648
648
|
msgid "Update Alternate Content Source"
|
649
649
|
msgstr ""
|
Binary file
|
@@ -7,20 +7,21 @@
|
|
7
7
|
# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2017
|
8
8
|
# Andrea Perotti, 2019
|
9
9
|
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2019
|
10
|
-
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>,
|
10
|
+
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2021
|
11
11
|
#
|
12
12
|
msgid ""
|
13
13
|
msgstr ""
|
14
|
-
"Project-Id-Version: foreman_virt_who_configure 0.5.
|
14
|
+
"Project-Id-Version: foreman_virt_who_configure 0.5.11\n"
|
15
15
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
16
16
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-03 11:59+0000\n"
|
17
|
-
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>,
|
17
|
+
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2021\n"
|
18
18
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/it/)\n"
|
19
19
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
20
20
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
21
21
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
22
22
|
"Language: it\n"
|
23
|
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
23
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :"
|
24
|
+
" 2;\n"
|
24
25
|
|
25
26
|
msgid "1. Copy this configuration script to a safe directory."
|
26
27
|
msgstr ""
|
@@ -374,7 +375,7 @@ msgid "Ignore proxy. A comma-separated list of hostnames or domains or ip addres
|
|
374
375
|
msgstr ""
|
375
376
|
|
376
377
|
msgid "Import"
|
377
|
-
msgstr ""
|
378
|
+
msgstr "Importa"
|
378
379
|
|
379
380
|
msgid "Import Content View Version"
|
380
381
|
msgstr ""
|
Binary file
|