foreman_openscap 5.2.2 → 5.2.3
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/views/arf_reports/show.html.erb +1 -1
- data/app/views/smart_proxies/plugins/_openscap.html.erb +0 -1
- data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_openscap.po +145 -138
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +4 -4
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.po +96 -93
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.po +99 -96
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.po +5 -5
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.po +7 -6
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.po +112 -106
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.po +6 -6
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +93 -90
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.po +7 -7
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +5 -5
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +155 -155
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +11 -11
- metadata +3 -3
@@ -7,12 +7,13 @@
|
|
7
7
|
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016-2017
|
8
8
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
|
9
9
|
# Ludwig B <lbayerlein@lbayerlein.de>, 2020
|
10
|
+
# Patrick Dolinic, 2021
|
10
11
|
msgid ""
|
11
12
|
msgstr ""
|
12
13
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
13
14
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
14
|
-
"PO-Revision-Date:
|
15
|
-
"Last-Translator:
|
15
|
+
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
|
16
|
+
"Last-Translator: Patrick Dolinic, 2021\n"
|
16
17
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/de/)\n"
|
17
18
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
19
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -24,7 +25,7 @@ msgid " for policy %s"
|
|
24
25
|
msgstr "Für Richtlinie %s"
|
25
26
|
|
26
27
|
msgid " through %s"
|
27
|
-
msgstr ""
|
28
|
+
msgstr "durch %s"
|
28
29
|
|
29
30
|
msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
|
30
31
|
msgstr "%s - Folgende Compliance-Berichte werden geändert "
|
@@ -41,16 +42,16 @@ msgid "%s reports over time"
|
|
41
42
|
msgstr "%s Berichte im Laufe der Zeit "
|
42
43
|
|
43
44
|
msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
|
44
|
-
msgstr ""
|
45
|
+
msgstr "%s Spool-Fehler erkannt, überprüfen Sie die entsprechende Datei direkt auf dem Proxy"
|
45
46
|
|
46
47
|
msgid "%s vulnerabilities found"
|
47
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "%sSchwachstellen gefunden"
|
48
49
|
|
49
50
|
msgid "%s vulnerabilities with available patch found"
|
50
|
-
msgstr ""
|
51
|
+
msgstr "%sSchwachstellen mit verfügbarem Patch gefunden"
|
51
52
|
|
52
53
|
msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
|
53
|
-
msgstr ""
|
54
|
+
msgstr "%{type} wurde ausgewählt, um die Richtlinie für Clients bereitzustellen, aber %{type} ist nicht verfügbar. Fehlt Ihnen ein Plugin?"
|
54
55
|
|
55
56
|
msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
|
56
57
|
msgstr "<b>Foreman</b> OpenSCAP Zusammenfassung"
|
@@ -80,25 +81,25 @@ msgid "Apply policy to hosts"
|
|
80
81
|
msgstr "Richtlinie auf Hosts anwenden"
|
81
82
|
|
82
83
|
msgid "Are required variables for theforeman.foreman_scap_client present?"
|
83
|
-
msgstr ""
|
84
|
+
msgstr "Sind erforderliche Variablen für theforeman.foreman_scap_client vorhanden?"
|
84
85
|
|
85
86
|
msgid "Array of host IDs"
|
86
|
-
msgstr ""
|
87
|
+
msgstr "Array von Host-IDs"
|
87
88
|
|
88
89
|
msgid "Array of hostgroup IDs"
|
89
|
-
msgstr ""
|
90
|
+
msgstr "Array von Hostgruppen-IDs"
|
90
91
|
|
91
92
|
msgid "Assign Compliance Policy"
|
92
93
|
msgstr "Compliance-Richtlinie zuweisen"
|
93
94
|
|
94
95
|
msgid "Assign hostgroups to an OVAL Policy"
|
95
|
-
msgstr ""
|
96
|
+
msgstr "Hostgruppen einer OVAL-Richtlinie zuweisen"
|
96
97
|
|
97
98
|
msgid "Assign hosts to an OVAL Policy"
|
98
|
-
msgstr ""
|
99
|
+
msgstr "Hosts einer OVAL-Richtlinie zuweisen"
|
99
100
|
|
100
101
|
msgid "Assign openscap_proxy to %s before proceeding."
|
101
|
-
msgstr ""
|
102
|
+
msgstr "Weisen Sie openscap_proxy zu %s zu, bevor Sie fortfahren."
|
102
103
|
|
103
104
|
msgid "Back"
|
104
105
|
msgstr "Zurück"
|
@@ -125,7 +126,7 @@ msgid "Changed?"
|
|
125
126
|
msgstr "Geändert?"
|
126
127
|
|
127
128
|
msgid "Choose Tailoring File"
|
128
|
-
msgstr ""
|
129
|
+
msgstr "Tailoring-Datei auswählen"
|
129
130
|
|
130
131
|
msgid "Choose day in month"
|
131
132
|
msgstr "Wähle einen Tag im Monat"
|
@@ -149,10 +150,10 @@ msgid "Compliance Reports"
|
|
149
150
|
msgstr "Compliance-Berichte"
|
150
151
|
|
151
152
|
msgid "Compliance Reports Breakdown"
|
152
|
-
msgstr ""
|
153
|
+
msgstr "Aufschlüsselung der Compliance-Berichte"
|
153
154
|
|
154
155
|
msgid "Compliance policy summary"
|
155
|
-
msgstr ""
|
156
|
+
msgstr "Zusammenfassung der Compliance-Richtlinie"
|
156
157
|
|
157
158
|
msgid "Compliance policy: %s"
|
158
159
|
msgstr "Compliance-Richtlinie: %s"
|
@@ -170,16 +171,16 @@ msgid "Could not find host identified by: %s"
|
|
170
171
|
msgstr "Host identifiziert durch %s nicht gefunden"
|
171
172
|
|
172
173
|
msgid "Could not update Ansible Variables with override: true"
|
173
|
-
msgstr ""
|
174
|
+
msgstr "Ansible-Variablen konnten nicht mit Überschreibung aktualisiert werden: true"
|
174
175
|
|
175
176
|
msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
|
176
|
-
msgstr ""
|
177
|
+
msgstr "Kann nicht validiert werden %s. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie über die entsprechende Proxy-Version verfügen, um diese Funktionalität zu nutzen"
|
177
178
|
|
178
179
|
msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
|
179
180
|
msgstr "Konnte nicht %{file_type} validieren. Fehler: %{error}"
|
180
181
|
|
181
182
|
msgid "Create OVAL content"
|
182
|
-
msgstr ""
|
183
|
+
msgstr "OVAL-Inhalte erstellen"
|
183
184
|
|
184
185
|
msgid "Create SCAP content"
|
185
186
|
msgstr "SCAP-Inhalt erstellen"
|
@@ -188,16 +189,16 @@ msgid "Create a Policy"
|
|
188
189
|
msgstr "Richtlinie erstellen"
|
189
190
|
|
190
191
|
msgid "Create a Tailoring file"
|
191
|
-
msgstr ""
|
192
|
+
msgstr "Erstellen einer Tailoring datei"
|
192
193
|
|
193
194
|
msgid "Create an OVAL Policy"
|
194
|
-
msgstr ""
|
195
|
+
msgstr "Erstellen Sie eine OVAL-Richtlinie"
|
195
196
|
|
196
197
|
msgid "Dashboard"
|
197
198
|
msgstr "Übersichtsseite"
|
198
199
|
|
199
200
|
msgid "DataStream Tailoring file"
|
200
|
-
msgstr ""
|
201
|
+
msgstr "DataStream Tailoring-Datei"
|
201
202
|
|
202
203
|
msgid "Date"
|
203
204
|
msgstr "Datum"
|
@@ -215,7 +216,7 @@ msgid "Delete an ARF Report"
|
|
215
216
|
msgstr "ARF-Bericht löschen"
|
216
217
|
|
217
218
|
msgid "Delete an OVAL Policy"
|
218
|
-
msgstr ""
|
219
|
+
msgstr "Löschen einer OVAL-Richtlinie"
|
219
220
|
|
220
221
|
msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
|
221
222
|
msgstr "Compliance-Richtline %s löschen mit allen Berichten?"
|
@@ -227,34 +228,34 @@ msgid "Delete reports"
|
|
227
228
|
msgstr "Berichte löschen"
|
228
229
|
|
229
230
|
msgid "Delete scap content %s?"
|
230
|
-
msgstr ""
|
231
|
+
msgstr "Scap-Inhalt löschen %s ?"
|
231
232
|
|
232
233
|
msgid "Delete tailoring file %s?"
|
233
|
-
msgstr ""
|
234
|
+
msgstr "Tailoring-Datei löschen %s ?"
|
234
235
|
|
235
236
|
msgid "Deleted policy"
|
236
237
|
msgstr "Richtlinie löschen"
|
237
238
|
|
238
239
|
msgid "Deletes a Tailoring file"
|
239
|
-
msgstr ""
|
240
|
+
msgstr "Löscht eine Tailoring-Datei"
|
240
241
|
|
241
242
|
msgid "Deletes an OVAL content"
|
242
|
-
msgstr ""
|
243
|
+
msgstr "Löscht einen OVAL-Inhalt"
|
243
244
|
|
244
245
|
msgid "Deletes an SCAP content"
|
245
246
|
msgstr "Einen SCAP-Inhalt löschen"
|
246
247
|
|
247
248
|
msgid "Deployment Options"
|
248
|
-
msgstr ""
|
249
|
+
msgstr "Bereitstellungsoptionen"
|
249
250
|
|
250
251
|
msgid "Description"
|
251
252
|
msgstr "Beschreibung"
|
252
253
|
|
253
254
|
msgid "Details for Compliance Policy %s"
|
254
|
-
msgstr ""
|
255
|
+
msgstr "Details zur Compliance-Richtlinie %s"
|
255
256
|
|
256
257
|
msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type"
|
257
|
-
msgstr ""
|
258
|
+
msgstr "Hochzuladendes Verzeichnis, wenn der Upload-Typ \"Verzeichnis\" verwendet wird"
|
258
259
|
|
259
260
|
msgid "Documentation"
|
260
261
|
msgstr "Dokumentation"
|
@@ -272,7 +273,7 @@ msgid "Download XML in bzip"
|
|
272
273
|
msgstr "XML in bzip herunterladen"
|
273
274
|
|
274
275
|
msgid "Download a Tailoring file as XML"
|
275
|
-
msgstr ""
|
276
|
+
msgstr "Laden Sie eine Tailoring-Datei als XML herunter"
|
276
277
|
|
277
278
|
msgid "Download an SCAP content as XML"
|
278
279
|
msgstr "SCAP-Inhalt als XML herunterladen"
|
@@ -281,13 +282,13 @@ msgid "Download bzipped ARF report"
|
|
281
282
|
msgstr "bzipped ARF-Bericht herunterladen"
|
282
283
|
|
283
284
|
msgid "Edit %s"
|
284
|
-
msgstr ""
|
285
|
+
msgstr "%s bearbeiten"
|
285
286
|
|
286
287
|
msgid "Effective Profile"
|
287
288
|
msgstr "Effektives Profil"
|
288
289
|
|
289
290
|
msgid "Error!"
|
290
|
-
msgstr ""
|
291
|
+
msgstr "Fehler!"
|
291
292
|
|
292
293
|
msgid "Failed"
|
293
294
|
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
@@ -311,10 +312,10 @@ msgid "Failed to downloaded ARF report in HTML: %s"
|
|
311
312
|
msgstr "ARF Bericht im HTML Format konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
|
312
313
|
|
313
314
|
msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
|
314
|
-
msgstr ""
|
315
|
+
msgstr "Fehler beim Abrufen des Spool-Status vom Proxy"
|
315
316
|
|
316
317
|
msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
|
317
|
-
msgstr ""
|
318
|
+
msgstr "Fehler beim Speichern beim Überschreiben von Parametern für %{config_tool}, Ursache: %{errors}"
|
318
319
|
|
319
320
|
msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
|
320
321
|
msgstr "Der Upload des Arf Reports ist fehlgeschlagen, der OpenSCAP Proxyname oder die URL konnte beim Upload in den Parametern für %s nicht gefunden werden. Es fehlt der openscap_proxy für den Host."
|
@@ -327,7 +328,7 @@ msgid "File Upload"
|
|
327
328
|
msgstr "Datei hochladen"
|
328
329
|
|
329
330
|
msgid "File paths to upload when using \"files\" upload type"
|
330
|
-
msgstr ""
|
331
|
+
msgstr "Dateipfade zum Hochladen bei Verwendung des Uploadtyps \"Dateien\""
|
331
332
|
|
332
333
|
msgid "Full Report"
|
333
334
|
msgstr "Ganzer Bericht"
|
@@ -336,7 +337,7 @@ msgid "General"
|
|
336
337
|
msgstr "Allgemein"
|
337
338
|
|
338
339
|
msgid "Has Errata?"
|
339
|
-
msgstr ""
|
340
|
+
msgstr "Hat Errata?"
|
340
341
|
|
341
342
|
msgid "Host"
|
342
343
|
msgstr "Rechner"
|
@@ -357,13 +358,13 @@ msgid "Host does not exist anymore"
|
|
357
358
|
msgstr "Host existiert nicht mehr"
|
358
359
|
|
359
360
|
msgid "Host is assigned to policy"
|
360
|
-
msgstr ""
|
361
|
+
msgstr "Der Host ist der Richtlinie zugewiesen"
|
361
362
|
|
362
363
|
msgid "Host is deleted"
|
363
364
|
msgstr "Host ist gelöscht"
|
364
365
|
|
365
366
|
msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
|
366
|
-
msgstr ""
|
367
|
+
msgstr "Der Host ist der Richtlinie nicht zugewiesen, aber es wurden Berichte gefunden. Möglicherweise möchten Sie die Berichte löschen oder die Richtlinie erneut zuweisen."
|
367
368
|
|
368
369
|
msgid "Hostgroups"
|
369
370
|
msgstr "Hostgruppen"
|
@@ -375,22 +376,22 @@ msgid "Hosts Breakdown"
|
|
375
376
|
msgstr "Aufgliederung der Hosts"
|
376
377
|
|
377
378
|
msgid "Hosts Count"
|
378
|
-
msgstr ""
|
379
|
+
msgstr "Anzahl der Hosts"
|
379
380
|
|
380
381
|
msgid "Hosts failing this rule"
|
381
382
|
msgstr "Regel schlägt auf Hosts fehl."
|
382
383
|
|
383
384
|
msgid "Hosts no longer assigned: %s"
|
384
|
-
msgstr ""
|
385
|
+
msgstr "Nicht mehr zugewiesene Hosts: %s"
|
385
386
|
|
386
387
|
msgid "Hosts othering this rule"
|
387
|
-
msgstr ""
|
388
|
+
msgstr "Hosts, die von dieser Regel abweichen"
|
388
389
|
|
389
390
|
msgid "Hosts passing this rule"
|
390
391
|
msgstr "Regel angewandt auf Hosts."
|
391
392
|
|
392
393
|
msgid "How the policy should be deployed"
|
393
|
-
msgstr ""
|
394
|
+
msgstr "Wie die Richtlinie umgesetzt werden soll"
|
394
395
|
|
395
396
|
msgid "ID of OpenSCAP Proxy"
|
396
397
|
msgstr "Kennung des OpenSCAP-Proxys"
|
@@ -408,11 +409,15 @@ msgid ""
|
|
408
409
|
"In Foreman, scap_contents represent the SCAP security guides on your hosts, and create SCAP profiles for you to assign to hosts / host groups\n"
|
409
410
|
" via %s"
|
410
411
|
msgstr ""
|
412
|
+
"In Foreman stellen scap_contents die SCAP-Sicherheitsleitfäden auf Ihren Hosts dar und erstellen SCAP-Profile, die Sie Hosts / Hostgruppen zuweisen können\n"
|
413
|
+
"via %s"
|
411
414
|
|
412
415
|
msgid ""
|
413
416
|
"In Foreman, tailoring_files represent the custom modifications to default XCCDF profiles and they can be applied to hosts\n"
|
414
417
|
" via %s"
|
415
418
|
msgstr ""
|
419
|
+
"In Foreman stellen Tailoring_files die benutzerdefinierten Änderungen an den Standard-XCCDF-Profilen dar und können auf Hosts angewendet werden\n"
|
420
|
+
"via %s"
|
416
421
|
|
417
422
|
msgid "Incompliant"
|
418
423
|
msgstr "Nicht konform"
|
@@ -427,13 +432,13 @@ msgid "Inconclusive results"
|
|
427
432
|
msgstr "Ergebnisse sind nicht eindeutig"
|
428
433
|
|
429
434
|
msgid "Is %s param set to be overriden?"
|
430
|
-
msgstr ""
|
435
|
+
msgstr "Soll %s param überschrieben werden?"
|
431
436
|
|
432
437
|
msgid "Is foreman_ansible present?"
|
433
|
-
msgstr ""
|
438
|
+
msgstr "Ist foreman_ansible vorhanden?"
|
434
439
|
|
435
440
|
msgid "Is theforeman.foreman_scap_client present?"
|
436
|
-
msgstr ""
|
441
|
+
msgstr "Ist theforeman.foreman_scap_client vorhanden?"
|
437
442
|
|
438
443
|
msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
|
439
444
|
msgstr "Es könnte angebracht sein die Sicherheits-Richtlinien den eigenen Anforderungen anzupassen."
|
@@ -448,22 +453,22 @@ msgid "List ARF reports"
|
|
448
453
|
msgstr "ARF-Berichte auflisten"
|
449
454
|
|
450
455
|
msgid "List OVAL Policies"
|
451
|
-
msgstr ""
|
456
|
+
msgstr "OVAL-Richtlinien auflisten"
|
452
457
|
|
453
458
|
msgid "List OVAL contents"
|
454
|
-
msgstr ""
|
459
|
+
msgstr "OVAL-Inhalte auflisten"
|
455
460
|
|
456
461
|
msgid "List Policies"
|
457
462
|
msgstr "Richtlinien auflisten"
|
458
463
|
|
459
464
|
msgid "List SCAP content profiles"
|
460
|
-
msgstr ""
|
465
|
+
msgstr "SCAP-Inhaltsprofile auflisten"
|
461
466
|
|
462
467
|
msgid "List SCAP contents"
|
463
468
|
msgstr "SCAP-Inhalte auflisten"
|
464
469
|
|
465
470
|
msgid "List Tailoring files"
|
466
|
-
msgstr ""
|
471
|
+
msgstr "Tailoring-Dateien anzeigen"
|
467
472
|
|
468
473
|
msgid "Loading..."
|
469
474
|
msgstr "Ladevorgang …"
|
@@ -478,7 +483,7 @@ msgid "More details"
|
|
478
483
|
msgstr "Weitere Details"
|
479
484
|
|
480
485
|
msgid "Name"
|
481
|
-
msgstr ""
|
486
|
+
msgstr "Name"
|
482
487
|
|
483
488
|
msgid "Never audited"
|
484
489
|
msgstr "Nie geprüft"
|
@@ -493,7 +498,7 @@ msgid "New SCAP Content"
|
|
493
498
|
msgstr "Neuer SCAP-Inhalt"
|
494
499
|
|
495
500
|
msgid "New Tailoring File"
|
496
|
-
msgstr ""
|
501
|
+
msgstr "Neue Tailoring-Datei"
|
497
502
|
|
498
503
|
msgid "Next"
|
499
504
|
msgstr "Weiter"
|
@@ -505,16 +510,16 @@ msgid "No ARF reports for this policy"
|
|
505
510
|
msgstr "Keine Arf-Berichte für diese Richtlinie"
|
506
511
|
|
507
512
|
msgid "No CVEs found."
|
508
|
-
msgstr ""
|
513
|
+
msgstr "Keine CVEs gefunden."
|
509
514
|
|
510
515
|
msgid "No OVAL Contents found."
|
511
|
-
msgstr ""
|
516
|
+
msgstr "Keine OVAL-Inhalte gefunden."
|
512
517
|
|
513
518
|
msgid "No OVAL Policies found"
|
514
|
-
msgstr ""
|
519
|
+
msgstr "Keine OVAL-Richtlinien gefunden"
|
515
520
|
|
516
521
|
msgid "No OVAL Policy found"
|
517
|
-
msgstr ""
|
522
|
+
msgstr "Keine OVAL-Richtlinie gefunden"
|
518
523
|
|
519
524
|
msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
|
520
525
|
msgstr "Kein OpenSCAP Proxy ausgewählt."
|
@@ -523,10 +528,10 @@ msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
|
|
523
528
|
msgstr "Kein OpenSCAP-Proxy für %{class} mit der Kennung %{id} gefunden"
|
524
529
|
|
525
530
|
msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
|
526
|
-
msgstr ""
|
531
|
+
msgstr "Keine Tailoring-Datei für Richtlinie mit ID %s zugewiesen"
|
527
532
|
|
528
533
|
msgid "No Vulnerabilities found"
|
529
|
-
msgstr ""
|
534
|
+
msgstr "Keine Schwachstellen gefunden"
|
530
535
|
|
531
536
|
msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
|
532
537
|
msgstr "Kein Proxy zum Validieren verfügbar. Fehler: %s"
|
@@ -592,55 +597,55 @@ msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of day
|
|
592
597
|
msgstr "Tag des Monats, beachten Sie, dass nicht alle Monate gleich viele Tage haben"
|
593
598
|
|
594
599
|
msgid "OVAL Content"
|
595
|
-
msgstr ""
|
600
|
+
msgstr "OVAL-Inhalt"
|
596
601
|
|
597
602
|
msgid "OVAL Contents"
|
598
|
-
msgstr ""
|
603
|
+
msgstr "OVAL Inhalt"
|
599
604
|
|
600
605
|
msgid "OVAL Contents table"
|
601
|
-
msgstr ""
|
606
|
+
msgstr "OVAL Inhaltstabelle"
|
602
607
|
|
603
608
|
msgid "OVAL Policies"
|
604
|
-
msgstr ""
|
609
|
+
msgstr "OVAL-Richtlinien"
|
605
610
|
|
606
611
|
msgid "OVAL Policies Table"
|
607
|
-
msgstr ""
|
612
|
+
msgstr "OVAL-Richtlinientabelle"
|
608
613
|
|
609
614
|
msgid "OVAL Policy description"
|
610
|
-
msgstr ""
|
615
|
+
msgstr "Beschreibung der OVAL-Richtlinie"
|
611
616
|
|
612
617
|
msgid "OVAL Policy name"
|
613
|
-
msgstr ""
|
618
|
+
msgstr "OVAL-Richtlinienname"
|
614
619
|
|
615
620
|
msgid "OVAL Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
|
616
|
-
msgstr ""
|
621
|
+
msgstr "Cron-Linie des OVAL-Richtlinienplans (nur wenn Zeitraum == \"custom\")"
|
617
622
|
|
618
623
|
msgid "OVAL Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
|
619
|
-
msgstr ""
|
624
|
+
msgstr "OVAL Versicherungsplan Tag des Monats (nur wenn Zeitraum == \"monthly\")"
|
620
625
|
|
621
626
|
msgid "OVAL Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
|
622
|
-
msgstr ""
|
627
|
+
msgstr "Zeitplan der OVAL-Richtlinie (wöchentlich, monatlich, benutzerdefiniert)"
|
623
628
|
|
624
629
|
msgid "OVAL Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
|
625
|
-
msgstr ""
|
630
|
+
msgstr "OVAL Richtlinienplan Wochentag (nur wenn Zeitraum == \"weekly\")"
|
626
631
|
|
627
632
|
msgid "OVAL content name"
|
628
|
-
msgstr ""
|
633
|
+
msgstr "OVAL-Inhaltsname"
|
629
634
|
|
630
635
|
msgid "OVAL policy successfully configured with %s."
|
631
|
-
msgstr ""
|
636
|
+
msgstr "OVAL-Richtlinie erfolgreich konfiguriert mit %s."
|
632
637
|
|
633
638
|
msgid "OVAL scan"
|
634
|
-
msgstr ""
|
639
|
+
msgstr "OVAL-Scan"
|
635
640
|
|
636
641
|
msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
|
637
|
-
msgstr ""
|
642
|
+
msgstr "Sobald SCAP-Inhalt vorhanden ist, können Sie eine Richtlinie erstellen, ausgewählte Hostgruppen zuweisen und die Ausführung planen."
|
638
643
|
|
639
644
|
msgid "OpenSCAP Proxy"
|
640
645
|
msgstr "OpenSCAP-Proxy"
|
641
646
|
|
642
647
|
msgid "OpenSCAP Proxy to use for fetching SCAP content and uploading ARF reports. Leave blank and override appropriate parameters when using proxy load balancer."
|
643
|
-
msgstr ""
|
648
|
+
msgstr "OpenSCAP Proxy zum Abrufen von SCAP-Inhalten und Hochladen von ARF-Berichten. Lassen Sie das Feld leer und überschreiben Sie die entsprechenden Parameter, wenn Sie den Proxy-Load-Balancer verwenden."
|
644
649
|
|
645
650
|
msgid "Openscap Proxy"
|
646
651
|
msgstr "OpenSCAP-Proxy"
|
@@ -649,7 +654,7 @@ msgid "Organizations"
|
|
649
654
|
msgstr "Organisationen"
|
650
655
|
|
651
656
|
msgid "Original file name of the OVAL content file"
|
652
|
-
msgstr ""
|
657
|
+
msgstr "Ursprünglicher Dateiname der OVAL-Inhaltsdatei"
|
653
658
|
|
654
659
|
msgid "Original file name of the XML file"
|
655
660
|
msgstr "Ursprünglicher Dateiname der XML-Datei"
|
@@ -675,10 +680,10 @@ msgid "Please Confirm"
|
|
675
680
|
msgstr "Bitte bestätigen"
|
676
681
|
|
677
682
|
msgid "Please make sure you understand them by reading our"
|
678
|
-
msgstr ""
|
683
|
+
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden haben, indem Sie unsere lesen "
|
679
684
|
|
680
685
|
msgid "Please specify import type, received: %{received}, expected one of: %{expected}"
|
681
|
-
msgstr ""
|
686
|
+
msgstr "Bitte geben Sie den Importtyp an, erhalten: %{received}, erwartet einer von: %{expected}"
|
682
687
|
|
683
688
|
msgid "Policies"
|
684
689
|
msgstr "Richtlinien"
|
@@ -696,16 +701,16 @@ msgid "Policy Attributes"
|
|
696
701
|
msgstr "Richtlinien Eigenschaften"
|
697
702
|
|
698
703
|
msgid "Policy OVAL content ID"
|
699
|
-
msgstr ""
|
704
|
+
msgstr "Richtlinien-OVAL-Content-ID"
|
700
705
|
|
701
706
|
msgid "Policy SCAP content ID"
|
702
|
-
msgstr ""
|
707
|
+
msgstr "Richtlinien-SCAP-Inhalts-ID"
|
703
708
|
|
704
709
|
msgid "Policy SCAP content profile ID"
|
705
|
-
msgstr ""
|
710
|
+
msgstr "Richtlinien-SCAP-Inhaltsprofil-ID"
|
706
711
|
|
707
712
|
msgid "Policy assigned"
|
708
|
-
msgstr ""
|
713
|
+
msgstr "Richtlinie zugewiesen"
|
709
714
|
|
710
715
|
msgid "Policy description"
|
711
716
|
msgstr "Beschreibung der Richtlinie"
|
@@ -717,22 +722,22 @@ msgid "Policy name"
|
|
717
722
|
msgstr "Name der Richtlinie"
|
718
723
|
|
719
724
|
msgid "Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
|
720
|
-
msgstr ""
|
725
|
+
msgstr "Policy-Planungs-Cron-Linie (nur wenn Zeitraum == \"custom\")"
|
721
726
|
|
722
727
|
msgid "Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
|
723
|
-
msgstr ""
|
728
|
+
msgstr "Policy-Planungs-Zeitraum (nur wenn Zeitraum == \"monthly\")"
|
724
729
|
|
725
730
|
msgid "Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
|
726
|
-
msgstr ""
|
731
|
+
msgstr "Policy-Planungs-Periode (weekly, monthly, custom)"
|
727
732
|
|
728
733
|
msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
|
729
|
-
msgstr ""
|
734
|
+
msgstr "Policy-Planungs-Zeitraum (nur wenn Zeitraum == \"weekly\")"
|
730
735
|
|
731
736
|
msgid "Policy with id %s not found."
|
732
737
|
msgstr "Richtlinie mit Kennung %s nicht gefunden."
|
733
738
|
|
734
739
|
msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
|
735
|
-
msgstr ""
|
740
|
+
msgstr "Der Proxy konnte keinen Bericht vom Spool an Foreman senden. Dies weist auf ein beschädigtes Berichtsformat hin. Der Bericht wurde in ein Verzeichnis verschoben, in dem beschädigte Dateien auf einem Proxy zur späteren Überprüfung gespeichert werden."
|
736
741
|
|
737
742
|
msgid "Puppet class"
|
738
743
|
msgstr "Puppet-Klasse"
|
@@ -741,7 +746,7 @@ msgid "Rationale"
|
|
741
746
|
msgstr "Begründung"
|
742
747
|
|
743
748
|
msgid "Ref Id"
|
744
|
-
msgstr ""
|
749
|
+
msgstr "Ref-ID"
|
745
750
|
|
746
751
|
msgid "References"
|
747
752
|
msgstr "Verweise"
|
@@ -765,10 +770,10 @@ msgid "Reports"
|
|
765
770
|
msgstr "Berichte"
|
766
771
|
|
767
772
|
msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeout"
|
768
|
-
msgstr ""
|
773
|
+
msgstr "Zeitüberschreitung der Anforderung. Bitte versuchen Sie, die Einstellungen zu erhöhen -> proxy_request_timeout"
|
769
774
|
|
770
775
|
msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
|
771
|
-
msgstr ""
|
776
|
+
msgstr "Erforderlich %{msg_name} %{class} wurde nicht gefunden, bitte stellen Sie sicher, dass es zuerst importiert wird."
|
772
777
|
|
773
778
|
msgid "Resource"
|
774
779
|
msgstr "Ressource"
|
@@ -777,10 +782,10 @@ msgid "Result"
|
|
777
782
|
msgstr "Ergebnis"
|
778
783
|
|
779
784
|
msgid "Rule Results"
|
780
|
-
msgstr ""
|
785
|
+
msgstr "Regelergebnisse"
|
781
786
|
|
782
787
|
msgid "Run OVAL scan"
|
783
|
-
msgstr ""
|
788
|
+
msgstr "OVAL-Scan ausführen"
|
784
789
|
|
785
790
|
msgid "Run OpenSCAP scan"
|
786
791
|
msgstr "Führe OpenSCAP Scan aus"
|
@@ -807,7 +812,7 @@ msgid "SCAP policies summary"
|
|
807
812
|
msgstr "SCAP-Richtlinienzusammenfassung"
|
808
813
|
|
809
814
|
msgid "Scan All Hostgroups"
|
810
|
-
msgstr ""
|
815
|
+
msgstr "Alle Hostgruppen scannen"
|
811
816
|
|
812
817
|
msgid "Schedule"
|
813
818
|
msgstr "Plan"
|
@@ -834,28 +839,28 @@ msgid "Show a Policy"
|
|
834
839
|
msgstr "Zeige Richtlinie"
|
835
840
|
|
836
841
|
msgid "Show a Tailoring file"
|
837
|
-
msgstr ""
|
842
|
+
msgstr "Eine Tailoring-Datei anzeigen"
|
838
843
|
|
839
844
|
msgid "Show a policy's SCAP content"
|
840
845
|
msgstr "SCAP-Inhalt einer Richtlinie anzeigen"
|
841
846
|
|
842
847
|
msgid "Show a policy's Tailoring file"
|
843
|
-
msgstr ""
|
848
|
+
msgstr "Tailoring-Datei einer Richtlinie anzeigen"
|
844
849
|
|
845
850
|
msgid "Show an ARF report"
|
846
851
|
msgstr "ARF-Bericht anzeigen"
|
847
852
|
|
848
853
|
msgid "Show an OVAL Policy"
|
849
|
-
msgstr ""
|
854
|
+
msgstr "Zeigen Sie eine OVAL-Richtlinie an"
|
850
855
|
|
851
856
|
msgid "Show an OVAL content"
|
852
|
-
msgstr ""
|
857
|
+
msgstr "OVAL-Inhalt anzeigen"
|
853
858
|
|
854
859
|
msgid "Show an SCAP content"
|
855
860
|
msgstr "Einen SCAP-Inhalt anzeigen"
|
856
861
|
|
857
862
|
msgid "Show config information for foreman_scap_client"
|
858
|
-
msgstr ""
|
863
|
+
msgstr "Konfigurationsinformationen für foreman_scap_client anzeigen"
|
859
864
|
|
860
865
|
msgid "Show log messages:"
|
861
866
|
msgstr "Protokollnachrichten anzeigen:"
|
@@ -870,7 +875,7 @@ msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
|
|
870
875
|
msgstr "Fehler beim Auswählen der Hosts – %s"
|
871
876
|
|
872
877
|
msgid "Spool errors"
|
873
|
-
msgstr ""
|
878
|
+
msgstr "Spool-Fehler"
|
874
879
|
|
875
880
|
msgid "Status chart"
|
876
881
|
msgstr "Statusdiagramm"
|
@@ -897,48 +902,50 @@ msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
|
|
897
902
|
msgstr "Zusammenfassungbericht vom Foreman-Server unter %{foreman_url}"
|
898
903
|
|
899
904
|
msgid "Sync contents that have remote source URL"
|
900
|
-
msgstr ""
|
905
|
+
msgstr "Inhalte mit Remote-Quell-URL synchronisieren"
|
901
906
|
|
902
907
|
msgid "Table of CVEs for OVAL policy"
|
903
|
-
msgstr ""
|
908
|
+
msgstr "Tabelle der CVEs für die OVAL-Richtlinie"
|
904
909
|
|
905
910
|
msgid "Tailoring File"
|
906
|
-
msgstr ""
|
911
|
+
msgstr "Tailoring-Datei"
|
907
912
|
|
908
913
|
msgid "Tailoring Files"
|
909
|
-
msgstr ""
|
914
|
+
msgstr "Tailoring-Dateien"
|
910
915
|
|
911
916
|
msgid "Tailoring file ID"
|
912
|
-
msgstr ""
|
917
|
+
msgstr "Datei-ID anpassen"
|
913
918
|
|
914
919
|
msgid "Tailoring file name"
|
915
|
-
msgstr ""
|
920
|
+
msgstr "Tailoring-Dateinamen anpassen"
|
916
921
|
|
917
922
|
msgid "Tailoring file profile ID"
|
918
|
-
msgstr ""
|
923
|
+
msgstr "Anpassen der Dateiprofil-ID"
|
919
924
|
|
920
925
|
msgid ""
|
921
926
|
"The Security Content Automation Protocol (SCAP), combines a number of open standards that are used to enumerate software flaws and\n"
|
922
927
|
" configuration issues related to security. "
|
923
928
|
msgstr ""
|
929
|
+
"Das Security Content Automation Protocol (SCAP) kombiniert eine Reihe offener Standards, die verwendet werden, um Softwarefehler aufzuzählen und\n"
|
930
|
+
" configuration issues related to security. "
|
924
931
|
|
925
932
|
msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
|
926
|
-
msgstr ""
|
933
|
+
msgstr "Die folgenden %{key_name} fehlten für %{item_name}: %{key_names}. Stellen Sie sicher, dass sie importiert wurden, bevor Sie fortfahren."
|
927
934
|
|
928
935
|
msgid "The following Ansible Variables were not found: %{missing_vars}, please import them before running this action again."
|
929
|
-
msgstr ""
|
936
|
+
msgstr "Die folgenden Ansible-Variablen wurden nicht gefunden: %{missing_vars}, bitte importieren Sie sie, bevor Sie diese Aktion erneut ausführen."
|
930
937
|
|
931
938
|
msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
|
932
939
|
msgstr "Die folgenden Smart-Proxys müssen aktualisiert werden um das Feature freizuschalten: %s."
|
933
940
|
|
934
941
|
msgid "The following proxies could not be reached: %s. Please make sure they are available so Foreman can check their versions."
|
935
|
-
msgstr ""
|
942
|
+
msgstr "Die folgenden Proxys konnten nicht erreicht werden: %s . Bitte stellen Sie sicher, dass sie verfügbar sind, damit Foreman ihre Versionen überprüfen kann."
|
936
943
|
|
937
944
|
msgid "The identifier of the host"
|
938
|
-
msgstr ""
|
945
|
+
msgstr "Die Kennung des Hosts"
|
939
946
|
|
940
947
|
msgid "There are significant differences in deployment options."
|
941
|
-
msgstr ""
|
948
|
+
msgstr "Es gibt erhebliche Unterschiede bei den Bereitstellungsoptionen."
|
942
949
|
|
943
950
|
msgid "This feature is temporarily disabled. "
|
944
951
|
msgstr "Dieses Feature ist temporär deaktiviert."
|
@@ -950,10 +957,10 @@ msgid "Total"
|
|
950
957
|
msgstr "Gesamt"
|
951
958
|
|
952
959
|
msgid "Total hosts with policy: %s"
|
953
|
-
msgstr ""
|
960
|
+
msgstr "Gesamtzahl der Hosts mit Richtlinie: %s"
|
954
961
|
|
955
962
|
msgid "Total hosts with reports where policy is no longer assigned."
|
956
|
-
msgstr ""
|
963
|
+
msgstr "Gesamtzahl der Hosts mit Berichten, denen keine Richtlinie mehr zugewiesen ist."
|
957
964
|
|
958
965
|
msgid "Total of one host"
|
959
966
|
msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
|
@@ -961,10 +968,10 @@ msgstr[0] ""
|
|
961
968
|
msgstr[1] ""
|
962
969
|
|
963
970
|
msgid "Type of the upload"
|
964
|
-
msgstr ""
|
971
|
+
msgstr "Art des Uploads"
|
965
972
|
|
966
973
|
msgid "URL of the OVAL content file"
|
967
|
-
msgstr ""
|
974
|
+
msgstr "URL der OVAL-Inhaltsdatei"
|
968
975
|
|
969
976
|
msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
|
970
977
|
msgstr "Bericht des Smart-Proxy in HTML konnte nicht abgerufen werden"
|
@@ -979,19 +986,19 @@ msgid "Unknown Compliance status"
|
|
979
986
|
msgstr "Compliance-Status unbekannt"
|
980
987
|
|
981
988
|
msgid "Unknown OVAL status"
|
982
|
-
msgstr ""
|
989
|
+
msgstr "Unbekannter OVAL-Status"
|
983
990
|
|
984
991
|
msgid "Update a Policy"
|
985
992
|
msgstr "Richtlinie aktualisieren "
|
986
993
|
|
987
994
|
msgid "Update a Tailoring file"
|
988
|
-
msgstr ""
|
995
|
+
msgstr "Aktualisieren einer Tailoring-Datei"
|
989
996
|
|
990
997
|
msgid "Update an OVAL Policy"
|
991
|
-
msgstr ""
|
998
|
+
msgstr "Aktualisieren einer OVAL-Richtlinie"
|
992
999
|
|
993
1000
|
msgid "Update an OVAL content"
|
994
|
-
msgstr ""
|
1001
|
+
msgstr "OVAL-Inhalte aktualisieren"
|
995
1002
|
|
996
1003
|
msgid "Update an SCAP content"
|
997
1004
|
msgstr "Einen SCAP-Inhalt aktualisieren "
|
@@ -1000,7 +1007,7 @@ msgid "Updated hosts: Assigned with OpenSCAP Proxy: %s"
|
|
1000
1007
|
msgstr "Host aktualisiert: Zugewiesen mit OpenSCAP Proxy: %s"
|
1001
1008
|
|
1002
1009
|
msgid "Updated hosts: Assigned with compliance policy: %s"
|
1003
|
-
msgstr ""
|
1010
|
+
msgstr "Aktualisierte Hosts: Zugewiesen mit Konformitätsrichtlinie: %s"
|
1004
1011
|
|
1005
1012
|
msgid "Updated hosts: Unassigned from compliance policy '%s'"
|
1006
1013
|
msgstr "Hosts aktualisiert: Zuweisung von Compliance-Richtlinie '%s' aufgehoben"
|
@@ -1009,22 +1016,22 @@ msgid "Upload New SCAP Content"
|
|
1009
1016
|
msgstr "Neuen SCAP-Inhalt hochladen "
|
1010
1017
|
|
1011
1018
|
msgid "Upload New Tailoring file"
|
1012
|
-
msgstr ""
|
1019
|
+
msgstr "Neue Schneiderei-Datei hochladen"
|
1013
1020
|
|
1014
1021
|
msgid "Upload an ARF report"
|
1015
1022
|
msgstr "Einen Arf-Bericht hochladen"
|
1016
1023
|
|
1017
1024
|
msgid "Upload an OVAL report - a list of CVEs for given host"
|
1018
|
-
msgstr ""
|
1025
|
+
msgstr "Laden Sie einen OVAL-Bericht hoch – eine Liste von CVEs für einen bestimmten Host"
|
1019
1026
|
|
1020
1027
|
msgid "Upload new SCAP content file"
|
1021
1028
|
msgstr "Neue Datei für SCAP-Inhalt hochladen"
|
1022
1029
|
|
1023
1030
|
msgid "Upload new Tailoring File"
|
1024
|
-
msgstr ""
|
1031
|
+
msgstr "Neue Schneiderei-Datei hochladen"
|
1025
1032
|
|
1026
1033
|
msgid "Upload scap contents in bulk"
|
1027
|
-
msgstr ""
|
1034
|
+
msgstr "Scap-Inhalte in großen Mengen hochladen"
|
1028
1035
|
|
1029
1036
|
msgid "View Report"
|
1030
1037
|
msgstr "Bericht anzeigen"
|
@@ -1033,25 +1040,25 @@ msgid "View full report"
|
|
1033
1040
|
msgstr "Ganzen Bericht anzeigen"
|
1034
1041
|
|
1035
1042
|
msgid "Was %s configured successfully?"
|
1036
|
-
msgstr ""
|
1043
|
+
msgstr "Wurde %serfolgreich konfiguriert?"
|
1037
1044
|
|
1038
1045
|
msgid "Was %{model_name} %{name} configured successfully?"
|
1039
|
-
msgstr ""
|
1046
|
+
msgstr "Wurde %{model_name} %{name} erfolgreich konfiguriert?"
|
1040
1047
|
|
1041
1048
|
msgid "XCCDF Profile"
|
1042
1049
|
msgstr "XCCDF-Profil"
|
1043
1050
|
|
1044
1051
|
msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
|
1045
|
-
msgstr ""
|
1052
|
+
msgstr "XCCDF Profile in Tailoring-Datei"
|
1046
1053
|
|
1047
1054
|
msgid "XML containing OVAL content"
|
1048
|
-
msgstr ""
|
1055
|
+
msgstr "XML mit OVAL-Inhalten"
|
1049
1056
|
|
1050
1057
|
msgid "XML containing SCAP content"
|
1051
1058
|
msgstr "XML, welches SCAP-Inhalte enthält"
|
1052
1059
|
|
1053
1060
|
msgid "XML containing tailoring file"
|
1054
|
-
msgstr ""
|
1061
|
+
msgstr "XML mit Tailoring-Datei"
|
1055
1062
|
|
1056
1063
|
msgid "Yes"
|
1057
1064
|
msgstr "Ja"
|
@@ -1060,31 +1067,31 @@ msgid "You can specify custom cron line, e.g. \"0 3 * * *\", separate each o
|
|
1060
1067
|
msgstr "Sie können die Cron-Zeile anpassen, z.B. \"0 3 * * *\", wobei alle 5 Werte mit Leerzeichen getrennt werden"
|
1061
1068
|
|
1062
1069
|
msgid "You don't seem to have any ARF report. ARF report is a summary of a single scan occurrence on a particular host for a given Compliance Policy."
|
1063
|
-
msgstr ""
|
1070
|
+
msgstr "Sie scheinen keinen ARF-Bericht zu haben. Der ARF-Bericht ist eine Zusammenfassung eines einzelnen Scanvorgangs auf einem bestimmten Host für eine gegebene Compliance-Richtlinie."
|
1064
1071
|
|
1065
1072
|
msgid "cannot assign to %s, all assigned policies must be deployed in the same way, check 'deploy by' for each assigned policy"
|
1066
|
-
msgstr ""
|
1073
|
+
msgstr "kann %s nicht zugewiesen werden, alle zugewiesenen Richtlinien müssen auf die gleiche Weise bereitgestellt werden. Aktivieren Sie \"Bereitstellen von\" für jede zugewiesene Richtlinie"
|
1067
1074
|
|
1068
1075
|
msgid "documentation"
|
1069
1076
|
msgstr "Dokumentation"
|
1070
1077
|
|
1071
1078
|
msgid "does not come from selected tailoring file"
|
1072
|
-
msgstr ""
|
1079
|
+
msgstr "stammt nicht aus der ausgewählten Tailoring-Datei"
|
1073
1080
|
|
1074
1081
|
msgid "does not consist of 5 parts separated by space"
|
1075
1082
|
msgstr "besteht nicht aus 5 Teilen, die durch Leerzeichen abgetrennt sind"
|
1076
1083
|
|
1077
1084
|
msgid "does not have the selected SCAP content profile"
|
1078
|
-
msgstr ""
|
1085
|
+
msgstr "hat nicht das ausgewählte SCAP-Inhaltsprofil"
|
1079
1086
|
|
1080
1087
|
msgid "foreman_ansible plugin not found, please install it before running this action again."
|
1081
|
-
msgstr ""
|
1088
|
+
msgstr "foreman_ansible Plugin nicht gefunden, bitte installieren Sie es, bevor Sie diese Aktion erneut ausführen."
|
1082
1089
|
|
1083
1090
|
msgid "hostgroups"
|
1084
|
-
msgstr ""
|
1091
|
+
msgstr "Hostgruppen"
|
1085
1092
|
|
1086
1093
|
msgid "hosts"
|
1087
|
-
msgstr ""
|
1094
|
+
msgstr "Hosts"
|
1088
1095
|
|
1089
1096
|
msgid "invalid type %s"
|
1090
1097
|
msgstr "ungültiger Typ %s"
|
@@ -1102,16 +1109,16 @@ msgid "must be between 1 and 31"
|
|
1102
1109
|
msgstr "muss zwischen 1 und 31 liegen"
|
1103
1110
|
|
1104
1111
|
msgid "must be present when tailoring file present"
|
1105
|
-
msgstr ""
|
1112
|
+
msgstr "muss vorhanden sein, wenn eine Tailoring-Datei vorhanden ist"
|
1106
1113
|
|
1107
1114
|
msgid "must be present when tailoring file profile present"
|
1108
|
-
msgstr ""
|
1115
|
+
msgstr "muss beim Anpassen des Dateiprofils vorhanden sein"
|
1109
1116
|
|
1110
1117
|
msgid "must have Openscap feature"
|
1111
1118
|
msgstr "Muss ein OpenSCAP Feature haben"
|
1112
1119
|
|
1113
1120
|
msgid "theforeman.foreman_scap_client Ansible Role not found, please import it before running this action again."
|
1114
|
-
msgstr ""
|
1121
|
+
msgstr "theforeman.foreman_scap_client Ansible-Rolle nicht gefunden, bitte importieren Sie sie, bevor Sie diese Aktion erneut ausführen."
|
1115
1122
|
|
1116
1123
|
msgid "these Compliance reports"
|
1117
1124
|
msgstr "diese Compliance-Berichte"
|