foreman_openscap 5.2.2 → 5.2.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/views/arf_reports/show.html.erb +1 -1
- data/app/views/smart_proxies/plugins/_openscap.html.erb +0 -1
- data/lib/foreman_openscap/version.rb +1 -1
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_openscap.po +145 -138
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_openscap.po +4 -4
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_openscap.po +96 -93
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_openscap.po +99 -96
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_openscap.po +5 -5
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_openscap.po +7 -6
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_openscap.po +112 -106
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_openscap.po +6 -6
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_openscap.po +93 -90
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_openscap.po +7 -7
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_openscap.po +5 -5
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_openscap.po +155 -155
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_openscap.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_openscap.po +11 -11
- metadata +3 -3
|
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
|
|
|
10
10
|
msgstr ""
|
|
11
11
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
13
|
-
"PO-Revision-Date:
|
|
14
|
-
"Last-Translator:
|
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
|
|
14
|
+
"Last-Translator: Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2016\n"
|
|
15
15
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/fr/)\n"
|
|
16
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
17
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
19
19
|
"Language: fr\n"
|
|
20
|
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
20
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000"
|
|
21
|
+
"0 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
21
22
|
|
|
22
23
|
msgid " for policy %s"
|
|
23
24
|
msgstr " pour la stratégie %s"
|
|
@@ -30,8 +31,9 @@ msgstr "%s - Les rapports de conformité suivants sont sur le point d'être modi
|
|
|
30
31
|
|
|
31
32
|
msgid "%s compliance report by policy"
|
|
32
33
|
msgid_plural "%s compliance reports by policy"
|
|
33
|
-
msgstr[0] "
|
|
34
|
+
msgstr[0] "Rapport de conformité %s par stratégie"
|
|
34
35
|
msgstr[1] "Rapports de conformité %s par stratégie"
|
|
36
|
+
msgstr[2] "Rapports de conformité %s par stratégie"
|
|
35
37
|
|
|
36
38
|
msgid "%s latest report"
|
|
37
39
|
msgstr "%s derniers rapports"
|
|
@@ -43,16 +45,16 @@ msgid "%s spool errors detected, inspect the appropriate file directly on proxy"
|
|
|
43
45
|
msgstr "%s erreurs de spool détectées, inspectez le fichier approprié directement sur le proxy"
|
|
44
46
|
|
|
45
47
|
msgid "%s vulnerabilities found"
|
|
46
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "%s vulnérabilités trouvées"
|
|
47
49
|
|
|
48
50
|
msgid "%s vulnerabilities with available patch found"
|
|
49
|
-
msgstr ""
|
|
51
|
+
msgstr "%s vulnérabilités avec correctif disponible trouvées"
|
|
50
52
|
|
|
51
53
|
msgid "%{type} was selected to deploy policy to clients, but %{type} is not available. Are you missing a plugin?"
|
|
52
|
-
msgstr "
|
|
54
|
+
msgstr "%%{type} a été sélectionné pour déployer la stratégie auprès des clients, mais %%{type} n'est pas disponible. Il vous manque un plugin ?"
|
|
53
55
|
|
|
54
56
|
msgid "<b>Foreman</b> OpenSCAP summary"
|
|
55
|
-
msgstr "<b>Foreman</b>
|
|
57
|
+
msgstr "<b>Foreman</b> OpenSCAP Récapitulatif"
|
|
56
58
|
|
|
57
59
|
msgid "A summary of reports for OpenSCAP policies"
|
|
58
60
|
msgstr "Récapitulatif des rapports de stratégies OpenSCAP"
|
|
@@ -79,25 +81,25 @@ msgid "Apply policy to hosts"
|
|
|
79
81
|
msgstr "Appliquer la politique aux hôtes"
|
|
80
82
|
|
|
81
83
|
msgid "Are required variables for theforeman.foreman_scap_client present?"
|
|
82
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Les variables requises pour theforeman.foreman_scap_client sont-elles présentes ?"
|
|
83
85
|
|
|
84
86
|
msgid "Array of host IDs"
|
|
85
|
-
msgstr ""
|
|
87
|
+
msgstr "Ensemble d'ids d'hôtes"
|
|
86
88
|
|
|
87
89
|
msgid "Array of hostgroup IDs"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
90
|
+
msgstr "Tableau d'identifiants de groupes d'hôtes"
|
|
89
91
|
|
|
90
92
|
msgid "Assign Compliance Policy"
|
|
91
93
|
msgstr "Attribuer un stratégie de conformité"
|
|
92
94
|
|
|
93
95
|
msgid "Assign hostgroups to an OVAL Policy"
|
|
94
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "Assigner des groupes d'hôtes à une stratégie OVAL"
|
|
95
97
|
|
|
96
98
|
msgid "Assign hosts to an OVAL Policy"
|
|
97
|
-
msgstr ""
|
|
99
|
+
msgstr "Assigner des hôtes à une stratégie OVAL"
|
|
98
100
|
|
|
99
101
|
msgid "Assign openscap_proxy to %s before proceeding."
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
102
|
+
msgstr "Assignez openscap_proxy à %s avant de procéder."
|
|
101
103
|
|
|
102
104
|
msgid "Back"
|
|
103
105
|
msgstr "Précédent"
|
|
@@ -169,16 +171,16 @@ msgid "Could not find host identified by: %s"
|
|
|
169
171
|
msgstr "Impossible de trouver l'hôte identifié par : %s"
|
|
170
172
|
|
|
171
173
|
msgid "Could not update Ansible Variables with override: true"
|
|
172
|
-
msgstr ""
|
|
174
|
+
msgstr "Impossible de mettre à jour les variables Ansible en remplaçant par : true"
|
|
173
175
|
|
|
174
176
|
msgid "Could not validate %s. Please make sure you have appropriate proxy version to use this functionality"
|
|
175
177
|
msgstr "Impossible de valider %s. Veuillez vérifier que vous disposez de la bonne version du proxy pour utiliser cette fonctionnalité"
|
|
176
178
|
|
|
177
179
|
msgid "Could not validate %{file_type}. Error %{error}"
|
|
178
|
-
msgstr "
|
|
180
|
+
msgstr "Impossible de valider %{file_type}. Erreur %%{error}"
|
|
179
181
|
|
|
180
182
|
msgid "Create OVAL content"
|
|
181
|
-
msgstr ""
|
|
183
|
+
msgstr "Créer du contenu OVAL"
|
|
182
184
|
|
|
183
185
|
msgid "Create SCAP content"
|
|
184
186
|
msgstr "Créer un contenu SCAP"
|
|
@@ -190,7 +192,7 @@ msgid "Create a Tailoring file"
|
|
|
190
192
|
msgstr "Créer un fichier de personnalisation"
|
|
191
193
|
|
|
192
194
|
msgid "Create an OVAL Policy"
|
|
193
|
-
msgstr ""
|
|
195
|
+
msgstr "Créer une stratégie OVAL"
|
|
194
196
|
|
|
195
197
|
msgid "Dashboard"
|
|
196
198
|
msgstr "Tableau de bord"
|
|
@@ -214,10 +216,10 @@ msgid "Delete an ARF Report"
|
|
|
214
216
|
msgstr "Supprimer un rapport ARF"
|
|
215
217
|
|
|
216
218
|
msgid "Delete an OVAL Policy"
|
|
217
|
-
msgstr ""
|
|
219
|
+
msgstr "Supprimer une stratégie OVAL"
|
|
218
220
|
|
|
219
221
|
msgid "Delete compliance policy %s with all of its reports?"
|
|
220
|
-
msgstr "Souhaitez-vous
|
|
222
|
+
msgstr "Souhaitez-vous supprimer la stratégie de conformité %s avec tous ses rapports ?"
|
|
221
223
|
|
|
222
224
|
msgid "Delete compliance report for %s?"
|
|
223
225
|
msgstr "Supprimer les rapports de conformité pour %s ?"
|
|
@@ -238,7 +240,7 @@ msgid "Deletes a Tailoring file"
|
|
|
238
240
|
msgstr "Supprime un fichier de personnalisation"
|
|
239
241
|
|
|
240
242
|
msgid "Deletes an OVAL content"
|
|
241
|
-
msgstr ""
|
|
243
|
+
msgstr "Supprime un contenu OVAL"
|
|
242
244
|
|
|
243
245
|
msgid "Deletes an SCAP content"
|
|
244
246
|
msgstr "Supprime un contenu SCAP"
|
|
@@ -250,10 +252,10 @@ msgid "Description"
|
|
|
250
252
|
msgstr "Description"
|
|
251
253
|
|
|
252
254
|
msgid "Details for Compliance Policy %s"
|
|
253
|
-
msgstr ""
|
|
255
|
+
msgstr "Détails de la stratégie de conformité {missing_vars}"
|
|
254
256
|
|
|
255
257
|
msgid "Directory to upload when using \"directory\" upload type"
|
|
256
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Répertoire à télécharger lors de l'utilisation du type de téléchargement \"répertoire\""
|
|
257
259
|
|
|
258
260
|
msgid "Documentation"
|
|
259
261
|
msgstr "Documentation"
|
|
@@ -280,13 +282,13 @@ msgid "Download bzipped ARF report"
|
|
|
280
282
|
msgstr "Télécharger un rapport ARF au format bzip"
|
|
281
283
|
|
|
282
284
|
msgid "Edit %s"
|
|
283
|
-
msgstr ""
|
|
285
|
+
msgstr "Modifier %s"
|
|
284
286
|
|
|
285
287
|
msgid "Effective Profile"
|
|
286
288
|
msgstr "Profil effectif"
|
|
287
289
|
|
|
288
290
|
msgid "Error!"
|
|
289
|
-
msgstr ""
|
|
291
|
+
msgstr "Erreur"
|
|
290
292
|
|
|
291
293
|
msgid "Failed"
|
|
292
294
|
msgstr "Échec"
|
|
@@ -301,7 +303,7 @@ msgid "Failed to delete %s compliance reports"
|
|
|
301
303
|
msgstr "Impossible de supprimer les rapports de conformité %s"
|
|
302
304
|
|
|
303
305
|
msgid "Failed to delete ARF Report for host %{host_name} reported at %{reported_at}"
|
|
304
|
-
msgstr "
|
|
306
|
+
msgstr "Échec de la suppression du rapport ARF pour l'hôte %%s signalé à %{reported_at}"
|
|
305
307
|
|
|
306
308
|
msgid "Failed to downloaded ARF report as bzip: %s"
|
|
307
309
|
msgstr "N'a pas pu télécharger le rapport ARF sous format bzip : %s"
|
|
@@ -313,7 +315,7 @@ msgid "Failed to fetch spool status from proxy"
|
|
|
313
315
|
msgstr "Impossible d'extraire le statut du spool du proxy"
|
|
314
316
|
|
|
315
317
|
msgid "Failed to save when overriding parameters for %{config_tool}, cause: %{errors}"
|
|
316
|
-
msgstr "Echec de la sauvegarde lors de l'écrasement des paramètres pour %{config_tool}, cause :
|
|
318
|
+
msgstr "Echec de la sauvegarde lors de l'écrasement des paramètres pour %{config_tool}, cause : %%{errors}"
|
|
317
319
|
|
|
318
320
|
msgid "Failed to upload Arf Report, OpenSCAP proxy name or url not found in params when uploading for %s and host is missing openscap_proxy"
|
|
319
321
|
msgstr "Échec de chargement du rapport ARF, l'URL ou le nom de proxy OpenSCAP n'a pas été trouvé dans les paramètres lors du téléchargement pour %s et openscap_proxy manque sur l'hôte"
|
|
@@ -326,7 +328,7 @@ msgid "File Upload"
|
|
|
326
328
|
msgstr "Téléchargement du ficher"
|
|
327
329
|
|
|
328
330
|
msgid "File paths to upload when using \"files\" upload type"
|
|
329
|
-
msgstr ""
|
|
331
|
+
msgstr "Chemins d'accès aux fichiers à télécharger lors de l'utilisation du type de téléchargement \"files\""
|
|
330
332
|
|
|
331
333
|
msgid "Full Report"
|
|
332
334
|
msgstr "Rapport complet"
|
|
@@ -335,7 +337,7 @@ msgid "General"
|
|
|
335
337
|
msgstr "Général"
|
|
336
338
|
|
|
337
339
|
msgid "Has Errata?"
|
|
338
|
-
msgstr ""
|
|
340
|
+
msgstr "Il y a des errata ?"
|
|
339
341
|
|
|
340
342
|
msgid "Host"
|
|
341
343
|
msgstr "Hôte"
|
|
@@ -374,7 +376,7 @@ msgid "Hosts Breakdown"
|
|
|
374
376
|
msgstr "Détails des hôtes"
|
|
375
377
|
|
|
376
378
|
msgid "Hosts Count"
|
|
377
|
-
msgstr ""
|
|
379
|
+
msgstr "Nombre d'hôtes"
|
|
378
380
|
|
|
379
381
|
msgid "Hosts failing this rule"
|
|
380
382
|
msgstr "Hôtes échouant à cette règle"
|
|
@@ -430,13 +432,13 @@ msgid "Inconclusive results"
|
|
|
430
432
|
msgstr "Résultats peu probants"
|
|
431
433
|
|
|
432
434
|
msgid "Is %s param set to be overriden?"
|
|
433
|
-
msgstr ""
|
|
435
|
+
msgstr "Le paramètre {missing_vars} est-il réglé pour être remplacé ?"
|
|
434
436
|
|
|
435
437
|
msgid "Is foreman_ansible present?"
|
|
436
|
-
msgstr ""
|
|
438
|
+
msgstr "Est-ce que foreman_ansible est présent ?"
|
|
437
439
|
|
|
438
440
|
msgid "Is theforeman.foreman_scap_client present?"
|
|
439
|
-
msgstr ""
|
|
441
|
+
msgstr "Est-ce que theforeman.foreman_scap_client est présent ?"
|
|
440
442
|
|
|
441
443
|
msgid "It may sometimes be required to adjust the security policy to your specific needs. "
|
|
442
444
|
msgstr "Il est parfois nécessaire d'ajuster la stratégie de sécurité en fonction de vos besoins spécifiques."
|
|
@@ -451,10 +453,10 @@ msgid "List ARF reports"
|
|
|
451
453
|
msgstr "Afficher tous les rapports ARF"
|
|
452
454
|
|
|
453
455
|
msgid "List OVAL Policies"
|
|
454
|
-
msgstr ""
|
|
456
|
+
msgstr "Liste des stratégies OVAL"
|
|
455
457
|
|
|
456
458
|
msgid "List OVAL contents"
|
|
457
|
-
msgstr ""
|
|
459
|
+
msgstr "Liste des contenus OVAL"
|
|
458
460
|
|
|
459
461
|
msgid "List Policies"
|
|
460
462
|
msgstr "Répertorier les stratégies"
|
|
@@ -481,7 +483,7 @@ msgid "More details"
|
|
|
481
483
|
msgstr "Plus de détails"
|
|
482
484
|
|
|
483
485
|
msgid "Name"
|
|
484
|
-
msgstr ""
|
|
486
|
+
msgstr "Nom"
|
|
485
487
|
|
|
486
488
|
msgid "Never audited"
|
|
487
489
|
msgstr "Jamais audité"
|
|
@@ -508,28 +510,28 @@ msgid "No ARF reports for this policy"
|
|
|
508
510
|
msgstr "Aucun rapport ARF pour cette stratégie"
|
|
509
511
|
|
|
510
512
|
msgid "No CVEs found."
|
|
511
|
-
msgstr ""
|
|
513
|
+
msgstr "Aucun CVE n'a été trouvé."
|
|
512
514
|
|
|
513
515
|
msgid "No OVAL Contents found."
|
|
514
|
-
msgstr ""
|
|
516
|
+
msgstr "Aucun contenu OVAL trouvé."
|
|
515
517
|
|
|
516
518
|
msgid "No OVAL Policies found"
|
|
517
|
-
msgstr ""
|
|
519
|
+
msgstr "Aucune stratégie OVAL trouvée"
|
|
518
520
|
|
|
519
521
|
msgid "No OVAL Policy found"
|
|
520
|
-
msgstr ""
|
|
522
|
+
msgstr "Aucune politique OVAL trouvée"
|
|
521
523
|
|
|
522
524
|
msgid "No OpenSCAP Proxy selected."
|
|
523
525
|
msgstr "Aucun proxy OpenSCAP n'a été sélectionné."
|
|
524
526
|
|
|
525
527
|
msgid "No OpenSCAP proxy found for %{class} with id %{id}"
|
|
526
|
-
msgstr "Aucun proxy OpenSCAP trouvé pour
|
|
528
|
+
msgstr "Aucun proxy OpenSCAP trouvé pour %%{class} avec id %%{id}"
|
|
527
529
|
|
|
528
530
|
msgid "No Tailoring file assigned for policy with id %s"
|
|
529
|
-
msgstr "Aucun fichier de personnalisation attribué pour la stratégie avec l'
|
|
531
|
+
msgstr "Aucun fichier de personnalisation attribué pour la stratégie avec l'Id %s"
|
|
530
532
|
|
|
531
533
|
msgid "No Vulnerabilities found"
|
|
532
|
-
msgstr ""
|
|
534
|
+
msgstr "Aucune vulnérabilité trouvée"
|
|
533
535
|
|
|
534
536
|
msgid "No available proxy to validate. Returned with error: %s"
|
|
535
537
|
msgstr "Aucun proxy disponible pour valider. Erreur retournée : %s"
|
|
@@ -550,16 +552,16 @@ msgid "No hosts were found."
|
|
|
550
552
|
msgstr "Aucun hôte trouvé"
|
|
551
553
|
|
|
552
554
|
msgid "No proxy found for %{name} or %{url}"
|
|
553
|
-
msgstr "Aucun proxy trouvé
|
|
555
|
+
msgstr "Aucun proxy trouvé pour %%{name} ou %%{url}"
|
|
554
556
|
|
|
555
557
|
msgid "No proxy found!"
|
|
556
558
|
msgstr "Aucun proxy trouvé !"
|
|
557
559
|
|
|
558
560
|
msgid "No proxy with OpenSCAP feature is running."
|
|
559
|
-
msgstr "Aucun proxy avec la fonction
|
|
561
|
+
msgstr "Aucun proxy avec la fonction OpenSCAP n'est exécuté."
|
|
560
562
|
|
|
561
563
|
msgid "No proxy with OpenSCAP feature was found."
|
|
562
|
-
msgstr "Aucun proxy avec la fonction
|
|
564
|
+
msgstr "Aucun proxy avec la fonction OpenSCAP trouvé."
|
|
563
565
|
|
|
564
566
|
msgid "No report for this policy"
|
|
565
567
|
msgstr "Aucun rapport pour cette stratégie"
|
|
@@ -589,52 +591,52 @@ msgid "Nothing to show"
|
|
|
589
591
|
msgstr "Rien à afficher"
|
|
590
592
|
|
|
591
593
|
msgid "Number of Events"
|
|
592
|
-
msgstr "Nombre d
|
|
594
|
+
msgstr "Nombre d’évènements"
|
|
593
595
|
|
|
594
596
|
msgid "Number of a day in month, note that not all months have same count of days"
|
|
595
597
|
msgstr "Nombre de jours dans un mois, notez que chaque mois n'a pas le même nombre de jours"
|
|
596
598
|
|
|
597
599
|
msgid "OVAL Content"
|
|
598
|
-
msgstr ""
|
|
600
|
+
msgstr "Contenu OVAL"
|
|
599
601
|
|
|
600
602
|
msgid "OVAL Contents"
|
|
601
|
-
msgstr ""
|
|
603
|
+
msgstr "Contenus OVAL"
|
|
602
604
|
|
|
603
605
|
msgid "OVAL Contents table"
|
|
604
|
-
msgstr ""
|
|
606
|
+
msgstr "OVAL Table des matières"
|
|
605
607
|
|
|
606
608
|
msgid "OVAL Policies"
|
|
607
|
-
msgstr ""
|
|
609
|
+
msgstr "Stratégies OVAL"
|
|
608
610
|
|
|
609
611
|
msgid "OVAL Policies Table"
|
|
610
|
-
msgstr ""
|
|
612
|
+
msgstr "Liste des stratégies OVAL"
|
|
611
613
|
|
|
612
614
|
msgid "OVAL Policy description"
|
|
613
|
-
msgstr ""
|
|
615
|
+
msgstr "Description de la stratégie OVAL"
|
|
614
616
|
|
|
615
617
|
msgid "OVAL Policy name"
|
|
616
|
-
msgstr ""
|
|
618
|
+
msgstr "Nom de la stratégie OVAL"
|
|
617
619
|
|
|
618
620
|
msgid "OVAL Policy schedule cron line (only if period == \"custom\")"
|
|
619
|
-
msgstr ""
|
|
621
|
+
msgstr "Ligne cron de programmation de la stratégie OVAL (uniquement si période = personnalisée)"
|
|
620
622
|
|
|
621
623
|
msgid "OVAL Policy schedule day of month (only if period == \"monthly\")"
|
|
622
|
-
msgstr ""
|
|
624
|
+
msgstr "Jour de programmation mensuelle de la stratégie OVAL (uniquement si période = mensuelle)"
|
|
623
625
|
|
|
624
626
|
msgid "OVAL Policy schedule period (weekly, monthly, custom)"
|
|
625
|
-
msgstr ""
|
|
627
|
+
msgstr "Période de programmation de la stratégie OVAL (hebdomadaire, mensuelle, personnalisée)"
|
|
626
628
|
|
|
627
629
|
msgid "OVAL Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
|
|
628
|
-
msgstr ""
|
|
630
|
+
msgstr "Programmation hebdomadaire de la stratégie OVAL (uniquement si période = hebdomadaire)"
|
|
629
631
|
|
|
630
632
|
msgid "OVAL content name"
|
|
631
|
-
msgstr ""
|
|
633
|
+
msgstr "Nom du contenu OVAL"
|
|
632
634
|
|
|
633
635
|
msgid "OVAL policy successfully configured with %s."
|
|
634
|
-
msgstr ""
|
|
636
|
+
msgstr "Stratégie OVAL configurée avec succès avec %s."
|
|
635
637
|
|
|
636
638
|
msgid "OVAL scan"
|
|
637
|
-
msgstr ""
|
|
639
|
+
msgstr "Scanner OVAL"
|
|
638
640
|
|
|
639
641
|
msgid "Once SCAP content is present, you can create a policy, assign select host groups and schedule to run."
|
|
640
642
|
msgstr "Une fois que le contenu SCAP est présent, vous pouvez créer une stratégie, affecter des groupes d'hôtes sélectionnés et programmer une exécution."
|
|
@@ -652,7 +654,7 @@ msgid "Organizations"
|
|
|
652
654
|
msgstr "Organisations"
|
|
653
655
|
|
|
654
656
|
msgid "Original file name of the OVAL content file"
|
|
655
|
-
msgstr ""
|
|
657
|
+
msgstr "Nom de fichier original du fichier OVAL"
|
|
656
658
|
|
|
657
659
|
msgid "Original file name of the XML file"
|
|
658
660
|
msgstr "Nom de fichier original du fichier XML"
|
|
@@ -668,7 +670,7 @@ msgid "Othered|O"
|
|
|
668
670
|
msgstr "Autre|A"
|
|
669
671
|
|
|
670
672
|
msgid "Passed"
|
|
671
|
-
msgstr "
|
|
673
|
+
msgstr "Succès"
|
|
672
674
|
|
|
673
675
|
#. TRANSLATORS: initial character of Passed
|
|
674
676
|
msgid "Passed|P"
|
|
@@ -678,10 +680,10 @@ msgid "Please Confirm"
|
|
|
678
680
|
msgstr "Merci de confirmer"
|
|
679
681
|
|
|
680
682
|
msgid "Please make sure you understand them by reading our"
|
|
681
|
-
msgstr ""
|
|
683
|
+
msgstr "Assurez-vous de les comprendre en lisant notre"
|
|
682
684
|
|
|
683
685
|
msgid "Please specify import type, received: %{received}, expected one of: %{expected}"
|
|
684
|
-
msgstr ""
|
|
686
|
+
msgstr "Veuillez spécifier le type d'importation, reçu : %%{received}, attendu : un %%{expected}"
|
|
685
687
|
|
|
686
688
|
msgid "Policies"
|
|
687
689
|
msgstr "Comportements"
|
|
@@ -693,13 +695,13 @@ msgid "Policy"
|
|
|
693
695
|
msgstr "Stratégie"
|
|
694
696
|
|
|
695
697
|
msgid "Policy %s"
|
|
696
|
-
msgstr "Stratégie"
|
|
698
|
+
msgstr "Stratégie %s"
|
|
697
699
|
|
|
698
700
|
msgid "Policy Attributes"
|
|
699
701
|
msgstr "Attributs de stratégies"
|
|
700
702
|
|
|
701
703
|
msgid "Policy OVAL content ID"
|
|
702
|
-
msgstr ""
|
|
704
|
+
msgstr "ID du contenu de la stratégie OVAL"
|
|
703
705
|
|
|
704
706
|
msgid "Policy SCAP content ID"
|
|
705
707
|
msgstr "ID du contenu SCAP de la stratégie"
|
|
@@ -732,7 +734,7 @@ msgid "Policy schedule weekday (only if period == \"weekly\")"
|
|
|
732
734
|
msgstr "Programmation hebdomadaire de la stratégie (uniquement si période = hebdomadaire)"
|
|
733
735
|
|
|
734
736
|
msgid "Policy with id %s not found."
|
|
735
|
-
msgstr "Stratégie
|
|
737
|
+
msgstr "Stratégie ayant pour ID %s est introuvable."
|
|
736
738
|
|
|
737
739
|
msgid "Proxy failed to send a report from spool to Foreman. This indicates a corrupted report format. Report has been moved to directory for storing corrupted files on proxy for later inspection."
|
|
738
740
|
msgstr "Le proxy n'a pas réussi à envoyer un rapport du spool à Foreman. Cela indique que le format du rapport est endommagé. Le rapport a été déplacé dans le répertoire pour stocker les fichiers endommagés sur le proxy en vue d'une inspection ultérieure."
|
|
@@ -744,7 +746,7 @@ msgid "Rationale"
|
|
|
744
746
|
msgstr "Rationale"
|
|
745
747
|
|
|
746
748
|
msgid "Ref Id"
|
|
747
|
-
msgstr ""
|
|
749
|
+
msgstr "Réf Id"
|
|
748
750
|
|
|
749
751
|
msgid "References"
|
|
750
752
|
msgstr "Références"
|
|
@@ -762,7 +764,7 @@ msgid "Reported At"
|
|
|
762
764
|
msgstr "Rapporté à"
|
|
763
765
|
|
|
764
766
|
msgid "Reported at %s"
|
|
765
|
-
msgstr "Rapporté le"
|
|
767
|
+
msgstr "Rapporté le %s"
|
|
766
768
|
|
|
767
769
|
msgid "Reports"
|
|
768
770
|
msgstr "Rapports"
|
|
@@ -771,7 +773,7 @@ msgid "Request timed out. Please try increasing Settings -> proxy_request_timeou
|
|
|
771
773
|
msgstr "Expiration du délai de requête. Veuillez augmenter les valeurs dans Paramètres -> proxy_request_timeout"
|
|
772
774
|
|
|
773
775
|
msgid "Required %{msg_name} %{class} was not found, please ensure it is imported first."
|
|
774
|
-
msgstr "%{msg_name} %{
|
|
776
|
+
msgstr "%{msg_name} % %{class} requis non trouvé, veuillez vous assurer qu'il y a bien eu une importation pour commencer."
|
|
775
777
|
|
|
776
778
|
msgid "Resource"
|
|
777
779
|
msgstr "Ressource"
|
|
@@ -783,7 +785,7 @@ msgid "Rule Results"
|
|
|
783
785
|
msgstr "Résultats de règle"
|
|
784
786
|
|
|
785
787
|
msgid "Run OVAL scan"
|
|
786
|
-
msgstr ""
|
|
788
|
+
msgstr "Exécuter le scan OVAL"
|
|
787
789
|
|
|
788
790
|
msgid "Run OpenSCAP scan"
|
|
789
791
|
msgstr "Exécuter une analyse OpenSCAP"
|
|
@@ -810,7 +812,7 @@ msgid "SCAP policies summary"
|
|
|
810
812
|
msgstr "Récapitulatif des stratégies SCAP"
|
|
811
813
|
|
|
812
814
|
msgid "Scan All Hostgroups"
|
|
813
|
-
msgstr ""
|
|
815
|
+
msgstr "Analyser tous les groupes d'hôtes"
|
|
814
816
|
|
|
815
817
|
msgid "Schedule"
|
|
816
818
|
msgstr "Programmer"
|
|
@@ -849,10 +851,10 @@ msgid "Show an ARF report"
|
|
|
849
851
|
msgstr "Afficher un rapport ARF"
|
|
850
852
|
|
|
851
853
|
msgid "Show an OVAL Policy"
|
|
852
|
-
msgstr ""
|
|
854
|
+
msgstr "Afficher une stratégie OVAL"
|
|
853
855
|
|
|
854
856
|
msgid "Show an OVAL content"
|
|
855
|
-
msgstr ""
|
|
857
|
+
msgstr "Montrer un contenu OVAL"
|
|
856
858
|
|
|
857
859
|
msgid "Show an SCAP content"
|
|
858
860
|
msgstr "Afficher un élément de contenu SCAP"
|
|
@@ -891,7 +893,7 @@ msgid "Successfully deleted ARF report."
|
|
|
891
893
|
msgstr "Rapport ARF supprimé."
|
|
892
894
|
|
|
893
895
|
msgid "Summary from %{time} ago to now"
|
|
894
|
-
msgstr "Résumé de
|
|
896
|
+
msgstr "Résumé de %%{time} à maintenant"
|
|
895
897
|
|
|
896
898
|
msgid "Summary report for OpenScap from Foreman"
|
|
897
899
|
msgstr "Rapport de synthèse pour OpenScap depuis Foreman"
|
|
@@ -900,10 +902,10 @@ msgid "Summary report from Foreman server at %{foreman_url}"
|
|
|
900
902
|
msgstr "Rapport récapitulatif de Foreman à %{foreman_url}"
|
|
901
903
|
|
|
902
904
|
msgid "Sync contents that have remote source URL"
|
|
903
|
-
msgstr ""
|
|
905
|
+
msgstr "Synchroniser les contenus qui ont une URL source distante"
|
|
904
906
|
|
|
905
907
|
msgid "Table of CVEs for OVAL policy"
|
|
906
|
-
msgstr ""
|
|
908
|
+
msgstr "Tableau des CVEs pour la stratégie OVAL"
|
|
907
909
|
|
|
908
910
|
msgid "Tailoring File"
|
|
909
911
|
msgstr "Fichier de personnalisation"
|
|
@@ -928,10 +930,10 @@ msgstr ""
|
|
|
928
930
|
" configuration liés à la sécurité. "
|
|
929
931
|
|
|
930
932
|
msgid "The following %{key_name} were missing for %{item_name}: %{key_names}. Make sure they are imported before proceeding."
|
|
931
|
-
msgstr "Les
|
|
933
|
+
msgstr "Les %%s suivants étaient manquants pour %{class} : %{key_names}. Assurez-vous qu'ils aient bien été importés avant de poursuivre."
|
|
932
934
|
|
|
933
935
|
msgid "The following Ansible Variables were not found: %{missing_vars}, please import them before running this action again."
|
|
934
|
-
msgstr ""
|
|
936
|
+
msgstr "Les variables Ansible suivantes n'ont pas été trouvées : %{missing_vars}, veuillez les importer avant d'exécuter à nouveau cette action."
|
|
935
937
|
|
|
936
938
|
msgid "The following Smart Proxies need to be updated to unlock the feature: %s. "
|
|
937
939
|
msgstr "Les smart proxies suivants doivent être mis à jour pour déverrouiller la fonction : %s "
|
|
@@ -943,7 +945,7 @@ msgid "The identifier of the host"
|
|
|
943
945
|
msgstr "Identifiant de l’hôte"
|
|
944
946
|
|
|
945
947
|
msgid "There are significant differences in deployment options."
|
|
946
|
-
msgstr ""
|
|
948
|
+
msgstr "Il existe des différences importantes dans les options de déploiement."
|
|
947
949
|
|
|
948
950
|
msgid "This feature is temporarily disabled. "
|
|
949
951
|
msgstr "Cette fonction est temporairement désactivée."
|
|
@@ -963,13 +965,14 @@ msgstr "Total des hôtes avec des rapports où la stratégie n'est plus assigné
|
|
|
963
965
|
msgid "Total of one host"
|
|
964
966
|
msgid_plural "Total of %{hosts} hosts"
|
|
965
967
|
msgstr[0] "Total de un hôte"
|
|
966
|
-
msgstr[1] "Total de
|
|
968
|
+
msgstr[1] "Total de %%{hosts} hôtes"
|
|
969
|
+
msgstr[2] "Total de %%{hosts} hôtes"
|
|
967
970
|
|
|
968
971
|
msgid "Type of the upload"
|
|
969
|
-
msgstr ""
|
|
972
|
+
msgstr "Type de téléchargement"
|
|
970
973
|
|
|
971
974
|
msgid "URL of the OVAL content file"
|
|
972
|
-
msgstr ""
|
|
975
|
+
msgstr "URL du fichier de contenu OVAL"
|
|
973
976
|
|
|
974
977
|
msgid "Unable to get HTML version of requested report from Smart Proxy"
|
|
975
978
|
msgstr "N'a as pu trouver la version HTML du rapport demandé au proxy Smart"
|
|
@@ -984,7 +987,7 @@ msgid "Unknown Compliance status"
|
|
|
984
987
|
msgstr "Statut de conformité inconnu"
|
|
985
988
|
|
|
986
989
|
msgid "Unknown OVAL status"
|
|
987
|
-
msgstr ""
|
|
990
|
+
msgstr "Statut OVAL inconnu"
|
|
988
991
|
|
|
989
992
|
msgid "Update a Policy"
|
|
990
993
|
msgstr "Mettre à jour une stratégie"
|
|
@@ -993,10 +996,10 @@ msgid "Update a Tailoring file"
|
|
|
993
996
|
msgstr "Mettre à jour un fichier de personnalisation"
|
|
994
997
|
|
|
995
998
|
msgid "Update an OVAL Policy"
|
|
996
|
-
msgstr ""
|
|
999
|
+
msgstr "Mise à jour d'une stratégie OVAL"
|
|
997
1000
|
|
|
998
1001
|
msgid "Update an OVAL content"
|
|
999
|
-
msgstr ""
|
|
1002
|
+
msgstr "Mise à jour d'un contenu OVAL"
|
|
1000
1003
|
|
|
1001
1004
|
msgid "Update an SCAP content"
|
|
1002
1005
|
msgstr "Mettre à jour un contenu SCAP"
|
|
@@ -1020,7 +1023,7 @@ msgid "Upload an ARF report"
|
|
|
1020
1023
|
msgstr "Télécharger un rapport Arf"
|
|
1021
1024
|
|
|
1022
1025
|
msgid "Upload an OVAL report - a list of CVEs for given host"
|
|
1023
|
-
msgstr ""
|
|
1026
|
+
msgstr "Télécharger un rapport OVAL - une liste de CVEs pour un hôte donné"
|
|
1024
1027
|
|
|
1025
1028
|
msgid "Upload new SCAP content file"
|
|
1026
1029
|
msgstr "Télécharger Nouveau fichier de contenu SCAP"
|
|
@@ -1029,7 +1032,7 @@ msgid "Upload new Tailoring File"
|
|
|
1029
1032
|
msgstr "Télécharger un nouveau fichier de personnalisation"
|
|
1030
1033
|
|
|
1031
1034
|
msgid "Upload scap contents in bulk"
|
|
1032
|
-
msgstr ""
|
|
1035
|
+
msgstr "Télécharger le contenu scap en masse"
|
|
1033
1036
|
|
|
1034
1037
|
msgid "View Report"
|
|
1035
1038
|
msgstr "Afficher le rapport"
|
|
@@ -1038,10 +1041,10 @@ msgid "View full report"
|
|
|
1038
1041
|
msgstr "Voir le rapport complet"
|
|
1039
1042
|
|
|
1040
1043
|
msgid "Was %s configured successfully?"
|
|
1041
|
-
msgstr ""
|
|
1044
|
+
msgstr "%s a-t-il été configuré avec succès ?"
|
|
1042
1045
|
|
|
1043
1046
|
msgid "Was %{model_name} %{name} configured successfully?"
|
|
1044
|
-
msgstr ""
|
|
1047
|
+
msgstr "Le %{model_name} %%{name} a-t-il été configuré avec succès ?"
|
|
1045
1048
|
|
|
1046
1049
|
msgid "XCCDF Profile"
|
|
1047
1050
|
msgstr "Profil XCCDF"
|
|
@@ -1050,7 +1053,7 @@ msgid "XCCDF Profile in Tailoring File"
|
|
|
1050
1053
|
msgstr "Profil XCCDF dans le fichier de personnalisation"
|
|
1051
1054
|
|
|
1052
1055
|
msgid "XML containing OVAL content"
|
|
1053
|
-
msgstr ""
|
|
1056
|
+
msgstr "XML avec contenu OVAL"
|
|
1054
1057
|
|
|
1055
1058
|
msgid "XML containing SCAP content"
|
|
1056
1059
|
msgstr "XML avec contenu SCAP "
|
|
@@ -1083,13 +1086,13 @@ msgid "does not have the selected SCAP content profile"
|
|
|
1083
1086
|
msgstr "ne contient pas le profil de contenu SCAP sélectionné"
|
|
1084
1087
|
|
|
1085
1088
|
msgid "foreman_ansible plugin not found, please install it before running this action again."
|
|
1086
|
-
msgstr ""
|
|
1089
|
+
msgstr "le plugin foreman_ansible n'a pas été trouvé, veuillez l'installer avant d'exécuter à nouveau cette action."
|
|
1087
1090
|
|
|
1088
1091
|
msgid "hostgroups"
|
|
1089
|
-
msgstr ""
|
|
1092
|
+
msgstr "Groupes d'hôtes"
|
|
1090
1093
|
|
|
1091
1094
|
msgid "hosts"
|
|
1092
|
-
msgstr ""
|
|
1095
|
+
msgstr "hôtes"
|
|
1093
1096
|
|
|
1094
1097
|
msgid "invalid type %s"
|
|
1095
1098
|
msgstr "type %s invalide"
|
|
@@ -1116,7 +1119,7 @@ msgid "must have Openscap feature"
|
|
|
1116
1119
|
msgstr "doit comporter la fonction Openscap"
|
|
1117
1120
|
|
|
1118
1121
|
msgid "theforeman.foreman_scap_client Ansible Role not found, please import it before running this action again."
|
|
1119
|
-
msgstr ""
|
|
1122
|
+
msgstr "theforeman.foreman_scap_client Rôle Ansible non trouvé, veuillez l'importer avant d'exécuter à nouveau cette action."
|
|
1120
1123
|
|
|
1121
1124
|
msgid "these Compliance reports"
|
|
1122
1125
|
msgstr "ces rapports de conformité"
|
|
Binary file
|
|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|
|
7
7
|
msgstr ""
|
|
8
8
|
"Project-Id-Version: Foreman\n"
|
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10
|
-
"PO-Revision-Date:
|
|
11
|
-
"Last-Translator:
|
|
10
|
+
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 07:48+0000\n"
|
|
11
|
+
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
12
12
|
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/gl/"
|
|
13
13
|
")\n"
|
|
14
14
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Download bzipped ARF report"
|
|
|
278
278
|
msgstr ""
|
|
279
279
|
|
|
280
280
|
msgid "Edit %s"
|
|
281
|
-
msgstr ""
|
|
281
|
+
msgstr "Editar %s"
|
|
282
282
|
|
|
283
283
|
msgid "Effective Profile"
|
|
284
284
|
msgstr ""
|
|
@@ -475,7 +475,7 @@ msgid "More details"
|
|
|
475
475
|
msgstr ""
|
|
476
476
|
|
|
477
477
|
msgid "Name"
|
|
478
|
-
msgstr ""
|
|
478
|
+
msgstr "Nome"
|
|
479
479
|
|
|
480
480
|
msgid "Never audited"
|
|
481
481
|
msgstr ""
|
|
@@ -565,7 +565,7 @@ msgid "No valid policy ID provided"
|
|
|
565
565
|
msgstr ""
|
|
566
566
|
|
|
567
567
|
msgid "None"
|
|
568
|
-
msgstr ""
|
|
568
|
+
msgstr "Ningún"
|
|
569
569
|
|
|
570
570
|
msgid "None found"
|
|
571
571
|
msgstr ""
|
|
Binary file
|