foreman_openscap 5.2.2 → 5.2.3
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/views/arf_reports/show.html.erb +1 -1
- data/app/views/smart_proxies/plugins/_openscap.html.erb +0 -1
- data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_openscap.po +145 -138
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +4 -4
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.po +96 -93
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.po +99 -96
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.po +5 -5
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.po +7 -6
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.po +112 -106
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.po +6 -6
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +93 -90
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.po +7 -7
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +5 -5
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +155 -155
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +11 -11
- metadata +3 -3
Binary file
|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
8
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date:
|
11
|
-
"Last-Translator:
|
10
|
+
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
|
11
|
+
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
12
12
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/foreman/fore"
|
13
13
|
"man/language/en_GB/)\n"
|
14
14
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Download bzipped ARF report"
|
|
278
278
|
msgstr ""
|
279
279
|
|
280
280
|
msgid "Edit %s"
|
281
|
-
msgstr ""
|
281
|
+
msgstr "Edit %s"
|
282
282
|
|
283
283
|
msgid "Effective Profile"
|
284
284
|
msgstr ""
|
@@ -475,7 +475,7 @@ msgid "More details"
|
|
475
475
|
msgstr ""
|
476
476
|
|
477
477
|
msgid "Name"
|
478
|
-
msgstr ""
|
478
|
+
msgstr "Name"
|
479
479
|
|
480
480
|
msgid "Never audited"
|
481
481
|
msgstr ""
|
Binary file
|
@@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
|
|
9
9
|
msgstr ""
|
10
10
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
11
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date:
|
13
|
-
"Last-Translator:
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
|
13
|
+
"Last-Translator: FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016\n"
|
14
14
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)"
|
15
15
|
"\n"
|
16
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Language: es\n"
|
20
|
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
20
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :"
|
21
|
+
" 2;\n"
|
21
22
|
|
22
23
|
msgid " for policy %s"
|
23
|
-
msgstr "de la política %s"
|
24
|
+
msgstr " de la política %s"
|
24
25
|
|
25
26
|
msgid " through %s"
|
26
|
-
msgstr "a través de %s"
|
27
|
+
msgstr " a través de %s"
|
27
28
|
|
28
29
|
msgid "%s - The following compliance reports are about to be changed"
|
29
30
|
msgstr "%s: Los siguientes informes de cumplimiento están por modificarse."
|
@@ -32,6 +33,7 @@ msgid "%s compliance report by policy"
|
|
32
33
|
msgid_plural "%s compliance reports by policy"
|
33
34
|
msgstr[0] "%s informe de cumplimiento por política"
|
34
35
|
msgstr[1] "Informes de cumplimiento %s por política"
|
36
|
+
msgstr[2] "Informes de cumplimiento %s por política"
|
35
37
|
|
36
38
|
msgid "%s latest report"
|
37
39
|
msgstr "%s último informe"
|
@@ -43,16 +45,16 @@ msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
|
|
43
45
|
msgstr "Se detectaron errores de cola de espera %s. Inspeccione el archivo adecuado directamente en el proxy"
|
44
46
|
|
45
47
|
msgid "%s vulnerabilities found"
|
46
|
-
msgstr ""
|
48
|
+
msgstr "%s vulnerabilidades encontradas"
|
47
49
|
|
48
50
|
msgid "%s vulnerabilities with available patch found"
|
49
|
-
msgstr ""
|
51
|
+
msgstr "%s vulnerabilidades con parche disponible encontradas"
|
50
52
|
|
51
53
|
msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
|
52
54
|
msgstr "Se seleccionó %{type} para implementar la política para los clientes, pero %{type} no está disponible. ¿Le falta un complemento?"
|
53
55
|
|
54
56
|
msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
|
55
|
-
msgstr "
|
57
|
+
msgstr "<b>Capataz</b> Resumen de OpenSCAP"
|
56
58
|
|
57
59
|
msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
|
58
60
|
msgstr "Un resumen de los informes para las políticas de OpenSCAP"
|
@@ -79,25 +81,25 @@ msgid "Apply policy to hosts"
|
|
79
81
|
msgstr "Aplicar política a los hosts"
|
80
82
|
|
81
83
|
msgid "Are required variables for theforeman.foreman_scap_client present?"
|
82
|
-
msgstr ""
|
84
|
+
msgstr "¿Están presentes las variables necesarias para theforeman.foreman_scap_client?"
|
83
85
|
|
84
86
|
msgid "Array of host IDs"
|
85
|
-
msgstr ""
|
87
|
+
msgstr "Selección de ID de host"
|
86
88
|
|
87
89
|
msgid "Array of hostgroup IDs"
|
88
|
-
msgstr ""
|
90
|
+
msgstr "Matriz de IDs de grupos de hosts"
|
89
91
|
|
90
92
|
msgid "Assign Compliance Policy"
|
91
93
|
msgstr "Asignar política de cumplimiento"
|
92
94
|
|
93
95
|
msgid "Assign hostgroups to an OVAL Policy"
|
94
|
-
msgstr ""
|
96
|
+
msgstr "Asignar grupos de hosts a una política de OVAL"
|
95
97
|
|
96
98
|
msgid "Assign hosts to an OVAL Policy"
|
97
|
-
msgstr ""
|
99
|
+
msgstr "Asignar hosts a una política de OVAL"
|
98
100
|
|
99
101
|
msgid "Assign openscap_proxy to %s before proceeding."
|
100
|
-
msgstr ""
|
102
|
+
msgstr "Asigne openscap_proxy a %s antes de continuar."
|
101
103
|
|
102
104
|
msgid "Back"
|
103
105
|
msgstr "Atrás"
|
@@ -169,16 +171,16 @@ msgid "Could not find host identified by: %s"
|
|
169
171
|
msgstr "No se pudo encontrar el host identificado por: %s"
|
170
172
|
|
171
173
|
msgid "Could not update Ansible Variables with override: true"
|
172
|
-
msgstr ""
|
174
|
+
msgstr "No se han podido actualizar las variables de Ansible con override: true"
|
173
175
|
|
174
176
|
msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
|
175
177
|
msgstr "No pudo validarse %s. Asegúrese de contar con la versión de proxy correspondiente para usar esta funcionalidad"
|
176
178
|
|
177
179
|
msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
|
178
|
-
msgstr "No se
|
180
|
+
msgstr "No se ha podido validar %{file_type}. Error %{error}"
|
179
181
|
|
180
182
|
msgid "Create OVAL content"
|
181
|
-
msgstr ""
|
183
|
+
msgstr "Crear contenido OVAL"
|
182
184
|
|
183
185
|
msgid "Create SCAP content"
|
184
186
|
msgstr "Crear contenido de SCAP"
|
@@ -190,7 +192,7 @@ msgid "Create a Tailoring file"
|
|
190
192
|
msgstr "Crear un archivo de personalización"
|
191
193
|
|
192
194
|
msgid "Create an OVAL Policy"
|
193
|
-
msgstr ""
|
195
|
+
msgstr "Crear una política de OVAL"
|
194
196
|
|
195
197
|
msgid "Dashboard"
|
196
198
|
msgstr "Tablero de mandos"
|
@@ -214,7 +216,7 @@ msgid "Delete an ARF Report"
|
|
214
216
|
msgstr "Eliminar un informe ARF"
|
215
217
|
|
216
218
|
msgid "Delete an OVAL Policy"
|
217
|
-
msgstr ""
|
219
|
+
msgstr "Eliminar una política de OVAL"
|
218
220
|
|
219
221
|
msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
|
220
222
|
msgstr "¿Eliminar política de cumplimiento %s junto con todos sus informes?"
|
@@ -226,7 +228,7 @@ msgid "Delete reports"
|
|
226
228
|
msgstr "Eliminar informes"
|
227
229
|
|
228
230
|
msgid "Delete scap content %s?"
|
229
|
-
msgstr "¿
|
231
|
+
msgstr "¿Eliminar contenido de scap %s?"
|
230
232
|
|
231
233
|
msgid "Delete tailoring file %s?"
|
232
234
|
msgstr "¿Eliminar archivo de personalización %s?"
|
@@ -238,7 +240,7 @@ msgid "Deletes a Tailoring file"
|
|
238
240
|
msgstr "Elimina un archivo de personalización"
|
239
241
|
|
240
242
|
msgid "Deletes an OVAL content"
|
241
|
-
msgstr ""
|
243
|
+
msgstr "Borra un contenido de OVAL"
|
242
244
|
|
243
245
|
msgid "Deletes an SCAP content"
|
244
246
|
msgstr "Elimina el contenido de SCAP"
|
@@ -250,10 +252,10 @@ msgid "Description"
|
|
250
252
|
msgstr "Descripción"
|
251
253
|
|
252
254
|
msgid "Details for Compliance Policy %s"
|
253
|
-
msgstr ""
|
255
|
+
msgstr "Detalles de la política de cumplimiento %s"
|
254
256
|
|
255
257
|
msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type"
|
256
|
-
msgstr ""
|
258
|
+
msgstr "Directorio a cargar cuando se utiliza el tipo de carga \"directorio\""
|
257
259
|
|
258
260
|
msgid "Documentation"
|
259
261
|
msgstr "Documentación"
|
@@ -280,13 +282,13 @@ msgid "Download bzipped ARF report"
|
|
280
282
|
msgstr "Descargar un informe ARF bzipped"
|
281
283
|
|
282
284
|
msgid "Edit %s"
|
283
|
-
msgstr ""
|
285
|
+
msgstr "Editar"
|
284
286
|
|
285
287
|
msgid "Effective Profile"
|
286
288
|
msgstr "Perfil efectivo"
|
287
289
|
|
288
290
|
msgid "Error!"
|
289
|
-
msgstr ""
|
291
|
+
msgstr "Error"
|
290
292
|
|
291
293
|
msgid "Failed"
|
292
294
|
msgstr "Errores"
|
@@ -313,7 +315,7 @@ msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
|
|
313
315
|
msgstr "Error al buscar el estado de cola de espera del proxy"
|
314
316
|
|
315
317
|
msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
|
316
|
-
msgstr "
|
318
|
+
msgstr "Fallo al guardar al anular los parámetros para %{config_tool}, causa: %{errors}"
|
317
319
|
|
318
320
|
msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
|
319
321
|
msgstr "Ocurrió un error al cargar el informe Arf. No se encontró el nombre del proxy OpenSCAP o la URL en los parámetros cuando se cargó para %s, y el host no tiene openscap_proxy"
|
@@ -326,7 +328,7 @@ msgid "File Upload"
|
|
326
328
|
msgstr "Carga del archivo"
|
327
329
|
|
328
330
|
msgid "File paths to upload when using \"files\" upload type"
|
329
|
-
msgstr ""
|
331
|
+
msgstr "Rutas de archivos a subir cuando se utiliza el tipo de subida \"archivos\""
|
330
332
|
|
331
333
|
msgid "Full Report"
|
332
334
|
msgstr "Informe completo"
|
@@ -335,7 +337,7 @@ msgid "General"
|
|
335
337
|
msgstr "General"
|
336
338
|
|
337
339
|
msgid "Has Errata?"
|
338
|
-
msgstr ""
|
340
|
+
msgstr "%s Erratas"
|
339
341
|
|
340
342
|
msgid "Host"
|
341
343
|
msgstr "host"
|
@@ -362,7 +364,7 @@ msgid "Host is deleted"
|
|
362
364
|
msgstr "Se eliminó el host."
|
363
365
|
|
364
366
|
msgid "Host is not assigned to policy but reports were found. You may want to delete the reports or assign the policy again."
|
365
|
-
msgstr "El host no está asignado a la política, pero se encontraron informes.
|
367
|
+
msgstr "El host no está asignado a la política, pero se encontraron informes. Puede eliminar los informes o volver a asignar la política."
|
366
368
|
|
367
369
|
msgid "Hostgroups"
|
368
370
|
msgstr "Grupos de hosts"
|
@@ -374,13 +376,13 @@ msgid "Hosts Breakdown"
|
|
374
376
|
msgstr "Descomposición de hosts"
|
375
377
|
|
376
378
|
msgid "Hosts Count"
|
377
|
-
msgstr ""
|
379
|
+
msgstr "Conteo de hosts"
|
378
380
|
|
379
381
|
msgid "Hosts failing this rule"
|
380
382
|
msgstr "Hosts que fallan en esta regla"
|
381
383
|
|
382
384
|
msgid "Hosts no longer assigned: %s"
|
383
|
-
msgstr "
|
385
|
+
msgstr "Hosts que ya no están asignados: %s"
|
384
386
|
|
385
387
|
msgid "Hosts othering this rule"
|
386
388
|
msgstr "Hosts que consideran esta regla"
|
@@ -426,13 +428,13 @@ msgid "Inconclusive results"
|
|
426
428
|
msgstr "Resultados inconclusos"
|
427
429
|
|
428
430
|
msgid "Is %s param set to be overriden?"
|
429
|
-
msgstr ""
|
431
|
+
msgstr "¿Está configurado el parámetro %s para ser anulado?"
|
430
432
|
|
431
433
|
msgid "Is foreman_ansible present?"
|
432
|
-
msgstr ""
|
434
|
+
msgstr "¿Está presente foreman_ansible?"
|
433
435
|
|
434
436
|
msgid "Is theforeman.foreman_scap_client present?"
|
435
|
-
msgstr ""
|
437
|
+
msgstr "¿Está presente theforeman.foreman_scap_client?"
|
436
438
|
|
437
439
|
msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
|
438
440
|
msgstr "A veces, puede ser necesario ajustar la política de seguridad en función de sus necesidades específicas."
|
@@ -447,10 +449,10 @@ msgid "List ARF reports"
|
|
447
449
|
msgstr "Enumerar los informes ARF"
|
448
450
|
|
449
451
|
msgid "List OVAL Policies"
|
450
|
-
msgstr ""
|
452
|
+
msgstr "Lista de políticas de OVAL"
|
451
453
|
|
452
454
|
msgid "List OVAL contents"
|
453
|
-
msgstr ""
|
455
|
+
msgstr "Lista de contenidos de OVAL"
|
454
456
|
|
455
457
|
msgid "List Policies"
|
456
458
|
msgstr "Enumerar políticas"
|
@@ -477,7 +479,7 @@ msgid "More details"
|
|
477
479
|
msgstr "Más información"
|
478
480
|
|
479
481
|
msgid "Name"
|
480
|
-
msgstr ""
|
482
|
+
msgstr "Nombre"
|
481
483
|
|
482
484
|
msgid "Never audited"
|
483
485
|
msgstr "No auditados"
|
@@ -504,28 +506,28 @@ msgid "No ARF reports for this policy"
|
|
504
506
|
msgstr "No hay informes ARF para esta política."
|
505
507
|
|
506
508
|
msgid "No CVEs found."
|
507
|
-
msgstr ""
|
509
|
+
msgstr "No se han encontrado CVEs."
|
508
510
|
|
509
511
|
msgid "No OVAL Contents found."
|
510
|
-
msgstr ""
|
512
|
+
msgstr "No se ha encontrado ningún contenido de OVAL."
|
511
513
|
|
512
514
|
msgid "No OVAL Policies found"
|
513
|
-
msgstr ""
|
515
|
+
msgstr "No se han encontrado políticas de OVAL"
|
514
516
|
|
515
517
|
msgid "No OVAL Policy found"
|
516
|
-
msgstr ""
|
518
|
+
msgstr "No se ha encontrado ninguna política de OVAL"
|
517
519
|
|
518
520
|
msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
|
519
521
|
msgstr "No se seleccionó un proxy OpenSCAP."
|
520
522
|
|
521
523
|
msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
|
522
|
-
msgstr "No se halló el proxy OpenSCAP para
|
524
|
+
msgstr "No se halló el proxy OpenSCAP para {class} con el id {id}"
|
523
525
|
|
524
526
|
msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
|
525
527
|
msgstr "No hay archivo de personalización asignado para la política con el id %s"
|
526
528
|
|
527
529
|
msgid "No Vulnerabilities found"
|
528
|
-
msgstr ""
|
530
|
+
msgstr "No se han encontrado vulnerabilidades"
|
529
531
|
|
530
532
|
msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
|
531
533
|
msgstr "No hay un proxy disponible para validar. Devolvió el error: %s."
|
@@ -546,7 +548,7 @@ msgid "No hosts were found."
|
|
546
548
|
msgstr "No se encontraron hosts."
|
547
549
|
|
548
550
|
msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
|
549
|
-
msgstr "No se
|
551
|
+
msgstr "No se ha encontrado ningún proxy para %{name} o %{url}"
|
550
552
|
|
551
553
|
msgid "No proxy found!"
|
552
554
|
msgstr "No se halló el proxy"
|
@@ -591,46 +593,46 @@ msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of day
|
|
591
593
|
msgstr "Cantidad de días en el mes, tenga en cuenta que no todos los meses tienen la misma cantidad de días"
|
592
594
|
|
593
595
|
msgid "OVAL Content"
|
594
|
-
msgstr ""
|
596
|
+
msgstr "Contenido de OVAL"
|
595
597
|
|
596
598
|
msgid "OVAL Contents"
|
597
|
-
msgstr ""
|
599
|
+
msgstr "Contenido de OVAL"
|
598
600
|
|
599
601
|
msgid "OVAL Contents table"
|
600
|
-
msgstr ""
|
602
|
+
msgstr "OVAL Tabla de contenidos"
|
601
603
|
|
602
604
|
msgid "OVAL Policies"
|
603
|
-
msgstr ""
|
605
|
+
msgstr "Políticas de OVAL"
|
604
606
|
|
605
607
|
msgid "OVAL Policies Table"
|
606
|
-
msgstr ""
|
608
|
+
msgstr "Tabla de políticas de OVAL"
|
607
609
|
|
608
610
|
msgid "OVAL Policy description"
|
609
|
-
msgstr ""
|
611
|
+
msgstr "Descripción de la política de OVAL"
|
610
612
|
|
611
613
|
msgid "OVAL Policy name"
|
612
|
-
msgstr ""
|
614
|
+
msgstr "Nombre de la política OVAL"
|
613
615
|
|
614
616
|
msgid "OVAL Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
|
615
|
-
msgstr ""
|
617
|
+
msgstr "Programación de la política, línea de tiempo (solo si el periodo es == \"personalizado\")"
|
616
618
|
|
617
619
|
msgid "OVAL Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
|
618
|
-
msgstr ""
|
620
|
+
msgstr "Programación de la política, día del mes (solo si el periodo es == \"mensual\")"
|
619
621
|
|
620
622
|
msgid "OVAL Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
|
621
|
-
msgstr ""
|
623
|
+
msgstr "Periodo de programación de la política (semanal, mensual, personalizado)"
|
622
624
|
|
623
625
|
msgid "OVAL Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
|
624
|
-
msgstr ""
|
626
|
+
msgstr "Programación de la política, día de la semana (solo si el periodo es == \"semanal\")"
|
625
627
|
|
626
628
|
msgid "OVAL content name"
|
627
|
-
msgstr ""
|
629
|
+
msgstr "Nombre del contenido OVAL"
|
628
630
|
|
629
631
|
msgid "OVAL policy successfully configured with %s."
|
630
|
-
msgstr ""
|
632
|
+
msgstr "Política de OVAL configurada con éxito con %s."
|
631
633
|
|
632
634
|
msgid "OVAL scan"
|
633
|
-
msgstr ""
|
635
|
+
msgstr "Escaneo OVAL"
|
634
636
|
|
635
637
|
msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
|
636
638
|
msgstr "Una vez que el contenido SCAP esté presente, puede crear una política, asignar grupos de host seleccionados y programar su ejecución."
|
@@ -648,7 +650,7 @@ msgid "Organizations"
|
|
648
650
|
msgstr "Organizaciones"
|
649
651
|
|
650
652
|
msgid "Original file name of the OVAL content file"
|
651
|
-
msgstr ""
|
653
|
+
msgstr "Nombre original del archivo de contenido de OVAL"
|
652
654
|
|
653
655
|
msgid "Original file name of the XML file"
|
654
656
|
msgstr "Nombre de archivo original del archivo XML"
|
@@ -674,10 +676,10 @@ msgid "Please Confirm"
|
|
674
676
|
msgstr "Confirmar"
|
675
677
|
|
676
678
|
msgid "Please make sure you understand them by reading our"
|
677
|
-
msgstr ""
|
679
|
+
msgstr "Asegúrese de entenderlas leyendo nuestro"
|
678
680
|
|
679
681
|
msgid "Please specify import type, received: %{received}, expected one of: %{expected}"
|
680
|
-
msgstr ""
|
682
|
+
msgstr "Por favor, especifique el tipo de importación, recibido: %{received}, se espera uno de: %{expected}"
|
681
683
|
|
682
684
|
msgid "Policies"
|
683
685
|
msgstr "Políticas"
|
@@ -689,13 +691,13 @@ msgid "Policy"
|
|
689
691
|
msgstr "Política"
|
690
692
|
|
691
693
|
msgid "Policy %s"
|
692
|
-
msgstr "Política
|
694
|
+
msgstr "Política"
|
693
695
|
|
694
696
|
msgid "Policy Attributes"
|
695
|
-
msgstr "Atributos de política"
|
697
|
+
msgstr "Atributos de la política"
|
696
698
|
|
697
699
|
msgid "Policy OVAL content ID"
|
698
|
-
msgstr ""
|
700
|
+
msgstr "ID de contenido de la política OVAL"
|
699
701
|
|
700
702
|
msgid "Policy SCAP content ID"
|
701
703
|
msgstr "ID de contenido de política de SCAP"
|
@@ -740,7 +742,7 @@ msgid "Rationale"
|
|
740
742
|
msgstr "Fundamento"
|
741
743
|
|
742
744
|
msgid "Ref Id"
|
743
|
-
msgstr ""
|
745
|
+
msgstr "Ref. Id."
|
744
746
|
|
745
747
|
msgid "References"
|
746
748
|
msgstr "Referencias"
|
@@ -758,7 +760,7 @@ msgid "Reported At"
|
|
758
760
|
msgstr "Reportado en"
|
759
761
|
|
760
762
|
msgid "Reported at %s"
|
761
|
-
msgstr "
|
763
|
+
msgstr "Reportado en"
|
762
764
|
|
763
765
|
msgid "Reports"
|
764
766
|
msgstr "Informes"
|
@@ -767,7 +769,7 @@ msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeou
|
|
767
769
|
msgstr "Expiró el tiempo de conexión. Pruebe incrementarlo en Configuración->proxy_request_timeout"
|
768
770
|
|
769
771
|
msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
|
770
|
-
msgstr "
|
772
|
+
msgstr "Requerido %{msg_name} %{class} no fue encontrado, por favor asegúrese de importarlo primero."
|
771
773
|
|
772
774
|
msgid "Resource"
|
773
775
|
msgstr "Recurso"
|
@@ -779,7 +781,7 @@ msgid "Rule Results"
|
|
779
781
|
msgstr "Resultados de regla"
|
780
782
|
|
781
783
|
msgid "Run OVAL scan"
|
782
|
-
msgstr ""
|
784
|
+
msgstr "Ejecute el escaneo de OVAL"
|
783
785
|
|
784
786
|
msgid "Run OpenSCAP scan"
|
785
787
|
msgstr "Ejecutar escaneo OpenSCAP"
|
@@ -806,7 +808,7 @@ msgid "SCAP policies summary"
|
|
806
808
|
msgstr "Resumen de políticas de SCAP"
|
807
809
|
|
808
810
|
msgid "Scan All Hostgroups"
|
809
|
-
msgstr ""
|
811
|
+
msgstr "Escanear todos los grupos de hosts"
|
810
812
|
|
811
813
|
msgid "Schedule"
|
812
814
|
msgstr "Programa"
|
@@ -845,10 +847,10 @@ msgid "Show an ARF report"
|
|
845
847
|
msgstr "Mostrar un informe ARF"
|
846
848
|
|
847
849
|
msgid "Show an OVAL Policy"
|
848
|
-
msgstr ""
|
850
|
+
msgstr "Mostrar una política de OVAL"
|
849
851
|
|
850
852
|
msgid "Show an OVAL content"
|
851
|
-
msgstr ""
|
853
|
+
msgstr "Mostrar un contenido OVAL"
|
852
854
|
|
853
855
|
msgid "Show an SCAP content"
|
854
856
|
msgstr "Mostrar un contenido de SCAP"
|
@@ -887,19 +889,19 @@ msgid "Successfully deleted ARF report."
|
|
887
889
|
msgstr "Se eliminó correctamente el informe ARF."
|
888
890
|
|
889
891
|
msgid "Summary from %{time} ago to now"
|
890
|
-
msgstr "Resumen
|
892
|
+
msgstr "Resumen desde %{time} hasta ahora"
|
891
893
|
|
892
894
|
msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
|
893
895
|
msgstr "Informe de resumen para OpenScap de Foreman"
|
894
896
|
|
895
897
|
msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
|
896
|
-
msgstr "Informe
|
898
|
+
msgstr "Informe resumido del servidor Foreman en el %{foreman_url}"
|
897
899
|
|
898
900
|
msgid "Sync contents that have remote source URL"
|
899
|
-
msgstr ""
|
901
|
+
msgstr "Sincronizar los contenidos que tienen URL de origen remoto"
|
900
902
|
|
901
903
|
msgid "Table of CVEs for OVAL policy"
|
902
|
-
msgstr ""
|
904
|
+
msgstr "Tabla de CVEs para la política de OVAL"
|
903
905
|
|
904
906
|
msgid "Tailoring File"
|
905
907
|
msgstr "Personalizando archivo"
|
@@ -922,13 +924,13 @@ msgid ""
|
|
922
924
|
msgstr "En el Protocolo de Automatización del Contenido de Seguridad (SCAP, por sus siglas en inglés) se combinan una serie de estándares abiertos que se utilizan para enumerar las fallas en el software y problemas de configuración relacionados con la seguridad."
|
923
925
|
|
924
926
|
msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
|
925
|
-
msgstr "
|
927
|
+
msgstr "Faltan los siguientes %{key_name} para %{item_name}: %{key_names}. Asegúrese de que se importan antes de continuar."
|
926
928
|
|
927
929
|
msgid "The following Ansible Variables were not found: %{missing_vars}, please import them before running this action again."
|
928
|
-
msgstr ""
|
930
|
+
msgstr "No se han encontrado las siguientes variables de Ansible: %{missing_vars}, por favor, impórtelas antes de volver a ejecutar esta acción."
|
929
931
|
|
930
932
|
msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
|
931
|
-
msgstr "Deben actualizarse los siguientes proxies inteligentes al desbloquear la funcionalidad: %s."
|
933
|
+
msgstr "Deben actualizarse los siguientes proxies inteligentes al desbloquear la funcionalidad: %s. "
|
932
934
|
|
933
935
|
msgid "The following proxies could not be reached: %s. Please make sure they are available so Foreman can check their versions."
|
934
936
|
msgstr "No se pudieron alcanzar los siguientes proxies: %s. Asegúrese de que estén disponibles para que Foreman pueda verificar sus versiones."
|
@@ -937,7 +939,7 @@ msgid "The identifier of the host"
|
|
937
939
|
msgstr "El identificador del host"
|
938
940
|
|
939
941
|
msgid "There are significant differences in deployment options."
|
940
|
-
msgstr ""
|
942
|
+
msgstr "Hay diferencias significativas en las opciones de despliegue."
|
941
943
|
|
942
944
|
msgid "This feature is temporarily disabled. "
|
943
945
|
msgstr "Esta función se encuentra temporalmente deshabilitada."
|
@@ -958,12 +960,13 @@ msgid "Total of one host"
|
|
958
960
|
msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
|
959
961
|
msgstr[0] "Total de un host"
|
960
962
|
msgstr[1] "Total de %{hosts} hosts"
|
963
|
+
msgstr[2] "Total de %{hosts} hosts"
|
961
964
|
|
962
965
|
msgid "Type of the upload"
|
963
|
-
msgstr ""
|
966
|
+
msgstr "Tipo de carga"
|
964
967
|
|
965
968
|
msgid "URL of the OVAL content file"
|
966
|
-
msgstr ""
|
969
|
+
msgstr "URL del archivo de contenido de OVAL"
|
967
970
|
|
968
971
|
msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
|
969
972
|
msgstr "No se pudo obtener la versión HTML del informe solicitado del proxy inteligente"
|
@@ -978,7 +981,7 @@ msgid "Unknown Compliance status"
|
|
978
981
|
msgstr "Estado de cumplimiento desconocido"
|
979
982
|
|
980
983
|
msgid "Unknown OVAL status"
|
981
|
-
msgstr ""
|
984
|
+
msgstr "Estado de OVAL desconocido"
|
982
985
|
|
983
986
|
msgid "Update a Policy"
|
984
987
|
msgstr "Actualizar una política"
|
@@ -987,10 +990,10 @@ msgid "Update a Tailoring file"
|
|
987
990
|
msgstr "Actualizar un archivo de personalización"
|
988
991
|
|
989
992
|
msgid "Update an OVAL Policy"
|
990
|
-
msgstr ""
|
993
|
+
msgstr "Actualizar una política de OVAL"
|
991
994
|
|
992
995
|
msgid "Update an OVAL content"
|
993
|
-
msgstr ""
|
996
|
+
msgstr "Actualizar un contenido de OVAL"
|
994
997
|
|
995
998
|
msgid "Update an SCAP content"
|
996
999
|
msgstr "Actualizar el contenido de SCAP"
|
@@ -1014,7 +1017,7 @@ msgid "Upload an ARF report"
|
|
1014
1017
|
msgstr "Cargar un informe ARF"
|
1015
1018
|
|
1016
1019
|
msgid "Upload an OVAL report - a list of CVEs for given host"
|
1017
|
-
msgstr ""
|
1020
|
+
msgstr "Cargar un informe de OVAL - una lista de CVEs para un host determinado"
|
1018
1021
|
|
1019
1022
|
msgid "Upload new SCAP content file"
|
1020
1023
|
msgstr "Cargar nuevo archivo de contenido de SCAP"
|
@@ -1023,7 +1026,7 @@ msgid "Upload new Tailoring File"
|
|
1023
1026
|
msgstr "Subir nuevo archivo de personalización"
|
1024
1027
|
|
1025
1028
|
msgid "Upload scap contents in bulk"
|
1026
|
-
msgstr ""
|
1029
|
+
msgstr "Cargar los contenidos del scap en bloque"
|
1027
1030
|
|
1028
1031
|
msgid "View Report"
|
1029
1032
|
msgstr "Ver informe"
|
@@ -1032,10 +1035,10 @@ msgid "View full report"
|
|
1032
1035
|
msgstr "Ver el informe completo"
|
1033
1036
|
|
1034
1037
|
msgid "Was %s configured successfully?"
|
1035
|
-
msgstr ""
|
1038
|
+
msgstr "¿Se ha configurado correctamente %s?"
|
1036
1039
|
|
1037
1040
|
msgid "Was %{model_name} %{name} configured successfully?"
|
1038
|
-
msgstr ""
|
1041
|
+
msgstr "¿Se ha configurado correctamente %{model_name} %{name}?"
|
1039
1042
|
|
1040
1043
|
msgid "XCCDF Profile"
|
1041
1044
|
msgstr "Perfil XCCDF"
|
@@ -1044,7 +1047,7 @@ msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
|
|
1044
1047
|
msgstr "Perfil XCCDF en el archivo de personalización"
|
1045
1048
|
|
1046
1049
|
msgid "XML containing OVAL content"
|
1047
|
-
msgstr ""
|
1050
|
+
msgstr "XML con contenido OVAL"
|
1048
1051
|
|
1049
1052
|
msgid "XML containing SCAP content"
|
1050
1053
|
msgstr "XML que contiene contenido SCAP"
|
@@ -1077,13 +1080,13 @@ msgid "does not have the selected SCAP content profile"
|
|
1077
1080
|
msgstr "no posee el perfil del contenido SCAP seleccionado"
|
1078
1081
|
|
1079
1082
|
msgid "foreman_ansible plugin not found, please install it before running this action again."
|
1080
|
-
msgstr ""
|
1083
|
+
msgstr "El plugin foreman_ansible no se encuentra, por favor instálelo antes de ejecutar esta acción de nuevo."
|
1081
1084
|
|
1082
1085
|
msgid "hostgroups"
|
1083
|
-
msgstr ""
|
1086
|
+
msgstr "Grupos de hosts"
|
1084
1087
|
|
1085
1088
|
msgid "hosts"
|
1086
|
-
msgstr ""
|
1089
|
+
msgstr "Hosts"
|
1087
1090
|
|
1088
1091
|
msgid "invalid type %s"
|
1089
1092
|
msgstr "Tipo %s no válido"
|
@@ -1110,7 +1113,7 @@ msgid "must have Openscap feature"
|
|
1110
1113
|
msgstr "debe contar con la funcionalidad Openscap"
|
1111
1114
|
|
1112
1115
|
msgid "theforeman.foreman_scap_client Ansible Role not found, please import it before running this action again."
|
1113
|
-
msgstr ""
|
1116
|
+
msgstr "theforeman.foreman_scap_client No se ha encontrado el rol de Ansible, por favor, impórtelo antes de ejecutar esta acción de nuevo."
|
1114
1117
|
|
1115
1118
|
msgid "these Compliance reports"
|
1116
1119
|
msgstr "estos informes de cumplimiento"
|
Binary file
|