foreman_openscap 5.2.2 → 5.2.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -7,12 +7,13 @@
7
7
  # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016-2017
8
8
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
9
9
  # Ludwig B <lbayerlein@lbayerlein.de>, 2020
10
+ # Patrick Dolinic, 2021
10
11
  msgid ""
11
12
  msgstr ""
12
13
  "Project-Id-Version: Foreman\n"
13
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
- "PO-Revision-Date: 2020-05-12 09:50+0000\n"
15
- "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
15
+ "PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
16
+ "Last-Translator: Patrick Dolinic, 2021\n"
16
17
  "Language-Team: German (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/de/)\n"
17
18
  "MIME-Version: 1.0\n"
18
19
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgid " for policy %s"
24
25
  msgstr "Für Richtlinie %s"
25
26
 
26
27
  msgid " through %s"
27
- msgstr ""
28
+ msgstr "durch %s"
28
29
 
29
30
  msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
30
31
  msgstr "%s - Folgende Compliance-Berichte werden geändert "
@@ -41,16 +42,16 @@ msgid "%s reports over time"
41
42
  msgstr "%s Berichte im Laufe der Zeit "
42
43
 
43
44
  msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
44
- msgstr ""
45
+ msgstr "%s Spool-Fehler erkannt, überprüfen Sie die entsprechende Datei direkt auf dem Proxy"
45
46
 
46
47
  msgid "%s vulnerabilities found"
47
- msgstr ""
48
+ msgstr "%sSchwachstellen gefunden"
48
49
 
49
50
  msgid "%s vulnerabilities with available patch found"
50
- msgstr ""
51
+ msgstr "%sSchwachstellen mit verfügbarem Patch gefunden"
51
52
 
52
53
  msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
53
- msgstr ""
54
+ msgstr "%{type} wurde ausgewählt, um die Richtlinie für Clients bereitzustellen, aber %{type} ist nicht verfügbar. Fehlt Ihnen ein Plugin?"
54
55
 
55
56
  msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
56
57
  msgstr "<b>Foreman</b> OpenSCAP Zusammenfassung"
@@ -80,25 +81,25 @@ msgid "Apply policy to hosts"
80
81
  msgstr "Richtlinie auf Hosts anwenden"
81
82
 
82
83
  msgid "Are required variables for theforeman.foreman_scap_client present?"
83
- msgstr ""
84
+ msgstr "Sind erforderliche Variablen für theforeman.foreman_scap_client vorhanden?"
84
85
 
85
86
  msgid "Array of host IDs"
86
- msgstr ""
87
+ msgstr "Array von Host-IDs"
87
88
 
88
89
  msgid "Array of hostgroup IDs"
89
- msgstr ""
90
+ msgstr "Array von Hostgruppen-IDs"
90
91
 
91
92
  msgid "Assign Compliance Policy"
92
93
  msgstr "Compliance-Richtlinie zuweisen"
93
94
 
94
95
  msgid "Assign hostgroups to an OVAL Policy"
95
- msgstr ""
96
+ msgstr "Hostgruppen einer OVAL-Richtlinie zuweisen"
96
97
 
97
98
  msgid "Assign hosts to an OVAL Policy"
98
- msgstr ""
99
+ msgstr "Hosts einer OVAL-Richtlinie zuweisen"
99
100
 
100
101
  msgid "Assign openscap_proxy to %s before proceeding."
101
- msgstr ""
102
+ msgstr "Weisen Sie openscap_proxy zu %s zu, bevor Sie fortfahren."
102
103
 
103
104
  msgid "Back"
104
105
  msgstr "Zurück"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgid "Changed?"
125
126
  msgstr "Geändert?"
126
127
 
127
128
  msgid "Choose Tailoring File"
128
- msgstr ""
129
+ msgstr "Tailoring-Datei auswählen"
129
130
 
130
131
  msgid "Choose day in month"
131
132
  msgstr "Wähle einen Tag im Monat"
@@ -149,10 +150,10 @@ msgid "Compliance Reports"
149
150
  msgstr "Compliance-Berichte"
150
151
 
151
152
  msgid "Compliance Reports Breakdown"
152
- msgstr ""
153
+ msgstr "Aufschlüsselung der Compliance-Berichte"
153
154
 
154
155
  msgid "Compliance policy summary"
155
- msgstr ""
156
+ msgstr "Zusammenfassung der Compliance-Richtlinie"
156
157
 
157
158
  msgid "Compliance policy: %s"
158
159
  msgstr "Compliance-Richtlinie: %s"
@@ -170,16 +171,16 @@ msgid "Could not find host identified by: %s"
170
171
  msgstr "Host identifiziert durch %s nicht gefunden"
171
172
 
172
173
  msgid "Could not update Ansible Variables with override: true"
173
- msgstr ""
174
+ msgstr "Ansible-Variablen konnten nicht mit Überschreibung aktualisiert werden: true"
174
175
 
175
176
  msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
176
- msgstr ""
177
+ msgstr "Kann nicht validiert werden %s. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie über die entsprechende Proxy-Version verfügen, um diese Funktionalität zu nutzen"
177
178
 
178
179
  msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
179
180
  msgstr "Konnte nicht %{file_type} validieren. Fehler: %{error}"
180
181
 
181
182
  msgid "Create OVAL content"
182
- msgstr ""
183
+ msgstr "OVAL-Inhalte erstellen"
183
184
 
184
185
  msgid "Create SCAP content"
185
186
  msgstr "SCAP-Inhalt erstellen"
@@ -188,16 +189,16 @@ msgid "Create a Policy"
188
189
  msgstr "Richtlinie erstellen"
189
190
 
190
191
  msgid "Create a Tailoring file"
191
- msgstr ""
192
+ msgstr "Erstellen einer Tailoring datei"
192
193
 
193
194
  msgid "Create an OVAL Policy"
194
- msgstr ""
195
+ msgstr "Erstellen Sie eine OVAL-Richtlinie"
195
196
 
196
197
  msgid "Dashboard"
197
198
  msgstr "Übersichtsseite"
198
199
 
199
200
  msgid "DataStream Tailoring file"
200
- msgstr ""
201
+ msgstr "DataStream Tailoring-Datei"
201
202
 
202
203
  msgid "Date"
203
204
  msgstr "Datum"
@@ -215,7 +216,7 @@ msgid "Delete an ARF Report"
215
216
  msgstr "ARF-Bericht löschen"
216
217
 
217
218
  msgid "Delete an OVAL Policy"
218
- msgstr ""
219
+ msgstr "Löschen einer OVAL-Richtlinie"
219
220
 
220
221
  msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
221
222
  msgstr "Compliance-Richtline %s löschen mit allen Berichten?"
@@ -227,34 +228,34 @@ msgid "Delete reports"
227
228
  msgstr "Berichte löschen"
228
229
 
229
230
  msgid "Delete scap content %s?"
230
- msgstr ""
231
+ msgstr "Scap-Inhalt löschen %s ?"
231
232
 
232
233
  msgid "Delete tailoring file %s?"
233
- msgstr ""
234
+ msgstr "Tailoring-Datei löschen %s ?"
234
235
 
235
236
  msgid "Deleted policy"
236
237
  msgstr "Richtlinie löschen"
237
238
 
238
239
  msgid "Deletes a Tailoring file"
239
- msgstr ""
240
+ msgstr "Löscht eine Tailoring-Datei"
240
241
 
241
242
  msgid "Deletes an OVAL content"
242
- msgstr ""
243
+ msgstr "Löscht einen OVAL-Inhalt"
243
244
 
244
245
  msgid "Deletes an SCAP content"
245
246
  msgstr "Einen SCAP-Inhalt löschen"
246
247
 
247
248
  msgid "Deployment Options"
248
- msgstr ""
249
+ msgstr "Bereitstellungsoptionen"
249
250
 
250
251
  msgid "Description"
251
252
  msgstr "Beschreibung"
252
253
 
253
254
  msgid "Details for Compliance Policy %s"
254
- msgstr ""
255
+ msgstr "Details zur Compliance-Richtlinie %s"
255
256
 
256
257
  msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type"
257
- msgstr ""
258
+ msgstr "Hochzuladendes Verzeichnis, wenn der Upload-Typ \"Verzeichnis\" verwendet wird"
258
259
 
259
260
  msgid "Documentation"
260
261
  msgstr "Dokumentation"
@@ -272,7 +273,7 @@ msgid "Download XML in bzip"
272
273
  msgstr "XML in bzip herunterladen"
273
274
 
274
275
  msgid "Download a Tailoring file as XML"
275
- msgstr ""
276
+ msgstr "Laden Sie eine Tailoring-Datei als XML herunter"
276
277
 
277
278
  msgid "Download an SCAP content as XML"
278
279
  msgstr "SCAP-Inhalt als XML herunterladen"
@@ -281,13 +282,13 @@ msgid "Download bzipped ARF report"
281
282
  msgstr "bzipped ARF-Bericht herunterladen"
282
283
 
283
284
  msgid "Edit %s"
284
- msgstr ""
285
+ msgstr "%s bearbeiten"
285
286
 
286
287
  msgid "Effective Profile"
287
288
  msgstr "Effektives Profil"
288
289
 
289
290
  msgid "Error!"
290
- msgstr ""
291
+ msgstr "Fehler!"
291
292
 
292
293
  msgid "Failed"
293
294
  msgstr "Fehlgeschlagen"
@@ -311,10 +312,10 @@ msgid "Failed to downloaded ARF report in HTML: %s"
311
312
  msgstr "ARF Bericht im HTML Format konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
312
313
 
313
314
  msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
314
- msgstr ""
315
+ msgstr "Fehler beim Abrufen des Spool-Status vom Proxy"
315
316
 
316
317
  msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
317
- msgstr ""
318
+ msgstr "Fehler beim Speichern beim Überschreiben von Parametern für %{config_tool}, Ursache: %{errors}"
318
319
 
319
320
  msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
320
321
  msgstr "Der Upload des Arf Reports ist fehlgeschlagen, der OpenSCAP Proxyname oder die URL konnte beim Upload in den Parametern für %s nicht gefunden werden. Es fehlt der openscap_proxy für den Host."
@@ -327,7 +328,7 @@ msgid "File Upload"
327
328
  msgstr "Datei hochladen"
328
329
 
329
330
  msgid "File paths to upload when using \"files\" upload type"
330
- msgstr ""
331
+ msgstr "Dateipfade zum Hochladen bei Verwendung des Uploadtyps \"Dateien\""
331
332
 
332
333
  msgid "Full Report"
333
334
  msgstr "Ganzer Bericht"
@@ -336,7 +337,7 @@ msgid "General"
336
337
  msgstr "Allgemein"
337
338
 
338
339
  msgid "Has Errata?"
339
- msgstr ""
340
+ msgstr "Hat Errata?"
340
341
 
341
342
  msgid "Host"
342
343
  msgstr "Rechner"
@@ -357,13 +358,13 @@ msgid "Host does not exist anymore"
357
358
  msgstr "Host existiert nicht mehr"
358
359
 
359
360
  msgid "Host is assigned to policy"
360
- msgstr ""
361
+ msgstr "Der Host ist der Richtlinie zugewiesen"
361
362
 
362
363
  msgid "Host is deleted"
363
364
  msgstr "Host ist gelöscht"
364
365
 
365
366
  msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
366
- msgstr ""
367
+ msgstr "Der Host ist der Richtlinie nicht zugewiesen, aber es wurden Berichte gefunden. Möglicherweise möchten Sie die Berichte löschen oder die Richtlinie erneut zuweisen."
367
368
 
368
369
  msgid "Hostgroups"
369
370
  msgstr "Hostgruppen"
@@ -375,22 +376,22 @@ msgid "Hosts Breakdown"
375
376
  msgstr "Aufgliederung der Hosts"
376
377
 
377
378
  msgid "Hosts Count"
378
- msgstr ""
379
+ msgstr "Anzahl der Hosts"
379
380
 
380
381
  msgid "Hosts failing this rule"
381
382
  msgstr "Regel schlägt auf Hosts fehl."
382
383
 
383
384
  msgid "Hosts no longer assigned: %s"
384
- msgstr ""
385
+ msgstr "Nicht mehr zugewiesene Hosts: %s"
385
386
 
386
387
  msgid "Hosts othering this rule"
387
- msgstr ""
388
+ msgstr "Hosts, die von dieser Regel abweichen"
388
389
 
389
390
  msgid "Hosts passing this rule"
390
391
  msgstr "Regel angewandt auf Hosts."
391
392
 
392
393
  msgid "How the policy should be deployed"
393
- msgstr ""
394
+ msgstr "Wie die Richtlinie umgesetzt werden soll"
394
395
 
395
396
  msgid "ID of OpenSCAP Proxy"
396
397
  msgstr "Kennung des OpenSCAP-Proxys"
@@ -408,11 +409,15 @@ msgid ""
408
409
  "In Foreman, scap_contents represent the SCAP security guides on your hosts, and create SCAP profiles for you to assign to hosts / host groups\n"
409
410
  " via %s"
410
411
  msgstr ""
412
+ "In Foreman stellen scap_contents die SCAP-Sicherheitsleitfäden auf Ihren Hosts dar und erstellen SCAP-Profile, die Sie Hosts / Hostgruppen zuweisen können\n"
413
+ "via %s"
411
414
 
412
415
  msgid ""
413
416
  "In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n"
414
417
  " via %s"
415
418
  msgstr ""
419
+ "In Foreman stellen Tailoring_files die benutzerdefinierten Änderungen an den Standard-XCCDF-Profilen dar und können auf Hosts angewendet werden\n"
420
+ "via %s"
416
421
 
417
422
  msgid "Incompliant"
418
423
  msgstr "Nicht konform"
@@ -427,13 +432,13 @@ msgid "Inconclusive results"
427
432
  msgstr "Ergebnisse sind nicht eindeutig"
428
433
 
429
434
  msgid "Is %s param set to be overriden?"
430
- msgstr ""
435
+ msgstr "Soll %s param überschrieben werden?"
431
436
 
432
437
  msgid "Is foreman_ansible present?"
433
- msgstr ""
438
+ msgstr "Ist foreman_ansible vorhanden?"
434
439
 
435
440
  msgid "Is theforeman.foreman_scap_client present?"
436
- msgstr ""
441
+ msgstr "Ist theforeman.foreman_scap_client vorhanden?"
437
442
 
438
443
  msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
439
444
  msgstr "Es könnte angebracht sein die Sicherheits-Richtlinien den eigenen Anforderungen anzupassen."
@@ -448,22 +453,22 @@ msgid "List ARF reports"
448
453
  msgstr "ARF-Berichte auflisten"
449
454
 
450
455
  msgid "List OVAL Policies"
451
- msgstr ""
456
+ msgstr "OVAL-Richtlinien auflisten"
452
457
 
453
458
  msgid "List OVAL contents"
454
- msgstr ""
459
+ msgstr "OVAL-Inhalte auflisten"
455
460
 
456
461
  msgid "List Policies"
457
462
  msgstr "Richtlinien auflisten"
458
463
 
459
464
  msgid "List SCAP content profiles"
460
- msgstr ""
465
+ msgstr "SCAP-Inhaltsprofile auflisten"
461
466
 
462
467
  msgid "List SCAP contents"
463
468
  msgstr "SCAP-Inhalte auflisten"
464
469
 
465
470
  msgid "List Tailoring files"
466
- msgstr ""
471
+ msgstr "Tailoring-Dateien anzeigen"
467
472
 
468
473
  msgid "Loading..."
469
474
  msgstr "Ladevorgang …"
@@ -478,7 +483,7 @@ msgid "More details"
478
483
  msgstr "Weitere Details"
479
484
 
480
485
  msgid "Name"
481
- msgstr ""
486
+ msgstr "Name"
482
487
 
483
488
  msgid "Never audited"
484
489
  msgstr "Nie geprüft"
@@ -493,7 +498,7 @@ msgid "New SCAP Content"
493
498
  msgstr "Neuer SCAP-Inhalt"
494
499
 
495
500
  msgid "New Tailoring File"
496
- msgstr ""
501
+ msgstr "Neue Tailoring-Datei"
497
502
 
498
503
  msgid "Next"
499
504
  msgstr "Weiter"
@@ -505,16 +510,16 @@ msgid "No ARF reports for this policy"
505
510
  msgstr "Keine Arf-Berichte für diese Richtlinie"
506
511
 
507
512
  msgid "No CVEs found."
508
- msgstr ""
513
+ msgstr "Keine CVEs gefunden."
509
514
 
510
515
  msgid "No OVAL Contents found."
511
- msgstr ""
516
+ msgstr "Keine OVAL-Inhalte gefunden."
512
517
 
513
518
  msgid "No OVAL Policies found"
514
- msgstr ""
519
+ msgstr "Keine OVAL-Richtlinien gefunden"
515
520
 
516
521
  msgid "No OVAL Policy found"
517
- msgstr ""
522
+ msgstr "Keine OVAL-Richtlinie gefunden"
518
523
 
519
524
  msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
520
525
  msgstr "Kein OpenSCAP Proxy ausgewählt."
@@ -523,10 +528,10 @@ msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
523
528
  msgstr "Kein OpenSCAP-Proxy für %{class} mit der Kennung %{id} gefunden"
524
529
 
525
530
  msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
526
- msgstr ""
531
+ msgstr "Keine Tailoring-Datei für Richtlinie mit ID %s zugewiesen"
527
532
 
528
533
  msgid "No Vulnerabilities found"
529
- msgstr ""
534
+ msgstr "Keine Schwachstellen gefunden"
530
535
 
531
536
  msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
532
537
  msgstr "Kein Proxy zum Validieren verfügbar. Fehler: %s"
@@ -592,55 +597,55 @@ msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of day
592
597
  msgstr "Tag des Monats, beachten Sie, dass nicht alle Monate gleich viele Tage haben"
593
598
 
594
599
  msgid "OVAL Content"
595
- msgstr ""
600
+ msgstr "OVAL-Inhalt"
596
601
 
597
602
  msgid "OVAL Contents"
598
- msgstr ""
603
+ msgstr "OVAL Inhalt"
599
604
 
600
605
  msgid "OVAL Contents table"
601
- msgstr ""
606
+ msgstr "OVAL Inhaltstabelle"
602
607
 
603
608
  msgid "OVAL Policies"
604
- msgstr ""
609
+ msgstr "OVAL-Richtlinien"
605
610
 
606
611
  msgid "OVAL Policies Table"
607
- msgstr ""
612
+ msgstr "OVAL-Richtlinientabelle"
608
613
 
609
614
  msgid "OVAL Policy description"
610
- msgstr ""
615
+ msgstr "Beschreibung der OVAL-Richtlinie"
611
616
 
612
617
  msgid "OVAL Policy name"
613
- msgstr ""
618
+ msgstr "OVAL-Richtlinienname"
614
619
 
615
620
  msgid "OVAL Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
616
- msgstr ""
621
+ msgstr "Cron-Linie des OVAL-Richtlinienplans (nur wenn Zeitraum == \"custom\")"
617
622
 
618
623
  msgid "OVAL Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
619
- msgstr ""
624
+ msgstr "OVAL Versicherungsplan Tag des Monats (nur wenn Zeitraum == \"monthly\")"
620
625
 
621
626
  msgid "OVAL Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
622
- msgstr ""
627
+ msgstr "Zeitplan der OVAL-Richtlinie (wöchentlich, monatlich, benutzerdefiniert)"
623
628
 
624
629
  msgid "OVAL Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
625
- msgstr ""
630
+ msgstr "OVAL Richtlinienplan Wochentag (nur wenn Zeitraum == \"weekly\")"
626
631
 
627
632
  msgid "OVAL content name"
628
- msgstr ""
633
+ msgstr "OVAL-Inhaltsname"
629
634
 
630
635
  msgid "OVAL policy successfully configured with %s."
631
- msgstr ""
636
+ msgstr "OVAL-Richtlinie erfolgreich konfiguriert mit %s."
632
637
 
633
638
  msgid "OVAL scan"
634
- msgstr ""
639
+ msgstr "OVAL-Scan"
635
640
 
636
641
  msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
637
- msgstr ""
642
+ msgstr "Sobald SCAP-Inhalt vorhanden ist, können Sie eine Richtlinie erstellen, ausgewählte Hostgruppen zuweisen und die Ausführung planen."
638
643
 
639
644
  msgid "OpenSCAP Proxy"
640
645
  msgstr "OpenSCAP-Proxy"
641
646
 
642
647
  msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports. Leave blank and override appropriate parameters when using proxy load balancer."
643
- msgstr ""
648
+ msgstr "OpenSCAP Proxy zum Abrufen von SCAP-Inhalten und Hochladen von ARF-Berichten. Lassen Sie das Feld leer und überschreiben Sie die entsprechenden Parameter, wenn Sie den Proxy-Load-Balancer verwenden."
644
649
 
645
650
  msgid "Openscap Proxy"
646
651
  msgstr "OpenSCAP-Proxy"
@@ -649,7 +654,7 @@ msgid "Organizations"
649
654
  msgstr "Organisationen"
650
655
 
651
656
  msgid "Original file name of the OVAL content file"
652
- msgstr ""
657
+ msgstr "Ursprünglicher Dateiname der OVAL-Inhaltsdatei"
653
658
 
654
659
  msgid "Original file name of the XML file"
655
660
  msgstr "Ursprünglicher Dateiname der XML-Datei"
@@ -675,10 +680,10 @@ msgid "Please Confirm"
675
680
  msgstr "Bitte bestätigen"
676
681
 
677
682
  msgid "Please make sure you understand them by reading our"
678
- msgstr ""
683
+ msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden haben, indem Sie unsere lesen "
679
684
 
680
685
  msgid "Please specify import type, received: %{received}, expected one of: %{expected}"
681
- msgstr ""
686
+ msgstr "Bitte geben Sie den Importtyp an, erhalten: %{received}, erwartet einer von: %{expected}"
682
687
 
683
688
  msgid "Policies"
684
689
  msgstr "Richtlinien"
@@ -696,16 +701,16 @@ msgid "Policy Attributes"
696
701
  msgstr "Richtlinien Eigenschaften"
697
702
 
698
703
  msgid "Policy OVAL content ID"
699
- msgstr ""
704
+ msgstr "Richtlinien-OVAL-Content-ID"
700
705
 
701
706
  msgid "Policy SCAP content ID"
702
- msgstr ""
707
+ msgstr "Richtlinien-SCAP-Inhalts-ID"
703
708
 
704
709
  msgid "Policy SCAP content profile ID"
705
- msgstr ""
710
+ msgstr "Richtlinien-SCAP-Inhaltsprofil-ID"
706
711
 
707
712
  msgid "Policy assigned"
708
- msgstr ""
713
+ msgstr "Richtlinie zugewiesen"
709
714
 
710
715
  msgid "Policy description"
711
716
  msgstr "Beschreibung der Richtlinie"
@@ -717,22 +722,22 @@ msgid "Policy name"
717
722
  msgstr "Name der Richtlinie"
718
723
 
719
724
  msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
720
- msgstr ""
725
+ msgstr "Policy-Planungs-Cron-Linie (nur wenn Zeitraum == \"custom\")"
721
726
 
722
727
  msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
723
- msgstr ""
728
+ msgstr "Policy-Planungs-Zeitraum (nur wenn Zeitraum == \"monthly\")"
724
729
 
725
730
  msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
726
- msgstr ""
731
+ msgstr "Policy-Planungs-Periode (weekly, monthly, custom)"
727
732
 
728
733
  msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
729
- msgstr ""
734
+ msgstr "Policy-Planungs-Zeitraum (nur wenn Zeitraum == \"weekly\")"
730
735
 
731
736
  msgid "Policy with id %s not found."
732
737
  msgstr "Richtlinie mit Kennung %s nicht gefunden."
733
738
 
734
739
  msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
735
- msgstr ""
740
+ msgstr "Der Proxy konnte keinen Bericht vom Spool an Foreman senden. Dies weist auf ein beschädigtes Berichtsformat hin. Der Bericht wurde in ein Verzeichnis verschoben, in dem beschädigte Dateien auf einem Proxy zur späteren Überprüfung gespeichert werden."
736
741
 
737
742
  msgid "Puppet class"
738
743
  msgstr "Puppet-Klasse"
@@ -741,7 +746,7 @@ msgid "Rationale"
741
746
  msgstr "Begründung"
742
747
 
743
748
  msgid "Ref Id"
744
- msgstr ""
749
+ msgstr "Ref-ID"
745
750
 
746
751
  msgid "References"
747
752
  msgstr "Verweise"
@@ -765,10 +770,10 @@ msgid "Reports"
765
770
  msgstr "Berichte"
766
771
 
767
772
  msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
768
- msgstr ""
773
+ msgstr "Zeitüberschreitung der Anforderung. Bitte versuchen Sie, die Einstellungen zu erhöhen -> proxy_request_timeout"
769
774
 
770
775
  msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
771
- msgstr ""
776
+ msgstr "Erforderlich %{msg_name} %{class} wurde nicht gefunden, bitte stellen Sie sicher, dass es zuerst importiert wird."
772
777
 
773
778
  msgid "Resource"
774
779
  msgstr "Ressource"
@@ -777,10 +782,10 @@ msgid "Result"
777
782
  msgstr "Ergebnis"
778
783
 
779
784
  msgid "Rule Results"
780
- msgstr ""
785
+ msgstr "Regelergebnisse"
781
786
 
782
787
  msgid "Run OVAL scan"
783
- msgstr ""
788
+ msgstr "OVAL-Scan ausführen"
784
789
 
785
790
  msgid "Run OpenSCAP scan"
786
791
  msgstr "Führe OpenSCAP Scan aus"
@@ -807,7 +812,7 @@ msgid "SCAP policies summary"
807
812
  msgstr "SCAP-Richtlinienzusammenfassung"
808
813
 
809
814
  msgid "Scan All Hostgroups"
810
- msgstr ""
815
+ msgstr "Alle Hostgruppen scannen"
811
816
 
812
817
  msgid "Schedule"
813
818
  msgstr "Plan"
@@ -834,28 +839,28 @@ msgid "Show a Policy"
834
839
  msgstr "Zeige Richtlinie"
835
840
 
836
841
  msgid "Show a Tailoring file"
837
- msgstr ""
842
+ msgstr "Eine Tailoring-Datei anzeigen"
838
843
 
839
844
  msgid "Show a policy's SCAP content"
840
845
  msgstr "SCAP-Inhalt einer Richtlinie anzeigen"
841
846
 
842
847
  msgid "Show a policy's Tailoring file"
843
- msgstr ""
848
+ msgstr "Tailoring-Datei einer Richtlinie anzeigen"
844
849
 
845
850
  msgid "Show an ARF report"
846
851
  msgstr "ARF-Bericht anzeigen"
847
852
 
848
853
  msgid "Show an OVAL Policy"
849
- msgstr ""
854
+ msgstr "Zeigen Sie eine OVAL-Richtlinie an"
850
855
 
851
856
  msgid "Show an OVAL content"
852
- msgstr ""
857
+ msgstr "OVAL-Inhalt anzeigen"
853
858
 
854
859
  msgid "Show an SCAP content"
855
860
  msgstr "Einen SCAP-Inhalt anzeigen"
856
861
 
857
862
  msgid "Show config information for foreman_scap_client"
858
- msgstr ""
863
+ msgstr "Konfigurationsinformationen für foreman_scap_client anzeigen"
859
864
 
860
865
  msgid "Show log messages:"
861
866
  msgstr "Protokollnachrichten anzeigen:"
@@ -870,7 +875,7 @@ msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
870
875
  msgstr "Fehler beim Auswählen der Hosts – %s"
871
876
 
872
877
  msgid "Spool errors"
873
- msgstr ""
878
+ msgstr "Spool-Fehler"
874
879
 
875
880
  msgid "Status chart"
876
881
  msgstr "Statusdiagramm"
@@ -897,48 +902,50 @@ msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
897
902
  msgstr "Zusammenfassungbericht vom Foreman-Server unter %{foreman_url}"
898
903
 
899
904
  msgid "Sync contents that have remote source URL"
900
- msgstr ""
905
+ msgstr "Inhalte mit Remote-Quell-URL synchronisieren"
901
906
 
902
907
  msgid "Table of CVEs for OVAL policy"
903
- msgstr ""
908
+ msgstr "Tabelle der CVEs für die OVAL-Richtlinie"
904
909
 
905
910
  msgid "Tailoring File"
906
- msgstr ""
911
+ msgstr "Tailoring-Datei"
907
912
 
908
913
  msgid "Tailoring Files"
909
- msgstr ""
914
+ msgstr "Tailoring-Dateien"
910
915
 
911
916
  msgid "Tailoring file ID"
912
- msgstr ""
917
+ msgstr "Datei-ID anpassen"
913
918
 
914
919
  msgid "Tailoring file name"
915
- msgstr ""
920
+ msgstr "Tailoring-Dateinamen anpassen"
916
921
 
917
922
  msgid "Tailoring file profile ID"
918
- msgstr ""
923
+ msgstr "Anpassen der Dateiprofil-ID"
919
924
 
920
925
  msgid ""
921
926
  "The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n"
922
927
  " configuration issues related to security. "
923
928
  msgstr ""
929
+ "Das Security Content Automation Protocol (SCAP) kombiniert eine Reihe offener Standards, die verwendet werden, um Softwarefehler aufzuzählen und\n"
930
+ " configuration issues related to security. "
924
931
 
925
932
  msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
926
- msgstr ""
933
+ msgstr "Die folgenden %{key_name} fehlten für %{item_name}: %{key_names}. Stellen Sie sicher, dass sie importiert wurden, bevor Sie fortfahren."
927
934
 
928
935
  msgid "The following Ansible Variables were not found: %{missing_vars}, please import them before running this action again."
929
- msgstr ""
936
+ msgstr "Die folgenden Ansible-Variablen wurden nicht gefunden: %{missing_vars}, bitte importieren Sie sie, bevor Sie diese Aktion erneut ausführen."
930
937
 
931
938
  msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
932
939
  msgstr "Die folgenden Smart-Proxys müssen aktualisiert werden um das Feature freizuschalten: %s."
933
940
 
934
941
  msgid "The following proxies could not be reached: %s. Please make sure they are available so Foreman can check their versions."
935
- msgstr ""
942
+ msgstr "Die folgenden Proxys konnten nicht erreicht werden: %s . Bitte stellen Sie sicher, dass sie verfügbar sind, damit Foreman ihre Versionen überprüfen kann."
936
943
 
937
944
  msgid "The identifier of the host"
938
- msgstr ""
945
+ msgstr "Die Kennung des Hosts"
939
946
 
940
947
  msgid "There are significant differences in deployment options."
941
- msgstr ""
948
+ msgstr "Es gibt erhebliche Unterschiede bei den Bereitstellungsoptionen."
942
949
 
943
950
  msgid "This feature is temporarily disabled. "
944
951
  msgstr "Dieses Feature ist temporär deaktiviert."
@@ -950,10 +957,10 @@ msgid "Total"
950
957
  msgstr "Gesamt"
951
958
 
952
959
  msgid "Total hosts with policy: %s"
953
- msgstr ""
960
+ msgstr "Gesamtzahl der Hosts mit Richtlinie: %s"
954
961
 
955
962
  msgid "Total hosts with reports where policy is no longer assigned."
956
- msgstr ""
963
+ msgstr "Gesamtzahl der Hosts mit Berichten, denen keine Richtlinie mehr zugewiesen ist."
957
964
 
958
965
  msgid "Total of one host"
959
966
  msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
@@ -961,10 +968,10 @@ msgstr[0] ""
961
968
  msgstr[1] ""
962
969
 
963
970
  msgid "Type of the upload"
964
- msgstr ""
971
+ msgstr "Art des Uploads"
965
972
 
966
973
  msgid "URL of the OVAL content file"
967
- msgstr ""
974
+ msgstr "URL der OVAL-Inhaltsdatei"
968
975
 
969
976
  msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
970
977
  msgstr "Bericht des Smart-Proxy in HTML konnte nicht abgerufen werden"
@@ -979,19 +986,19 @@ msgid "Unknown Compliance status"
979
986
  msgstr "Compliance-Status unbekannt"
980
987
 
981
988
  msgid "Unknown OVAL status"
982
- msgstr ""
989
+ msgstr "Unbekannter OVAL-Status"
983
990
 
984
991
  msgid "Update a Policy"
985
992
  msgstr "Richtlinie aktualisieren "
986
993
 
987
994
  msgid "Update a Tailoring file"
988
- msgstr ""
995
+ msgstr "Aktualisieren einer Tailoring-Datei"
989
996
 
990
997
  msgid "Update an OVAL Policy"
991
- msgstr ""
998
+ msgstr "Aktualisieren einer OVAL-Richtlinie"
992
999
 
993
1000
  msgid "Update an OVAL content"
994
- msgstr ""
1001
+ msgstr "OVAL-Inhalte aktualisieren"
995
1002
 
996
1003
  msgid "Update an SCAP content"
997
1004
  msgstr "Einen SCAP-Inhalt aktualisieren "
@@ -1000,7 +1007,7 @@ msgid "Updated hosts: Assigned with OpenSCAP Proxy: %s"
1000
1007
  msgstr "Host aktualisiert: Zugewiesen mit OpenSCAP Proxy: %s"
1001
1008
 
1002
1009
  msgid "Updated hosts: Assigned with compliance policy: %s"
1003
- msgstr ""
1010
+ msgstr "Aktualisierte Hosts: Zugewiesen mit Konformitätsrichtlinie: %s"
1004
1011
 
1005
1012
  msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'"
1006
1013
  msgstr "Hosts aktualisiert: Zuweisung von Compliance-Richtlinie '%s' aufgehoben"
@@ -1009,22 +1016,22 @@ msgid "Upload New SCAP Content"
1009
1016
  msgstr "Neuen SCAP-Inhalt hochladen "
1010
1017
 
1011
1018
  msgid "Upload New Tailoring file"
1012
- msgstr ""
1019
+ msgstr "Neue Schneiderei-Datei hochladen"
1013
1020
 
1014
1021
  msgid "Upload an ARF report"
1015
1022
  msgstr "Einen Arf-Bericht hochladen"
1016
1023
 
1017
1024
  msgid "Upload an OVAL report - a list of CVEs for given host"
1018
- msgstr ""
1025
+ msgstr "Laden Sie einen OVAL-Bericht hoch – eine Liste von CVEs für einen bestimmten Host"
1019
1026
 
1020
1027
  msgid "Upload new SCAP content file"
1021
1028
  msgstr "Neue Datei für SCAP-Inhalt hochladen"
1022
1029
 
1023
1030
  msgid "Upload new Tailoring File"
1024
- msgstr ""
1031
+ msgstr "Neue Schneiderei-Datei hochladen"
1025
1032
 
1026
1033
  msgid "Upload scap contents in bulk"
1027
- msgstr ""
1034
+ msgstr "Scap-Inhalte in großen Mengen hochladen"
1028
1035
 
1029
1036
  msgid "View Report"
1030
1037
  msgstr "Bericht anzeigen"
@@ -1033,25 +1040,25 @@ msgid "View full report"
1033
1040
  msgstr "Ganzen Bericht anzeigen"
1034
1041
 
1035
1042
  msgid "Was %s configured successfully?"
1036
- msgstr ""
1043
+ msgstr "Wurde %serfolgreich konfiguriert?"
1037
1044
 
1038
1045
  msgid "Was %{model_name} %{name} configured successfully?"
1039
- msgstr ""
1046
+ msgstr "Wurde %{model_name} %{name} erfolgreich konfiguriert?"
1040
1047
 
1041
1048
  msgid "XCCDF Profile"
1042
1049
  msgstr "XCCDF-Profil"
1043
1050
 
1044
1051
  msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
1045
- msgstr ""
1052
+ msgstr "XCCDF Profile in Tailoring-Datei"
1046
1053
 
1047
1054
  msgid "XML containing OVAL content"
1048
- msgstr ""
1055
+ msgstr "XML mit OVAL-Inhalten"
1049
1056
 
1050
1057
  msgid "XML containing SCAP content"
1051
1058
  msgstr "XML, welches SCAP-Inhalte enthält"
1052
1059
 
1053
1060
  msgid "XML containing tailoring file"
1054
- msgstr ""
1061
+ msgstr "XML mit Tailoring-Datei"
1055
1062
 
1056
1063
  msgid "Yes"
1057
1064
  msgstr "Ja"
@@ -1060,31 +1067,31 @@ msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each o
1060
1067
  msgstr "Sie können die Cron-Zeile anpassen, z.B. \"0 3 * * *\", wobei alle 5 Werte mit Leerzeichen getrennt werden"
1061
1068
 
1062
1069
  msgid "You don't seem to have any ARF report. ARF report is a summary of a single scan occurrence on a particular host for a given Compliance Policy."
1063
- msgstr ""
1070
+ msgstr "Sie scheinen keinen ARF-Bericht zu haben. Der ARF-Bericht ist eine Zusammenfassung eines einzelnen Scanvorgangs auf einem bestimmten Host für eine gegebene Compliance-Richtlinie."
1064
1071
 
1065
1072
  msgid "cannot assign to %s, all assigned policies must be deployed in the same way, check 'deploy by' for each assigned policy"
1066
- msgstr ""
1073
+ msgstr "kann %s nicht zugewiesen werden, alle zugewiesenen Richtlinien müssen auf die gleiche Weise bereitgestellt werden. Aktivieren Sie \"Bereitstellen von\" für jede zugewiesene Richtlinie"
1067
1074
 
1068
1075
  msgid "documentation"
1069
1076
  msgstr "Dokumentation"
1070
1077
 
1071
1078
  msgid "does not come from selected tailoring file"
1072
- msgstr ""
1079
+ msgstr "stammt nicht aus der ausgewählten Tailoring-Datei"
1073
1080
 
1074
1081
  msgid "does not consist of 5 parts separated by space"
1075
1082
  msgstr "besteht nicht aus 5 Teilen, die durch Leerzeichen abgetrennt sind"
1076
1083
 
1077
1084
  msgid "does not have the selected SCAP content profile"
1078
- msgstr ""
1085
+ msgstr "hat nicht das ausgewählte SCAP-Inhaltsprofil"
1079
1086
 
1080
1087
  msgid "foreman_ansible plugin not found, please install it before running this action again."
1081
- msgstr ""
1088
+ msgstr "foreman_ansible Plugin nicht gefunden, bitte installieren Sie es, bevor Sie diese Aktion erneut ausführen."
1082
1089
 
1083
1090
  msgid "hostgroups"
1084
- msgstr ""
1091
+ msgstr "Hostgruppen"
1085
1092
 
1086
1093
  msgid "hosts"
1087
- msgstr ""
1094
+ msgstr "Hosts"
1088
1095
 
1089
1096
  msgid "invalid type %s"
1090
1097
  msgstr "ungültiger Typ %s"
@@ -1102,16 +1109,16 @@ msgid "must be between 1 and 31"
1102
1109
  msgstr "muss zwischen 1 und 31 liegen"
1103
1110
 
1104
1111
  msgid "must be present when tailoring file present"
1105
- msgstr ""
1112
+ msgstr "muss vorhanden sein, wenn eine Tailoring-Datei vorhanden ist"
1106
1113
 
1107
1114
  msgid "must be present when tailoring file profile present"
1108
- msgstr ""
1115
+ msgstr "muss beim Anpassen des Dateiprofils vorhanden sein"
1109
1116
 
1110
1117
  msgid "must have Openscap feature"
1111
1118
  msgstr "Muss ein OpenSCAP Feature haben"
1112
1119
 
1113
1120
  msgid "theforeman.foreman_scap_client Ansible Role not found, please import it before running this action again."
1114
- msgstr ""
1121
+ msgstr "theforeman.foreman_scap_client Ansible-Rolle nicht gefunden, bitte importieren Sie sie, bevor Sie diese Aktion erneut ausführen."
1115
1122
 
1116
1123
  msgid "these Compliance reports"
1117
1124
  msgstr "diese Compliance-Berichte"