foreman_remote_execution 13.2.4 → 13.2.6
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/de/foreman_remote_execution.js +77 -77
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en/foreman_remote_execution.js +2 -1667
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en_GB/foreman_remote_execution.js +7 -7
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/es/foreman_remote_execution.js +33 -33
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/fr/foreman_remote_execution.js +131 -131
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ja/foreman_remote_execution.js +131 -131
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ka/foreman_remote_execution.js +38 -38
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ko/foreman_remote_execution.js +16 -16
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.js +33 -33
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ru/foreman_remote_execution.js +7 -7
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.js +134 -134
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.js +6 -6
 - data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
 - data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/de/foreman_remote_execution.po +81 -80
 - data/locale/en/foreman_remote_execution.po +0 -1675
 - data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +7 -7
 - data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/es/foreman_remote_execution.po +33 -33
 - data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +132 -132
 - data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +131 -131
 - data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/ka/foreman_remote_execution.po +38 -38
 - data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +16 -16
 - data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +33 -33
 - data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +7 -7
 - data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +136 -134
 - data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +6 -6
 - data/webpack/JobWizard/JobWizardPageRerun.js +80 -16
 - data/webpack/JobWizard/JobWizardSelectors.js +7 -0
 - data/webpack/JobWizard/__tests__/fixtures.js +6 -0
 - data/webpack/JobWizard/steps/ReviewDetails/ReviewDetails.test.js +2 -1
 - metadata +2 -2
 
    
        data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.js
    CHANGED
    
    | 
         @@ -3,11 +3,11 @@ 
     | 
|
| 
       3 
3 
     | 
    
         
             
              "locale_data": {
         
     | 
| 
       4 
4 
     | 
    
         
             
                "foreman_remote_execution": {
         
     | 
| 
       5 
5 
     | 
    
         
             
                  "": {
         
     | 
| 
       6 
     | 
    
         
            -
                    "Project-Id-Version": "foreman_remote_execution  
     | 
| 
      
 6 
     | 
    
         
            +
                    "Project-Id-Version": "foreman_remote_execution 14.0.0",
         
     | 
| 
       7 
7 
     | 
    
         
             
                    "Report-Msgid-Bugs-To": "",
         
     | 
| 
       8 
8 
     | 
    
         
             
                    "PO-Revision-Date": "2016-02-15 13:54+0000",
         
     | 
| 
       9 
9 
     | 
    
         
             
                    "Last-Translator": "FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>",
         
     | 
| 
       10 
     | 
    
         
            -
                    "Language-Team": "Chinese (Taiwan) (http:// 
     | 
| 
      
 10 
     | 
    
         
            +
                    "Language-Team": "Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/zh_TW/)",
         
     | 
| 
       11 
11 
     | 
    
         
             
                    "MIME-Version": "1.0",
         
     | 
| 
       12 
12 
     | 
    
         
             
                    "Content-Type": "text/plain; charset=UTF-8",
         
     | 
| 
       13 
13 
     | 
    
         
             
                    "Content-Transfer-Encoding": "8bit",
         
     | 
| 
         @@ -85,7 +85,7 @@ 
     | 
|
| 
       85 
85 
     | 
    
         
             
                    ""
         
     | 
| 
       86 
86 
     | 
    
         
             
                  ],
         
     | 
| 
       87 
87 
     | 
    
         
             
                  "Access denied": [
         
     | 
| 
       88 
     | 
    
         
            -
                    ""
         
     | 
| 
      
 88 
     | 
    
         
            +
                    "拒絕存取"
         
     | 
| 
       89 
89 
     | 
    
         
             
                  ],
         
     | 
| 
       90 
90 
     | 
    
         
             
                  "Actions": [
         
     | 
| 
       91 
91 
     | 
    
         
             
                    "動作"
         
     | 
| 
         @@ -136,7 +136,7 @@ 
     | 
|
| 
       136 
136 
     | 
    
         
             
                    ""
         
     | 
| 
       137 
137 
     | 
    
         
             
                  ],
         
     | 
| 
       138 
138 
     | 
    
         
             
                  "Back": [
         
     | 
| 
       139 
     | 
    
         
            -
                    ""
         
     | 
| 
      
 139 
     | 
    
         
            +
                    "上一步"
         
     | 
| 
       140 
140 
     | 
    
         
             
                  ],
         
     | 
| 
       141 
141 
     | 
    
         
             
                  "Back to Job": [
         
     | 
| 
       142 
142 
     | 
    
         
             
                    "回到工作"
         
     | 
| 
         @@ -775,7 +775,7 @@ 
     | 
|
| 
       775 
775 
     | 
    
         
             
                    ""
         
     | 
| 
       776 
776 
     | 
    
         
             
                  ],
         
     | 
| 
       777 
777 
     | 
    
         
             
                  "Next": [
         
     | 
| 
       778 
     | 
    
         
            -
                    ""
         
     | 
| 
      
 778 
     | 
    
         
            +
                    "下一步"
         
     | 
| 
       779 
779 
     | 
    
         
             
                  ],
         
     | 
| 
       780 
780 
     | 
    
         
             
                  "No (override)": [
         
     | 
| 
       781 
781 
     | 
    
         
             
                    ""
         
     | 
| 
         @@ -1553,7 +1553,7 @@ 
     | 
|
| 
       1553 
1553 
     | 
    
         
             
                    "您不能看到目前指定的範本。現在儲存表單會取消指定範本。"
         
     | 
| 
       1554 
1554 
     | 
    
         
             
                  ],
         
     | 
| 
       1555 
1555 
     | 
    
         
             
                  "You are not authorized to perform this action.": [
         
     | 
| 
       1556 
     | 
    
         
            -
                    ""
         
     | 
| 
      
 1556 
     | 
    
         
            +
                    "您未經許可執行這項動作。"
         
     | 
| 
       1557 
1557 
     | 
    
         
             
                  ],
         
     | 
| 
       1558 
1558 
     | 
    
         
             
                  "You have %s results to display. Showing first %s results": [
         
     | 
| 
       1559 
1559 
     | 
    
         
             
                    ""
         
     | 
| 
         Binary file 
     | 
| 
         @@ -5,17 +5,18 @@ 
     | 
|
| 
       5 
5 
     | 
    
         
             
            # Translators:
         
     | 
| 
       6 
6 
     | 
    
         
             
            # Crited <Alexander.Stoll@netways.de>, 2019
         
     | 
| 
       7 
7 
     | 
    
         
             
            # Bernhard Suttner <bernhard.suttner@atix.de>, 2019
         
     | 
| 
       8 
     | 
    
         
            -
            # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016-2017,2022
         
     | 
| 
       9 
     | 
    
         
            -
            #  
     | 
| 
       10 
     | 
    
         
            -
            #  
     | 
| 
      
 8 
     | 
    
         
            +
            # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016-2017,2022-2023
         
     | 
| 
      
 9 
     | 
    
         
            +
            # pdolinic, 2021
         
     | 
| 
      
 10 
     | 
    
         
            +
            # pdolinic, 2021
         
     | 
| 
       11 
11 
     | 
    
         
             
            # abf90805572190d649c59f7a021d76cb, 2017
         
     | 
| 
       12 
12 
     | 
    
         
             
            msgid ""
         
     | 
| 
       13 
13 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       14 
     | 
    
         
            -
            "Project-Id-Version: foreman_remote_execution  
     | 
| 
      
 14 
     | 
    
         
            +
            "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 14.0.0\n"
         
     | 
| 
       15 
15 
     | 
    
         
             
            "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
         
     | 
| 
       16 
16 
     | 
    
         
             
            "PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
         
     | 
| 
       17 
     | 
    
         
            -
            "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016-2017,2022 
     | 
| 
       18 
     | 
    
         
            -
            " 
     | 
| 
      
 17 
     | 
    
         
            +
            "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016-2017,2022-20"
         
     | 
| 
      
 18 
     | 
    
         
            +
            "23\n"
         
     | 
| 
      
 19 
     | 
    
         
            +
            "Language-Team: German (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/de/)\n"
         
     | 
| 
       19 
20 
     | 
    
         
             
            "MIME-Version: 1.0\n"
         
     | 
| 
       20 
21 
     | 
    
         
             
            "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
         
     | 
| 
       21 
22 
     | 
    
         
             
            "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
         
     | 
| 
         @@ -67,7 +68,7 @@ msgid "A job '%{subject}' has failed" 
     | 
|
| 
       67 
68 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       68 
69 
     | 
    
         | 
| 
       69 
70 
     | 
    
         
             
            msgid "A job '%{subject}' has finished successfully"
         
     | 
| 
       70 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Ein  
     | 
| 
      
 71 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Ein Auftrag '%{subject}' wurde erfolgreich beendet"
         
     | 
| 
       71 
72 
     | 
    
         | 
| 
       72 
73 
     | 
    
         
             
            msgid "A notification when a job finishes"
         
     | 
| 
       73 
74 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -88,7 +89,7 @@ msgid "Abort" 
     | 
|
| 
       88 
89 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       89 
90 
     | 
    
         | 
| 
       90 
91 
     | 
    
         
             
            msgid "Abort Job"
         
     | 
| 
       91 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 92 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftrag abbrechen"
         
     | 
| 
       92 
93 
     | 
    
         | 
| 
       93 
94 
     | 
    
         
             
            msgid "Access denied"
         
     | 
| 
       94 
95 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -97,7 +98,7 @@ msgid "Actions" 
     | 
|
| 
       97 
98 
     | 
    
         
             
            msgstr "Aktionen"
         
     | 
| 
       98 
99 
     | 
    
         | 
| 
       99 
100 
     | 
    
         
             
            msgid "Active Filters:"
         
     | 
| 
       100 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 101 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Aktive Filter:"
         
     | 
| 
       101 
102 
     | 
    
         | 
| 
       102 
103 
     | 
    
         
             
            msgid "Add Foreign Input Set"
         
     | 
| 
       103 
104 
     | 
    
         
             
            msgstr "Fremdeingabe-Satz hinzufügen"
         
     | 
| 
         @@ -142,10 +143,10 @@ msgid "Awaiting start" 
     | 
|
| 
       142 
143 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       143 
144 
     | 
    
         | 
| 
       144 
145 
     | 
    
         
             
            msgid "Back"
         
     | 
| 
       145 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 146 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Zurück"
         
     | 
| 
       146 
147 
     | 
    
         | 
| 
       147 
148 
     | 
    
         
             
            msgid "Back to Job"
         
     | 
| 
       148 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Zurück zum  
     | 
| 
      
 149 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Zurück zum Auftrag"
         
     | 
| 
       149 
150 
     | 
    
         | 
| 
       150 
151 
     | 
    
         
             
            msgid "Bookmark"
         
     | 
| 
       151 
152 
     | 
    
         
             
            msgstr "Lesezeichen"
         
     | 
| 
         @@ -157,10 +158,10 @@ msgid "Cancel" 
     | 
|
| 
       157 
158 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       158 
159 
     | 
    
         | 
| 
       159 
160 
     | 
    
         
             
            msgid "Cancel Job"
         
     | 
| 
       160 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 161 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftrag abbrechen"
         
     | 
| 
       161 
162 
     | 
    
         | 
| 
       162 
163 
     | 
    
         
             
            msgid "Cancel job invocation"
         
     | 
| 
       163 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 164 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsaufruf abbrechen"
         
     | 
| 
       164 
165 
     | 
    
         | 
| 
       165 
166 
     | 
    
         
             
            msgid "Cancel recurring"
         
     | 
| 
       166 
167 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -184,7 +185,7 @@ msgid "Categories list failed with:" 
     | 
|
| 
       184 
185 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       185 
186 
     | 
    
         | 
| 
       186 
187 
     | 
    
         
             
            msgid "Category and template"
         
     | 
| 
       187 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 188 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Kategorie und Vorlage"
         
     | 
| 
       188 
189 
     | 
    
         | 
| 
       189 
190 
     | 
    
         
             
            msgid "Choose a job template that is pre-selected in job invocation form"
         
     | 
| 
       190 
191 
     | 
    
         
             
            msgstr "Wählen Sie eine Jobvorlage, die im Jobaufrufformular vorausgewählt ist"
         
     | 
| 
         @@ -247,13 +248,13 @@ msgid "Could not render the preview because no host matches the search query." 
     | 
|
| 
       247 
248 
     | 
    
         
             
            msgstr "Vorschau konnte nicht gerendert werden, da kein Host, der Suchanfrage entspricht"
         
     | 
| 
       248 
249 
     | 
    
         | 
| 
       249 
250 
     | 
    
         
             
            msgid "Could not rerun job %{id} because its template could not be found"
         
     | 
| 
       250 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 251 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftrag %{id} konnte nicht erneut aufgerufen werden, da die Vorlage nicht gefunden wurde."
         
     | 
| 
       251 
252 
     | 
    
         | 
| 
       252 
253 
     | 
    
         
             
            msgid "Could not use any proxy for the %{provider} job. Consider configuring %{global_proxy}, %{fallback_proxy} in settings"
         
     | 
| 
       253 
254 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       254 
255 
     | 
    
         | 
| 
       255 
256 
     | 
    
         
             
            msgid "Could not use any template used in the job invocation"
         
     | 
| 
       256 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Es konnte keine Vorlage aus dem  
     | 
| 
      
 257 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Es konnte keine Vorlage aus dem Auftragsaufruf verwendet werden"
         
     | 
| 
       257 
258 
     | 
    
         | 
| 
       258 
259 
     | 
    
         
             
            msgid "Create"
         
     | 
| 
       259 
260 
     | 
    
         
             
            msgstr "Erstellen"
         
     | 
| 
         @@ -265,13 +266,13 @@ msgid "Create a foreign input set" 
     | 
|
| 
       265 
266 
     | 
    
         
             
            msgstr "Fremdeingabe-Satz erstellen"
         
     | 
| 
       266 
267 
     | 
    
         | 
| 
       267 
268 
     | 
    
         
             
            msgid "Create a job invocation"
         
     | 
| 
       268 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Neuen  
     | 
| 
      
 269 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Neuen Auftragsaufruf erstellen"
         
     | 
| 
       269 
270 
     | 
    
         | 
| 
       270 
271 
     | 
    
         
             
            msgid "Create a job template"
         
     | 
| 
       271 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 272 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsvorlage erstellen"
         
     | 
| 
       272 
273 
     | 
    
         | 
| 
       273 
274 
     | 
    
         
             
            msgid "Create a recurring job"
         
     | 
| 
       274 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 275 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Wiederkehrenden Auftrag erstellen"
         
     | 
| 
       275 
276 
     | 
    
         | 
| 
       276 
277 
     | 
    
         
             
            msgid "Create report"
         
     | 
| 
       277 
278 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -334,7 +335,7 @@ msgid "Delete a foreign input set" 
     | 
|
| 
       334 
335 
     | 
    
         
             
            msgstr "Fremdeingabe-Satz löschen"
         
     | 
| 
       335 
336 
     | 
    
         | 
| 
       336 
337 
     | 
    
         
             
            msgid "Delete a job template"
         
     | 
| 
       337 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 338 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsvorlage löschen"
         
     | 
| 
       338 
339 
     | 
    
         | 
| 
       339 
340 
     | 
    
         
             
            msgid "Description"
         
     | 
| 
       340 
341 
     | 
    
         
             
            msgstr "Beschreibung"
         
     | 
| 
         @@ -370,7 +371,7 @@ msgid "Edit %s" 
     | 
|
| 
       370 
371 
     | 
    
         
             
            msgstr "%s bearbeiten"
         
     | 
| 
       371 
372 
     | 
    
         | 
| 
       372 
373 
     | 
    
         
             
            msgid "Edit Job Template"
         
     | 
| 
       373 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 374 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsvorlage bearbeiten"
         
     | 
| 
       374 
375 
     | 
    
         | 
| 
       375 
376 
     | 
    
         
             
            msgid "Edit Remote Execution Feature"
         
     | 
| 
       376 
377 
     | 
    
         
             
            msgstr "Entfernte Ausführungsfunktionen bearbeiten"
         
     | 
| 
         @@ -448,7 +449,7 @@ msgid "Execute the job on a repeating schedule." 
     | 
|
| 
       448 
449 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       449 
450 
     | 
    
         | 
| 
       450 
451 
     | 
    
         
             
            msgid "Execute the jobs on hosts in randomized order"
         
     | 
| 
       451 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Führe die  
     | 
| 
      
 452 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Führe die Aufträge auf Hosts in zufälliger Reihenfolge aus"
         
     | 
| 
       452 
453 
     | 
    
         | 
| 
       453 
454 
     | 
    
         
             
            msgid "Execution"
         
     | 
| 
       454 
455 
     | 
    
         
             
            msgstr "Ausführung"
         
     | 
| 
         @@ -460,13 +461,13 @@ msgid "Execution ordering" 
     | 
|
| 
       460 
461 
     | 
    
         
             
            msgstr "Ausführungsorder"
         
     | 
| 
       461 
462 
     | 
    
         | 
| 
       462 
463 
     | 
    
         
             
            msgid "Execution ordering determines whether the jobs should be executed on hosts in alphabetical order or in randomized order.<br><ul><li><b>Ordered</b> - executes the jobs on hosts in alphabetical order</li><li><b>Randomized</b> - randomizes the order in which jobs are executed on hosts</li></ul>"
         
     | 
| 
       463 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Die Ausführungsreihenfolge legt fest, ob die  
     | 
| 
      
 464 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Die Ausführungsreihenfolge legt fest, ob die Aufträge auf Hosts in alphabetischer Reihenfolge oder in zufälliger Reihenfolge ausgeführt werden sollen. <br><ul><li><b>Ordered </b>- führt die Aufträge auf Hosts in alphabetischer Reihenfolge aus </li><li><b>Randomized </b>- randomisiert die Reihenfolge, in der Jobs auf Hosts ausgeführt werden </li></ul>"
         
     | 
| 
       464 
465 
     | 
    
         | 
| 
       465 
466 
     | 
    
         
             
            msgid "Exit status: %s"
         
     | 
| 
       466 
467 
     | 
    
         
             
            msgstr "Exit-Status: %s"
         
     | 
| 
       467 
468 
     | 
    
         | 
| 
       468 
469 
     | 
    
         
             
            msgid "Export a job template to ERB"
         
     | 
| 
       469 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 470 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsvorlage nach ERB exportieren"
         
     | 
| 
       470 
471 
     | 
    
         | 
| 
       471 
472 
     | 
    
         
             
            msgid "Failed"
         
     | 
| 
       472 
473 
     | 
    
         
             
            msgstr "Fehlgeschlagen"
         
     | 
| 
         @@ -568,7 +569,7 @@ msgid "Hourly" 
     | 
|
| 
       568 
569 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       569 
570 
     | 
    
         | 
| 
       570 
571 
     | 
    
         
             
            msgid "How often the job should occur, in the cron format"
         
     | 
| 
       571 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Wie oft der  
     | 
| 
      
 572 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Wie oft der Auftrag auftreten soll, in Cron-Format"
         
     | 
| 
       572 
573 
     | 
    
         | 
| 
       573 
574 
     | 
    
         
             
            msgid "Identifier of the Host interface for Remote execution"
         
     | 
| 
       574 
575 
     | 
    
         
             
            msgstr "Identifizierer des Host-interfaces für Remote-Ausführung"
         
     | 
| 
         @@ -580,7 +581,7 @@ msgid "Import" 
     | 
|
| 
       580 
581 
     | 
    
         
             
            msgstr "Import"
         
     | 
| 
       581 
582 
     | 
    
         | 
| 
       582 
583 
     | 
    
         
             
            msgid "Import a job template from ERB"
         
     | 
| 
       583 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 584 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsvorlage aus ERB importieren"
         
     | 
| 
       584 
585 
     | 
    
         | 
| 
       585 
586 
     | 
    
         
             
            msgid "In Progress:"
         
     | 
| 
       586 
587 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -625,43 +626,43 @@ msgid "Invocation type, one of %s" 
     | 
|
| 
       625 
626 
     | 
    
         
             
            msgstr "Jobtyp, einer von %s"
         
     | 
| 
       626 
627 
     | 
    
         | 
| 
       627 
628 
     | 
    
         
             
            msgid "Job"
         
     | 
| 
       628 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 629 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftrag"
         
     | 
| 
       629 
630 
     | 
    
         | 
| 
       630 
631 
     | 
    
         
             
            msgid "Job Details"
         
     | 
| 
       631 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 632 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsdetails"
         
     | 
| 
       632 
633 
     | 
    
         | 
| 
       633 
634 
     | 
    
         
             
            msgid "Job Invocation"
         
     | 
| 
       634 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 635 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsaufruf"
         
     | 
| 
       635 
636 
     | 
    
         | 
| 
       636 
637 
     | 
    
         
             
            msgid "Job Invocation Report Template"
         
     | 
| 
       637 
638 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       638 
639 
     | 
    
         | 
| 
       639 
640 
     | 
    
         
             
            msgid "Job Invocations"
         
     | 
| 
       640 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 641 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsaufrufe"
         
     | 
| 
       641 
642 
     | 
    
         | 
| 
       642 
643 
     | 
    
         
             
            msgid "Job Task"
         
     | 
| 
       643 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 644 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsaufgabe"
         
     | 
| 
       644 
645 
     | 
    
         | 
| 
       645 
646 
     | 
    
         
             
            msgid "Job Templates"
         
     | 
| 
       646 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 647 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsvorlagen"
         
     | 
| 
       647 
648 
     | 
    
         | 
| 
       648 
649 
     | 
    
         
             
            msgid "Job cancelled by user"
         
     | 
| 
       649 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 650 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsabbruch durch Benutzer"
         
     | 
| 
       650 
651 
     | 
    
         | 
| 
       651 
652 
     | 
    
         
             
            msgid "Job category"
         
     | 
| 
       652 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 653 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragskategorie"
         
     | 
| 
       653 
654 
     | 
    
         | 
| 
       654 
655 
     | 
    
         
             
            msgid "Job execution failed"
         
     | 
| 
       655 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 656 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsausführung fehlgeschlagen"
         
     | 
| 
       656 
657 
     | 
    
         | 
| 
       657 
658 
     | 
    
         
             
            msgid "Job finished with error"
         
     | 
| 
       658 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 659 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftrag abgeschlossen mit Fehler"
         
     | 
| 
       659 
660 
     | 
    
         | 
| 
       660 
661 
     | 
    
         
             
            msgid "Job invocation"
         
     | 
| 
       661 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 662 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsaufruf"
         
     | 
| 
       662 
663 
     | 
    
         | 
| 
       663 
664 
     | 
    
         
             
            msgid "Job invocations"
         
     | 
| 
       664 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 665 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsaufrufe"
         
     | 
| 
       665 
666 
     | 
    
         | 
| 
       666 
667 
     | 
    
         
             
            msgid "Job invocations detail"
         
     | 
| 
       667 
668 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -670,28 +671,28 @@ msgid "Job result" 
     | 
|
| 
       670 
671 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       671 
672 
     | 
    
         | 
| 
       672 
673 
     | 
    
         
             
            msgid "Job template"
         
     | 
| 
       673 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 674 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsvorlage "
         
     | 
| 
       674 
675 
     | 
    
         | 
| 
       675 
676 
     | 
    
         
             
            msgid "Job template ID to be used for the feature"
         
     | 
| 
       676 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Zukünftig zu verwendende  
     | 
| 
      
 677 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Zukünftig zu verwendende Kennung der Auftragsvorlage"
         
     | 
| 
       677 
678 
     | 
    
         | 
| 
       678 
679 
     | 
    
         
             
            msgid "Job template imported successfully."
         
     | 
| 
       679 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 680 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsvorlage erfolgreich importiert"
         
     | 
| 
       680 
681 
     | 
    
         | 
| 
       681 
682 
     | 
    
         
             
            msgid "Job templates"
         
     | 
| 
       682 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 683 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsvorlagen"
         
     | 
| 
       683 
684 
     | 
    
         | 
| 
       684 
685 
     | 
    
         
             
            msgid "JobTemplate|Locked"
         
     | 
| 
       685 
686 
     | 
    
         
             
            msgstr "Gesperrt"
         
     | 
| 
       686 
687 
     | 
    
         | 
| 
       687 
688 
     | 
    
         
             
            msgid "JobTemplate|Name"
         
     | 
| 
       688 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 689 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsvorlage|Name"
         
     | 
| 
       689 
690 
     | 
    
         | 
| 
       690 
691 
     | 
    
         
             
            msgid "JobTemplate|Snippet"
         
     | 
| 
       691 
692 
     | 
    
         
             
            msgstr "Snippet"
         
     | 
| 
       692 
693 
     | 
    
         | 
| 
       693 
694 
     | 
    
         
             
            msgid "Jobs"
         
     | 
| 
       694 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 695 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Aufträge"
         
     | 
| 
       695 
696 
     | 
    
         | 
| 
       696 
697 
     | 
    
         
             
            msgid "Key passhprase is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. <br> Passphrase is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
         
     | 
| 
       697 
698 
     | 
    
         
             
            msgstr "Key passhprase gilt nur für SSH-Anbieter. Andere Anbieter ignorieren dieses Feld. <br> Die Passphrase wird verschlüsselt in der DB gespeichert, bis der Job abgeschlossen ist. Bei zukünftigen oder wiederkehrenden Ausführungen wird sie nach der letzten Ausführung entfernt."
         
     | 
| 
         @@ -727,16 +728,16 @@ msgid "List foreign input sets" 
     | 
|
| 
       727 
728 
     | 
    
         
             
            msgstr "Fremdeingabe-Sätze auflisten"
         
     | 
| 
       728 
729 
     | 
    
         | 
| 
       729 
730 
     | 
    
         
             
            msgid "List job invocations"
         
     | 
| 
       730 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 731 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsaufrufe auflisten"
         
     | 
| 
       731 
732 
     | 
    
         | 
| 
       732 
733 
     | 
    
         
             
            msgid "List job templates"
         
     | 
| 
       733 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 734 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsvorlagen auflisten"
         
     | 
| 
       734 
735 
     | 
    
         | 
| 
       735 
736 
     | 
    
         
             
            msgid "List job templates per location"
         
     | 
| 
       736 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 737 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsvorlagen pro Standort auflisten"
         
     | 
| 
       737 
738 
     | 
    
         | 
| 
       738 
739 
     | 
    
         
             
            msgid "List job templates per organization"
         
     | 
| 
       739 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 740 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsvorlagen pro Organisation auflisten"
         
     | 
| 
       740 
741 
     | 
    
         | 
| 
       741 
742 
     | 
    
         
             
            msgid "List of proxy IDs to be used for remote execution"
         
     | 
| 
       742 
743 
     | 
    
         
             
            msgstr "Liste der Proxy-IDs die für Remote-Ausführung benutzt werden können."
         
     | 
| 
         @@ -745,7 +746,7 @@ msgid "List remote execution features" 
     | 
|
| 
       745 
746 
     | 
    
         
             
            msgstr "Entfernte Ausführungsfunktionen auflisten"
         
     | 
| 
       746 
747 
     | 
    
         | 
| 
       747 
748 
     | 
    
         
             
            msgid "List template invocations belonging to job invocation"
         
     | 
| 
       748 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 749 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Vorlagenaufrufe, die zum Auftragsaufruf gehören, auflisten"
         
     | 
| 
       749 
750 
     | 
    
         | 
| 
       750 
751 
     | 
    
         
             
            msgid "Location"
         
     | 
| 
       751 
752 
     | 
    
         
             
            msgstr "Standort"
         
     | 
| 
         @@ -775,13 +776,13 @@ msgid "Never" 
     | 
|
| 
       775 
776 
     | 
    
         
             
            msgstr "Niemals"
         
     | 
| 
       776 
777 
     | 
    
         | 
| 
       777 
778 
     | 
    
         
             
            msgid "New Job Template"
         
     | 
| 
       778 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Neue  
     | 
| 
      
 779 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Neue Auftragsvorlage"
         
     | 
| 
       779 
780 
     | 
    
         | 
| 
       780 
781 
     | 
    
         
             
            msgid "New UI"
         
     | 
| 
       781 
782 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       782 
783 
     | 
    
         | 
| 
       783 
784 
     | 
    
         
             
            msgid "Next"
         
     | 
| 
       784 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 785 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Weiter"
         
     | 
| 
       785 
786 
     | 
    
         | 
| 
       786 
787 
     | 
    
         
             
            msgid "No (override)"
         
     | 
| 
       787 
788 
     | 
    
         
             
            msgstr "Nein (Überschreiben)"
         
     | 
| 
         @@ -805,7 +806,7 @@ msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s" 
     | 
|
| 
       805 
806 
     | 
    
         
             
            msgstr "Nicht alle erforderlichen Eingaben haben Werte. Fehlende Eingaben: %s"
         
     | 
| 
       806 
807 
     | 
    
         | 
| 
       807 
808 
     | 
    
         
             
            msgid "Not available"
         
     | 
| 
       808 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 809 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Nicht verfügbar"
         
     | 
| 
       809 
810 
     | 
    
         | 
| 
       810 
811 
     | 
    
         
             
            msgid "Not yet"
         
     | 
| 
       811 
812 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -847,7 +848,7 @@ msgid "Password" 
     | 
|
| 
       847 
848 
     | 
    
         
             
            msgstr "Passwort"
         
     | 
| 
       848 
849 
     | 
    
         | 
| 
       849 
850 
     | 
    
         
             
            msgid "Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
         
     | 
| 
       850 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Das Passwort wird verschlüsselt in der DB gespeichert, bis der  
     | 
| 
      
 851 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Das Passwort wird verschlüsselt in der DB gespeichert, bis der Auftrag abgeschlossen ist. Bei zukünftigen oder wiederkehrenden Ausführungen wird sie nach der letzten Ausführung entfernt."
         
     | 
| 
       851 
852 
     | 
    
         | 
| 
       852 
853 
     | 
    
         
             
            msgid "Pending"
         
     | 
| 
       853 
854 
     | 
    
         
             
            msgstr "Ausstehend"
         
     | 
| 
         @@ -1020,7 +1021,7 @@ msgid "Rerun successful" 
     | 
|
| 
       1020 
1021 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       1021 
1022 
     | 
    
         | 
| 
       1022 
1023 
     | 
    
         
             
            msgid "Rerun the job"
         
     | 
| 
       1023 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 1024 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftrag erneut ausführen"
         
     | 
| 
       1024 
1025 
     | 
    
         | 
| 
       1025 
1026 
     | 
    
         
             
            msgid "Reset to default"
         
     | 
| 
       1026 
1027 
     | 
    
         
             
            msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen"
         
     | 
| 
         @@ -1038,7 +1039,7 @@ msgid "Run" 
     | 
|
| 
       1038 
1039 
     | 
    
         
             
            msgstr "Ausführen"
         
     | 
| 
       1039 
1040 
     | 
    
         | 
| 
       1040 
1041 
     | 
    
         
             
            msgid "Run Job"
         
     | 
| 
       1041 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 1042 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftrag ausführen"
         
     | 
| 
       1042 
1043 
     | 
    
         | 
| 
       1043 
1044 
     | 
    
         
             
            msgid "Run Puppet Once"
         
     | 
| 
       1044 
1045 
     | 
    
         
             
            msgstr "Puppet einmal ausführen"
         
     | 
| 
         @@ -1083,16 +1084,16 @@ msgid "Schedule" 
     | 
|
| 
       1083 
1084 
     | 
    
         
             
            msgstr "Plan"
         
     | 
| 
       1084 
1085 
     | 
    
         | 
| 
       1085 
1086 
     | 
    
         
             
            msgid "Schedule Remote Job"
         
     | 
| 
       1086 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Geplante Remote- 
     | 
| 
      
 1087 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Geplante Remote-Aufträge"
         
     | 
| 
       1087 
1088 
     | 
    
         | 
| 
       1088 
1089 
     | 
    
         
             
            msgid "Schedule a job"
         
     | 
| 
       1089 
1090 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       1090 
1091 
     | 
    
         | 
| 
       1091 
1092 
     | 
    
         
             
            msgid "Schedule the job for a future time"
         
     | 
| 
       1092 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 1093 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftrag zu einem zukünftigen Zeitpunkt starten lassen"
         
     | 
| 
       1093 
1094 
     | 
    
         | 
| 
       1094 
1095 
     | 
    
         
             
            msgid "Schedule the job to start at a later time"
         
     | 
| 
       1095 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 1096 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftrag zu einer späteren Zeit starten lassen"
         
     | 
| 
       1096 
1097 
     | 
    
         | 
| 
       1097 
1098 
     | 
    
         
             
            msgid "Schedule type"
         
     | 
| 
       1098 
1099 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -1146,7 +1147,7 @@ msgid "Select a report template used for generating a report for a particular re 
     | 
|
| 
       1146 
1147 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       1147 
1148 
     | 
    
         | 
| 
       1148 
1149 
     | 
    
         
             
            msgid "Select an ERB file to upload in order to import a job template.  The template must contain metadata in the first ERB comment."
         
     | 
| 
       1149 
     | 
    
         
            -
            msgstr "ERB-Datei zum Hochladen auswählen, um  
     | 
| 
      
 1150 
     | 
    
         
            +
            msgstr "ERB-Datei zum Hochladen auswählen, um Auftragsvorlage zu importieren. Die Vorlage muss Metadaten im ersten ERB Kommentar enthalten."
         
     | 
| 
       1150 
1151 
     | 
    
         | 
| 
       1151 
1152 
     | 
    
         
             
            msgid "Select as many remote execution proxies as applicable for this subnet.  When multiple proxies with the same provider are added, actions will be load balanced among them."
         
     | 
| 
       1152 
1153 
     | 
    
         
             
            msgstr "Wählen Sie so viele Proxys für entfernte Ausführung aus, wie es für dieses Subnetz zutreffend ist. Wenn mehrere Proxys mit demselben Provider hinzugefügt werden, dann wird die Auslastung unter diesen ausgeglichen."
         
     | 
| 
         @@ -1188,10 +1189,10 @@ msgid "Show foreign input set details" 
     | 
|
| 
       1188 
1189 
     | 
    
         
             
            msgstr " Details zu Fremdeingabe-Satz anzeigen"
         
     | 
| 
       1189 
1190 
     | 
    
         | 
| 
       1190 
1191 
     | 
    
         
             
            msgid "Show job invocation"
         
     | 
| 
       1191 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 1192 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsaufrufe anzeigen"
         
     | 
| 
       1192 
1193 
     | 
    
         | 
| 
       1193 
1194 
     | 
    
         
             
            msgid "Show job template details"
         
     | 
| 
       1194 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Details der  
     | 
| 
      
 1195 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Details der Auftragsvorlage anzeigen"
         
     | 
| 
       1195 
1196 
     | 
    
         | 
| 
       1196 
1197 
     | 
    
         
             
            msgid "Show remote execution feature"
         
     | 
| 
       1197 
1198 
     | 
    
         
             
            msgstr "Entfernte Ausführungsfunktionen anzeigen"
         
     | 
| 
         @@ -1266,7 +1267,7 @@ msgid "Switch to the new job invocation detail UI" 
     | 
|
| 
       1266 
1267 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       1267 
1268 
     | 
    
         | 
| 
       1268 
1269 
     | 
    
         
             
            msgid "Sync Job Templates"
         
     | 
| 
       1269 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 1270 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Synchronisierungsauftragvorlagen"
         
     | 
| 
       1270 
1271 
     | 
    
         | 
| 
       1271 
1272 
     | 
    
         
             
            msgid "System status"
         
     | 
| 
       1272 
1273 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -1290,7 +1291,7 @@ msgid "Task Details" 
     | 
|
| 
       1290 
1291 
     | 
    
         
             
            msgstr "Aufgabendetails"
         
     | 
| 
       1291 
1292 
     | 
    
         | 
| 
       1292 
1293 
     | 
    
         
             
            msgid "Task cancelled"
         
     | 
| 
       1293 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 1294 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Aufgabe abgebrochen"
         
     | 
| 
       1294 
1295 
     | 
    
         | 
| 
       1295 
1296 
     | 
    
         
             
            msgid "Template ERB"
         
     | 
| 
       1296 
1297 
     | 
    
         
             
            msgstr "Vorlage ERB"
         
     | 
| 
         @@ -1329,13 +1330,13 @@ msgid "The final host list may change because the selected query is dynamic.  It 
     | 
|
| 
       1329 
1330 
     | 
    
         
             
            msgstr "Die endgültige Hostliste kann sich ändern, da die ausgewählte Anfrage dynamisch ist. Sie wird während der Ausführung wiederholt."
         
     | 
| 
       1330 
1331 
     | 
    
         | 
| 
       1331 
1332 
     | 
    
         
             
            msgid "The job cannot be aborted at the moment."
         
     | 
| 
       1332 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 1333 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Der Auftrag kann derzeit nicht abgebrochen werden."
         
     | 
| 
       1333 
1334 
     | 
    
         | 
| 
       1334 
1335 
     | 
    
         
             
            msgid "The job cannot be cancelled at the moment."
         
     | 
| 
       1335 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 1336 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Der Auftrag kann derzeit nicht abgebrochen werden."
         
     | 
| 
       1336 
1337 
     | 
    
         | 
| 
       1337 
1338 
     | 
    
         
             
            msgid "The job could not be cancelled."
         
     | 
| 
       1338 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 1339 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftrag kann nicht abgebrochen werden"
         
     | 
| 
       1339 
1340 
     | 
    
         | 
| 
       1340 
1341 
     | 
    
         
             
            msgid "The job template to use, parameter is required unless feature was specified"
         
     | 
| 
       1341 
1342 
     | 
    
         
             
            msgstr "Das Job-Template zum Benutzen, der Parameter wird benötigt ausser das Feature wurde spezifiziert"
         
     | 
| 
         @@ -1367,10 +1368,10 @@ msgid "This template is used to generate the description. Input values can be us 
     | 
|
| 
       1367 
1368 
     | 
    
         
             
            msgstr "Diese Vorlage wird für die Erstellung der Beschreibung verwendet. Eingabewerte können mittels Syntax %{package} verwendet werden. Sie können auch Job-Kategorie und Vorlagennamen über %{job_category} und %{template_name} einschließen."
         
     | 
| 
       1368 
1369 
     | 
    
         | 
| 
       1369 
1370 
     | 
    
         
             
            msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
         
     | 
| 
       1370 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Diese Vorlage wird für die Erstellung der Beschreibung verwendet. <br/>Eingabewerte können mittels Syntax %{package} verwendet werden.<br/> Sie können auch  
     | 
| 
      
 1371 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Diese Vorlage wird für die Erstellung der Beschreibung verwendet. <br/>Eingabewerte können mittels Syntax %{package} verwendet werden.<br/> Sie können auch Auftragskategorie und Vorlagennamen <br/>über %{job_category} und %{template_name} einschließen."
         
     | 
| 
       1371 
1372 
     | 
    
         | 
| 
       1372 
1373 
     | 
    
         
             
            msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
         
     | 
| 
       1373 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Zeit in Sekunden ab dem Start auf dem Remote-Host, nach der der  
     | 
| 
      
 1374 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Zeit in Sekunden ab dem Start auf dem Remote-Host, nach der der Auftrag beendet werden soll."
         
     | 
| 
       1374 
1375 
     | 
    
         | 
| 
       1375 
1376 
     | 
    
         
             
            msgid "Time in seconds within which the host has to pick up a job. If the job is not picked up within this limit, the job will be cancelled. Defaults to 1 day. Applies only to pull-mqtt based jobs."
         
     | 
| 
       1376 
1377 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -1400,25 +1401,25 @@ msgid "Total hosts" 
     | 
|
| 
       1400 
1401 
     | 
    
         
             
            msgstr "Hosts gesamt"
         
     | 
| 
       1401 
1402 
     | 
    
         | 
| 
       1402 
1403 
     | 
    
         
             
            msgid "Try to abort the job on a host without waiting for its result"
         
     | 
| 
       1403 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Versuche den  
     | 
| 
      
 1404 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Versuche, den Auftrag auf den Host abzubrechen, ohne auf das Resultat zu warten"
         
     | 
| 
       1404 
1405 
     | 
    
         | 
| 
       1405 
1406 
     | 
    
         
             
            msgid "Try to abort the job without waiting for the results from the remote hosts"
         
     | 
| 
       1406 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Versuche den  
     | 
| 
      
 1407 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Versuche, den Auftrag abzubrechen ohne auf das Resultat vom entfernten Host zu warten"
         
     | 
| 
       1407 
1408 
     | 
    
         | 
| 
       1408 
1409 
     | 
    
         
             
            msgid "Try to cancel the job"
         
     | 
| 
       1409 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Versuche den  
     | 
| 
      
 1410 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Versuche, den Auftrag abzubrechen"
         
     | 
| 
       1410 
1411 
     | 
    
         | 
| 
       1411 
1412 
     | 
    
         
             
            msgid "Try to cancel the job on a host"
         
     | 
| 
       1412 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Versuche den  
     | 
| 
      
 1413 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Versuche, den Auftrag auf einem Host abzubrechen"
         
     | 
| 
       1413 
1414 
     | 
    
         | 
| 
       1414 
1415 
     | 
    
         
             
            msgid "Trying to abort the job"
         
     | 
| 
       1415 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Versuche  
     | 
| 
      
 1416 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Versuche Auftragsabbruch zu erzwingen"
         
     | 
| 
       1416 
1417 
     | 
    
         | 
| 
       1417 
1418 
     | 
    
         
             
            msgid "Trying to abort the job %s."
         
     | 
| 
       1418 
1419 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       1419 
1420 
     | 
    
         | 
| 
       1420 
1421 
     | 
    
         
             
            msgid "Trying to cancel the job"
         
     | 
| 
       1421 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Versuche den  
     | 
| 
      
 1422 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Versuche, den Auftrag abzubrechen"
         
     | 
| 
       1422 
1423 
     | 
    
         | 
| 
       1423 
1424 
     | 
    
         
             
            msgid "Trying to cancel the job %s."
         
     | 
| 
       1424 
1425 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -1466,7 +1467,7 @@ msgid "Update a foreign input set" 
     | 
|
| 
       1466 
1467 
     | 
    
         
             
            msgstr "Fremdeingabe-Satz aktualisieren"
         
     | 
| 
       1467 
1468 
     | 
    
         | 
| 
       1468 
1469 
     | 
    
         
             
            msgid "Update a job template"
         
     | 
| 
       1469 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 1470 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Auftragsvorlage aktualisieren"
         
     | 
| 
       1470 
1471 
     | 
    
         | 
| 
       1471 
1472 
     | 
    
         
             
            msgid "Use default description template"
         
     | 
| 
       1472 
1473 
     | 
    
         
             
            msgstr "Standardbeschreibungsvorlage verwenden"
         
     | 
| 
         @@ -1481,16 +1482,16 @@ msgid "User Inputs" 
     | 
|
| 
       1481 
1482 
     | 
    
         
             
            msgstr "Benutzereingaben"
         
     | 
| 
       1482 
1483 
     | 
    
         | 
| 
       1483 
1484 
     | 
    
         
             
            msgid "User can not execute job on host %s"
         
     | 
| 
       1484 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Benutzer kann den  
     | 
| 
      
 1485 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Benutzer kann den Auftrag auf Host %s nicht ausführen"
         
     | 
| 
       1485 
1486 
     | 
    
         | 
| 
       1486 
1487 
     | 
    
         
             
            msgid "User can not execute job on infrastructure host %s"
         
     | 
| 
       1487 
1488 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       1488 
1489 
     | 
    
         | 
| 
       1489 
1490 
     | 
    
         
             
            msgid "User can not execute this job template"
         
     | 
| 
       1490 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Benutzer kann diese  
     | 
| 
      
 1491 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Benutzer kann diese Auftragsvorlage nicht ausführen"
         
     | 
| 
       1491 
1492 
     | 
    
         | 
| 
       1492 
1493 
     | 
    
         
             
            msgid "User can not execute this job template on %s"
         
     | 
| 
       1493 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Benutzer kann diese  
     | 
| 
      
 1494 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Benutzer kann diese Auftragsvorlage nicht auf %s ausführen"
         
     | 
| 
       1494 
1495 
     | 
    
         | 
| 
       1495 
1496 
     | 
    
         
             
            msgid "User input"
         
     | 
| 
       1496 
1497 
     | 
    
         
             
            msgstr "Benutzereingabe"
         
     | 
| 
         @@ -1562,7 +1563,7 @@ msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the fo 
     | 
|
| 
       1562 
1563 
     | 
    
         
             
            msgstr "Sie haben nicht die Genehmigung, die aktuell zugewiesenen Vorlagen einzusehen. Wenn Sie das Formular jetzt speichern, wird die Zuweisung der Vorlage aufgehoben."
         
     | 
| 
       1563 
1564 
     | 
    
         | 
| 
       1564 
1565 
     | 
    
         
             
            msgid "You are not authorized to perform this action."
         
     | 
| 
       1565 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1566 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."
         
     | 
| 
       1566 
1567 
     | 
    
         | 
| 
       1567 
1568 
     | 
    
         
             
            msgid "You have %s results to display. Showing first %s results"
         
     | 
| 
       1568 
1569 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -1577,7 +1578,7 @@ msgid "default_capsule method missing from SmartProxy" 
     | 
|
| 
       1577 
1578 
     | 
    
         
             
            msgstr "default_capsule-Methode fehlt in SmartProxy"
         
     | 
| 
       1578 
1579 
     | 
    
         | 
| 
       1579 
1580 
     | 
    
         
             
            msgid "documentation"
         
     | 
| 
       1580 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1581 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Dokumentation"
         
     | 
| 
       1581 
1582 
     | 
    
         | 
| 
       1582 
1583 
     | 
    
         
             
            msgid "effective user"
         
     | 
| 
       1583 
1584 
     | 
    
         
             
            msgstr "Effektiver Benutzer"
         
     |