foreman_openscap 5.2.2 → 5.2.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/views/arf_reports/show.html.erb +1 -1
- data/app/views/smart_proxies/plugins/_openscap.html.erb +0 -1
- data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_openscap.po +145 -138
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +4 -4
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.po +96 -93
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.po +99 -96
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.po +5 -5
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.po +7 -6
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.po +112 -106
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.po +6 -6
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +93 -90
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.po +7 -7
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +5 -5
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +155 -155
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +11 -11
- metadata +3 -3
|
Binary file
|
|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|
|
8
8
|
msgstr ""
|
|
9
9
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
11
|
-
"PO-Revision-Date:
|
|
12
|
-
"Last-Translator:
|
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
|
|
12
|
+
"Last-Translator: FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016\n"
|
|
13
13
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ko/)\n"
|
|
14
14
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15
15
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type"
|
|
|
254
254
|
msgstr ""
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgid "Documentation"
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
257
|
+
msgstr "문서 "
|
|
258
258
|
|
|
259
259
|
msgid "Download"
|
|
260
260
|
msgstr "다운로드 "
|
|
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Download bzipped ARF report"
|
|
|
278
278
|
msgstr ""
|
|
279
279
|
|
|
280
280
|
msgid "Edit %s"
|
|
281
|
-
msgstr ""
|
|
281
|
+
msgstr "%s 편집 "
|
|
282
282
|
|
|
283
283
|
msgid "Effective Profile"
|
|
284
284
|
msgstr ""
|
|
@@ -475,7 +475,7 @@ msgid "More details"
|
|
|
475
475
|
msgstr "더 자세히"
|
|
476
476
|
|
|
477
477
|
msgid "Name"
|
|
478
|
-
msgstr ""
|
|
478
|
+
msgstr "이름 "
|
|
479
479
|
|
|
480
480
|
msgid "Never audited"
|
|
481
481
|
msgstr "감사되지 않음"
|
|
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "hostgroups"
|
|
|
1081
1081
|
msgstr ""
|
|
1082
1082
|
|
|
1083
1083
|
msgid "hosts"
|
|
1084
|
-
msgstr ""
|
|
1084
|
+
msgstr "호스트"
|
|
1085
1085
|
|
|
1086
1086
|
msgid "invalid type %s"
|
|
1087
1087
|
msgstr "잘못된 유형 %s"
|
|
Binary file
|
|
@@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
|
|
|
8
8
|
msgstr ""
|
|
9
9
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
11
|
-
"PO-Revision-Date:
|
|
12
|
-
"Last-Translator:
|
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
|
|
12
|
+
"Last-Translator: FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016\n"
|
|
13
13
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/l"
|
|
14
14
|
"anguage/pt_BR/)\n"
|
|
15
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
16
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
17
17
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
18
18
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
19
|
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
19
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000"
|
|
20
|
+
"0 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
20
21
|
|
|
21
22
|
msgid " for policy %s"
|
|
22
|
-
msgstr "para política %s"
|
|
23
|
+
msgstr " para política %s"
|
|
23
24
|
|
|
24
25
|
msgid " through %s"
|
|
25
|
-
msgstr "através de %s"
|
|
26
|
+
msgstr " através de %s"
|
|
26
27
|
|
|
27
28
|
msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
|
|
28
29
|
msgstr "%s - Os relatórios de conformidade a seguir serão alterados em breve"
|
|
@@ -31,24 +32,25 @@ msgid "%s compliance report by policy"
|
|
|
31
32
|
msgid_plural "%s compliance reports by policy"
|
|
32
33
|
msgstr[0] "%s relatório de conformidade por política"
|
|
33
34
|
msgstr[1] "%s relatórios de conformidade por política"
|
|
35
|
+
msgstr[2] "%s relatórios de conformidade por política"
|
|
34
36
|
|
|
35
37
|
msgid "%s latest report"
|
|
36
|
-
msgstr "relatório mais recente %s
|
|
38
|
+
msgstr "relatório mais recente %s"
|
|
37
39
|
|
|
38
40
|
msgid "%s reports over time"
|
|
39
|
-
msgstr "relatórios %s ao longo do tempo
|
|
41
|
+
msgstr "relatórios %s ao longo do tempo"
|
|
40
42
|
|
|
41
43
|
msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
|
|
42
44
|
msgstr "%s erros de spool detectados. Inspecione o arquivo apropriado diretamente no proxy"
|
|
43
45
|
|
|
44
46
|
msgid "%s vulnerabilities found"
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
47
|
+
msgstr "%s vulnerabilidades encontradas"
|
|
46
48
|
|
|
47
49
|
msgid "%s vulnerabilities with available patch found"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
50
|
+
msgstr "%s vulnerabilidades com o patch disponível encontrado"
|
|
49
51
|
|
|
50
52
|
msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
|
|
51
|
-
msgstr "
|
|
53
|
+
msgstr "{type} foi selecionado para implantar a política para os clientes, mas {type} não está disponível. Está faltando um plugin?"
|
|
52
54
|
|
|
53
55
|
msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
|
|
54
56
|
msgstr "Resumo do OpenSCAP do <b>Foreman</b>"
|
|
@@ -78,25 +80,25 @@ msgid "Apply policy to hosts"
|
|
|
78
80
|
msgstr "Aplicar política aos hosts"
|
|
79
81
|
|
|
80
82
|
msgid "Are required variables for theforeman.foreman_scap_client present?"
|
|
81
|
-
msgstr ""
|
|
83
|
+
msgstr "As variáveis necessárias para oforeman.foreman_scap_client estão presentes?"
|
|
82
84
|
|
|
83
85
|
msgid "Array of host IDs"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
86
|
+
msgstr "Matriz de IDs de host"
|
|
85
87
|
|
|
86
88
|
msgid "Array of hostgroup IDs"
|
|
87
|
-
msgstr ""
|
|
89
|
+
msgstr "Matriz de IDs de grupos anfitriões"
|
|
88
90
|
|
|
89
91
|
msgid "Assign Compliance Policy"
|
|
90
92
|
msgstr "Atribuir Política de Conformidade"
|
|
91
93
|
|
|
92
94
|
msgid "Assign hostgroups to an OVAL Policy"
|
|
93
|
-
msgstr ""
|
|
95
|
+
msgstr "Atribuir grupos de anfitriões a uma política OVAL"
|
|
94
96
|
|
|
95
97
|
msgid "Assign hosts to an OVAL Policy"
|
|
96
|
-
msgstr ""
|
|
98
|
+
msgstr "Atribuir anfitriões a uma política OVAL"
|
|
97
99
|
|
|
98
100
|
msgid "Assign openscap_proxy to %s before proceeding."
|
|
99
|
-
msgstr ""
|
|
101
|
+
msgstr "Atribua openscap_proxy para %s antes de prosseguir."
|
|
100
102
|
|
|
101
103
|
msgid "Back"
|
|
102
104
|
msgstr "Retornar"
|
|
@@ -168,16 +170,16 @@ msgid "Could not find host identified by: %s"
|
|
|
168
170
|
msgstr "Não foi possível encontrar o host identificado por: %s"
|
|
169
171
|
|
|
170
172
|
msgid "Could not update Ansible Variables with override: true"
|
|
171
|
-
msgstr ""
|
|
173
|
+
msgstr "Não foi possível atualizar Variáveis Ansíveis com substituição: verdadeiro"
|
|
172
174
|
|
|
173
175
|
msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
|
|
174
176
|
msgstr "Não foi possível validar %s. Certifique-se de que você tem a versão adequada de proxy para usar essa função"
|
|
175
177
|
|
|
176
178
|
msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
|
|
177
|
-
msgstr "Não foi possível validar %{file_type}. Erro %{error}"
|
|
179
|
+
msgstr "Não foi possível validar %{file_type}. Erro % % de{error}"
|
|
178
180
|
|
|
179
181
|
msgid "Create OVAL content"
|
|
180
|
-
msgstr ""
|
|
182
|
+
msgstr "Criar conteúdo OVAL"
|
|
181
183
|
|
|
182
184
|
msgid "Create SCAP content"
|
|
183
185
|
msgstr "Criar conteúdo SCAP"
|
|
@@ -189,7 +191,7 @@ msgid "Create a Tailoring file"
|
|
|
189
191
|
msgstr "Criar um arquivo de personalização"
|
|
190
192
|
|
|
191
193
|
msgid "Create an OVAL Policy"
|
|
192
|
-
msgstr ""
|
|
194
|
+
msgstr "Criar uma política OVAL"
|
|
193
195
|
|
|
194
196
|
msgid "Dashboard"
|
|
195
197
|
msgstr "Painel"
|
|
@@ -213,7 +215,7 @@ msgid "Delete an ARF Report"
|
|
|
213
215
|
msgstr "Excluir um relatório ARF"
|
|
214
216
|
|
|
215
217
|
msgid "Delete an OVAL Policy"
|
|
216
|
-
msgstr ""
|
|
218
|
+
msgstr "Eliminar uma política OVAL"
|
|
217
219
|
|
|
218
220
|
msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
|
|
219
221
|
msgstr "Excluir política de conformidade %s com todos os relatórios?"
|
|
@@ -237,7 +239,7 @@ msgid "Deletes a Tailoring file"
|
|
|
237
239
|
msgstr "Exclui um arquivo de personalização"
|
|
238
240
|
|
|
239
241
|
msgid "Deletes an OVAL content"
|
|
240
|
-
msgstr ""
|
|
242
|
+
msgstr "Elimina um conteúdo OVAL"
|
|
241
243
|
|
|
242
244
|
msgid "Deletes an SCAP content"
|
|
243
245
|
msgstr "Remove um conteúdo SCAP"
|
|
@@ -249,10 +251,10 @@ msgid "Description"
|
|
|
249
251
|
msgstr "Descrição"
|
|
250
252
|
|
|
251
253
|
msgid "Details for Compliance Policy %s"
|
|
252
|
-
msgstr ""
|
|
254
|
+
msgstr "Detalhes da Política de Conformidade %s"
|
|
253
255
|
|
|
254
256
|
msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type"
|
|
255
|
-
msgstr ""
|
|
257
|
+
msgstr "Diretório para carregar ao usar o tipo \"diretório\" de carregamento"
|
|
256
258
|
|
|
257
259
|
msgid "Documentation"
|
|
258
260
|
msgstr "Documentação"
|
|
@@ -279,13 +281,13 @@ msgid "Download bzipped ARF report"
|
|
|
279
281
|
msgstr "Fazer download do relatório ARF compactado com bzip2 "
|
|
280
282
|
|
|
281
283
|
msgid "Edit %s"
|
|
282
|
-
msgstr ""
|
|
284
|
+
msgstr "Editar"
|
|
283
285
|
|
|
284
286
|
msgid "Effective Profile"
|
|
285
287
|
msgstr "Perfil efetivo"
|
|
286
288
|
|
|
287
289
|
msgid "Error!"
|
|
288
|
-
msgstr ""
|
|
290
|
+
msgstr "Erro!"
|
|
289
291
|
|
|
290
292
|
msgid "Failed"
|
|
291
293
|
msgstr "Falhou"
|
|
@@ -312,7 +314,7 @@ msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
|
|
|
312
314
|
msgstr "Falha ao buscar o status do spool no proxy"
|
|
313
315
|
|
|
314
316
|
msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
|
|
315
|
-
msgstr "Falha ao salvar durante a substituição dos parâmetros para %{config_tool}, causa:
|
|
317
|
+
msgstr "Falha ao salvar durante a substituição dos parâmetros para %{config_tool}, causa: {errors}"
|
|
316
318
|
|
|
317
319
|
msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
|
|
318
320
|
msgstr "Falha ao carregar relatório ARF. O nome do proxy OpenSCAP ou URL não foi encontrado nos parâmetros ao fazer upload para %s e o host não tem openscap_proxy"
|
|
@@ -325,7 +327,7 @@ msgid "File Upload"
|
|
|
325
327
|
msgstr "Carregamento de Arquivo"
|
|
326
328
|
|
|
327
329
|
msgid "File paths to upload when using \"files\" upload type"
|
|
328
|
-
msgstr ""
|
|
330
|
+
msgstr "Caminhos de arquivos a serem carregados ao usar \"arquivos\" tipo upload"
|
|
329
331
|
|
|
330
332
|
msgid "Full Report"
|
|
331
333
|
msgstr "Relatório completo"
|
|
@@ -334,7 +336,7 @@ msgid "General"
|
|
|
334
336
|
msgstr "Geral"
|
|
335
337
|
|
|
336
338
|
msgid "Has Errata?"
|
|
337
|
-
msgstr ""
|
|
339
|
+
msgstr "%s Errata"
|
|
338
340
|
|
|
339
341
|
msgid "Host"
|
|
340
342
|
msgstr "Máquina"
|
|
@@ -373,7 +375,7 @@ msgid "Hosts Breakdown"
|
|
|
373
375
|
msgstr "Detalhamento dos Hosts"
|
|
374
376
|
|
|
375
377
|
msgid "Hosts Count"
|
|
376
|
-
msgstr ""
|
|
378
|
+
msgstr "Contagem de hosts"
|
|
377
379
|
|
|
378
380
|
msgid "Hosts failing this rule"
|
|
379
381
|
msgstr "Hosts causando falhas nesta regra"
|
|
@@ -413,7 +415,7 @@ msgid ""
|
|
|
413
415
|
"In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n"
|
|
414
416
|
" via %s"
|
|
415
417
|
msgstr ""
|
|
416
|
-
"No Foreman, tailoring_files representam as modificações
|
|
418
|
+
"No Foreman, tailoring_files representam as modificações personalizadas para os perfis XCCDF padrão e podem ser aplicados aos hosts\n"
|
|
417
419
|
" por %s"
|
|
418
420
|
|
|
419
421
|
msgid "Incompliant"
|
|
@@ -429,13 +431,13 @@ msgid "Inconclusive results"
|
|
|
429
431
|
msgstr "Resultados inconclusivos"
|
|
430
432
|
|
|
431
433
|
msgid "Is %s param set to be overriden?"
|
|
432
|
-
msgstr ""
|
|
434
|
+
msgstr "O %s param está pronto para ser substituído?"
|
|
433
435
|
|
|
434
436
|
msgid "Is foreman_ansible present?"
|
|
435
|
-
msgstr ""
|
|
437
|
+
msgstr "O capataz está presente?"
|
|
436
438
|
|
|
437
439
|
msgid "Is theforeman.foreman_scap_client present?"
|
|
438
|
-
msgstr ""
|
|
440
|
+
msgstr "Oforeman.foreman_scap_client está presente?"
|
|
439
441
|
|
|
440
442
|
msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
|
|
441
443
|
msgstr "Algumas vezes, poderá ser necessário ajustar a política de segurança para suas necessidades específicas."
|
|
@@ -450,10 +452,10 @@ msgid "List ARF reports"
|
|
|
450
452
|
msgstr "Listar relatórios ARF"
|
|
451
453
|
|
|
452
454
|
msgid "List OVAL Policies"
|
|
453
|
-
msgstr ""
|
|
455
|
+
msgstr "Listar políticas OVAL"
|
|
454
456
|
|
|
455
457
|
msgid "List OVAL contents"
|
|
456
|
-
msgstr ""
|
|
458
|
+
msgstr "Listar o conteúdo OVAL"
|
|
457
459
|
|
|
458
460
|
msgid "List Policies"
|
|
459
461
|
msgstr "Listar políticas"
|
|
@@ -480,7 +482,7 @@ msgid "More details"
|
|
|
480
482
|
msgstr "Mais detalhes"
|
|
481
483
|
|
|
482
484
|
msgid "Name"
|
|
483
|
-
msgstr ""
|
|
485
|
+
msgstr "Nome"
|
|
484
486
|
|
|
485
487
|
msgid "Never audited"
|
|
486
488
|
msgstr "Nunca auditado"
|
|
@@ -507,28 +509,28 @@ msgid "No ARF reports for this policy"
|
|
|
507
509
|
msgstr "Nenhum relatório Arf para esta política"
|
|
508
510
|
|
|
509
511
|
msgid "No CVEs found."
|
|
510
|
-
msgstr ""
|
|
512
|
+
msgstr "Não foram encontrados CVEs."
|
|
511
513
|
|
|
512
514
|
msgid "No OVAL Contents found."
|
|
513
|
-
msgstr ""
|
|
515
|
+
msgstr "Não foi encontrado nenhum conteúdo OVAL."
|
|
514
516
|
|
|
515
517
|
msgid "No OVAL Policies found"
|
|
516
|
-
msgstr ""
|
|
518
|
+
msgstr "Não foram encontradas políticas OVAL"
|
|
517
519
|
|
|
518
520
|
msgid "No OVAL Policy found"
|
|
519
|
-
msgstr ""
|
|
521
|
+
msgstr "Não foi encontrada nenhuma política OVAL"
|
|
520
522
|
|
|
521
523
|
msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
|
|
522
524
|
msgstr "Nenhum proxy OpenSCAP selecionado."
|
|
523
525
|
|
|
524
526
|
msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
|
|
525
|
-
msgstr "Nenhum proxy OpenSCAP encontrado para
|
|
527
|
+
msgstr "Nenhum proxy OpenSCAP encontrado para {class} com ID {id}"
|
|
526
528
|
|
|
527
529
|
msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
|
|
528
530
|
msgstr "Nenhum arquivo de personalização atribuído à política com ID %s"
|
|
529
531
|
|
|
530
532
|
msgid "No Vulnerabilities found"
|
|
531
|
-
msgstr ""
|
|
533
|
+
msgstr "Não foram encontradas Vulnerabilidades"
|
|
532
534
|
|
|
533
535
|
msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
|
|
534
536
|
msgstr "Nenhum proxy disponível para validação. Retorno com erro: %s"
|
|
@@ -594,46 +596,46 @@ msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of day
|
|
|
594
596
|
msgstr "Número de dias no mês, observe que nem todos os meses possuem o mesmo número de dias"
|
|
595
597
|
|
|
596
598
|
msgid "OVAL Content"
|
|
597
|
-
msgstr ""
|
|
599
|
+
msgstr "Conteúdo OVAL"
|
|
598
600
|
|
|
599
601
|
msgid "OVAL Contents"
|
|
600
|
-
msgstr ""
|
|
602
|
+
msgstr "Conteúdo do OVAL"
|
|
601
603
|
|
|
602
604
|
msgid "OVAL Contents table"
|
|
603
|
-
msgstr ""
|
|
605
|
+
msgstr "OVAL Tabela de conteúdos"
|
|
604
606
|
|
|
605
607
|
msgid "OVAL Policies"
|
|
606
|
-
msgstr ""
|
|
608
|
+
msgstr "OVAL Políticas"
|
|
607
609
|
|
|
608
610
|
msgid "OVAL Policies Table"
|
|
609
|
-
msgstr ""
|
|
611
|
+
msgstr "Tabela de Políticas OVAL"
|
|
610
612
|
|
|
611
613
|
msgid "OVAL Policy description"
|
|
612
|
-
msgstr ""
|
|
614
|
+
msgstr "OVAL Descrição da política"
|
|
613
615
|
|
|
614
616
|
msgid "OVAL Policy name"
|
|
615
|
-
msgstr ""
|
|
617
|
+
msgstr "OVAL Nome da política"
|
|
616
618
|
|
|
617
619
|
msgid "OVAL Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
|
|
618
|
-
msgstr ""
|
|
620
|
+
msgstr "Linha cron de agendamento da política (apenas se o período for == \"personalizado\")"
|
|
619
621
|
|
|
620
622
|
msgid "OVAL Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
|
|
621
|
-
msgstr ""
|
|
623
|
+
msgstr "Dia do mês de agendamento da política (apenas se o período for == \"mensalmente\")"
|
|
622
624
|
|
|
623
625
|
msgid "OVAL Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
|
|
624
|
-
msgstr ""
|
|
626
|
+
msgstr "Período de agendamento da política (semanalmente, mensalmente, personalizado)"
|
|
625
627
|
|
|
626
628
|
msgid "OVAL Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
|
|
627
|
-
msgstr ""
|
|
629
|
+
msgstr "Dia da semana de agendamento da política (apenas se o período for == \"semanalmente\")"
|
|
628
630
|
|
|
629
631
|
msgid "OVAL content name"
|
|
630
|
-
msgstr ""
|
|
632
|
+
msgstr "OVAL nome do conteúdo"
|
|
631
633
|
|
|
632
634
|
msgid "OVAL policy successfully configured with %s."
|
|
633
|
-
msgstr ""
|
|
635
|
+
msgstr "Política OVAL configurada com sucesso com %s."
|
|
634
636
|
|
|
635
637
|
msgid "OVAL scan"
|
|
636
|
-
msgstr ""
|
|
638
|
+
msgstr "Varredura OVAL"
|
|
637
639
|
|
|
638
640
|
msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
|
|
639
641
|
msgstr "Quando o conteúdo SCAP estiver presente, você poderá criar uma política, atribuir grupos de host específicos e agendar a execução"
|
|
@@ -651,7 +653,7 @@ msgid "Organizations"
|
|
|
651
653
|
msgstr "Organizações"
|
|
652
654
|
|
|
653
655
|
msgid "Original file name of the OVAL content file"
|
|
654
|
-
msgstr ""
|
|
656
|
+
msgstr "Nome do arquivo original do arquivo de conteúdo OVAL"
|
|
655
657
|
|
|
656
658
|
msgid "Original file name of the XML file"
|
|
657
659
|
msgstr "Nome do arquivo original do arquivo XML"
|
|
@@ -677,10 +679,10 @@ msgid "Please Confirm"
|
|
|
677
679
|
msgstr "Por favor confirme"
|
|
678
680
|
|
|
679
681
|
msgid "Please make sure you understand them by reading our"
|
|
680
|
-
msgstr ""
|
|
682
|
+
msgstr "Por favor, certifique-se de compreendê-los lendo nosso"
|
|
681
683
|
|
|
682
684
|
msgid "Please specify import type, received: %{received}, expected one of: %{expected}"
|
|
683
|
-
msgstr ""
|
|
685
|
+
msgstr "Favor especificar o tipo de importação, recebido: %{received}, espera-se um de: % % de{expected}"
|
|
684
686
|
|
|
685
687
|
msgid "Policies"
|
|
686
688
|
msgstr "Políticas"
|
|
@@ -698,7 +700,7 @@ msgid "Policy Attributes"
|
|
|
698
700
|
msgstr "Atributos de política"
|
|
699
701
|
|
|
700
702
|
msgid "Policy OVAL content ID"
|
|
701
|
-
msgstr ""
|
|
703
|
+
msgstr "Política OVAL ID do conteúdo"
|
|
702
704
|
|
|
703
705
|
msgid "Policy SCAP content ID"
|
|
704
706
|
msgstr "ID de conteúdo SCAP de política"
|
|
@@ -731,7 +733,7 @@ msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
|
|
|
731
733
|
msgstr "Dia da semana de agendamento da política (apenas se o período for == \"semanalmente\")"
|
|
732
734
|
|
|
733
735
|
msgid "Policy with id %s not found."
|
|
734
|
-
msgstr "Política com
|
|
736
|
+
msgstr "Política com ID %s não encontrada."
|
|
735
737
|
|
|
736
738
|
msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
|
|
737
739
|
msgstr "Falha do proxy ao enviar um relatório do spoll ao Foreman. Isso indica um formato de relatório corrompido. O relatório foi movido para o diretório de armazenamento de arquivos corrompidos no proxy para inspeção posterior."
|
|
@@ -743,7 +745,7 @@ msgid "Rationale"
|
|
|
743
745
|
msgstr "Base lógica"
|
|
744
746
|
|
|
745
747
|
msgid "Ref Id"
|
|
746
|
-
msgstr ""
|
|
748
|
+
msgstr "Ref. Id"
|
|
747
749
|
|
|
748
750
|
msgid "References"
|
|
749
751
|
msgstr "Referências"
|
|
@@ -761,7 +763,7 @@ msgid "Reported At"
|
|
|
761
763
|
msgstr "Relatado em "
|
|
762
764
|
|
|
763
765
|
msgid "Reported at %s"
|
|
764
|
-
msgstr "
|
|
766
|
+
msgstr "Relatar em"
|
|
765
767
|
|
|
766
768
|
msgid "Reports"
|
|
767
769
|
msgstr "Relatórios"
|
|
@@ -770,7 +772,7 @@ msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeou
|
|
|
770
772
|
msgstr "Solicitação expirou. Tente aumentar as configurações -> proxy_request_timeout"
|
|
771
773
|
|
|
772
774
|
msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
|
|
773
|
-
msgstr "%{msg_name}
|
|
775
|
+
msgstr "%{msg_name} {class} necessária não foi encontrada, certifique-se de que ele seja importado primeiro."
|
|
774
776
|
|
|
775
777
|
msgid "Resource"
|
|
776
778
|
msgstr "Recurso"
|
|
@@ -782,7 +784,7 @@ msgid "Rule Results"
|
|
|
782
784
|
msgstr "Resultados de regras"
|
|
783
785
|
|
|
784
786
|
msgid "Run OVAL scan"
|
|
785
|
-
msgstr ""
|
|
787
|
+
msgstr "Executar OVAL scan"
|
|
786
788
|
|
|
787
789
|
msgid "Run OpenSCAP scan"
|
|
788
790
|
msgstr "Executar verificação OpenSCAP"
|
|
@@ -809,7 +811,7 @@ msgid "SCAP policies summary"
|
|
|
809
811
|
msgstr "Resumo de políticas SCAP"
|
|
810
812
|
|
|
811
813
|
msgid "Scan All Hostgroups"
|
|
812
|
-
msgstr ""
|
|
814
|
+
msgstr "Digitalizar todos os grupos anfitriões"
|
|
813
815
|
|
|
814
816
|
msgid "Schedule"
|
|
815
817
|
msgstr "Agendamento"
|
|
@@ -848,10 +850,10 @@ msgid "Show an ARF report"
|
|
|
848
850
|
msgstr "Mostrar um relatório ARF"
|
|
849
851
|
|
|
850
852
|
msgid "Show an OVAL Policy"
|
|
851
|
-
msgstr ""
|
|
853
|
+
msgstr "Mostrar uma política OVAL"
|
|
852
854
|
|
|
853
855
|
msgid "Show an OVAL content"
|
|
854
|
-
msgstr ""
|
|
856
|
+
msgstr "Mostrar um conteúdo OVAL"
|
|
855
857
|
|
|
856
858
|
msgid "Show an SCAP content"
|
|
857
859
|
msgstr "Exibir um conteúdo SCAP"
|
|
@@ -890,7 +892,7 @@ msgid "Successfully deleted ARF report."
|
|
|
890
892
|
msgstr "Relatório ARF excluído com êxito."
|
|
891
893
|
|
|
892
894
|
msgid "Summary from %{time} ago to now"
|
|
893
|
-
msgstr "Resumo de
|
|
895
|
+
msgstr "Resumo de {time} atrás até agora"
|
|
894
896
|
|
|
895
897
|
msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
|
|
896
898
|
msgstr "Relatório de resumo para OpenScap do Foreman"
|
|
@@ -899,10 +901,10 @@ msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
|
|
|
899
901
|
msgstr "Relatório de resumo do servidor Foreman em %{foreman_url}"
|
|
900
902
|
|
|
901
903
|
msgid "Sync contents that have remote source URL"
|
|
902
|
-
msgstr ""
|
|
904
|
+
msgstr "Conteúdo de sincronização que tem URL de fonte remota"
|
|
903
905
|
|
|
904
906
|
msgid "Table of CVEs for OVAL policy"
|
|
905
|
-
msgstr ""
|
|
907
|
+
msgstr "Tabela de CVEs para a política OVAL"
|
|
906
908
|
|
|
907
909
|
msgid "Tailoring File"
|
|
908
910
|
msgstr "Arquivo de personalização"
|
|
@@ -927,13 +929,13 @@ msgstr ""
|
|
|
927
929
|
" problemas de configuração relacionados a segurança. "
|
|
928
930
|
|
|
929
931
|
msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
|
|
930
|
-
msgstr "Os seguintes %{key_name} estavam ausentes para %{item_name}: %{key_names}
|
|
932
|
+
msgstr "Os seguintes %{key_name} estavam ausentes para %{item_name}: %{key_names}. Certifique-se de que eles sejam importados antes de prosseguir."
|
|
931
933
|
|
|
932
934
|
msgid "The following Ansible Variables were not found: %{missing_vars}, please import them before running this action again."
|
|
933
|
-
msgstr ""
|
|
935
|
+
msgstr "As seguintes Variáveis Ansíveis não foram encontradas: %{missing_vars}, favor importá-las antes de executar esta ação novamente."
|
|
934
936
|
|
|
935
937
|
msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
|
|
936
|
-
msgstr "Os proxies inteligentes a seguir precisam ser atualizados para desbloquear o recurso: %s."
|
|
938
|
+
msgstr "Os proxies inteligentes a seguir precisam ser atualizados para desbloquear o recurso: %s. "
|
|
937
939
|
|
|
938
940
|
msgid "The following proxies could not be reached: %s. Please make sure they are available so Foreman can check their versions."
|
|
939
941
|
msgstr "Não foi possível alcançar os proxies a seguir: %s. Certifique-se de que eles estejam disponíveis para que o Foreman possa verificar suas versões."
|
|
@@ -942,7 +944,7 @@ msgid "The identifier of the host"
|
|
|
942
944
|
msgstr "O identificador do host"
|
|
943
945
|
|
|
944
946
|
msgid "There are significant differences in deployment options."
|
|
945
|
-
msgstr ""
|
|
947
|
+
msgstr "Existem diferenças significativas nas opções de implantação."
|
|
946
948
|
|
|
947
949
|
msgid "This feature is temporarily disabled. "
|
|
948
950
|
msgstr "Esse recurso está temporariamente desabilitado."
|
|
@@ -963,12 +965,13 @@ msgid "Total of one host"
|
|
|
963
965
|
msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
|
|
964
966
|
msgstr[0] "Total de um host"
|
|
965
967
|
msgstr[1] "Total de %{hosts} hosts"
|
|
968
|
+
msgstr[2] "Total de %{hosts} hosts"
|
|
966
969
|
|
|
967
970
|
msgid "Type of the upload"
|
|
968
|
-
msgstr ""
|
|
971
|
+
msgstr "Tipo de upload"
|
|
969
972
|
|
|
970
973
|
msgid "URL of the OVAL content file"
|
|
971
|
-
msgstr ""
|
|
974
|
+
msgstr "URL do arquivo de conteúdo OVAL"
|
|
972
975
|
|
|
973
976
|
msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
|
|
974
977
|
msgstr "Não foi possível obter a versão HTML do relatório solicitado a partir de Smart Proxy"
|
|
@@ -983,7 +986,7 @@ msgid "Unknown Compliance status"
|
|
|
983
986
|
msgstr "Status de conformidade desconhecido"
|
|
984
987
|
|
|
985
988
|
msgid "Unknown OVAL status"
|
|
986
|
-
msgstr ""
|
|
989
|
+
msgstr "Status OVAL desconhecido"
|
|
987
990
|
|
|
988
991
|
msgid "Update a Policy"
|
|
989
992
|
msgstr "Atualizar uma política"
|
|
@@ -992,10 +995,10 @@ msgid "Update a Tailoring file"
|
|
|
992
995
|
msgstr "Atualizar um arquivo de personalização"
|
|
993
996
|
|
|
994
997
|
msgid "Update an OVAL Policy"
|
|
995
|
-
msgstr ""
|
|
998
|
+
msgstr "Atualizar uma política OVAL"
|
|
996
999
|
|
|
997
1000
|
msgid "Update an OVAL content"
|
|
998
|
-
msgstr ""
|
|
1001
|
+
msgstr "Atualizar um conteúdo OVAL"
|
|
999
1002
|
|
|
1000
1003
|
msgid "Update an SCAP content"
|
|
1001
1004
|
msgstr "Atualizar um conteúdo SCAP"
|
|
@@ -1019,7 +1022,7 @@ msgid "Upload an ARF report"
|
|
|
1019
1022
|
msgstr "Carregar um relatório Arf"
|
|
1020
1023
|
|
|
1021
1024
|
msgid "Upload an OVAL report - a list of CVEs for given host"
|
|
1022
|
-
msgstr ""
|
|
1025
|
+
msgstr "Upload de um relatório OVAL - uma lista de CVEs para determinado host"
|
|
1023
1026
|
|
|
1024
1027
|
msgid "Upload new SCAP content file"
|
|
1025
1028
|
msgstr "Carregar novo arquivo de conteúdo SCAP"
|
|
@@ -1028,7 +1031,7 @@ msgid "Upload new Tailoring File"
|
|
|
1028
1031
|
msgstr "Atualizar novo arquivo de personalização"
|
|
1029
1032
|
|
|
1030
1033
|
msgid "Upload scap contents in bulk"
|
|
1031
|
-
msgstr ""
|
|
1034
|
+
msgstr "Carregar o conteúdo do scap em massa"
|
|
1032
1035
|
|
|
1033
1036
|
msgid "View Report"
|
|
1034
1037
|
msgstr "Visualizar relatório"
|
|
@@ -1037,10 +1040,10 @@ msgid "View full report"
|
|
|
1037
1040
|
msgstr "Visualizar relatório completo"
|
|
1038
1041
|
|
|
1039
1042
|
msgid "Was %s configured successfully?"
|
|
1040
|
-
msgstr ""
|
|
1043
|
+
msgstr "O %s foi configurado com sucesso?"
|
|
1041
1044
|
|
|
1042
1045
|
msgid "Was %{model_name} %{name} configured successfully?"
|
|
1043
|
-
msgstr ""
|
|
1046
|
+
msgstr "Foi %{model_name} %{name} configurado com sucesso?"
|
|
1044
1047
|
|
|
1045
1048
|
msgid "XCCDF Profile"
|
|
1046
1049
|
msgstr "O Perfil do XCCDF"
|
|
@@ -1049,7 +1052,7 @@ msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
|
|
|
1049
1052
|
msgstr "Perfil XCCDF no arquivo de personalização"
|
|
1050
1053
|
|
|
1051
1054
|
msgid "XML containing OVAL content"
|
|
1052
|
-
msgstr ""
|
|
1055
|
+
msgstr "XML contendo conteúdo OVAL"
|
|
1053
1056
|
|
|
1054
1057
|
msgid "XML containing SCAP content"
|
|
1055
1058
|
msgstr "XML contendo conteúdo SCAP"
|
|
@@ -1082,13 +1085,13 @@ msgid "does not have the selected SCAP content profile"
|
|
|
1082
1085
|
msgstr "não tem o perfil de conteúdo SCAP selecionado"
|
|
1083
1086
|
|
|
1084
1087
|
msgid "foreman_ansible plugin not found, please install it before running this action again."
|
|
1085
|
-
msgstr ""
|
|
1088
|
+
msgstr "não encontrado, favor instalá-lo antes de executar esta ação novamente."
|
|
1086
1089
|
|
|
1087
1090
|
msgid "hostgroups"
|
|
1088
|
-
msgstr ""
|
|
1091
|
+
msgstr "Grupos de hosts"
|
|
1089
1092
|
|
|
1090
1093
|
msgid "hosts"
|
|
1091
|
-
msgstr ""
|
|
1094
|
+
msgstr "hosts"
|
|
1092
1095
|
|
|
1093
1096
|
msgid "invalid type %s"
|
|
1094
1097
|
msgstr "tipo %s inválido"
|
|
@@ -1115,7 +1118,7 @@ msgid "must have Openscap feature"
|
|
|
1115
1118
|
msgstr "deve ter o recurso Openscap"
|
|
1116
1119
|
|
|
1117
1120
|
msgid "theforeman.foreman_scap_client Ansible Role not found, please import it before running this action again."
|
|
1118
|
-
msgstr ""
|
|
1121
|
+
msgstr "theforeman.foreman_scap_client Ansible Role not found, please import it before running this action again."
|
|
1119
1122
|
|
|
1120
1123
|
msgid "these Compliance reports"
|
|
1121
1124
|
msgstr "esses relatórios de conformidade"
|
|
Binary file
|