foreman_remote_execution 13.2.4 → 13.2.6
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/de/foreman_remote_execution.js +77 -77
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en/foreman_remote_execution.js +2 -1667
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/en_GB/foreman_remote_execution.js +7 -7
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/es/foreman_remote_execution.js +33 -33
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/fr/foreman_remote_execution.js +131 -131
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ja/foreman_remote_execution.js +131 -131
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ka/foreman_remote_execution.js +38 -38
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ko/foreman_remote_execution.js +16 -16
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.js +33 -33
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/ru/foreman_remote_execution.js +7 -7
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.js +134 -134
 - data/app/assets/javascripts/foreman_remote_execution/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.js +6 -6
 - data/lib/foreman_remote_execution/version.rb +1 -1
 - data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/de/foreman_remote_execution.po +81 -80
 - data/locale/en/foreman_remote_execution.po +0 -1675
 - data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/en_GB/foreman_remote_execution.po +7 -7
 - data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/es/foreman_remote_execution.po +33 -33
 - data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/fr/foreman_remote_execution.po +132 -132
 - data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/ja/foreman_remote_execution.po +131 -131
 - data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/ka/foreman_remote_execution.po +38 -38
 - data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/ko/foreman_remote_execution.po +16 -16
 - data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/pt_BR/foreman_remote_execution.po +33 -33
 - data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/ru/foreman_remote_execution.po +7 -7
 - data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/zh_CN/foreman_remote_execution.po +136 -134
 - data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_remote_execution.mo +0 -0
 - data/locale/zh_TW/foreman_remote_execution.po +6 -6
 - data/webpack/JobWizard/JobWizardPageRerun.js +80 -16
 - data/webpack/JobWizard/JobWizardSelectors.js +7 -0
 - data/webpack/JobWizard/__tests__/fixtures.js +6 -0
 - data/webpack/JobWizard/steps/ReviewDetails/ReviewDetails.test.js +2 -1
 - metadata +2 -2
 
| 
         Binary file 
     | 
| 
         @@ -5,7 +5,7 @@ 
     | 
|
| 
       5 
5 
     | 
    
         
             
            # Translators:
         
     | 
| 
       6 
6 
     | 
    
         
             
            msgid ""
         
     | 
| 
       7 
7 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       8 
     | 
    
         
            -
            "Project-Id-Version:  
     | 
| 
      
 8 
     | 
    
         
            +
            "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 14.0.0\n"
         
     | 
| 
       9 
9 
     | 
    
         
             
            "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
         
     | 
| 
       10 
10 
     | 
    
         
             
            "PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
         
     | 
| 
       11 
11 
     | 
    
         
             
            "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
         
     | 
| 
         @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "%s job has been invoked" 
     | 
|
| 
       30 
30 
     | 
    
         
             
            msgstr "გაშვებულია %s დავალება"
         
     | 
| 
       31 
31 
     | 
    
         | 
| 
       32 
32 
     | 
    
         
             
            msgid "%s more"
         
     | 
| 
       33 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 33 
     | 
    
         
            +
            msgstr "კიდევ %s"
         
     | 
| 
       34 
34 
     | 
    
         | 
| 
       35 
35 
     | 
    
         
             
            msgid "%{description} on %{host}"
         
     | 
| 
       36 
36 
     | 
    
         
             
            msgstr "%{description} %{host}-ზე"
         
     | 
| 
         @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "'Starts before' date must be after 'Starts at' date" 
     | 
|
| 
       39 
39 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       40 
40 
     | 
    
         | 
| 
       41 
41 
     | 
    
         
             
            msgid "'Starts before' date must in the future"
         
     | 
| 
       42 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 42 
     | 
    
         
            +
            msgstr "'გაშვება თარიღამდეს' თარიღი მომავალში უნდა იყოს"
         
     | 
| 
       43 
43 
     | 
    
         | 
| 
       44 
44 
     | 
    
         
             
            msgid "...and %s more"
         
     | 
| 
       45 
45 
     | 
    
         
             
            msgstr "... და კიდევ %s"
         
     | 
| 
         @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Abort Job" 
     | 
|
| 
       86 
86 
     | 
    
         
             
            msgstr "დავალების გაუქმება"
         
     | 
| 
       87 
87 
     | 
    
         | 
| 
       88 
88 
     | 
    
         
             
            msgid "Access denied"
         
     | 
| 
       89 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 89 
     | 
    
         
            +
            msgstr "წვდომა აკრძალულია"
         
     | 
| 
       90 
90 
     | 
    
         | 
| 
       91 
91 
     | 
    
         
             
            msgid "Actions"
         
     | 
| 
       92 
92 
     | 
    
         
             
            msgstr "ქმედებები"
         
     | 
| 
         @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "After" 
     | 
|
| 
       104 
104 
     | 
    
         
             
            msgstr "შემდეგ"
         
     | 
| 
       105 
105 
     | 
    
         | 
| 
       106 
106 
     | 
    
         
             
            msgid "After %s occurences"
         
     | 
| 
       107 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 107 
     | 
    
         
            +
            msgstr "%s მოხდენის შემდეგ"
         
     | 
| 
       108 
108 
     | 
    
         | 
| 
       109 
109 
     | 
    
         
             
            msgid "All fields are required."
         
     | 
| 
       110 
110 
     | 
    
         
             
            msgstr "საჭიროა ყველა ველის შევსება."
         
     | 
| 
         @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Can't find Job Invocation for an id %s" 
     | 
|
| 
       149 
149 
     | 
    
         
             
            msgstr "დავალების ჩაწოდება ID-ით %s ნაპოვნი არაა"
         
     | 
| 
       150 
150 
     | 
    
         | 
| 
       151 
151 
     | 
    
         
             
            msgid "Cancel"
         
     | 
| 
       152 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 152 
     | 
    
         
            +
            msgstr "გაუქმება"
         
     | 
| 
       153 
153 
     | 
    
         | 
| 
       154 
154 
     | 
    
         
             
            msgid "Cancel Job"
         
     | 
| 
       155 
155 
     | 
    
         
             
            msgstr "ამოცანის გაუქმება"
         
     | 
| 
         @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Categories list failed with:" 
     | 
|
| 
       179 
179 
     | 
    
         
             
            msgstr "კატეგორიების სიის შეცდომა:"
         
     | 
| 
       180 
180 
     | 
    
         | 
| 
       181 
181 
     | 
    
         
             
            msgid "Category and template"
         
     | 
| 
       182 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 182 
     | 
    
         
            +
            msgstr "კატეგორია და შაბლონი"
         
     | 
| 
       183 
183 
     | 
    
         | 
| 
       184 
184 
     | 
    
         
             
            msgid "Choose a job template that is pre-selected in job invocation form"
         
     | 
| 
       185 
185 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Cleanup working directories" 
     | 
|
| 
       191 
191 
     | 
    
         
             
            msgstr "სამუშაო საქაღალდეების გაწმენდა"
         
     | 
| 
       192 
192 
     | 
    
         | 
| 
       193 
193 
     | 
    
         
             
            msgid "Clear all filters"
         
     | 
| 
       194 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 194 
     | 
    
         
            +
            msgstr "ყველა ფილტრის გასუფთავება"
         
     | 
| 
       195 
195 
     | 
    
         | 
| 
       196 
196 
     | 
    
         
             
            msgid "Clear input"
         
     | 
| 
       197 
197 
     | 
    
         
             
            msgstr "შეტანის გასუფთავება"
         
     | 
| 
         @@ -278,10 +278,10 @@ msgid "Cron line" 
     | 
|
| 
       278 
278 
     | 
    
         
             
            msgstr "Cron-ის სტრიქონი"
         
     | 
| 
       279 
279 
     | 
    
         | 
| 
       280 
280 
     | 
    
         
             
            msgid "Cron line (extended)"
         
     | 
| 
       281 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 281 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Cron-ის სტრიქონი (გაფართოებული)"
         
     | 
| 
       282 
282 
     | 
    
         | 
| 
       283 
283 
     | 
    
         
             
            msgid "Cron line format '1 2 3 4 5', where:"
         
     | 
| 
       284 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 284 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Cron-ის ხაზის ფორმატია '1 2 3 4 5', სადაც:"
         
     | 
| 
       285 
285 
     | 
    
         | 
| 
       286 
286 
     | 
    
         
             
            msgid "Cronline"
         
     | 
| 
       287 
287 
     | 
    
         
             
            msgstr "Cron-ის ხაზი"
         
     | 
| 
         @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Effective user password is only applicable for SSH provider. Other provid 
     | 
|
| 
       398 
398 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       399 
399 
     | 
    
         | 
| 
       400 
400 
     | 
    
         
             
            msgid "Effective user:"
         
     | 
| 
       401 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 401 
     | 
    
         
            +
            msgstr "ეფექტური მომხმარებელი:"
         
     | 
| 
       402 
402 
     | 
    
         | 
| 
       403 
403 
     | 
    
         
             
            msgid "Enable Global Proxy"
         
     | 
| 
       404 
404 
     | 
    
         
             
            msgstr "გლობალური პროქსის ჩართვა"
         
     | 
| 
         @@ -422,16 +422,16 @@ msgid "Evaluated at:" 
     | 
|
| 
       422 
422 
     | 
    
         
             
            msgstr "შემოწმების დრო:"
         
     | 
| 
       423 
423 
     | 
    
         | 
| 
       424 
424 
     | 
    
         
             
            msgid "Every day at %s"
         
     | 
| 
       425 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 425 
     | 
    
         
            +
            msgstr "ყოველდღე, დრო: %s"
         
     | 
| 
       426 
426 
     | 
    
         | 
| 
       427 
427 
     | 
    
         
             
            msgid "Every hour at minute %s"
         
     | 
| 
       428 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 428 
     | 
    
         
            +
            msgstr "ყოველ საათს, %s-ე წუთზე"
         
     | 
| 
       429 
429 
     | 
    
         | 
| 
       430 
430 
     | 
    
         
             
            msgid "Every month on %s at %s"
         
     | 
| 
       431 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 431 
     | 
    
         
            +
            msgstr "ყოველთვე: დღე %s. დრო %s"
         
     | 
| 
       432 
432 
     | 
    
         | 
| 
       433 
433 
     | 
    
         
             
            msgid "Every week on %s at %s"
         
     | 
| 
       434 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 434 
     | 
    
         
            +
            msgstr "ყოველკვირა. დღე: %s დრო: %s"
         
     | 
| 
       435 
435 
     | 
    
         | 
| 
       436 
436 
     | 
    
         
             
            msgid "Execute the job later, at a scheduled time."
         
     | 
| 
       437 
437 
     | 
    
         
             
            msgstr "დავალების მოგვიანებით, დაგეგმილ დროს შესრულება."
         
     | 
| 
         @@ -482,10 +482,10 @@ msgid "Feature input %{input_name} not defined in template %{template_name}" 
     | 
|
| 
       482 
482 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       483 
483 
     | 
    
         | 
| 
       484 
484 
     | 
    
         
             
            msgid "Fill all required fields in all the steps"
         
     | 
| 
       485 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 485 
     | 
    
         
            +
            msgstr "შეავსეთ ყველა აუცილებელი ველი ყველა ნაბიჯზე"
         
     | 
| 
       486 
486 
     | 
    
         | 
| 
       487 
487 
     | 
    
         
             
            msgid "Fill all required fields in all the steps to start the job"
         
     | 
| 
       488 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 488 
     | 
    
         
            +
            msgstr "დავალების გასაშვებად შეავსეთ ყველა აუცილებელი ველი ყველა ნაბიჯზე"
         
     | 
| 
       489 
489 
     | 
    
         | 
| 
       490 
490 
     | 
    
         
             
            msgid "Filter by host collections"
         
     | 
| 
       491 
491 
     | 
    
         
             
            msgstr "ჰოსტების კოლექციებით ფილტრი"
         
     | 
| 
         @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Job invocations" 
     | 
|
| 
       659 
659 
     | 
    
         
             
            msgstr "დავალების ჩაწოდებები"
         
     | 
| 
       660 
660 
     | 
    
         | 
| 
       661 
661 
     | 
    
         
             
            msgid "Job invocations detail"
         
     | 
| 
       662 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 662 
     | 
    
         
            +
            msgstr "დავალების ჩაწოდებების დეტალი"
         
     | 
| 
       663 
663 
     | 
    
         | 
| 
       664 
664 
     | 
    
         
             
            msgid "Job result"
         
     | 
| 
       665 
665 
     | 
    
         
             
            msgstr "დავალების შედეგი"
         
     | 
| 
         @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Learn more about this in the documentation." 
     | 
|
| 
       713 
713 
     | 
    
         
             
            msgstr "შეიტყვეთ მეტი ამის შესახებ დოკუმენტაციაში."
         
     | 
| 
       714 
714 
     | 
    
         | 
| 
       715 
715 
     | 
    
         
             
            msgid "Legacy UI"
         
     | 
| 
       716 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 716 
     | 
    
         
            +
            msgstr "მოძველებული UI"
         
     | 
| 
       717 
717 
     | 
    
         | 
| 
       718 
718 
     | 
    
         
             
            msgid "List available remote execution features for a host"
         
     | 
| 
       719 
719 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "New Job Template" 
     | 
|
| 
       773 
773 
     | 
    
         
             
            msgstr "დავალების ახალი შაბლონი"
         
     | 
| 
       774 
774 
     | 
    
         | 
| 
       775 
775 
     | 
    
         
             
            msgid "New UI"
         
     | 
| 
       776 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 776 
     | 
    
         
            +
            msgstr "ახალი UI"
         
     | 
| 
       777 
777 
     | 
    
         | 
| 
       778 
778 
     | 
    
         
             
            msgid "Next"
         
     | 
| 
       779 
779 
     | 
    
         
             
            msgstr "შემდეგი"
         
     | 
| 
         @@ -800,10 +800,10 @@ msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s" 
     | 
|
| 
       800 
800 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       801 
801 
     | 
    
         | 
| 
       802 
802 
     | 
    
         
             
            msgid "Not available"
         
     | 
| 
       803 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 803 
     | 
    
         
            +
            msgstr "ხელმიუწვდომელია"
         
     | 
| 
       804 
804 
     | 
    
         | 
| 
       805 
805 
     | 
    
         
             
            msgid "Not yet"
         
     | 
| 
       806 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 806 
     | 
    
         
            +
            msgstr "ჯერ არა"
         
     | 
| 
       807 
807 
     | 
    
         | 
| 
       808 
808 
     | 
    
         
             
            msgid "Now"
         
     | 
| 
       809 
809 
     | 
    
         
             
            msgstr "ახლა"
         
     | 
| 
         @@ -854,10 +854,10 @@ msgid "Perform no more executions after this time" 
     | 
|
| 
       854 
854 
     | 
    
         
             
            msgstr "ამ დროის შემდეგ გაშვებები აღარ მოხდება"
         
     | 
| 
       855 
855 
     | 
    
         | 
| 
       856 
856 
     | 
    
         
             
            msgid "Permission Denied"
         
     | 
| 
       857 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 857 
     | 
    
         
            +
            msgstr "წვდომა აკრძალულია"
         
     | 
| 
       858 
858 
     | 
    
         | 
| 
       859 
859 
     | 
    
         
             
            msgid "Please enter a search query"
         
     | 
| 
       860 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 860 
     | 
    
         
            +
            msgstr "შეიყვანეთ საძებნი სტრიქონი"
         
     | 
| 
       861 
861 
     | 
    
         | 
| 
       862 
862 
     | 
    
         
             
            msgid "Please go back to \\\"Schedule\\\" - \\\"Future execution\\\" step to fix the error"
         
     | 
| 
       863 
863 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -869,13 +869,13 @@ msgid "Please request the required permissions listed below from a Foreman admin 
     | 
|
| 
       869 
869 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       870 
870 
     | 
    
         | 
| 
       871 
871 
     | 
    
         
             
            msgid "Please select at least one host"
         
     | 
| 
       872 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 872 
     | 
    
         
            +
            msgstr "აირჩიეთ ერთი ჰოსტი მაინც"
         
     | 
| 
       873 
873 
     | 
    
         | 
| 
       874 
874 
     | 
    
         
             
            msgid "Please select at least one host collection"
         
     | 
| 
       875 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 875 
     | 
    
         
            +
            msgstr "აირჩიეთ ერთი ჰოსტის კოლექცია მაინც"
         
     | 
| 
       876 
876 
     | 
    
         | 
| 
       877 
877 
     | 
    
         
             
            msgid "Please select at least one host group"
         
     | 
| 
       878 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 878 
     | 
    
         
            +
            msgstr "აირჩიეთ ერთი ჰოსტების ჯგუფი მაინც"
         
     | 
| 
       879 
879 
     | 
    
         | 
| 
       880 
880 
     | 
    
         
             
            msgid "Port to use for SSH communication. Default port 22. You may override per host by setting a parameter called remote_execution_ssh_port."
         
     | 
| 
       881 
881 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -1037,10 +1037,10 @@ msgid "Run Puppet Once" 
     | 
|
| 
       1037 
1037 
     | 
    
         
             
            msgstr "Puppet-ის ერთხელ გაშვება"
         
     | 
| 
       1038 
1038 
     | 
    
         | 
| 
       1039 
1039 
     | 
    
         
             
            msgid "Run Script"
         
     | 
| 
       1040 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1040 
     | 
    
         
            +
            msgstr "სკრიპტის გაშვება"
         
     | 
| 
       1041 
1041 
     | 
    
         | 
| 
       1042 
1042 
     | 
    
         
             
            msgid "Run a script"
         
     | 
| 
       1043 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1043 
     | 
    
         
            +
            msgstr "სკრიპტის გაშვება"
         
     | 
| 
       1044 
1044 
     | 
    
         | 
| 
       1045 
1045 
     | 
    
         
             
            msgid "Run at most N tasks at a time"
         
     | 
| 
       1046 
1046 
     | 
    
         
             
            msgstr "ერთდროულად მაქსიმუმ N დავალების გაშვება"
         
     | 
| 
         @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Run job" 
     | 
|
| 
       1052 
1052 
     | 
    
         
             
            msgstr "დავალების გაშვება"
         
     | 
| 
       1053 
1053 
     | 
    
         | 
| 
       1054 
1054 
     | 
    
         
             
            msgid "Run on selected hosts"
         
     | 
| 
       1055 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1055 
     | 
    
         
            +
            msgstr "გაშვება მონიშნულ ჰოსტებზე"
         
     | 
| 
       1056 
1056 
     | 
    
         | 
| 
       1057 
1057 
     | 
    
         
             
            msgid "Running"
         
     | 
| 
       1058 
1058 
     | 
    
         
             
            msgstr "მიმდინარეობს შესრულება"
         
     | 
| 
         @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "SSH user" 
     | 
|
| 
       1070 
1070 
     | 
    
         
             
            msgstr "SSH-ის მომხმარებლის სახელი"
         
     | 
| 
       1071 
1071 
     | 
    
         | 
| 
       1072 
1072 
     | 
    
         
             
            msgid "SSH user:"
         
     | 
| 
       1073 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1073 
     | 
    
         
            +
            msgstr "SSH-ის მომხმარებლი:"
         
     | 
| 
       1074 
1074 
     | 
    
         | 
| 
       1075 
1075 
     | 
    
         
             
            msgid "Schedule"
         
     | 
| 
       1076 
1076 
     | 
    
         
             
            msgstr "განრიგი"
         
     | 
| 
         @@ -1190,10 +1190,10 @@ msgid "Show remote execution feature" 
     | 
|
| 
       1190 
1190 
     | 
    
         
             
            msgstr "დაშორებული გაშვების ინტერფეისის ჩვენება"
         
     | 
| 
       1191 
1191 
     | 
    
         | 
| 
       1192 
1192 
     | 
    
         
             
            msgid "Skip to review"
         
     | 
| 
       1193 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1193 
     | 
    
         
            +
            msgstr "მიმოხილვაზე გადასვლა"
         
     | 
| 
       1194 
1194 
     | 
    
         | 
| 
       1195 
1195 
     | 
    
         
             
            msgid "Skip to review step"
         
     | 
| 
       1196 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1196 
     | 
    
         
            +
            msgstr "მიმოხილვის ნაბიჯის გამოტოვება"
         
     | 
| 
       1197 
1197 
     | 
    
         | 
| 
       1198 
1198 
     | 
    
         
             
            msgid "Snippet"
         
     | 
| 
       1199 
1199 
     | 
    
         
             
            msgstr "ნაწყვეტი"
         
     | 
| 
         @@ -1202,19 +1202,19 @@ msgid "Start" 
     | 
|
| 
       1202 
1202 
     | 
    
         
             
            msgstr "დაწყება"
         
     | 
| 
       1203 
1203 
     | 
    
         | 
| 
       1204 
1204 
     | 
    
         
             
            msgid "Start job"
         
     | 
| 
       1205 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1205 
     | 
    
         
            +
            msgstr "დავალების გაშვება"
         
     | 
| 
       1206 
1206 
     | 
    
         | 
| 
       1207 
1207 
     | 
    
         
             
            msgid "Started"
         
     | 
| 
       1208 
1208 
     | 
    
         
             
            msgstr "დაიწყო"
         
     | 
| 
       1209 
1209 
     | 
    
         | 
| 
       1210 
1210 
     | 
    
         
             
            msgid "Started at:"
         
     | 
| 
       1211 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1211 
     | 
    
         
            +
            msgstr "გაშვების დრო:"
         
     | 
| 
       1212 
1212 
     | 
    
         | 
| 
       1213 
1213 
     | 
    
         
             
            msgid "Starts"
         
     | 
| 
       1214 
1214 
     | 
    
         
             
            msgstr "საწყისი"
         
     | 
| 
       1215 
1215 
     | 
    
         | 
| 
       1216 
1216 
     | 
    
         
             
            msgid "Starts Before"
         
     | 
| 
       1217 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1217 
     | 
    
         
            +
            msgstr "გაშვება თარიღამდე"
         
     | 
| 
       1218 
1218 
     | 
    
         | 
| 
       1219 
1219 
     | 
    
         
             
            msgid "Starts at"
         
     | 
| 
       1220 
1220 
     | 
    
         
             
            msgstr "დაწყების დრო"
         
     | 
| 
         @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "Template with id '%{id}' was not found" 
     | 
|
| 
       1304 
1304 
     | 
    
         
             
            msgstr "შაბლონი ID-ით %{id} ნაპოვნი არაა"
         
     | 
| 
       1305 
1305 
     | 
    
         | 
| 
       1306 
1306 
     | 
    
         
             
            msgid "Template:"
         
     | 
| 
       1307 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1307 
     | 
    
         
            +
            msgstr "შაბლონი:"
         
     | 
| 
       1308 
1308 
     | 
    
         | 
| 
       1309 
1309 
     | 
    
         
             
            msgid "Templates list failed with:"
         
     | 
| 
       1310 
1310 
     | 
    
         
             
            msgstr "შაბლონების სიის შეცდომა:"
         
     | 
| 
         @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid "using Smart Proxy" 
     | 
|
| 
       1669 
1669 
     | 
    
         
             
            msgstr "ჭკვიანი პროქსის გამოყენება"
         
     | 
| 
       1670 
1670 
     | 
    
         | 
| 
       1671 
1671 
     | 
    
         
             
            msgid "view host names"
         
     | 
| 
       1672 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1672 
     | 
    
         
            +
            msgstr "ჰოსტის სახელების ნახვა"
         
     | 
| 
       1673 
1673 
     | 
    
         | 
| 
       1674 
1674 
     | 
    
         
             
            msgid "yes"
         
     | 
| 
       1675 
1675 
     | 
    
         
             
            msgstr "დიახ"
         
     | 
| 
         Binary file 
     | 
| 
         @@ -5,11 +5,11 @@ 
     | 
|
| 
       5 
5 
     | 
    
         
             
            # Translators:
         
     | 
| 
       6 
6 
     | 
    
         
             
            msgid ""
         
     | 
| 
       7 
7 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       8 
     | 
    
         
            -
            "Project-Id-Version: foreman_remote_execution  
     | 
| 
      
 8 
     | 
    
         
            +
            "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 14.0.0\n"
         
     | 
| 
       9 
9 
     | 
    
         
             
            "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
         
     | 
| 
       10 
10 
     | 
    
         
             
            "PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
         
     | 
| 
       11 
11 
     | 
    
         
             
            "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
         
     | 
| 
       12 
     | 
    
         
            -
            "Language-Team: Korean (http:// 
     | 
| 
      
 12 
     | 
    
         
            +
            "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/ko/)\n"
         
     | 
| 
       13 
13 
     | 
    
         
             
            "MIME-Version: 1.0\n"
         
     | 
| 
       14 
14 
     | 
    
         
             
            "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
         
     | 
| 
       15 
15 
     | 
    
         
             
            "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
         
     | 
| 
         @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Abort Job" 
     | 
|
| 
       85 
85 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       86 
86 
     | 
    
         | 
| 
       87 
87 
     | 
    
         
             
            msgid "Access denied"
         
     | 
| 
       88 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 88 
     | 
    
         
            +
            msgstr "접근 거부됨"
         
     | 
| 
       89 
89 
     | 
    
         | 
| 
       90 
90 
     | 
    
         
             
            msgid "Actions"
         
     | 
| 
       91 
91 
     | 
    
         
             
            msgstr "작업"
         
     | 
| 
         @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Apply to" 
     | 
|
| 
       127 
127 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       128 
128 
     | 
    
         | 
| 
       129 
129 
     | 
    
         
             
            msgid "At"
         
     | 
| 
       130 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 130 
     | 
    
         
            +
            msgstr "At"
         
     | 
| 
       131 
131 
     | 
    
         | 
| 
       132 
132 
     | 
    
         
             
            msgid "At minute"
         
     | 
| 
       133 
133 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Awaiting start" 
     | 
|
| 
       136 
136 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       137 
137 
     | 
    
         | 
| 
       138 
138 
     | 
    
         
             
            msgid "Back"
         
     | 
| 
       139 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 139 
     | 
    
         
            +
            msgstr "뒤로"
         
     | 
| 
       140 
140 
     | 
    
         | 
| 
       141 
141 
     | 
    
         
             
            msgid "Back to Job"
         
     | 
| 
       142 
142 
     | 
    
         
             
            msgstr "작업으로 돌아가기"
         
     | 
| 
         @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Can't find Job Invocation for an id %s" 
     | 
|
| 
       148 
148 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       149 
149 
     | 
    
         | 
| 
       150 
150 
     | 
    
         
             
            msgid "Cancel"
         
     | 
| 
       151 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 151 
     | 
    
         
            +
            msgstr "취소"
         
     | 
| 
       152 
152 
     | 
    
         | 
| 
       153 
153 
     | 
    
         
             
            msgid "Cancel Job"
         
     | 
| 
       154 
154 
     | 
    
         
             
            msgstr "작업 취소 "
         
     | 
| 
         @@ -619,7 +619,7 @@ msgid "Invocation type, one of %s" 
     | 
|
| 
       619 
619 
     | 
    
         
             
            msgstr "호출 유형(%s 중 하나)"
         
     | 
| 
       620 
620 
     | 
    
         | 
| 
       621 
621 
     | 
    
         
             
            msgid "Job"
         
     | 
| 
       622 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 622 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Job"
         
     | 
| 
       623 
623 
     | 
    
         | 
| 
       624 
624 
     | 
    
         
             
            msgid "Job Details"
         
     | 
| 
       625 
625 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -676,13 +676,13 @@ msgid "Job templates" 
     | 
|
| 
       676 
676 
     | 
    
         
             
            msgstr "작업 템플릿"
         
     | 
| 
       677 
677 
     | 
    
         | 
| 
       678 
678 
     | 
    
         
             
            msgid "JobTemplate|Locked"
         
     | 
| 
       679 
     | 
    
         
            -
            msgstr "JobTemplate 
     | 
| 
      
 679 
     | 
    
         
            +
            msgstr "JobTemplate|Locked"
         
     | 
| 
       680 
680 
     | 
    
         | 
| 
       681 
681 
     | 
    
         
             
            msgid "JobTemplate|Name"
         
     | 
| 
       682 
     | 
    
         
            -
            msgstr "JobTemplate 
     | 
| 
      
 682 
     | 
    
         
            +
            msgstr "JobTemplate|Name"
         
     | 
| 
       683 
683 
     | 
    
         | 
| 
       684 
684 
     | 
    
         
             
            msgid "JobTemplate|Snippet"
         
     | 
| 
       685 
     | 
    
         
            -
            msgstr "JobTemplate 
     | 
| 
      
 685 
     | 
    
         
            +
            msgstr "JobTemplate|Snippet"
         
     | 
| 
       686 
686 
     | 
    
         | 
| 
       687 
687 
     | 
    
         
             
            msgid "Jobs"
         
     | 
| 
       688 
688 
     | 
    
         
             
            msgstr "작업"
         
     | 
| 
         @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Must select a bookmark or enter a search query" 
     | 
|
| 
       760 
760 
     | 
    
         
             
            msgstr "북마크를 선택하거나 검색 쿼리를 입력해야 합니다."
         
     | 
| 
       761 
761 
     | 
    
         | 
| 
       762 
762 
     | 
    
         
             
            msgid "N/A"
         
     | 
| 
       763 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 763 
     | 
    
         
            +
            msgstr "N/A"
         
     | 
| 
       764 
764 
     | 
    
         | 
| 
       765 
765 
     | 
    
         
             
            msgid "Name"
         
     | 
| 
       766 
766 
     | 
    
         
             
            msgstr "이름"
         
     | 
| 
         @@ -772,10 +772,10 @@ msgid "New Job Template" 
     | 
|
| 
       772 
772 
     | 
    
         
             
            msgstr "새 작업 템플릿"
         
     | 
| 
       773 
773 
     | 
    
         | 
| 
       774 
774 
     | 
    
         
             
            msgid "New UI"
         
     | 
| 
       775 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 775 
     | 
    
         
            +
            msgstr "새 UI"
         
     | 
| 
       776 
776 
     | 
    
         | 
| 
       777 
777 
     | 
    
         
             
            msgid "Next"
         
     | 
| 
       778 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 778 
     | 
    
         
            +
            msgstr "다음"
         
     | 
| 
       779 
779 
     | 
    
         | 
| 
       780 
780 
     | 
    
         
             
            msgid "No (override)"
         
     | 
| 
       781 
781 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s" 
     | 
|
| 
       799 
799 
     | 
    
         
             
            msgstr "값이 없는 필수 입력이 있습니다. 누락된 입력: %s"
         
     | 
| 
       800 
800 
     | 
    
         | 
| 
       801 
801 
     | 
    
         
             
            msgid "Not available"
         
     | 
| 
       802 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 802 
     | 
    
         
            +
            msgstr "사용할 수 없음"
         
     | 
| 
       803 
803 
     | 
    
         | 
| 
       804 
804 
     | 
    
         
             
            msgid "Not yet"
         
     | 
| 
       805 
805 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid "Status" 
     | 
|
| 
       1234 
1234 
     | 
    
         
             
            msgstr "상태"
         
     | 
| 
       1235 
1235 
     | 
    
         | 
| 
       1236 
1236 
     | 
    
         
             
            msgid "Submit"
         
     | 
| 
       1237 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1237 
     | 
    
         
            +
            msgstr "제출"
         
     | 
| 
       1238 
1238 
     | 
    
         | 
| 
       1239 
1239 
     | 
    
         
             
            msgid "Subscribe to all my jobs"
         
     | 
| 
       1240 
1240 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the fo 
     | 
|
| 
       1553 
1553 
     | 
    
         
             
            msgstr "현재 할당된 템플릿을 볼 수 없습니다. 지금 양식을 저장하면 템플릿의 할당이 취소됩니다."
         
     | 
| 
       1554 
1554 
     | 
    
         | 
| 
       1555 
1555 
     | 
    
         
             
            msgid "You are not authorized to perform this action."
         
     | 
| 
       1556 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1556 
     | 
    
         
            +
            msgstr "이 작업을 수행할 권한이 없습니다."
         
     | 
| 
       1557 
1557 
     | 
    
         | 
| 
       1558 
1558 
     | 
    
         
             
            msgid "You have %s results to display. Showing first %s results"
         
     | 
| 
       1559 
1559 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         Binary file 
     | 
| 
         @@ -5,11 +5,11 @@ 
     | 
|
| 
       5 
5 
     | 
    
         
             
            # Translators:
         
     | 
| 
       6 
6 
     | 
    
         
             
            msgid ""
         
     | 
| 
       7 
7 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       8 
     | 
    
         
            -
            "Project-Id-Version: foreman_remote_execution  
     | 
| 
      
 8 
     | 
    
         
            +
            "Project-Id-Version: foreman_remote_execution 14.0.0\n"
         
     | 
| 
       9 
9 
     | 
    
         
             
            "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
         
     | 
| 
       10 
10 
     | 
    
         
             
            "PO-Revision-Date: 2016-02-15 13:54+0000\n"
         
     | 
| 
       11 
11 
     | 
    
         
             
            "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
         
     | 
| 
       12 
     | 
    
         
            -
            "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http:// 
     | 
| 
      
 12 
     | 
    
         
            +
            "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/foreman/foreman/l"
         
     | 
| 
       13 
13 
     | 
    
         
             
            "anguage/pt_BR/)\n"
         
     | 
| 
       14 
14 
     | 
    
         
             
            "MIME-Version: 1.0\n"
         
     | 
| 
       15 
15 
     | 
    
         
             
            "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
         
     | 
| 
         @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "%s more" 
     | 
|
| 
       34 
34 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       35 
35 
     | 
    
         | 
| 
       36 
36 
     | 
    
         
             
            msgid "%{description} on %{host}"
         
     | 
| 
       37 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 37 
     | 
    
         
            +
            msgstr "sim"
         
     | 
| 
       38 
38 
     | 
    
         | 
| 
       39 
39 
     | 
    
         
             
            msgid "'Starts before' date must be after 'Starts at' date"
         
     | 
| 
       40 
40 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -87,13 +87,13 @@ msgid "Abort Job" 
     | 
|
| 
       87 
87 
     | 
    
         
             
            msgstr "Sobre o trabalho"
         
     | 
| 
       88 
88 
     | 
    
         | 
| 
       89 
89 
     | 
    
         
             
            msgid "Access denied"
         
     | 
| 
       90 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 90 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Acesso negado"
         
     | 
| 
       91 
91 
     | 
    
         | 
| 
       92 
92 
     | 
    
         
             
            msgid "Actions"
         
     | 
| 
       93 
93 
     | 
    
         
             
            msgstr "Ações"
         
     | 
| 
       94 
94 
     | 
    
         | 
| 
       95 
95 
     | 
    
         
             
            msgid "Active Filters:"
         
     | 
| 
       96 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 96 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Filtros ativos:"
         
     | 
| 
       97 
97 
     | 
    
         | 
| 
       98 
98 
     | 
    
         
             
            msgid "Add Foreign Input Set"
         
     | 
| 
       99 
99 
     | 
    
         
             
            msgstr "Adicionar Conjunto de Entradas Externas"
         
     | 
| 
         @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Awaiting start" 
     | 
|
| 
       138 
138 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       139 
139 
     | 
    
         | 
| 
       140 
140 
     | 
    
         
             
            msgid "Back"
         
     | 
| 
       141 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 141 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Retornar"
         
     | 
| 
       142 
142 
     | 
    
         | 
| 
       143 
143 
     | 
    
         
             
            msgid "Back to Job"
         
     | 
| 
       144 
144 
     | 
    
         
             
            msgstr "Voltar ao Trabalho "
         
     | 
| 
         @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Can't find Job Invocation for an id %s" 
     | 
|
| 
       150 
150 
     | 
    
         
             
            msgstr "Não consigo encontrar um emprego para uma identificação %s"
         
     | 
| 
       151 
151 
     | 
    
         | 
| 
       152 
152 
     | 
    
         
             
            msgid "Cancel"
         
     | 
| 
       153 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 153 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Cancelar"
         
     | 
| 
       154 
154 
     | 
    
         | 
| 
       155 
155 
     | 
    
         
             
            msgid "Cancel Job"
         
     | 
| 
       156 
156 
     | 
    
         
             
            msgstr "Cancelar trabalho"
         
     | 
| 
         @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Choose a job template that is pre-selected in job invocation form" 
     | 
|
| 
       186 
186 
     | 
    
         
             
            msgstr "Escolha um template de trabalho pré-selecionado no formulário de invocação de trabalho"
         
     | 
| 
       187 
187 
     | 
    
         | 
| 
       188 
188 
     | 
    
         
             
            msgid "Circular dependency detected in foreign input set '%{template}' -> '%{target_template}'. Templates stack: %{templates_stack}"
         
     | 
| 
       189 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Dependência circular detectada em conjunto de entradas externas '%{template}' -> ' 
     | 
| 
      
 189 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Dependência circular detectada em conjunto de entradas externas '%{template}' -> '%%{target_template}'. Pilha de templates: %%{templates_stack}"
         
     | 
| 
       190 
190 
     | 
    
         | 
| 
       191 
191 
     | 
    
         
             
            msgid "Cleanup working directories"
         
     | 
| 
       192 
192 
     | 
    
         
             
            msgstr "Limpeza dos diretórios de trabalho"
         
     | 
| 
         @@ -291,13 +291,13 @@ msgid "Current location %s is different from job's location %s. This job may run 
     | 
|
| 
       291 
291 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       292 
292 
     | 
    
         | 
| 
       293 
293 
     | 
    
         
             
            msgid "Current location %{loc_c} is different from job's location %{loc_j}."
         
     | 
| 
       294 
     | 
    
         
            -
            msgstr "O local atual  
     | 
| 
      
 294 
     | 
    
         
            +
            msgstr "O local atual %%{loc_c} é diferente do local do trabalho %%{loc_j}."
         
     | 
| 
       295 
295 
     | 
    
         | 
| 
       296 
296 
     | 
    
         
             
            msgid "Current organization %s is different from job's organization %s. This job may run on different hosts than before."
         
     | 
| 
       297 
297 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       298 
298 
     | 
    
         | 
| 
       299 
299 
     | 
    
         
             
            msgid "Current organization %{org_c} is different from job's organization %{org_j}."
         
     | 
| 
       300 
     | 
    
         
            -
            msgstr "A organização atual  
     | 
| 
      
 300 
     | 
    
         
            +
            msgstr "A organização atual %%{org_c} é diferente da organização do trabalho %%{org_j}."
         
     | 
| 
       301 
301 
     | 
    
         | 
| 
       302 
302 
     | 
    
         
             
            msgid "Daily"
         
     | 
| 
       303 
303 
     | 
    
         
             
            msgstr "Diário"
         
     | 
| 
         @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Description" 
     | 
|
| 
       336 
336 
     | 
    
         
             
            msgstr "Descrição"
         
     | 
| 
       337 
337 
     | 
    
         | 
| 
       338 
338 
     | 
    
         
             
            msgid "Description Template"
         
     | 
| 
       339 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 339 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Modelo de descrição"
         
     | 
| 
       340 
340 
     | 
    
         | 
| 
       341 
341 
     | 
    
         
             
            msgid "Description template"
         
     | 
| 
       342 
342 
     | 
    
         
             
            msgstr "Modelo de descrição"
         
     | 
| 
         @@ -360,10 +360,10 @@ msgid "Dynamic Query" 
     | 
|
| 
       360 
360 
     | 
    
         
             
            msgstr "Consulta Dinâmica"
         
     | 
| 
       361 
361 
     | 
    
         | 
| 
       362 
362 
     | 
    
         
             
            msgid "Dynamic query"
         
     | 
| 
       363 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Consulta  
     | 
| 
      
 363 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Consulta Dinâmica"
         
     | 
| 
       364 
364 
     | 
    
         | 
| 
       365 
365 
     | 
    
         
             
            msgid "Edit %s"
         
     | 
| 
       366 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Editar 
     | 
| 
      
 366 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Editar"
         
     | 
| 
       367 
367 
     | 
    
         | 
| 
       368 
368 
     | 
    
         
             
            msgid "Edit Job Template"
         
     | 
| 
       369 
369 
     | 
    
         
             
            msgstr "Editar Modelo de Trabalho"
         
     | 
| 
         @@ -393,10 +393,10 @@ msgid "Effective user password" 
     | 
|
| 
       393 
393 
     | 
    
         
             
            msgstr "Senha efetiva do usuário"
         
     | 
| 
       394 
394 
     | 
    
         | 
| 
       395 
395 
     | 
    
         
             
            msgid "Effective user password is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. <br> Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
         
     | 
| 
       396 
     | 
    
         
            -
            msgstr "A senha  
     | 
| 
      
 396 
     | 
    
         
            +
            msgstr "A senha sudo só é aplicável ao fornecedor SSH. Outros fornecedores ignoram esse campo. <br> A senha é armazenada criptografada no banco de dados até que o trabalho seja concluído. Para execuções futuras ou recorrentes, ela é removida após a última execução."
         
     | 
| 
       397 
397 
     | 
    
         | 
| 
       398 
398 
     | 
    
         
             
            msgid "Effective user password is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. Password is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
         
     | 
| 
       399 
     | 
    
         
            -
            msgstr "A senha  
     | 
| 
      
 399 
     | 
    
         
            +
            msgstr "A senha sudo só é aplicável ao fornecedor SSH. Outros fornecedores ignoram esse campo.  A senha é armazenada criptografada no banco de dados até que o trabalho seja concluído. Para execuções futuras ou recorrentes, ela é removida após a última execução."
         
     | 
| 
       400 
400 
     | 
    
         | 
| 
       401 
401 
     | 
    
         
             
            msgid "Effective user:"
         
     | 
| 
       402 
402 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -540,7 +540,7 @@ msgid "Host" 
     | 
|
| 
       540 
540 
     | 
    
         
             
            msgstr "Máquina"
         
     | 
| 
       541 
541 
     | 
    
         | 
| 
       542 
542 
     | 
    
         
             
            msgid "Host collections"
         
     | 
| 
       543 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Coleções de  
     | 
| 
      
 543 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Coleções de Host"
         
     | 
| 
       544 
544 
     | 
    
         | 
| 
       545 
545 
     | 
    
         
             
            msgid "Host detail"
         
     | 
| 
       546 
546 
     | 
    
         
             
            msgstr "Detalhes do host"
         
     | 
| 
         @@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Key passhprase is only applicable for SSH provider. Other providers ignor 
     | 
|
| 
       693 
693 
     | 
    
         
             
            msgstr "A senha da chave só é aplicável ao fornecedor SSH. Outros fornecedores ignoram esse campo. <br> A senha é armazenada criptografada no banco de dados até que o trabalho seja concluído. Para execuções futuras ou recorrentes, ela é removida após a última execução."
         
     | 
| 
       694 
694 
     | 
    
         | 
| 
       695 
695 
     | 
    
         
             
            msgid "Key passphrase is only applicable for SSH provider. Other providers ignore this field. Passphrase is stored encrypted in DB until the job finishes. For future or recurring executions, it is removed after the last execution."
         
     | 
| 
       696 
     | 
    
         
            -
            msgstr "A  
     | 
| 
      
 696 
     | 
    
         
            +
            msgstr "A senha da chave só é aplicável ao fornecedor SSH. Outros fornecedores ignoram esse campo.  A senha é armazenada criptografada no banco de dados até que o trabalho seja concluído. Para execuções futuras ou recorrentes, ela é removida após a última execução."
         
     | 
| 
       697 
697 
     | 
    
         | 
| 
       698 
698 
     | 
    
         
             
            msgid "Label"
         
     | 
| 
       699 
699 
     | 
    
         
             
            msgstr "Rótulo"
         
     | 
| 
         @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "New UI" 
     | 
|
| 
       777 
777 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
       778 
778 
     | 
    
         | 
| 
       779 
779 
     | 
    
         
             
            msgid "Next"
         
     | 
| 
       780 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 780 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Próximo"
         
     | 
| 
       781 
781 
     | 
    
         | 
| 
       782 
782 
     | 
    
         
             
            msgid "No (override)"
         
     | 
| 
       783 
783 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -795,13 +795,13 @@ msgid "No results found" 
     | 
|
| 
       795 
795 
     | 
    
         
             
            msgstr "Nenhum resultado encontrado"
         
     | 
| 
       796 
796 
     | 
    
         | 
| 
       797 
797 
     | 
    
         
             
            msgid "No template mapped to feature %{feature_name}"
         
     | 
| 
       798 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Nenhum template mapeado para o recurso  
     | 
| 
      
 798 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Nenhum template mapeado para o recurso %%{feature_name}"
         
     | 
| 
       799 
799 
     | 
    
         | 
| 
       800 
800 
     | 
    
         
             
            msgid "Not all required inputs have values. Missing inputs: %s"
         
     | 
| 
       801 
801 
     | 
    
         
             
            msgstr "Nem todas as entradas necessárias possuem valores. Entradas ausentes: %s"
         
     | 
| 
       802 
802 
     | 
    
         | 
| 
       803 
803 
     | 
    
         
             
            msgid "Not available"
         
     | 
| 
       804 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 804 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Não disponível"
         
     | 
| 
       805 
805 
     | 
    
         | 
| 
       806 
806 
     | 
    
         
             
            msgid "Not yet"
         
     | 
| 
       807 
807 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "Run at most N tasks at a time. If this is set and proxy batch triggering 
     | 
|
| 
       1050 
1050 
     | 
    
         
             
            msgstr "Executar no máximo N tarefas de cada vez. Se essa opção estiver definida, e o acionamento em lote de proxy estiver desabilitado, então, as tarefas serão acionadas no proxy inteligente em lotes de tamanho 1."
         
     | 
| 
       1051 
1051 
     | 
    
         | 
| 
       1052 
1052 
     | 
    
         
             
            msgid "Run job"
         
     | 
| 
       1053 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Executar  
     | 
| 
      
 1053 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Executar Trabalho"
         
     | 
| 
       1054 
1054 
     | 
    
         | 
| 
       1055 
1055 
     | 
    
         
             
            msgid "Run on selected hosts"
         
     | 
| 
       1056 
1056 
     | 
    
         
             
            msgstr ""
         
     | 
| 
         @@ -1230,13 +1230,13 @@ msgid "Static Query" 
     | 
|
| 
       1230 
1230 
     | 
    
         
             
            msgstr "Consulta Estática "
         
     | 
| 
       1231 
1231 
     | 
    
         | 
| 
       1232 
1232 
     | 
    
         
             
            msgid "Static query"
         
     | 
| 
       1233 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Consulta  
     | 
| 
      
 1233 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Consulta Estática"
         
     | 
| 
       1234 
1234 
     | 
    
         | 
| 
       1235 
1235 
     | 
    
         
             
            msgid "Status"
         
     | 
| 
       1236 
1236 
     | 
    
         
             
            msgstr "Estado"
         
     | 
| 
       1237 
1237 
     | 
    
         | 
| 
       1238 
1238 
     | 
    
         
             
            msgid "Submit"
         
     | 
| 
       1239 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1239 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Submeter"
         
     | 
| 
       1240 
1240 
     | 
    
         | 
| 
       1241 
1241 
     | 
    
         
             
            msgid "Subscribe to all my jobs"
         
     | 
| 
       1242 
1242 
     | 
    
         
             
            msgstr "Inscrever-me em todos os meus empregos"
         
     | 
| 
         @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgstr "O modelo de trabalho a ser usado. O parâmetro é obrigatórios, a não 
     | 
|
| 
       1336 
1336 
     | 
    
         | 
| 
       1337 
1337 
     | 
    
         
             
            msgid "The only applicable proxy %{proxy_names} is down"
         
     | 
| 
       1338 
1338 
     | 
    
         
             
            msgid_plural "All %{count} applicable proxies are down. Tried %{proxy_names}"
         
     | 
| 
       1339 
     | 
    
         
            -
            msgstr[0] "O único proxy aplicável  
     | 
| 
       1340 
     | 
    
         
            -
            msgstr[1] "Todos os %{count} proxies aplicáveis estão inoperantes. Tentados:  
     | 
| 
       1341 
     | 
    
         
            -
            msgstr[2] "Todos os %{count} proxies aplicáveis estão inoperantes. Tentados:  
     | 
| 
      
 1339 
     | 
    
         
            +
            msgstr[0] "O único proxy aplicável %%{proxy_names} está inoperante"
         
     | 
| 
      
 1340 
     | 
    
         
            +
            msgstr[1] "Todos os %{count} proxies aplicáveis estão inoperantes. Tentados: %%{proxy_names}"
         
     | 
| 
      
 1341 
     | 
    
         
            +
            msgstr[2] "Todos os %{count} proxies aplicáveis estão inoperantes. Tentados: %%{proxy_names}"
         
     | 
| 
       1342 
1342 
     | 
    
         | 
| 
       1343 
1343 
     | 
    
         
             
            msgid "The template %{template_name} mapped to feature %{feature_name} is not accessible by the user"
         
     | 
| 
       1344 
     | 
    
         
            -
            msgstr "O modelo  
     | 
| 
      
 1344 
     | 
    
         
            +
            msgstr "O modelo %%{template_name} mapeado para o recurso %%{feature_name} não é acessível pelo usuário"
         
     | 
| 
       1345 
1345 
     | 
    
         | 
| 
       1346 
1346 
     | 
    
         
             
            msgid "There are no available input fields for the selected template."
         
     | 
| 
       1347 
1347 
     | 
    
         
             
            msgstr "Não há campos de entrada disponíveis para o modelo selecionado."
         
     | 
| 
         @@ -1359,10 +1359,10 @@ msgid "This template is locked. Please clone it to a new template to customize." 
     | 
|
| 
       1359 
1359 
     | 
    
         
             
            msgstr "Este modelo está travado. Clone-o para um novo modelo para padronizar."
         
     | 
| 
       1360 
1360 
     | 
    
         | 
| 
       1361 
1361 
     | 
    
         
             
            msgid "This template is used to generate the description. Input values can be used using the syntax %{package}. You may also include the job category and template name using %{job_category} and %{template_name}."
         
     | 
| 
       1362 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Este modelo é usado para gerar a descrição. Os valores de entrada podem ser usados com a sintaxe %{package}. Você pode incluir também a categoria de trabalho e o nome do modelo usando  
     | 
| 
      
 1362 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Este modelo é usado para gerar a descrição. Os valores de entrada podem ser usados com a sintaxe %{package}. Você pode incluir também a categoria de trabalho e o nome do modelo usando %%{job_category} e %%{template_name}."
         
     | 
| 
       1363 
1363 
     | 
    
         | 
| 
       1364 
1364 
     | 
    
         
             
            msgid "This template is used to generate the description.<br/>Input values can be used using the syntax %{package}.<br/>You may also include the job category and template<br/>name using %{job_category} and %{template_name}."
         
     | 
| 
       1365 
     | 
    
         
            -
            msgstr "Este modelo é usado para gerar a descrição 
     | 
| 
      
 1365 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Este modelo é usado para gerar a descrição. Os valores de entrada podem ser usados com a sintaxe <br/>. Você pode incluir também a categoria de trabalho e o nome do modelo usando %%{package} e %<br/>."
         
     | 
| 
       1366 
1366 
     | 
    
         | 
| 
       1367 
1367 
     | 
    
         
             
            msgid "Time in seconds from the start on the remote host after which the job should be killed."
         
     | 
| 
       1368 
1368 
     | 
    
         
             
            msgstr "Tempo em segundos do início no host remoto após o qual o trabalho deve ser encerrado."
         
     | 
| 
         @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid "Type of query" 
     | 
|
| 
       1434 
1434 
     | 
    
         
             
            msgstr "Tipo de consulta"
         
     | 
| 
       1435 
1435 
     | 
    
         | 
| 
       1436 
1436 
     | 
    
         
             
            msgid "Unable to create mail notification: %s"
         
     | 
| 
       1437 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 1437 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Não é possível criar a notificação de e-mail: %s"
         
     | 
| 
       1438 
1438 
     | 
    
         | 
| 
       1439 
1439 
     | 
    
         
             
            msgid "Unable to fetch public key"
         
     | 
| 
       1440 
1440 
     | 
    
         
             
            msgstr "Não é possível capturar chave pública "
         
     | 
| 
         @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid "You are not allowed to see the currently assigned template. Saving the fo 
     | 
|
| 
       1557 
1557 
     | 
    
         
             
            msgstr "Você não tem permissão para visualizar o modelo atualmente atribuído. Salvar o formulário agora cancelaria a atribuição do modelo. "
         
     | 
| 
       1558 
1558 
     | 
    
         | 
| 
       1559 
1559 
     | 
    
         
             
            msgid "You are not authorized to perform this action."
         
     | 
| 
       1560 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1560 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Você não está autorizado a executar essa ação."
         
     | 
| 
       1561 
1561 
     | 
    
         | 
| 
       1562 
1562 
     | 
    
         
             
            msgid "You have %s results to display. Showing first %s results"
         
     | 
| 
       1563 
1563 
     | 
    
         
             
            msgstr "Você tem %s resultados para exibir. Mostrando primeiro %s resultados"
         
     | 
| 
         @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "default_capsule method missing from SmartProxy" 
     | 
|
| 
       1572 
1572 
     | 
    
         
             
            msgstr "método_capsule padrão faltando no SmartProxy"
         
     | 
| 
       1573 
1573 
     | 
    
         | 
| 
       1574 
1574 
     | 
    
         
             
            msgid "documentation"
         
     | 
| 
       1575 
     | 
    
         
            -
            msgstr ""
         
     | 
| 
      
 1575 
     | 
    
         
            +
            msgstr "documentação"
         
     | 
| 
       1576 
1576 
     | 
    
         | 
| 
       1577 
1577 
     | 
    
         
             
            msgid "effective user"
         
     | 
| 
       1578 
1578 
     | 
    
         
             
            msgstr "usuário efetivo"
         
     | 
| 
         @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "remove template input set" 
     | 
|
| 
       1647 
1647 
     | 
    
         
             
            msgstr "remover conjunto de entrada de modelo"
         
     | 
| 
       1648 
1648 
     | 
    
         | 
| 
       1649 
1649 
     | 
    
         
             
            msgid "running %{percent}%%"
         
     | 
| 
       1650 
     | 
    
         
            -
            msgstr " 
     | 
| 
      
 1650 
     | 
    
         
            +
            msgstr "Executando"
         
     | 
| 
       1651 
1651 
     | 
    
         | 
| 
       1652 
1652 
     | 
    
         
             
            msgid "seconds"
         
     | 
| 
       1653 
1653 
     | 
    
         
             
            msgstr "segundos"
         
     | 
| 
         Binary file 
     |