foreman_docker 1.3.1 → 1.4.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/controllers/api/v2/containers_controller.rb +2 -2
- data/app/controllers/containers/steps_controller.rb +9 -4
- data/app/controllers/image_search_controller.rb +9 -1
- data/app/helpers/containers_helper.rb +0 -8
- data/app/models/container.rb +2 -1
- data/app/models/docker_container_wizard_states/configuration.rb +0 -1
- data/app/models/service/containers.rb +41 -19
- data/app/services/foreman_docker/utility.rb +20 -0
- data/app/views/compute_resources/form/_docker.html.erb +2 -2
- data/app/views/containers/show.html.erb +5 -1
- data/app/views/containers/steps/environment.html.erb +10 -1
- data/app/views/image_search/_repository_search_results.html.erb +0 -1
- data/lib/foreman_docker/engine.rb +0 -1
- data/lib/foreman_docker/version.rb +1 -1
- data/locale/de/foreman_docker.po +456 -0
- data/locale/es/foreman_docker.po +456 -0
- data/locale/foreman_docker.pot +437 -0
- data/locale/fr/foreman_docker.po +462 -0
- data/locale/it/foreman_docker.po +459 -0
- data/locale/ja/foreman_docker.po +446 -0
- data/locale/ko/foreman_docker.po +443 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_docker.po +453 -0
- data/locale/ru/foreman_docker.po +449 -0
- data/locale/zanata.xml +19 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_docker.po +441 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_docker.po +442 -0
- data/test/functionals/containers_steps_controller_test.rb +1 -0
- data/test/functionals/image_search_controller_test.rb +34 -0
- data/test/integration/container_steps_test.rb +2 -2
- data/test/units/utility_service_test.rb +27 -0
- metadata +17 -2
@@ -0,0 +1,453 @@
|
|
1
|
+
# gcintra <gcintra@redhat.com>, 2015. #zanata
|
2
|
+
msgid ""
|
3
|
+
msgstr ""
|
4
|
+
"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
|
5
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
6
|
+
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 12:12-0400\n"
|
7
|
+
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 10:43+0000\n"
|
8
|
+
"Last-Translator: gcintra <gcintra@redhat.com>\n"
|
9
|
+
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
10
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
11
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
12
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
13
|
+
"Language: pt-BR\n"
|
14
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
15
|
+
"X-Generator: Zanata 3.6.0\n"
|
16
|
+
|
17
|
+
msgid "\"#{resource.name}\""
|
18
|
+
msgstr "\"#{resource.name}\""
|
19
|
+
|
20
|
+
msgid "%{container} commit was successful"
|
21
|
+
msgstr "%{container} commit foi bem sucedido"
|
22
|
+
|
23
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
24
|
+
msgid "%{cores} Cores and %{memory} memory"
|
25
|
+
msgstr "%{cores} Cores e %{memory} memória"
|
26
|
+
|
27
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
28
|
+
msgid "%{vm} is now %{vm_state}"
|
29
|
+
msgstr "%{vm} é agora %{vm_state}"
|
30
|
+
|
31
|
+
msgid "Add environment variable"
|
32
|
+
msgstr "Adicione a variável do Ambiente"
|
33
|
+
|
34
|
+
msgid "All containers"
|
35
|
+
msgstr "Todos os containers"
|
36
|
+
|
37
|
+
msgid "Allocate a pseudo-tty"
|
38
|
+
msgstr "Aloque um pseudo-tty"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgid "An error occured during repository search: '%s'"
|
41
|
+
msgstr "Ocorreu um erro durante a busca de repositório: '%s'"
|
42
|
+
|
43
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman, author gcintra
|
44
|
+
msgid "Are you sure you want to power %{act} %{vm}?"
|
45
|
+
msgstr "Você tem certeza que deseja ligar %{act} %{vm}?"
|
46
|
+
|
47
|
+
msgid "Attach STDERR"
|
48
|
+
msgstr "Anexar STDERR"
|
49
|
+
|
50
|
+
msgid "Attach STDIN"
|
51
|
+
msgstr "Anexar STDIN"
|
52
|
+
|
53
|
+
msgid "Attach STDOUT"
|
54
|
+
msgstr "Anexar STDOUT"
|
55
|
+
|
56
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
57
|
+
msgid "Author"
|
58
|
+
msgstr "Autor"
|
59
|
+
|
60
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Bootdisk, version 6.1, document foreman_bootdisk
|
61
|
+
msgid "Back"
|
62
|
+
msgstr "Voltar"
|
63
|
+
|
64
|
+
msgid "Basic options"
|
65
|
+
msgstr "Opções Básicas"
|
66
|
+
|
67
|
+
msgid "CPU sets"
|
68
|
+
msgstr "Conjuntos de CPU"
|
69
|
+
|
70
|
+
msgid "CPU shares"
|
71
|
+
msgstr "Compartilhamentos da CPU"
|
72
|
+
|
73
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
|
74
|
+
msgid "CPUs"
|
75
|
+
msgstr "CPUs"
|
76
|
+
|
77
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
|
78
|
+
msgid "Cancel"
|
79
|
+
msgstr "Cancelar"
|
80
|
+
|
81
|
+
# translation auto-copied from project nautilus, version 3.8.2, document nautilus
|
82
|
+
msgid "Command"
|
83
|
+
msgstr "Comando"
|
84
|
+
|
85
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
86
|
+
msgid "Comment"
|
87
|
+
msgstr "Comentário"
|
88
|
+
|
89
|
+
# translation auto-copied from project PressGang CCMS topics, version 1, document 4283-155458
|
90
|
+
msgid "Commit"
|
91
|
+
msgstr "Confirmar"
|
92
|
+
|
93
|
+
msgid "Commit this container state"
|
94
|
+
msgstr "Salve este estado de container"
|
95
|
+
|
96
|
+
msgid "Compute options"
|
97
|
+
msgstr "Opções computadas"
|
98
|
+
|
99
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
100
|
+
msgid "Compute resource"
|
101
|
+
msgstr "Recurso de computação"
|
102
|
+
|
103
|
+
msgid "Container %s is being deleted."
|
104
|
+
msgstr "Container %s está sendo excluído. "
|
105
|
+
|
106
|
+
msgid "Containers"
|
107
|
+
msgstr "Containers"
|
108
|
+
|
109
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
110
|
+
msgid "Cores"
|
111
|
+
msgstr "Cores"
|
112
|
+
|
113
|
+
msgid "Create a container"
|
114
|
+
msgstr "Criar um Container"
|
115
|
+
|
116
|
+
msgid "Create container in a compute resource"
|
117
|
+
msgstr "Criar um container em um recurso computacional"
|
118
|
+
|
119
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
|
120
|
+
msgid "Delete %s?"
|
121
|
+
msgstr "Apagar %s?"
|
122
|
+
|
123
|
+
msgid "Delete a container"
|
124
|
+
msgstr "Remover um container"
|
125
|
+
|
126
|
+
msgid "Delete container in a compute resource"
|
127
|
+
msgstr "Apagar um container em um recurso computacional"
|
128
|
+
|
129
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
130
|
+
msgid "Deploy on"
|
131
|
+
msgstr "Implantar em"
|
132
|
+
|
133
|
+
msgid "Describing of the registry"
|
134
|
+
msgstr "Descrevendo o Registro"
|
135
|
+
|
136
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
137
|
+
msgid "Description"
|
138
|
+
msgstr "Descrição"
|
139
|
+
|
140
|
+
msgid "Description of the commit"
|
141
|
+
msgstr "Descrição do commit"
|
142
|
+
|
143
|
+
msgid "Docker hub"
|
144
|
+
msgstr "Docker hub"
|
145
|
+
|
146
|
+
msgid "Docker/Container"
|
147
|
+
msgstr "Docker/Container"
|
148
|
+
|
149
|
+
msgid "Docker/Registry"
|
150
|
+
msgstr "Docker/Registro"
|
151
|
+
|
152
|
+
msgid "Does this image support user data input?"
|
153
|
+
msgstr "Esta imagem suporta a entrada de dados do usuário?"
|
154
|
+
|
155
|
+
msgid "Edit Registry"
|
156
|
+
msgstr "Editar um Registro"
|
157
|
+
|
158
|
+
msgid "Environment Variables"
|
159
|
+
msgstr "Variáveis de Ambiente"
|
160
|
+
|
161
|
+
msgid "Environment variables"
|
162
|
+
msgstr "Variáveis do ambiente"
|
163
|
+
|
164
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
165
|
+
msgid "Error - %{message}"
|
166
|
+
msgstr "Erro - %{message}"
|
167
|
+
|
168
|
+
msgid "Error connecting with the compute resource: <strong> %s </strong>"
|
169
|
+
msgstr ""
|
170
|
+
"Erro ao se conectar com o recurso de computação: <strong> %s </strong>"
|
171
|
+
|
172
|
+
msgid "Error creating communicating with Docker. Check the Foreman logs: %s"
|
173
|
+
msgstr ""
|
174
|
+
"Erro ao criar comunicação com o Docker. Verifique os logs do Foreman: %s"
|
175
|
+
|
176
|
+
msgid "Exposed ports"
|
177
|
+
msgstr "Portas expostas"
|
178
|
+
|
179
|
+
msgid "External registry"
|
180
|
+
msgstr "Registro externo"
|
181
|
+
|
182
|
+
msgid "Failed to commit %{container}: %{e}"
|
183
|
+
msgstr "Falha ao salvar %{container}: %{e}"
|
184
|
+
|
185
|
+
msgid "Find your favorite container, e.g: centos"
|
186
|
+
msgstr "Encontre seu container favorito, ex.: centos"
|
187
|
+
|
188
|
+
msgid "Foreman user <foremaner@theforeman.org>"
|
189
|
+
msgstr "Foreman user <foremaner@theforeman.org>"
|
190
|
+
|
191
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
|
192
|
+
msgid "IP Address"
|
193
|
+
msgstr "Endereço IP"
|
194
|
+
|
195
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
196
|
+
msgid "Image"
|
197
|
+
msgstr "Imagem"
|
198
|
+
|
199
|
+
msgid "Image Repository"
|
200
|
+
msgstr "Repositório de Imagens"
|
201
|
+
|
202
|
+
msgid "Image Tag"
|
203
|
+
msgstr "Alvo de Imagem"
|
204
|
+
|
205
|
+
msgid ""
|
206
|
+
"Image to use to create the container.\\n "
|
207
|
+
" Format should be repository:tag, e.g: centos:7"
|
208
|
+
msgstr ""
|
209
|
+
"Imagem a utilizar para criar um container.\\n "
|
210
|
+
" Formato deve ser um repositório:tag, e.x.: centos:7"
|
211
|
+
|
212
|
+
# translation auto-copied from project Red Hat Satellite Installation Guide, version 6.0, document RednbspHat_Satellite_6_Supported_Usage
|
213
|
+
msgid "Katello"
|
214
|
+
msgstr "Katello "
|
215
|
+
|
216
|
+
msgid "List all containers"
|
217
|
+
msgstr "Liste todos os containers"
|
218
|
+
|
219
|
+
msgid "List all containers in a compute resource"
|
220
|
+
msgstr "Listar todos os containers em um recurso de computação"
|
221
|
+
|
222
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
223
|
+
msgid "Locations"
|
224
|
+
msgstr "Localizações"
|
225
|
+
|
226
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
227
|
+
msgid "Logs"
|
228
|
+
msgstr "Logs"
|
229
|
+
|
230
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
231
|
+
msgid "Managed"
|
232
|
+
msgstr "Gerenciado"
|
233
|
+
|
234
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
|
235
|
+
msgid "Memory"
|
236
|
+
msgstr "Memória"
|
237
|
+
|
238
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello
|
239
|
+
msgid "Name"
|
240
|
+
msgstr "Nome"
|
241
|
+
|
242
|
+
msgid "Name, e.g: PING_HOST"
|
243
|
+
msgstr "Nome, e.x.: PING_HOST"
|
244
|
+
|
245
|
+
msgid "New Registry"
|
246
|
+
msgstr "Novo Registro"
|
247
|
+
|
248
|
+
msgid "New container"
|
249
|
+
msgstr "Novo container"
|
250
|
+
|
251
|
+
# translation auto-copied from project Customer Portal Translations, version Portal-Case-Management, document Template, author gcintra
|
252
|
+
msgid "Next"
|
253
|
+
msgstr "Próximo"
|
254
|
+
|
255
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello, author gcintra
|
256
|
+
msgid "No"
|
257
|
+
msgstr "Não"
|
258
|
+
|
259
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
260
|
+
msgid "Notice"
|
261
|
+
msgstr "Comunicado"
|
262
|
+
|
263
|
+
msgid "Number of lines to tail. Default: 100"
|
264
|
+
msgstr "Número de linhas a finalizar. Default: 100"
|
265
|
+
|
266
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
267
|
+
msgid "Organizations"
|
268
|
+
msgstr "Organizações"
|
269
|
+
|
270
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
271
|
+
msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
|
272
|
+
msgstr "Senha para autenticar-se - usada para o passo final do SSH"
|
273
|
+
|
274
|
+
msgid "Password used for authentication to the registry"
|
275
|
+
msgstr "Senha usada para autenticação no registro"
|
276
|
+
|
277
|
+
msgid ""
|
278
|
+
"Please turn on your container to see processes running, logs, and more."
|
279
|
+
msgstr ""
|
280
|
+
"Ligue seu container para ver as execuções em processo, logs etre outras ."
|
281
|
+
|
282
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
283
|
+
msgid "Power"
|
284
|
+
msgstr "Energia"
|
285
|
+
|
286
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
287
|
+
msgid "Power ON this machine"
|
288
|
+
msgstr "Ligar essa máquina"
|
289
|
+
|
290
|
+
# translation auto-copied from project gnome-system-monitor, version 3.8.2.1, document gnome-system-monitor
|
291
|
+
msgid "Processes"
|
292
|
+
msgstr "Processos"
|
293
|
+
|
294
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
295
|
+
msgid "Properties"
|
296
|
+
msgstr "Propriedades"
|
297
|
+
|
298
|
+
msgid "Registries"
|
299
|
+
msgstr "Registros"
|
300
|
+
|
301
|
+
msgid "Registry"
|
302
|
+
msgstr "Registro"
|
303
|
+
|
304
|
+
msgid "Registry name"
|
305
|
+
msgstr "Nome do Registro"
|
306
|
+
|
307
|
+
msgid ""
|
308
|
+
"Registry this container will have to use\\n "
|
309
|
+
" to get the image"
|
310
|
+
msgstr ""
|
311
|
+
"Registro que este container terá que utilizar\\n "
|
312
|
+
" para obter a imagem"
|
313
|
+
|
314
|
+
msgid "Registry url"
|
315
|
+
msgstr "URL do Registro"
|
316
|
+
|
317
|
+
msgid "Repo"
|
318
|
+
msgstr "Repo"
|
319
|
+
|
320
|
+
msgid "Resource selection"
|
321
|
+
msgstr "Seleção de Recurso"
|
322
|
+
|
323
|
+
msgid "Run power operation on a container"
|
324
|
+
msgstr "Executar uma operação power no container"
|
325
|
+
|
326
|
+
msgid "Run power operation on a container in a compute resource"
|
327
|
+
msgstr ""
|
328
|
+
"Executar uma operação power em um container em um recurso de computação"
|
329
|
+
|
330
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
331
|
+
msgid "Running on"
|
332
|
+
msgstr "Executando em"
|
333
|
+
|
334
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
335
|
+
msgid "Search"
|
336
|
+
msgstr "Buscar"
|
337
|
+
|
338
|
+
msgid "Select a registry"
|
339
|
+
msgstr "Selecionar um Registro"
|
340
|
+
|
341
|
+
# translation auto-copied from project RHEL Deployment Guide, version 6.2, document Managing_Users_and_Groups
|
342
|
+
msgid "Shell"
|
343
|
+
msgstr "Shell"
|
344
|
+
|
345
|
+
msgid "Show a container"
|
346
|
+
msgstr "Exibir um container"
|
347
|
+
|
348
|
+
msgid "Show container in a compute resource"
|
349
|
+
msgstr "Exibir um container em um recurso de computação"
|
350
|
+
|
351
|
+
msgid "Show container logs"
|
352
|
+
msgstr "Exibir logs de container"
|
353
|
+
|
354
|
+
msgid "Show logs from a container in a compute resource"
|
355
|
+
msgstr "Exibir logs de um container em um recurso de computação"
|
356
|
+
|
357
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
358
|
+
msgid "Start"
|
359
|
+
msgstr "Iniciar"
|
360
|
+
|
361
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
362
|
+
msgid "Status"
|
363
|
+
msgstr "Estado"
|
364
|
+
|
365
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman Discovery, version 6.1, document foreman_discovery
|
366
|
+
msgid "Submit"
|
367
|
+
msgstr "Submeter"
|
368
|
+
|
369
|
+
# translation auto-copied from project gnome-contacts, version 3.8.2, document gnome-contacts
|
370
|
+
msgid "TTY"
|
371
|
+
msgstr "Teletipo"
|
372
|
+
|
373
|
+
# translation auto-copied from project shotwell-core, version 0.14.1, document shotwell-core
|
374
|
+
msgid "Tag"
|
375
|
+
msgstr "Etiqueta"
|
376
|
+
|
377
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
378
|
+
msgid "Test Connection"
|
379
|
+
msgstr "Testar Conexão"
|
380
|
+
|
381
|
+
msgid ""
|
382
|
+
"The user that is used to ssh into the instance, normally docker-user, "
|
383
|
+
"ubuntu, root etc"
|
384
|
+
msgstr ""
|
385
|
+
"O usuário utilizado para realizar o ssh na instância, normalmente docker-"
|
386
|
+
"user, ubuntu, root etc"
|
387
|
+
|
388
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
389
|
+
msgid "URL"
|
390
|
+
msgstr "URL"
|
391
|
+
|
392
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
393
|
+
msgid "UUID"
|
394
|
+
msgstr "UUID"
|
395
|
+
|
396
|
+
msgid "Unknown method: available power operations are %s"
|
397
|
+
msgstr "Método desconhecido: operação power disponíveis são %s"
|
398
|
+
|
399
|
+
# translation auto-copied from project RHN Satellite UI, version 5.6, document java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/database/StringResource
|
400
|
+
msgid "Uptime"
|
401
|
+
msgstr "Tempo de execução"
|
402
|
+
|
403
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Hammer CLI Foreman, version 6.1, document hammer-cli-foreman
|
404
|
+
msgid "Url"
|
405
|
+
msgstr "Url"
|
406
|
+
|
407
|
+
msgid "Username used to access the registry"
|
408
|
+
msgstr "Nome de usuário usado para acessar registro"
|
409
|
+
|
410
|
+
msgid "Value, e.g: theforeman.org"
|
411
|
+
msgstr "Valor, e.x.: theforeman.org"
|
412
|
+
|
413
|
+
msgid "Where do you want to deploy your container?:"
|
414
|
+
msgstr "Onde você deseja implementar seu container?:"
|
415
|
+
|
416
|
+
msgid "Wrong attributes: %s"
|
417
|
+
msgstr "Atributos errados: %s"
|
418
|
+
|
419
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Katello, version 6.1, document katello, author gcintra
|
420
|
+
msgid "Yes"
|
421
|
+
msgstr "Sim"
|
422
|
+
|
423
|
+
msgid ""
|
424
|
+
"You need a Docker compute resource in order to create containers. Please %s "
|
425
|
+
"and try again."
|
426
|
+
msgstr ""
|
427
|
+
"Você precisa de um recurso de computador de Docker para criar containers. "
|
428
|
+
"Por favor %s e tente novamente."
|
429
|
+
|
430
|
+
msgid "Your container is stopped."
|
431
|
+
msgstr "Seu container está parado."
|
432
|
+
|
433
|
+
msgid "docker/my-committed-image"
|
434
|
+
msgstr "docker/my-committed-image"
|
435
|
+
|
436
|
+
msgid "e.g. https://docker.example.com:4243 or unix:///var/run/docker.sock"
|
437
|
+
msgstr "e.x.: https://docker.example.com:4243 or unix:///var/run/docker.sock"
|
438
|
+
|
439
|
+
# translation auto-copied from project Satellite6 Foreman, version 6.1, document foreman
|
440
|
+
msgid "failed to %{action} %{vm}"
|
441
|
+
msgstr "falha ao %{action} %{vm}"
|
442
|
+
|
443
|
+
msgid "latest"
|
444
|
+
msgstr "último"
|
445
|
+
|
446
|
+
msgid "learn more about CPU sets"
|
447
|
+
msgstr "aprender mais sobre os conjuntos CPU"
|
448
|
+
|
449
|
+
msgid "learn more about CPU shares"
|
450
|
+
msgstr "aprenda mais sobre os compartilhamentos da CPU"
|
451
|
+
|
452
|
+
msgid "power action, valid actions are (start), (stop), (status)"
|
453
|
+
msgstr "ação, ações válidas são (start), (stop), (status)"
|