foreman_openscap 5.2.2 → 5.2.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: Foreman\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "PO-Revision-Date: 2020-12-01 08:26+0000\n"
14
- "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
14
+ "Last-Translator: Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2016\n"
15
15
  "Language-Team: French (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/fr/)\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Language: fr\n"
20
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000"
21
+ "0 == 0 ? 1 : 2;\n"
21
22
 
22
23
  msgid " for policy %s"
23
24
  msgstr " pour la stratégie %s"
@@ -30,8 +31,9 @@ msgstr "%s - Les rapports de conformité suivants sont sur le point d'être modi
30
31
 
31
32
  msgid "%s compliance report by policy"
32
33
  msgid_plural "%s compliance reports by policy"
33
- msgstr[0] "%s rapport de conformité par stratégie"
34
+ msgstr[0] "Rapport de conformité %s par stratégie"
34
35
  msgstr[1] "Rapports de conformité %s par stratégie"
36
+ msgstr[2] "Rapports de conformité %s par stratégie"
35
37
 
36
38
  msgid "%s latest report"
37
39
  msgstr "%s derniers rapports"
@@ -43,16 +45,16 @@ msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
43
45
  msgstr "%s erreurs de spool détectées, inspectez le fichier approprié directement sur le proxy"
44
46
 
45
47
  msgid "%s vulnerabilities found"
46
- msgstr ""
48
+ msgstr "%s vulnérabilités trouvées"
47
49
 
48
50
  msgid "%s vulnerabilities with available patch found"
49
- msgstr ""
51
+ msgstr "%s vulnérabilités avec correctif disponible trouvées"
50
52
 
51
53
  msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
52
- msgstr "%{type} a été sélectionné pour déployer la stratégie auprès des clients, mais %{type} n'est pas disponible. Il vous manque un plugin ?"
54
+ msgstr "%%{type} a été sélectionné pour déployer la stratégie auprès des clients, mais %%{type} n'est pas disponible. Il vous manque un plugin ?"
53
55
 
54
56
  msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
55
- msgstr "<b>Foreman</b> récapitulatif OpenSCAP"
57
+ msgstr "<b>Foreman</b> OpenSCAP Récapitulatif"
56
58
 
57
59
  msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
58
60
  msgstr "Récapitulatif des rapports de stratégies OpenSCAP"
@@ -79,25 +81,25 @@ msgid "Apply policy to hosts"
79
81
  msgstr "Appliquer la politique aux hôtes"
80
82
 
81
83
  msgid "Are required variables for theforeman.foreman_scap_client present?"
82
- msgstr ""
84
+ msgstr "Les variables requises pour theforeman.foreman_scap_client sont-elles présentes ?"
83
85
 
84
86
  msgid "Array of host IDs"
85
- msgstr ""
87
+ msgstr "Ensemble d'ids d'hôtes"
86
88
 
87
89
  msgid "Array of hostgroup IDs"
88
- msgstr ""
90
+ msgstr "Tableau d'identifiants de groupes d'hôtes"
89
91
 
90
92
  msgid "Assign Compliance Policy"
91
93
  msgstr "Attribuer un stratégie de conformité"
92
94
 
93
95
  msgid "Assign hostgroups to an OVAL Policy"
94
- msgstr ""
96
+ msgstr "Assigner des groupes d'hôtes à une stratégie OVAL"
95
97
 
96
98
  msgid "Assign hosts to an OVAL Policy"
97
- msgstr ""
99
+ msgstr "Assigner des hôtes à une stratégie OVAL"
98
100
 
99
101
  msgid "Assign openscap_proxy to %s before proceeding."
100
- msgstr ""
102
+ msgstr "Assignez openscap_proxy à %s avant de procéder."
101
103
 
102
104
  msgid "Back"
103
105
  msgstr "Précédent"
@@ -169,16 +171,16 @@ msgid "Could not find host identified by: %s"
169
171
  msgstr "Impossible de trouver l'hôte identifié par : %s"
170
172
 
171
173
  msgid "Could not update Ansible Variables with override: true"
172
- msgstr ""
174
+ msgstr "Impossible de mettre à jour les variables Ansible en remplaçant par : true"
173
175
 
174
176
  msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
175
177
  msgstr "Impossible de valider %s. Veuillez vérifier que vous disposez de la bonne version du proxy pour utiliser cette fonctionnalité"
176
178
 
177
179
  msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
178
- msgstr "N'a pas pu valider le %. Erreur %{error}"
180
+ msgstr "Impossible de valider %{file_type}. Erreur %%{error}"
179
181
 
180
182
  msgid "Create OVAL content"
181
- msgstr ""
183
+ msgstr "Créer du contenu OVAL"
182
184
 
183
185
  msgid "Create SCAP content"
184
186
  msgstr "Créer un contenu SCAP"
@@ -190,7 +192,7 @@ msgid "Create a Tailoring file"
190
192
  msgstr "Créer un fichier de personnalisation"
191
193
 
192
194
  msgid "Create an OVAL Policy"
193
- msgstr ""
195
+ msgstr "Créer une stratégie OVAL"
194
196
 
195
197
  msgid "Dashboard"
196
198
  msgstr "Tableau de bord"
@@ -214,10 +216,10 @@ msgid "Delete an ARF Report"
214
216
  msgstr "Supprimer un rapport ARF"
215
217
 
216
218
  msgid "Delete an OVAL Policy"
217
- msgstr ""
219
+ msgstr "Supprimer une stratégie OVAL"
218
220
 
219
221
  msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
220
- msgstr "Souhaitez-vous supprimer la stratégie de conformité %s avec tous ses rapports ?"
222
+ msgstr "Souhaitez-vous supprimer la stratégie de conformité %s avec tous ses rapports ?"
221
223
 
222
224
  msgid "Delete compliance report for %s?"
223
225
  msgstr "Supprimer les rapports de conformité pour %s ?"
@@ -238,7 +240,7 @@ msgid "Deletes a Tailoring file"
238
240
  msgstr "Supprime un fichier de personnalisation"
239
241
 
240
242
  msgid "Deletes an OVAL content"
241
- msgstr ""
243
+ msgstr "Supprime un contenu OVAL"
242
244
 
243
245
  msgid "Deletes an SCAP content"
244
246
  msgstr "Supprime un contenu SCAP"
@@ -250,10 +252,10 @@ msgid "Description"
250
252
  msgstr "Description"
251
253
 
252
254
  msgid "Details for Compliance Policy %s"
253
- msgstr ""
255
+ msgstr "Détails de la stratégie de conformité {missing_vars}"
254
256
 
255
257
  msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type"
256
- msgstr ""
258
+ msgstr "Répertoire à télécharger lors de l'utilisation du type de téléchargement \"répertoire\""
257
259
 
258
260
  msgid "Documentation"
259
261
  msgstr "Documentation"
@@ -280,13 +282,13 @@ msgid "Download bzipped ARF report"
280
282
  msgstr "Télécharger un rapport ARF au format bzip"
281
283
 
282
284
  msgid "Edit %s"
283
- msgstr ""
285
+ msgstr "Modifier %s"
284
286
 
285
287
  msgid "Effective Profile"
286
288
  msgstr "Profil effectif"
287
289
 
288
290
  msgid "Error!"
289
- msgstr ""
291
+ msgstr "Erreur"
290
292
 
291
293
  msgid "Failed"
292
294
  msgstr "Échec"
@@ -301,7 +303,7 @@ msgid "Failed to delete %s compliance reports"
301
303
  msgstr "Impossible de supprimer les rapports de conformité %s"
302
304
 
303
305
  msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}"
304
- msgstr "N'a pas pu supprimer le rapport ARF pour l'hôte %{host_name} signalé à %{reported_at}"
306
+ msgstr "Échec de la suppression du rapport ARF pour l'hôte %%s signalé à %{reported_at}"
305
307
 
306
308
  msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s"
307
309
  msgstr "N'a pas pu télécharger le rapport ARF sous format bzip : %s"
@@ -313,7 +315,7 @@ msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
313
315
  msgstr "Impossible d'extraire le statut du spool du proxy"
314
316
 
315
317
  msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
316
- msgstr "Echec de la sauvegarde lors de l'écrasement des paramètres pour %{config_tool}, cause : %{errors}"
318
+ msgstr "Echec de la sauvegarde lors de l'écrasement des paramètres pour %{config_tool}, cause : %%{errors}"
317
319
 
318
320
  msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
319
321
  msgstr "Échec de chargement du rapport ARF, l'URL ou le nom de proxy OpenSCAP n'a pas été trouvé dans les paramètres lors du téléchargement pour %s et openscap_proxy manque sur l'hôte"
@@ -326,7 +328,7 @@ msgid "File Upload"
326
328
  msgstr "Téléchargement du ficher"
327
329
 
328
330
  msgid "File paths to upload when using \"files\" upload type"
329
- msgstr ""
331
+ msgstr "Chemins d'accès aux fichiers à télécharger lors de l'utilisation du type de téléchargement \"files\""
330
332
 
331
333
  msgid "Full Report"
332
334
  msgstr "Rapport complet"
@@ -335,7 +337,7 @@ msgid "General"
335
337
  msgstr "Général"
336
338
 
337
339
  msgid "Has Errata?"
338
- msgstr ""
340
+ msgstr "Il y a des errata ?"
339
341
 
340
342
  msgid "Host"
341
343
  msgstr "Hôte"
@@ -374,7 +376,7 @@ msgid "Hosts Breakdown"
374
376
  msgstr "Détails des hôtes"
375
377
 
376
378
  msgid "Hosts Count"
377
- msgstr ""
379
+ msgstr "Nombre d'hôtes"
378
380
 
379
381
  msgid "Hosts failing this rule"
380
382
  msgstr "Hôtes échouant à cette règle"
@@ -430,13 +432,13 @@ msgid "Inconclusive results"
430
432
  msgstr "Résultats peu probants"
431
433
 
432
434
  msgid "Is %s param set to be overriden?"
433
- msgstr ""
435
+ msgstr "Le paramètre {missing_vars} est-il réglé pour être remplacé ?"
434
436
 
435
437
  msgid "Is foreman_ansible present?"
436
- msgstr ""
438
+ msgstr "Est-ce que foreman_ansible est présent ?"
437
439
 
438
440
  msgid "Is theforeman.foreman_scap_client present?"
439
- msgstr ""
441
+ msgstr "Est-ce que theforeman.foreman_scap_client est présent ?"
440
442
 
441
443
  msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
442
444
  msgstr "Il est parfois nécessaire d'ajuster la stratégie de sécurité en fonction de vos besoins spécifiques."
@@ -451,10 +453,10 @@ msgid "List ARF reports"
451
453
  msgstr "Afficher tous les rapports ARF"
452
454
 
453
455
  msgid "List OVAL Policies"
454
- msgstr ""
456
+ msgstr "Liste des stratégies OVAL"
455
457
 
456
458
  msgid "List OVAL contents"
457
- msgstr ""
459
+ msgstr "Liste des contenus OVAL"
458
460
 
459
461
  msgid "List Policies"
460
462
  msgstr "Répertorier les stratégies"
@@ -481,7 +483,7 @@ msgid "More details"
481
483
  msgstr "Plus de détails"
482
484
 
483
485
  msgid "Name"
484
- msgstr ""
486
+ msgstr "Nom"
485
487
 
486
488
  msgid "Never audited"
487
489
  msgstr "Jamais audité"
@@ -508,28 +510,28 @@ msgid "No ARF reports for this policy"
508
510
  msgstr "Aucun rapport ARF pour cette stratégie"
509
511
 
510
512
  msgid "No CVEs found."
511
- msgstr ""
513
+ msgstr "Aucun CVE n'a été trouvé."
512
514
 
513
515
  msgid "No OVAL Contents found."
514
- msgstr ""
516
+ msgstr "Aucun contenu OVAL trouvé."
515
517
 
516
518
  msgid "No OVAL Policies found"
517
- msgstr ""
519
+ msgstr "Aucune stratégie OVAL trouvée"
518
520
 
519
521
  msgid "No OVAL Policy found"
520
- msgstr ""
522
+ msgstr "Aucune politique OVAL trouvée"
521
523
 
522
524
  msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
523
525
  msgstr "Aucun proxy OpenSCAP n'a été sélectionné."
524
526
 
525
527
  msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
526
- msgstr "Aucun proxy OpenSCAP trouvé pour %{class} avec l'ID %{id}"
528
+ msgstr "Aucun proxy OpenSCAP trouvé pour %%{class} avec id %%{id}"
527
529
 
528
530
  msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
529
- msgstr "Aucun fichier de personnalisation attribué pour la stratégie avec l'ID %s"
531
+ msgstr "Aucun fichier de personnalisation attribué pour la stratégie avec l'Id %s"
530
532
 
531
533
  msgid "No Vulnerabilities found"
532
- msgstr ""
534
+ msgstr "Aucune vulnérabilité trouvée"
533
535
 
534
536
  msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
535
537
  msgstr "Aucun proxy disponible pour valider. Erreur retournée : %s"
@@ -550,16 +552,16 @@ msgid "No hosts were found."
550
552
  msgstr "Aucun hôte trouvé"
551
553
 
552
554
  msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
553
- msgstr "Aucun proxy trouvé !"
555
+ msgstr "Aucun proxy trouvé pour %%{name} ou %%{url}"
554
556
 
555
557
  msgid "No proxy found!"
556
558
  msgstr "Aucun proxy trouvé !"
557
559
 
558
560
  msgid "No proxy with OpenSCAP feature is running."
559
- msgstr "Aucun proxy avec la fonction SCAP n'est exécuté."
561
+ msgstr "Aucun proxy avec la fonction OpenSCAP n'est exécuté."
560
562
 
561
563
  msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found."
562
- msgstr "Aucun proxy avec la fonction SCAP trouvé."
564
+ msgstr "Aucun proxy avec la fonction OpenSCAP trouvé."
563
565
 
564
566
  msgid "No report for this policy"
565
567
  msgstr "Aucun rapport pour cette stratégie"
@@ -589,52 +591,52 @@ msgid "Nothing to show"
589
591
  msgstr "Rien à afficher"
590
592
 
591
593
  msgid "Number of Events"
592
- msgstr "Nombre d'évenements"
594
+ msgstr "Nombre d’évènements"
593
595
 
594
596
  msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days"
595
597
  msgstr "Nombre de jours dans un mois, notez que chaque mois n'a pas le même nombre de jours"
596
598
 
597
599
  msgid "OVAL Content"
598
- msgstr ""
600
+ msgstr "Contenu OVAL"
599
601
 
600
602
  msgid "OVAL Contents"
601
- msgstr ""
603
+ msgstr "Contenus OVAL"
602
604
 
603
605
  msgid "OVAL Contents table"
604
- msgstr ""
606
+ msgstr "OVAL Table des matières"
605
607
 
606
608
  msgid "OVAL Policies"
607
- msgstr ""
609
+ msgstr "Stratégies OVAL"
608
610
 
609
611
  msgid "OVAL Policies Table"
610
- msgstr ""
612
+ msgstr "Liste des stratégies OVAL"
611
613
 
612
614
  msgid "OVAL Policy description"
613
- msgstr ""
615
+ msgstr "Description de la stratégie OVAL"
614
616
 
615
617
  msgid "OVAL Policy name"
616
- msgstr ""
618
+ msgstr "Nom de la stratégie OVAL"
617
619
 
618
620
  msgid "OVAL Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
619
- msgstr ""
621
+ msgstr "Ligne cron de programmation de la stratégie OVAL (uniquement si période = personnalisée)"
620
622
 
621
623
  msgid "OVAL Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
622
- msgstr ""
624
+ msgstr "Jour de programmation mensuelle de la stratégie OVAL (uniquement si période = mensuelle)"
623
625
 
624
626
  msgid "OVAL Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
625
- msgstr ""
627
+ msgstr "Période de programmation de la stratégie OVAL (hebdomadaire, mensuelle, personnalisée)"
626
628
 
627
629
  msgid "OVAL Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
628
- msgstr ""
630
+ msgstr "Programmation hebdomadaire de la stratégie OVAL (uniquement si période = hebdomadaire)"
629
631
 
630
632
  msgid "OVAL content name"
631
- msgstr ""
633
+ msgstr "Nom du contenu OVAL"
632
634
 
633
635
  msgid "OVAL policy successfully configured with %s."
634
- msgstr ""
636
+ msgstr "Stratégie OVAL configurée avec succès avec %s."
635
637
 
636
638
  msgid "OVAL scan"
637
- msgstr ""
639
+ msgstr "Scanner OVAL"
638
640
 
639
641
  msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
640
642
  msgstr "Une fois que le contenu SCAP est présent, vous pouvez créer une stratégie, affecter des groupes d'hôtes sélectionnés et programmer une exécution."
@@ -652,7 +654,7 @@ msgid "Organizations"
652
654
  msgstr "Organisations"
653
655
 
654
656
  msgid "Original file name of the OVAL content file"
655
- msgstr ""
657
+ msgstr "Nom de fichier original du fichier OVAL"
656
658
 
657
659
  msgid "Original file name of the XML file"
658
660
  msgstr "Nom de fichier original du fichier XML"
@@ -668,7 +670,7 @@ msgid "Othered|O"
668
670
  msgstr "Autre|A"
669
671
 
670
672
  msgid "Passed"
671
- msgstr "Succés"
673
+ msgstr "Succès"
672
674
 
673
675
  #. TRANSLATORS: initial character of Passed
674
676
  msgid "Passed|P"
@@ -678,10 +680,10 @@ msgid "Please Confirm"
678
680
  msgstr "Merci de confirmer"
679
681
 
680
682
  msgid "Please make sure you understand them by reading our"
681
- msgstr ""
683
+ msgstr "Assurez-vous de les comprendre en lisant notre"
682
684
 
683
685
  msgid "Please specify import type, received: %{received}, expected one of: %{expected}"
684
- msgstr ""
686
+ msgstr "Veuillez spécifier le type d'importation, reçu : %%{received}, attendu : un %%{expected}"
685
687
 
686
688
  msgid "Policies"
687
689
  msgstr "Comportements"
@@ -693,13 +695,13 @@ msgid "Policy"
693
695
  msgstr "Stratégie"
694
696
 
695
697
  msgid "Policy %s"
696
- msgstr "Stratégie"
698
+ msgstr "Stratégie %s"
697
699
 
698
700
  msgid "Policy Attributes"
699
701
  msgstr "Attributs de stratégies"
700
702
 
701
703
  msgid "Policy OVAL content ID"
702
- msgstr ""
704
+ msgstr "ID du contenu de la stratégie OVAL"
703
705
 
704
706
  msgid "Policy SCAP content ID"
705
707
  msgstr "ID du contenu SCAP de la stratégie"
@@ -732,7 +734,7 @@ msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
732
734
  msgstr "Programmation hebdomadaire de la stratégie (uniquement si période = hebdomadaire)"
733
735
 
734
736
  msgid "Policy with id %s not found."
735
- msgstr "Stratégie avec l'ID %s introuvable."
737
+ msgstr "Stratégie ayant pour ID %s est introuvable."
736
738
 
737
739
  msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
738
740
  msgstr "Le proxy n'a pas réussi à envoyer un rapport du spool à Foreman. Cela indique que le format du rapport est endommagé. Le rapport a été déplacé dans le répertoire pour stocker les fichiers endommagés sur le proxy en vue d'une inspection ultérieure."
@@ -744,7 +746,7 @@ msgid "Rationale"
744
746
  msgstr "Rationale"
745
747
 
746
748
  msgid "Ref Id"
747
- msgstr ""
749
+ msgstr "Réf Id"
748
750
 
749
751
  msgid "References"
750
752
  msgstr "Références"
@@ -762,7 +764,7 @@ msgid "Reported At"
762
764
  msgstr "Rapporté à"
763
765
 
764
766
  msgid "Reported at %s"
765
- msgstr "Rapporté le"
767
+ msgstr "Rapporté le %s"
766
768
 
767
769
  msgid "Reports"
768
770
  msgstr "Rapports"
@@ -771,7 +773,7 @@ msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeou
771
773
  msgstr "Expiration du délai de requête. Veuillez augmenter les valeurs dans Paramètres -> proxy_request_timeout"
772
774
 
773
775
  msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
774
- msgstr "%{msg_name} %{classe} requis non trouvé, veuillez vous assurer qu'il y a bien eu une importation pour commencer."
776
+ msgstr "%{msg_name} % %{class} requis non trouvé, veuillez vous assurer qu'il y a bien eu une importation pour commencer."
775
777
 
776
778
  msgid "Resource"
777
779
  msgstr "Ressource"
@@ -783,7 +785,7 @@ msgid "Rule Results"
783
785
  msgstr "Résultats de règle"
784
786
 
785
787
  msgid "Run OVAL scan"
786
- msgstr ""
788
+ msgstr "Exécuter le scan OVAL"
787
789
 
788
790
  msgid "Run OpenSCAP scan"
789
791
  msgstr "Exécuter une analyse OpenSCAP"
@@ -810,7 +812,7 @@ msgid "SCAP policies summary"
810
812
  msgstr "Récapitulatif des stratégies SCAP"
811
813
 
812
814
  msgid "Scan All Hostgroups"
813
- msgstr ""
815
+ msgstr "Analyser tous les groupes d'hôtes"
814
816
 
815
817
  msgid "Schedule"
816
818
  msgstr "Programmer"
@@ -849,10 +851,10 @@ msgid "Show an ARF report"
849
851
  msgstr "Afficher un rapport ARF"
850
852
 
851
853
  msgid "Show an OVAL Policy"
852
- msgstr ""
854
+ msgstr "Afficher une stratégie OVAL"
853
855
 
854
856
  msgid "Show an OVAL content"
855
- msgstr ""
857
+ msgstr "Montrer un contenu OVAL"
856
858
 
857
859
  msgid "Show an SCAP content"
858
860
  msgstr "Afficher un élément de contenu SCAP"
@@ -891,7 +893,7 @@ msgid "Successfully deleted ARF report."
891
893
  msgstr "Rapport ARF supprimé."
892
894
 
893
895
  msgid "Summary from %{time} ago to now"
894
- msgstr "Résumé de %{time} à maintenant"
896
+ msgstr "Résumé de %%{time} à maintenant"
895
897
 
896
898
  msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
897
899
  msgstr "Rapport de synthèse pour OpenScap depuis Foreman"
@@ -900,10 +902,10 @@ msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
900
902
  msgstr "Rapport récapitulatif de Foreman à %{foreman_url}"
901
903
 
902
904
  msgid "Sync contents that have remote source URL"
903
- msgstr ""
905
+ msgstr "Synchroniser les contenus qui ont une URL source distante"
904
906
 
905
907
  msgid "Table of CVEs for OVAL policy"
906
- msgstr ""
908
+ msgstr "Tableau des CVEs pour la stratégie OVAL"
907
909
 
908
910
  msgid "Tailoring File"
909
911
  msgstr "Fichier de personnalisation"
@@ -928,10 +930,10 @@ msgstr ""
928
930
  " configuration liés à la sécurité. "
929
931
 
930
932
  msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
931
- msgstr "Les %{nom_clé} suivants étaient manquants pour %{nom_article} : %{nom_de_la_clé}. Assurez-vous qu'ils aient bien été importés avant de poursuivre."
933
+ msgstr "Les %%s suivants étaient manquants pour %{class} : %{key_names}. Assurez-vous qu'ils aient bien été importés avant de poursuivre."
932
934
 
933
935
  msgid "The following Ansible Variables were not found: %{missing_vars}, please import them before running this action again."
934
- msgstr ""
936
+ msgstr "Les variables Ansible suivantes n'ont pas été trouvées : %{missing_vars}, veuillez les importer avant d'exécuter à nouveau cette action."
935
937
 
936
938
  msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
937
939
  msgstr "Les smart proxies suivants doivent être mis à jour pour déverrouiller la fonction : %s "
@@ -943,7 +945,7 @@ msgid "The identifier of the host"
943
945
  msgstr "Identifiant de l’hôte"
944
946
 
945
947
  msgid "There are significant differences in deployment options."
946
- msgstr ""
948
+ msgstr "Il existe des différences importantes dans les options de déploiement."
947
949
 
948
950
  msgid "This feature is temporarily disabled. "
949
951
  msgstr "Cette fonction est temporairement désactivée."
@@ -963,13 +965,14 @@ msgstr "Total des hôtes avec des rapports où la stratégie n'est plus assigné
963
965
  msgid "Total of one host"
964
966
  msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
965
967
  msgstr[0] "Total de un hôte"
966
- msgstr[1] "Total de %{hosts} hôtes"
968
+ msgstr[1] "Total de %%{hosts} hôtes"
969
+ msgstr[2] "Total de %%{hosts} hôtes"
967
970
 
968
971
  msgid "Type of the upload"
969
- msgstr ""
972
+ msgstr "Type de téléchargement"
970
973
 
971
974
  msgid "URL of the OVAL content file"
972
- msgstr ""
975
+ msgstr "URL du fichier de contenu OVAL"
973
976
 
974
977
  msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
975
978
  msgstr "N'a as pu trouver la version HTML du rapport demandé au proxy Smart"
@@ -984,7 +987,7 @@ msgid "Unknown Compliance status"
984
987
  msgstr "Statut de conformité inconnu"
985
988
 
986
989
  msgid "Unknown OVAL status"
987
- msgstr ""
990
+ msgstr "Statut OVAL inconnu"
988
991
 
989
992
  msgid "Update a Policy"
990
993
  msgstr "Mettre à jour une stratégie"
@@ -993,10 +996,10 @@ msgid "Update a Tailoring file"
993
996
  msgstr "Mettre à jour un fichier de personnalisation"
994
997
 
995
998
  msgid "Update an OVAL Policy"
996
- msgstr ""
999
+ msgstr "Mise à jour d'une stratégie OVAL"
997
1000
 
998
1001
  msgid "Update an OVAL content"
999
- msgstr ""
1002
+ msgstr "Mise à jour d'un contenu OVAL"
1000
1003
 
1001
1004
  msgid "Update an SCAP content"
1002
1005
  msgstr "Mettre à jour un contenu SCAP"
@@ -1020,7 +1023,7 @@ msgid "Upload an ARF report"
1020
1023
  msgstr "Télécharger un rapport Arf"
1021
1024
 
1022
1025
  msgid "Upload an OVAL report - a list of CVEs for given host"
1023
- msgstr ""
1026
+ msgstr "Télécharger un rapport OVAL - une liste de CVEs pour un hôte donné"
1024
1027
 
1025
1028
  msgid "Upload new SCAP content file"
1026
1029
  msgstr "Télécharger Nouveau fichier de contenu SCAP"
@@ -1029,7 +1032,7 @@ msgid "Upload new Tailoring File"
1029
1032
  msgstr "Télécharger un nouveau fichier de personnalisation"
1030
1033
 
1031
1034
  msgid "Upload scap contents in bulk"
1032
- msgstr ""
1035
+ msgstr "Télécharger le contenu scap en masse"
1033
1036
 
1034
1037
  msgid "View Report"
1035
1038
  msgstr "Afficher le rapport"
@@ -1038,10 +1041,10 @@ msgid "View full report"
1038
1041
  msgstr "Voir le rapport complet"
1039
1042
 
1040
1043
  msgid "Was %s configured successfully?"
1041
- msgstr ""
1044
+ msgstr "%s a-t-il été configuré avec succès ?"
1042
1045
 
1043
1046
  msgid "Was %{model_name} %{name} configured successfully?"
1044
- msgstr ""
1047
+ msgstr "Le %{model_name} %%{name} a-t-il été configuré avec succès ?"
1045
1048
 
1046
1049
  msgid "XCCDF Profile"
1047
1050
  msgstr "Profil XCCDF"
@@ -1050,7 +1053,7 @@ msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
1050
1053
  msgstr "Profil XCCDF dans le fichier de personnalisation"
1051
1054
 
1052
1055
  msgid "XML containing OVAL content"
1053
- msgstr ""
1056
+ msgstr "XML avec contenu OVAL"
1054
1057
 
1055
1058
  msgid "XML containing SCAP content"
1056
1059
  msgstr "XML avec contenu SCAP "
@@ -1083,13 +1086,13 @@ msgid "does not have the selected SCAP content profile"
1083
1086
  msgstr "ne contient pas le profil de contenu SCAP sélectionné"
1084
1087
 
1085
1088
  msgid "foreman_ansible plugin not found, please install it before running this action again."
1086
- msgstr ""
1089
+ msgstr "le plugin foreman_ansible n'a pas été trouvé, veuillez l'installer avant d'exécuter à nouveau cette action."
1087
1090
 
1088
1091
  msgid "hostgroups"
1089
- msgstr ""
1092
+ msgstr "Groupes d'hôtes"
1090
1093
 
1091
1094
  msgid "hosts"
1092
- msgstr ""
1095
+ msgstr "hôtes"
1093
1096
 
1094
1097
  msgid "invalid type %s"
1095
1098
  msgstr "type %s invalide"
@@ -1116,7 +1119,7 @@ msgid "must have Openscap feature"
1116
1119
  msgstr "doit comporter la fonction Openscap"
1117
1120
 
1118
1121
  msgid "theforeman.foreman_scap_client Ansible Role not found, please import it before running this action again."
1119
- msgstr ""
1122
+ msgstr "theforeman.foreman_scap_client Rôle Ansible non trouvé, veuillez l'importer avant d'exécuter à nouveau cette action."
1120
1123
 
1121
1124
  msgid "these Compliance reports"
1122
1125
  msgstr "ces rapports de conformité"
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
8
  "Project-Id-Version: Foreman\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2020-05-12 09:50+0000\n"
11
- "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
11
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
12
  "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/gl/"
13
13
  ")\n"
14
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Download bzipped ARF report"
278
278
  msgstr ""
279
279
 
280
280
  msgid "Edit %s"
281
- msgstr ""
281
+ msgstr "Editar %s"
282
282
 
283
283
  msgid "Effective Profile"
284
284
  msgstr ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgid "More details"
475
475
  msgstr ""
476
476
 
477
477
  msgid "Name"
478
- msgstr ""
478
+ msgstr "Nome"
479
479
 
480
480
  msgid "Never audited"
481
481
  msgstr ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgid "No valid policy ID provided"
565
565
  msgstr ""
566
566
 
567
567
  msgid "None"
568
- msgstr ""
568
+ msgstr "Ningún"
569
569
 
570
570
  msgid "None found"
571
571
  msgstr ""