foreman_openscap 5.2.2 → 5.2.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: Foreman\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "PO-Revision-Date: 2020-05-12 09:50+0000\n"
12
- "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
12
+ "Last-Translator: FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016\n"
13
13
  "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ko/)\n"
14
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type"
254
254
  msgstr ""
255
255
 
256
256
  msgid "Documentation"
257
- msgstr ""
257
+ msgstr "문서 "
258
258
 
259
259
  msgid "Download"
260
260
  msgstr "다운로드 "
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Download bzipped ARF report"
278
278
  msgstr ""
279
279
 
280
280
  msgid "Edit %s"
281
- msgstr ""
281
+ msgstr "%s 편집 "
282
282
 
283
283
  msgid "Effective Profile"
284
284
  msgstr ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgid "More details"
475
475
  msgstr "더 자세히"
476
476
 
477
477
  msgid "Name"
478
- msgstr ""
478
+ msgstr "이름 "
479
479
 
480
480
  msgid "Never audited"
481
481
  msgstr "감사되지 않음"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "hostgroups"
1081
1081
  msgstr ""
1082
1082
 
1083
1083
  msgid "hosts"
1084
- msgstr ""
1084
+ msgstr "호스트"
1085
1085
 
1086
1086
  msgid "invalid type %s"
1087
1087
  msgstr "잘못된 유형 %s"
@@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: Foreman\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "PO-Revision-Date: 2020-09-03 07:45+0000\n"
12
- "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
12
+ "Last-Translator: FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016\n"
13
13
  "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/l"
14
14
  "anguage/pt_BR/)\n"
15
15
  "MIME-Version: 1.0\n"
16
16
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
  "Language: pt_BR\n"
19
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000"
20
+ "0 == 0 ? 1 : 2;\n"
20
21
 
21
22
  msgid " for policy %s"
22
- msgstr "para política %s"
23
+ msgstr " para política %s"
23
24
 
24
25
  msgid " through %s"
25
- msgstr "através de %s"
26
+ msgstr " através de %s"
26
27
 
27
28
  msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
28
29
  msgstr "%s - Os relatórios de conformidade a seguir serão alterados em breve"
@@ -31,24 +32,25 @@ msgid "%s compliance report by policy"
31
32
  msgid_plural "%s compliance reports by policy"
32
33
  msgstr[0] "%s relatório de conformidade por política"
33
34
  msgstr[1] "%s relatórios de conformidade por política"
35
+ msgstr[2] "%s relatórios de conformidade por política"
34
36
 
35
37
  msgid "%s latest report"
36
- msgstr "relatório mais recente %s "
38
+ msgstr "relatório mais recente %s"
37
39
 
38
40
  msgid "%s reports over time"
39
- msgstr "relatórios %s ao longo do tempo "
41
+ msgstr "relatórios %s ao longo do tempo"
40
42
 
41
43
  msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
42
44
  msgstr "%s erros de spool detectados. Inspecione o arquivo apropriado diretamente no proxy"
43
45
 
44
46
  msgid "%s vulnerabilities found"
45
- msgstr ""
47
+ msgstr "%s vulnerabilidades encontradas"
46
48
 
47
49
  msgid "%s vulnerabilities with available patch found"
48
- msgstr ""
50
+ msgstr "%s vulnerabilidades com o patch disponível encontrado"
49
51
 
50
52
  msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
51
- msgstr "%{type} foi selecionado para implantar a política para os clientes, mas %{type} não está disponível. Está faltando um plugin?"
53
+ msgstr "{type} foi selecionado para implantar a política para os clientes, mas {type} não está disponível. Está faltando um plugin?"
52
54
 
53
55
  msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
54
56
  msgstr "Resumo do OpenSCAP do <b>Foreman</b>"
@@ -78,25 +80,25 @@ msgid "Apply policy to hosts"
78
80
  msgstr "Aplicar política aos hosts"
79
81
 
80
82
  msgid "Are required variables for theforeman.foreman_scap_client present?"
81
- msgstr ""
83
+ msgstr "As variáveis necessárias para oforeman.foreman_scap_client estão presentes?"
82
84
 
83
85
  msgid "Array of host IDs"
84
- msgstr ""
86
+ msgstr "Matriz de IDs de host"
85
87
 
86
88
  msgid "Array of hostgroup IDs"
87
- msgstr ""
89
+ msgstr "Matriz de IDs de grupos anfitriões"
88
90
 
89
91
  msgid "Assign Compliance Policy"
90
92
  msgstr "Atribuir Política de Conformidade"
91
93
 
92
94
  msgid "Assign hostgroups to an OVAL Policy"
93
- msgstr ""
95
+ msgstr "Atribuir grupos de anfitriões a uma política OVAL"
94
96
 
95
97
  msgid "Assign hosts to an OVAL Policy"
96
- msgstr ""
98
+ msgstr "Atribuir anfitriões a uma política OVAL"
97
99
 
98
100
  msgid "Assign openscap_proxy to %s before proceeding."
99
- msgstr ""
101
+ msgstr "Atribua openscap_proxy para %s antes de prosseguir."
100
102
 
101
103
  msgid "Back"
102
104
  msgstr "Retornar"
@@ -168,16 +170,16 @@ msgid "Could not find host identified by: %s"
168
170
  msgstr "Não foi possível encontrar o host identificado por: %s"
169
171
 
170
172
  msgid "Could not update Ansible Variables with override: true"
171
- msgstr ""
173
+ msgstr "Não foi possível atualizar Variáveis Ansíveis com substituição: verdadeiro"
172
174
 
173
175
  msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
174
176
  msgstr "Não foi possível validar %s. Certifique-se de que você tem a versão adequada de proxy para usar essa função"
175
177
 
176
178
  msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
177
- msgstr "Não foi possível validar %{file_type}. Erro %{error}"
179
+ msgstr "Não foi possível validar %{file_type}. Erro % % de{error}"
178
180
 
179
181
  msgid "Create OVAL content"
180
- msgstr ""
182
+ msgstr "Criar conteúdo OVAL"
181
183
 
182
184
  msgid "Create SCAP content"
183
185
  msgstr "Criar conteúdo SCAP"
@@ -189,7 +191,7 @@ msgid "Create a Tailoring file"
189
191
  msgstr "Criar um arquivo de personalização"
190
192
 
191
193
  msgid "Create an OVAL Policy"
192
- msgstr ""
194
+ msgstr "Criar uma política OVAL"
193
195
 
194
196
  msgid "Dashboard"
195
197
  msgstr "Painel"
@@ -213,7 +215,7 @@ msgid "Delete an ARF Report"
213
215
  msgstr "Excluir um relatório ARF"
214
216
 
215
217
  msgid "Delete an OVAL Policy"
216
- msgstr ""
218
+ msgstr "Eliminar uma política OVAL"
217
219
 
218
220
  msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
219
221
  msgstr "Excluir política de conformidade %s com todos os relatórios?"
@@ -237,7 +239,7 @@ msgid "Deletes a Tailoring file"
237
239
  msgstr "Exclui um arquivo de personalização"
238
240
 
239
241
  msgid "Deletes an OVAL content"
240
- msgstr ""
242
+ msgstr "Elimina um conteúdo OVAL"
241
243
 
242
244
  msgid "Deletes an SCAP content"
243
245
  msgstr "Remove um conteúdo SCAP"
@@ -249,10 +251,10 @@ msgid "Description"
249
251
  msgstr "Descrição"
250
252
 
251
253
  msgid "Details for Compliance Policy %s"
252
- msgstr ""
254
+ msgstr "Detalhes da Política de Conformidade %s"
253
255
 
254
256
  msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type"
255
- msgstr ""
257
+ msgstr "Diretório para carregar ao usar o tipo \"diretório\" de carregamento"
256
258
 
257
259
  msgid "Documentation"
258
260
  msgstr "Documentação"
@@ -279,13 +281,13 @@ msgid "Download bzipped ARF report"
279
281
  msgstr "Fazer download do relatório ARF compactado com bzip2 "
280
282
 
281
283
  msgid "Edit %s"
282
- msgstr ""
284
+ msgstr "Editar"
283
285
 
284
286
  msgid "Effective Profile"
285
287
  msgstr "Perfil efetivo"
286
288
 
287
289
  msgid "Error!"
288
- msgstr ""
290
+ msgstr "Erro!"
289
291
 
290
292
  msgid "Failed"
291
293
  msgstr "Falhou"
@@ -312,7 +314,7 @@ msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
312
314
  msgstr "Falha ao buscar o status do spool no proxy"
313
315
 
314
316
  msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
315
- msgstr "Falha ao salvar durante a substituição dos parâmetros para %{config_tool}, causa: %{errors}"
317
+ msgstr "Falha ao salvar durante a substituição dos parâmetros para %{config_tool}, causa: {errors}"
316
318
 
317
319
  msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
318
320
  msgstr "Falha ao carregar relatório ARF. O nome do proxy OpenSCAP ou URL não foi encontrado nos parâmetros ao fazer upload para %s e o host não tem openscap_proxy"
@@ -325,7 +327,7 @@ msgid "File Upload"
325
327
  msgstr "Carregamento de Arquivo"
326
328
 
327
329
  msgid "File paths to upload when using \"files\" upload type"
328
- msgstr ""
330
+ msgstr "Caminhos de arquivos a serem carregados ao usar \"arquivos\" tipo upload"
329
331
 
330
332
  msgid "Full Report"
331
333
  msgstr "Relatório completo"
@@ -334,7 +336,7 @@ msgid "General"
334
336
  msgstr "Geral"
335
337
 
336
338
  msgid "Has Errata?"
337
- msgstr ""
339
+ msgstr "%s Errata"
338
340
 
339
341
  msgid "Host"
340
342
  msgstr "Máquina"
@@ -373,7 +375,7 @@ msgid "Hosts Breakdown"
373
375
  msgstr "Detalhamento dos Hosts"
374
376
 
375
377
  msgid "Hosts Count"
376
- msgstr ""
378
+ msgstr "Contagem de hosts"
377
379
 
378
380
  msgid "Hosts failing this rule"
379
381
  msgstr "Hosts causando falhas nesta regra"
@@ -413,7 +415,7 @@ msgid ""
413
415
  "In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n"
414
416
  " via %s"
415
417
  msgstr ""
416
- "No Foreman, tailoring_files representam as modificações personalziadas para os perfis XCCDF padrão e podem ser aplicados aos hosts\n"
418
+ "No Foreman, tailoring_files representam as modificações personalizadas para os perfis XCCDF padrão e podem ser aplicados aos hosts\n"
417
419
  " por %s"
418
420
 
419
421
  msgid "Incompliant"
@@ -429,13 +431,13 @@ msgid "Inconclusive results"
429
431
  msgstr "Resultados inconclusivos"
430
432
 
431
433
  msgid "Is %s param set to be overriden?"
432
- msgstr ""
434
+ msgstr "O %s param está pronto para ser substituído?"
433
435
 
434
436
  msgid "Is foreman_ansible present?"
435
- msgstr ""
437
+ msgstr "O capataz está presente?"
436
438
 
437
439
  msgid "Is theforeman.foreman_scap_client present?"
438
- msgstr ""
440
+ msgstr "Oforeman.foreman_scap_client está presente?"
439
441
 
440
442
  msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
441
443
  msgstr "Algumas vezes, poderá ser necessário ajustar a política de segurança para suas necessidades específicas."
@@ -450,10 +452,10 @@ msgid "List ARF reports"
450
452
  msgstr "Listar relatórios ARF"
451
453
 
452
454
  msgid "List OVAL Policies"
453
- msgstr ""
455
+ msgstr "Listar políticas OVAL"
454
456
 
455
457
  msgid "List OVAL contents"
456
- msgstr ""
458
+ msgstr "Listar o conteúdo OVAL"
457
459
 
458
460
  msgid "List Policies"
459
461
  msgstr "Listar políticas"
@@ -480,7 +482,7 @@ msgid "More details"
480
482
  msgstr "Mais detalhes"
481
483
 
482
484
  msgid "Name"
483
- msgstr ""
485
+ msgstr "Nome"
484
486
 
485
487
  msgid "Never audited"
486
488
  msgstr "Nunca auditado"
@@ -507,28 +509,28 @@ msgid "No ARF reports for this policy"
507
509
  msgstr "Nenhum relatório Arf para esta política"
508
510
 
509
511
  msgid "No CVEs found."
510
- msgstr ""
512
+ msgstr "Não foram encontrados CVEs."
511
513
 
512
514
  msgid "No OVAL Contents found."
513
- msgstr ""
515
+ msgstr "Não foi encontrado nenhum conteúdo OVAL."
514
516
 
515
517
  msgid "No OVAL Policies found"
516
- msgstr ""
518
+ msgstr "Não foram encontradas políticas OVAL"
517
519
 
518
520
  msgid "No OVAL Policy found"
519
- msgstr ""
521
+ msgstr "Não foi encontrada nenhuma política OVAL"
520
522
 
521
523
  msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
522
524
  msgstr "Nenhum proxy OpenSCAP selecionado."
523
525
 
524
526
  msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
525
- msgstr "Nenhum proxy OpenSCAP encontrado para %{class} com ID %{id}"
527
+ msgstr "Nenhum proxy OpenSCAP encontrado para {class} com ID {id}"
526
528
 
527
529
  msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
528
530
  msgstr "Nenhum arquivo de personalização atribuído à política com ID %s"
529
531
 
530
532
  msgid "No Vulnerabilities found"
531
- msgstr ""
533
+ msgstr "Não foram encontradas Vulnerabilidades"
532
534
 
533
535
  msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
534
536
  msgstr "Nenhum proxy disponível para validação. Retorno com erro: %s"
@@ -594,46 +596,46 @@ msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of day
594
596
  msgstr "Número de dias no mês, observe que nem todos os meses possuem o mesmo número de dias"
595
597
 
596
598
  msgid "OVAL Content"
597
- msgstr ""
599
+ msgstr "Conteúdo OVAL"
598
600
 
599
601
  msgid "OVAL Contents"
600
- msgstr ""
602
+ msgstr "Conteúdo do OVAL"
601
603
 
602
604
  msgid "OVAL Contents table"
603
- msgstr ""
605
+ msgstr "OVAL Tabela de conteúdos"
604
606
 
605
607
  msgid "OVAL Policies"
606
- msgstr ""
608
+ msgstr "OVAL Políticas"
607
609
 
608
610
  msgid "OVAL Policies Table"
609
- msgstr ""
611
+ msgstr "Tabela de Políticas OVAL"
610
612
 
611
613
  msgid "OVAL Policy description"
612
- msgstr ""
614
+ msgstr "OVAL Descrição da política"
613
615
 
614
616
  msgid "OVAL Policy name"
615
- msgstr ""
617
+ msgstr "OVAL Nome da política"
616
618
 
617
619
  msgid "OVAL Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
618
- msgstr ""
620
+ msgstr "Linha cron de agendamento da política (apenas se o período for == \"personalizado\")"
619
621
 
620
622
  msgid "OVAL Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
621
- msgstr ""
623
+ msgstr "Dia do mês de agendamento da política (apenas se o período for == \"mensalmente\")"
622
624
 
623
625
  msgid "OVAL Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
624
- msgstr ""
626
+ msgstr "Período de agendamento da política (semanalmente, mensalmente, personalizado)"
625
627
 
626
628
  msgid "OVAL Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
627
- msgstr ""
629
+ msgstr "Dia da semana de agendamento da política (apenas se o período for == \"semanalmente\")"
628
630
 
629
631
  msgid "OVAL content name"
630
- msgstr ""
632
+ msgstr "OVAL nome do conteúdo"
631
633
 
632
634
  msgid "OVAL policy successfully configured with %s."
633
- msgstr ""
635
+ msgstr "Política OVAL configurada com sucesso com %s."
634
636
 
635
637
  msgid "OVAL scan"
636
- msgstr ""
638
+ msgstr "Varredura OVAL"
637
639
 
638
640
  msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
639
641
  msgstr "Quando o conteúdo SCAP estiver presente, você poderá criar uma política, atribuir grupos de host específicos e agendar a execução"
@@ -651,7 +653,7 @@ msgid "Organizations"
651
653
  msgstr "Organizações"
652
654
 
653
655
  msgid "Original file name of the OVAL content file"
654
- msgstr ""
656
+ msgstr "Nome do arquivo original do arquivo de conteúdo OVAL"
655
657
 
656
658
  msgid "Original file name of the XML file"
657
659
  msgstr "Nome do arquivo original do arquivo XML"
@@ -677,10 +679,10 @@ msgid "Please Confirm"
677
679
  msgstr "Por favor confirme"
678
680
 
679
681
  msgid "Please make sure you understand them by reading our"
680
- msgstr ""
682
+ msgstr "Por favor, certifique-se de compreendê-los lendo nosso"
681
683
 
682
684
  msgid "Please specify import type, received: %{received}, expected one of: %{expected}"
683
- msgstr ""
685
+ msgstr "Favor especificar o tipo de importação, recebido: %{received}, espera-se um de: % % de{expected}"
684
686
 
685
687
  msgid "Policies"
686
688
  msgstr "Políticas"
@@ -698,7 +700,7 @@ msgid "Policy Attributes"
698
700
  msgstr "Atributos de política"
699
701
 
700
702
  msgid "Policy OVAL content ID"
701
- msgstr ""
703
+ msgstr "Política OVAL ID do conteúdo"
702
704
 
703
705
  msgid "Policy SCAP content ID"
704
706
  msgstr "ID de conteúdo SCAP de política"
@@ -731,7 +733,7 @@ msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
731
733
  msgstr "Dia da semana de agendamento da política (apenas se o período for == \"semanalmente\")"
732
734
 
733
735
  msgid "Policy with id %s not found."
734
- msgstr "Política com id %s não encontrada."
736
+ msgstr "Política com ID %s não encontrada."
735
737
 
736
738
  msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
737
739
  msgstr "Falha do proxy ao enviar um relatório do spoll ao Foreman. Isso indica um formato de relatório corrompido. O relatório foi movido para o diretório de armazenamento de arquivos corrompidos no proxy para inspeção posterior."
@@ -743,7 +745,7 @@ msgid "Rationale"
743
745
  msgstr "Base lógica"
744
746
 
745
747
  msgid "Ref Id"
746
- msgstr ""
748
+ msgstr "Ref. Id"
747
749
 
748
750
  msgid "References"
749
751
  msgstr "Referências"
@@ -761,7 +763,7 @@ msgid "Reported At"
761
763
  msgstr "Relatado em "
762
764
 
763
765
  msgid "Reported at %s"
764
- msgstr "Relatado em %s"
766
+ msgstr "Relatar em"
765
767
 
766
768
  msgid "Reports"
767
769
  msgstr "Relatórios"
@@ -770,7 +772,7 @@ msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeou
770
772
  msgstr "Solicitação expirou. Tente aumentar as configurações -> proxy_request_timeout"
771
773
 
772
774
  msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
773
- msgstr "%{msg_name} %{class} necessária não foi encontrada, certifique-se de que ele seja importado primeiro."
775
+ msgstr "%{msg_name} {class} necessária não foi encontrada, certifique-se de que ele seja importado primeiro."
774
776
 
775
777
  msgid "Resource"
776
778
  msgstr "Recurso"
@@ -782,7 +784,7 @@ msgid "Rule Results"
782
784
  msgstr "Resultados de regras"
783
785
 
784
786
  msgid "Run OVAL scan"
785
- msgstr ""
787
+ msgstr "Executar OVAL scan"
786
788
 
787
789
  msgid "Run OpenSCAP scan"
788
790
  msgstr "Executar verificação OpenSCAP"
@@ -809,7 +811,7 @@ msgid "SCAP policies summary"
809
811
  msgstr "Resumo de políticas SCAP"
810
812
 
811
813
  msgid "Scan All Hostgroups"
812
- msgstr ""
814
+ msgstr "Digitalizar todos os grupos anfitriões"
813
815
 
814
816
  msgid "Schedule"
815
817
  msgstr "Agendamento"
@@ -848,10 +850,10 @@ msgid "Show an ARF report"
848
850
  msgstr "Mostrar um relatório ARF"
849
851
 
850
852
  msgid "Show an OVAL Policy"
851
- msgstr ""
853
+ msgstr "Mostrar uma política OVAL"
852
854
 
853
855
  msgid "Show an OVAL content"
854
- msgstr ""
856
+ msgstr "Mostrar um conteúdo OVAL"
855
857
 
856
858
  msgid "Show an SCAP content"
857
859
  msgstr "Exibir um conteúdo SCAP"
@@ -890,7 +892,7 @@ msgid "Successfully deleted ARF report."
890
892
  msgstr "Relatório ARF excluído com êxito."
891
893
 
892
894
  msgid "Summary from %{time} ago to now"
893
- msgstr "Resumo de %{time} atrás até agora "
895
+ msgstr "Resumo de {time} atrás até agora"
894
896
 
895
897
  msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
896
898
  msgstr "Relatório de resumo para OpenScap do Foreman"
@@ -899,10 +901,10 @@ msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
899
901
  msgstr "Relatório de resumo do servidor Foreman em %{foreman_url}"
900
902
 
901
903
  msgid "Sync contents that have remote source URL"
902
- msgstr ""
904
+ msgstr "Conteúdo de sincronização que tem URL de fonte remota"
903
905
 
904
906
  msgid "Table of CVEs for OVAL policy"
905
- msgstr ""
907
+ msgstr "Tabela de CVEs para a política OVAL"
906
908
 
907
909
  msgid "Tailoring File"
908
910
  msgstr "Arquivo de personalização"
@@ -927,13 +929,13 @@ msgstr ""
927
929
  " problemas de configuração relacionados a segurança. "
928
930
 
929
931
  msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
930
- msgstr "Os seguintes %{key_name} estavam ausentes para %{item_name}: %{key_names}:. Certifique-se de que eles sejam importados antes de prosseguir."
932
+ msgstr "Os seguintes %{key_name} estavam ausentes para %{item_name}: %{key_names}. Certifique-se de que eles sejam importados antes de prosseguir."
931
933
 
932
934
  msgid "The following Ansible Variables were not found: %{missing_vars}, please import them before running this action again."
933
- msgstr ""
935
+ msgstr "As seguintes Variáveis Ansíveis não foram encontradas: %{missing_vars}, favor importá-las antes de executar esta ação novamente."
934
936
 
935
937
  msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
936
- msgstr "Os proxies inteligentes a seguir precisam ser atualizados para desbloquear o recurso: %s."
938
+ msgstr "Os proxies inteligentes a seguir precisam ser atualizados para desbloquear o recurso: %s. "
937
939
 
938
940
  msgid "The following proxies could not be reached: %s. Please make sure they are available so Foreman can check their versions."
939
941
  msgstr "Não foi possível alcançar os proxies a seguir: %s. Certifique-se de que eles estejam disponíveis para que o Foreman possa verificar suas versões."
@@ -942,7 +944,7 @@ msgid "The identifier of the host"
942
944
  msgstr "O identificador do host"
943
945
 
944
946
  msgid "There are significant differences in deployment options."
945
- msgstr ""
947
+ msgstr "Existem diferenças significativas nas opções de implantação."
946
948
 
947
949
  msgid "This feature is temporarily disabled. "
948
950
  msgstr "Esse recurso está temporariamente desabilitado."
@@ -963,12 +965,13 @@ msgid "Total of one host"
963
965
  msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
964
966
  msgstr[0] "Total de um host"
965
967
  msgstr[1] "Total de %{hosts} hosts"
968
+ msgstr[2] "Total de %{hosts} hosts"
966
969
 
967
970
  msgid "Type of the upload"
968
- msgstr ""
971
+ msgstr "Tipo de upload"
969
972
 
970
973
  msgid "URL of the OVAL content file"
971
- msgstr ""
974
+ msgstr "URL do arquivo de conteúdo OVAL"
972
975
 
973
976
  msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
974
977
  msgstr "Não foi possível obter a versão HTML do relatório solicitado a partir de Smart Proxy"
@@ -983,7 +986,7 @@ msgid "Unknown Compliance status"
983
986
  msgstr "Status de conformidade desconhecido"
984
987
 
985
988
  msgid "Unknown OVAL status"
986
- msgstr ""
989
+ msgstr "Status OVAL desconhecido"
987
990
 
988
991
  msgid "Update a Policy"
989
992
  msgstr "Atualizar uma política"
@@ -992,10 +995,10 @@ msgid "Update a Tailoring file"
992
995
  msgstr "Atualizar um arquivo de personalização"
993
996
 
994
997
  msgid "Update an OVAL Policy"
995
- msgstr ""
998
+ msgstr "Atualizar uma política OVAL"
996
999
 
997
1000
  msgid "Update an OVAL content"
998
- msgstr ""
1001
+ msgstr "Atualizar um conteúdo OVAL"
999
1002
 
1000
1003
  msgid "Update an SCAP content"
1001
1004
  msgstr "Atualizar um conteúdo SCAP"
@@ -1019,7 +1022,7 @@ msgid "Upload an ARF report"
1019
1022
  msgstr "Carregar um relatório Arf"
1020
1023
 
1021
1024
  msgid "Upload an OVAL report - a list of CVEs for given host"
1022
- msgstr ""
1025
+ msgstr "Upload de um relatório OVAL - uma lista de CVEs para determinado host"
1023
1026
 
1024
1027
  msgid "Upload new SCAP content file"
1025
1028
  msgstr "Carregar novo arquivo de conteúdo SCAP"
@@ -1028,7 +1031,7 @@ msgid "Upload new Tailoring File"
1028
1031
  msgstr "Atualizar novo arquivo de personalização"
1029
1032
 
1030
1033
  msgid "Upload scap contents in bulk"
1031
- msgstr ""
1034
+ msgstr "Carregar o conteúdo do scap em massa"
1032
1035
 
1033
1036
  msgid "View Report"
1034
1037
  msgstr "Visualizar relatório"
@@ -1037,10 +1040,10 @@ msgid "View full report"
1037
1040
  msgstr "Visualizar relatório completo"
1038
1041
 
1039
1042
  msgid "Was %s configured successfully?"
1040
- msgstr ""
1043
+ msgstr "O %s foi configurado com sucesso?"
1041
1044
 
1042
1045
  msgid "Was %{model_name} %{name} configured successfully?"
1043
- msgstr ""
1046
+ msgstr "Foi %{model_name} %{name} configurado com sucesso?"
1044
1047
 
1045
1048
  msgid "XCCDF Profile"
1046
1049
  msgstr "O Perfil do XCCDF"
@@ -1049,7 +1052,7 @@ msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
1049
1052
  msgstr "Perfil XCCDF no arquivo de personalização"
1050
1053
 
1051
1054
  msgid "XML containing OVAL content"
1052
- msgstr ""
1055
+ msgstr "XML contendo conteúdo OVAL"
1053
1056
 
1054
1057
  msgid "XML containing SCAP content"
1055
1058
  msgstr "XML contendo conteúdo SCAP"
@@ -1082,13 +1085,13 @@ msgid "does not have the selected SCAP content profile"
1082
1085
  msgstr "não tem o perfil de conteúdo SCAP selecionado"
1083
1086
 
1084
1087
  msgid "foreman_ansible plugin not found, please install it before running this action again."
1085
- msgstr ""
1088
+ msgstr "não encontrado, favor instalá-lo antes de executar esta ação novamente."
1086
1089
 
1087
1090
  msgid "hostgroups"
1088
- msgstr ""
1091
+ msgstr "Grupos de hosts"
1089
1092
 
1090
1093
  msgid "hosts"
1091
- msgstr ""
1094
+ msgstr "hosts"
1092
1095
 
1093
1096
  msgid "invalid type %s"
1094
1097
  msgstr "tipo %s inválido"
@@ -1115,7 +1118,7 @@ msgid "must have Openscap feature"
1115
1118
  msgstr "deve ter o recurso Openscap"
1116
1119
 
1117
1120
  msgid "theforeman.foreman_scap_client Ansible Role not found, please import it before running this action again."
1118
- msgstr ""
1121
+ msgstr "theforeman.foreman_scap_client Ansible Role not found, please import it before running this action again."
1119
1122
 
1120
1123
  msgid "these Compliance reports"
1121
1124
  msgstr "esses relatórios de conformidade"