foreman_discovery 6.0.0 → 7.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (81) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +1 -1
  3. data/app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb +6 -4
  4. data/app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb +3 -2
  5. data/app/controllers/concerns/foreman/controller/parameters/discovered_host.rb +24 -0
  6. data/app/controllers/concerns/foreman/controller/parameters/discovery_rule.rb +17 -0
  7. data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +3 -2
  8. data/app/controllers/discovery_rules_controller.rb +4 -2
  9. data/app/helpers/discovered_hosts_helper.rb +7 -10
  10. data/app/models/concerns/discovery_subnet.rb +0 -2
  11. data/app/models/concerns/fact_value_extensions.rb +5 -0
  12. data/app/models/discovery_attribute_set.rb +0 -1
  13. data/app/models/discovery_rule.rb +0 -2
  14. data/app/models/host/discovered.rb +0 -2
  15. data/app/models/host/managed_extensions.rb +1 -3
  16. data/app/models/hostgroup_extensions.rb +0 -1
  17. data/app/models/nic/managed_extensions.rb +26 -0
  18. data/app/models/setting/discovered.rb +1 -0
  19. data/app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb +30 -0
  20. data/app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb +1 -29
  21. data/app/views/discovered_hosts/show.html.erb +20 -12
  22. data/app/views/discovery_rules/_form.html.erb +1 -1
  23. data/app/views/foreman_discovery/debian_kexec.erb +2 -3
  24. data/app/views/foreman_discovery/redhat_kexec.erb +2 -3
  25. data/lib/foreman_discovery/engine.rb +8 -1
  26. data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
  27. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  28. data/locale/ca/foreman_discovery.edit.po +1 -1
  29. data/locale/ca/foreman_discovery.po +2 -2
  30. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  31. data/locale/de/foreman_discovery.edit.po +33 -33
  32. data/locale/de/foreman_discovery.po +67 -67
  33. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  34. data/locale/en/foreman_discovery.edit.po +138 -130
  35. data/locale/en/foreman_discovery.po +13 -7
  36. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  37. data/locale/en_GB/foreman_discovery.edit.po +34 -33
  38. data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +33 -32
  39. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  40. data/locale/es/foreman_discovery.edit.po +51 -51
  41. data/locale/es/foreman_discovery.po +51 -51
  42. data/locale/foreman_discovery.pot +151 -144
  43. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  44. data/locale/fr/foreman_discovery.edit.po +1 -1
  45. data/locale/fr/foreman_discovery.po +33 -33
  46. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  47. data/locale/gl/foreman_discovery.edit.po +1 -1
  48. data/locale/gl/foreman_discovery.po +2 -2
  49. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  50. data/locale/it/foreman_discovery.edit.po +5 -5
  51. data/locale/it/foreman_discovery.po +5 -5
  52. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  53. data/locale/ja/foreman_discovery.edit.po +37 -37
  54. data/locale/ja/foreman_discovery.po +36 -36
  55. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  56. data/locale/ko/foreman_discovery.edit.po +36 -36
  57. data/locale/ko/foreman_discovery.po +35 -35
  58. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  59. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.edit.po +40 -40
  60. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +39 -39
  61. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  62. data/locale/ru/foreman_discovery.edit.po +8 -8
  63. data/locale/ru/foreman_discovery.po +8 -8
  64. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  65. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.edit.po +1 -1
  66. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +2 -2
  67. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  68. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.edit.po +37 -37
  69. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +36 -36
  70. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  71. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.edit.po +36 -36
  72. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +35 -35
  73. data/test/factories/discovery_rule_related.rb +19 -2
  74. data/test/functional/api/v2/discovered_hosts_controller_test.rb +1 -0
  75. data/test/functional/api/v2/discovery_rules_controller_test.rb +13 -5
  76. data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +71 -3
  77. data/test/functional/discovery_rules_controller_test.rb +23 -6
  78. data/test/test_helper_discovery.rb +4 -0
  79. data/test/unit/discovered_extensions_test.rb +2 -0
  80. data/test/unit/fact_value_extensions_test.rb +11 -0
  81. metadata +9 -3
@@ -5,9 +5,9 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 5.0.2\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 7.0.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2016-03-23 18:49+0000\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2016-08-22 15:09+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
12
12
  "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/langu"
13
13
  "age/zh_CN/)\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "%s ago"
24
24
  msgstr "%s 前"
25
25
 
26
26
  msgid "%s discovered hosts were provisioned"
27
- msgstr ""
27
+ msgstr "预配 %s 已发现的主机"
28
28
 
29
29
  msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
30
30
  msgstr ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
78
78
  msgstr "无法从代理服务器 %{url} 获取详情: %{error}"
79
79
 
80
80
  msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "创建发现的主机以进行测试(使用 /facts 创建新主机)"
82
82
 
83
83
  msgid "Create a discovery rule"
84
84
  msgstr "常见发现规则"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Discovered hosts are provisioning now"
123
123
  msgstr "已发现主机限制正在供应"
124
124
 
125
125
  msgid "Discovered hosts are rebooting now"
126
- msgstr ""
126
+ msgstr "正在重启已发现主机"
127
127
 
128
128
  msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
129
129
  msgstr ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Errors during auto provisioning: %s"
180
180
  msgstr "自动供应时出错:%s"
181
181
 
182
182
  msgid "Errors during reboot: %s"
183
- msgstr ""
183
+ msgstr "重启过程出错:%s"
184
184
 
185
185
  msgid "Execute rules against a discovered host"
186
186
  msgstr "根据发现的主机执行规则"
@@ -192,10 +192,10 @@ msgid "Expand All"
192
192
  msgstr "展开全部"
193
193
 
194
194
  msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname"
195
- msgstr ""
195
+ msgstr "缺少预期的 discovery_fact '%s',无法探测主接口及设置主机名。"
196
196
 
197
197
  msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
198
- msgstr ""
198
+ msgstr "以主机列表(使用逗号分开)形式显示的额外 facter 列"
199
199
 
200
200
  msgid "Fact columns"
201
201
  msgstr ""
@@ -219,13 +219,13 @@ msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
219
219
  msgstr "重启主机 %{hostname} 失败,并给出出错信息 %{error_message}"
220
220
 
221
221
  msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
222
- msgstr ""
222
+ msgstr "重启主机失败并给出出错信息 %s"
223
223
 
224
224
  msgid "Failed to refresh facts for %s"
225
225
  msgstr "为 %s 刷新详情失败"
226
226
 
227
227
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
228
- msgstr ""
228
+ msgstr "刷新 %{hostname} 系统信息失败,并给出出错信息 %{error_message}。"
229
229
 
230
230
  msgid "Foreman discovered hosts summary"
231
231
  msgstr ""
@@ -295,13 +295,13 @@ msgid "IPMI facts"
295
295
  msgstr ""
296
296
 
297
297
  msgid "Identifier"
298
- msgstr "标示符"
298
+ msgstr "标识符"
299
299
 
300
300
  msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
301
- msgstr ""
301
+ msgstr "映像 API 处理出错:%{msg} (HTTP/%{code},主体:%{body})"
302
302
 
303
303
  msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
304
- msgstr ""
304
+ msgstr "返回 HTTP/%{code} 的映像 API,主体为 '%{body} 。"
305
305
 
306
306
  msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
307
307
  msgstr ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
322
322
  msgstr ""
323
323
 
324
324
  msgid "Kexec template not associated with operating system"
325
- msgstr ""
325
+ msgstr "Kexec 模板没有与操作系统关联"
326
326
 
327
327
  msgid "Last facts upload"
328
328
  msgstr "最后一个上传的详情"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
358
358
  msgstr "根据此规则可供应的最大主机数(0 代表无限)"
359
359
 
360
360
  msgid "Medium not set for host/hostgroup"
361
- msgstr ""
361
+ msgstr "没有为主机/主机组设置媒体"
362
362
 
363
363
  msgid "Memory"
364
364
  msgstr "内存"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "New Rule"
391
391
  msgstr "新规则"
392
392
 
393
393
  msgid "New in the last 24 hours"
394
- msgstr ""
394
+ msgstr "在过去 24 小时内新建"
395
395
 
396
396
  msgid "No discovered hosts available"
397
397
  msgstr "没有发现的主机可用"
@@ -403,10 +403,10 @@ msgid "No discovered hosts to provision"
403
403
  msgstr "没有发现的主机需要供应"
404
404
 
405
405
  msgid "No discovered hosts to reboot"
406
- msgstr ""
406
+ msgstr "没有要重启的已发现主机"
407
407
 
408
408
  msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
409
- msgstr ""
409
+ msgstr "没有与规则 '%s' 关联的主机组"
410
410
 
411
411
  msgid "No hosts selected"
412
412
  msgstr "未选择任何主机"
@@ -421,10 +421,10 @@ msgid "No rule found for host %s"
421
421
  msgstr "未找到主机 %s 的规则"
422
422
 
423
423
  msgid "Not reported in more than 7 days"
424
- msgstr ""
424
+ msgstr "超过 7 天没有报告的"
425
425
 
426
426
  msgid "Operating system not set for host/hostgroup"
427
- msgstr ""
427
+ msgstr "没有为主机/主机组设置操作系统"
428
428
 
429
429
  msgid "Organization"
430
430
  msgstr "机构"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Reboot"
454
454
  msgstr "重启"
455
455
 
456
456
  msgid "Reboot All"
457
- msgstr ""
457
+ msgstr "重启全部"
458
458
 
459
459
  msgid "Rebooting %s"
460
460
  msgstr "正在重启 %s"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Rebooting a discovered host"
463
463
  msgstr "重启已发现主机"
464
464
 
465
465
  msgid "Rebooting all discovered hosts"
466
- msgstr ""
466
+ msgstr "重启已发现主机"
467
467
 
468
468
  msgid "Rebooting host %s"
469
469
  msgstr "正在重启主机 %s"
@@ -475,28 +475,28 @@ msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
475
475
  msgstr "刷新已发现主机的详情"
476
476
 
477
477
  msgid "Regex to organize facts for hardware section"
478
- msgstr ""
478
+ msgstr "用于组织硬件部分系统信息的正则表达式"
479
479
 
480
480
  msgid "Regex to organize facts for highlights section - e.g. ^(abc|cde)$"
481
481
  msgstr ""
482
482
 
483
483
  msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
484
- msgstr ""
484
+ msgstr "用于组织 ipmi 部分组织系统信息的正则表达式"
485
485
 
486
486
  msgid "Regex to organize facts for network section"
487
- msgstr ""
487
+ msgstr "用于组织网络部分系统信息的正则表达式"
488
488
 
489
489
  msgid "Regex to organize facts for software section"
490
- msgstr ""
490
+ msgstr "用于组织软件部分系统信息的正则表达式"
491
491
 
492
492
  msgid "Regex to organize facts for storage section"
493
- msgstr ""
493
+ msgstr "用于组织存储部分系统信息的正则表达式"
494
494
 
495
495
  msgid "Reloading kernel on %s"
496
- msgstr ""
496
+ msgstr "在 %s 重新载入内核"
497
497
 
498
498
  msgid "Reported in the last 7 days"
499
- msgstr ""
499
+ msgstr "过去 7 天内报告的"
500
500
 
501
501
  msgid "Rule disabled"
502
502
  msgstr "已禁用规则"
@@ -586,22 +586,22 @@ msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/ta
586
586
  msgstr "用来跟踪复杂任务状态的 UUID,GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
587
587
 
588
588
  msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
589
- msgstr ""
589
+ msgstr "无法分配子网,主接口缺少 IP 地址。"
590
590
 
591
591
  msgid "Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by discovery_fact '%{fact}'"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "无法使用 discovery_fact '%{fact}' 定义的 MAC '%{mac}' 探测主接口"
593
593
 
594
594
  msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
595
- msgstr ""
595
+ msgstr "无法找到发现规则,未提供任何主机(检查权限)"
596
596
 
597
597
  msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
598
- msgstr ""
598
+ msgstr "无法通过 %{url} 在 %{name} 中执行 kexec:%{msg}"
599
599
 
600
600
  msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
601
- msgstr ""
601
+ msgstr "无法预配 %{host}: %{errors}"
602
602
 
603
603
  msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
604
- msgstr ""
604
+ msgstr "无法在 %{url} 重启 %{name}:%{msg}"
605
605
 
606
606
  msgid "Update a rule"
607
607
  msgstr "更新规则"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
631
631
  msgstr "用于临时关闭规则的标签"
632
632
 
633
633
  msgid "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
634
- msgstr ""
634
+ msgstr "包含使用最小信息系统集主机的信息系统哈希:discovery_bootif、macaddress_eth0、ipaddress, ipaddress_eth0、interfaces: eth0(例如:主接口名称为 eth0)"
635
635
 
636
636
  msgid "items selected. Uncheck to Clear"
637
637
  msgstr "已选择项目。取消选择清除。"
@@ -5,11 +5,11 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 5.0.2\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 7.0.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "POT-Creation-Date: 2016-07-27 14:13+0200\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2016-07-28 09:01+0000\n"
12
- "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-08-12 16:28+0000\n"
12
+ "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
13
13
  "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/zh_TW/)\n"
14
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "顯示發現的主機"
47
47
 
48
48
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:39
49
49
  msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
50
- msgstr ""
50
+ msgstr "建立測試用的搜尋主機(使用 /facts 來建立新主機)"
51
51
 
52
52
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:47
53
53
  msgid "Provision a discovered host"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
85
85
  "hash containing facts for the host with minimum set of facts: "
86
86
  "discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: "
87
87
  "eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
88
- msgstr ""
88
+ msgstr "包含主機詳情的雜湊,其中有最基本的詳情:discovery_bootif、macaddress_eth0、ipaddress、ipaddress_eth0、interfaces:eth0(大部分範例中,主介面的名稱都是 eth0)"
89
89
 
90
90
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:109
91
91
  msgid "Execute rules against a discovered host"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "主機 %{host} 已透過規則 %{rule} 佈建"
98
98
 
99
99
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:118
100
100
  msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
101
- msgstr ""
101
+ msgstr "無法供給 %{host}:%{errors}"
102
102
 
103
103
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:124
104
104
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:171
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "未發現可佈建的主機"
121
121
 
122
122
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:160
123
123
  msgid "%s discovered hosts were provisioned"
124
- msgstr ""
124
+ msgstr "%s 已發現的主機已供給"
125
125
 
126
126
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:171
127
127
  msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "重新啟動一部已發現的主機"
133
133
 
134
134
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:189
135
135
  msgid "Rebooting all discovered hosts"
136
- msgstr ""
136
+ msgstr "重新啟動所有已發現的主機"
137
137
 
138
138
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:200
139
139
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:122
140
140
  msgid "Discovered hosts are rebooting now"
141
- msgstr ""
141
+ msgstr "發現的主機正在重新啟動"
142
142
 
143
143
  #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:13
144
144
  msgid "List all discovery rules"
@@ -196,19 +196,19 @@ msgstr ""
196
196
 
197
197
  #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:6
198
198
  msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
199
- msgstr ""
199
+ msgstr "找不到探索規則,未提供主機(檢查權限)"
200
200
 
201
201
  #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:47
202
202
  msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
203
- msgstr ""
203
+ msgstr "沒有主機群組與規則 '%s' 相關連"
204
204
 
205
205
  #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:66
206
206
  msgid "Errors during reboot: %s"
207
- msgstr ""
207
+ msgstr "重新開機時發生了錯誤:%s"
208
208
 
209
209
  #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:84
210
210
  msgid "No discovered hosts to reboot"
211
- msgstr ""
211
+ msgstr "未發現可重新啟動的主機"
212
212
 
213
213
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:58
214
214
  msgid "Successfully provisioned %s"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "刷新 %s 的詳情失敗"
224
224
 
225
225
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:95
226
226
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
227
- msgstr ""
227
+ msgstr "重新刷新主機 %{hostname} 的事實失敗,錯誤訊息為 %{error_message}"
228
228
 
229
229
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:102
230
230
  msgid "Host of type %s can not be rebooted"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "重新啟動主機 %{hostname} 失敗,錯誤訊息為 %{error_message}
244
244
 
245
245
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:125
246
246
  msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
247
- msgstr ""
247
+ msgstr "重新啟動主機失敗,錯誤訊息為 %s"
248
248
 
249
249
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:139
250
250
  msgid "Destroyed selected hosts"
@@ -375,15 +375,15 @@ msgstr "N/A"
375
375
 
376
376
  #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:62
377
377
  msgid "New in the last 24 hours"
378
- msgstr ""
378
+ msgstr "過去 24 小時的新項目"
379
379
 
380
380
  #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:66
381
381
  msgid "Not reported in more than 7 days"
382
- msgstr ""
382
+ msgstr "七天內未回報"
383
383
 
384
384
  #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:70
385
385
  msgid "Reported in the last 7 days"
386
- msgstr ""
386
+ msgstr "過去七天內已回報"
387
387
 
388
388
  #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:26
389
389
  msgid "Discovered Hosts"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "詳情無效,必須是雜湊"
450
450
  msgid ""
451
451
  "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface "
452
452
  "and set hostname"
453
- msgstr ""
453
+ msgstr "沒有預期的 discovery_fact '%s',無法偵測主介面並設定主機名稱"
454
454
 
455
455
  #: ../app/models/host/discovered.rb:47
456
456
  msgid ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
464
464
 
465
465
  #: ../app/models/host/discovered.rb:114
466
466
  msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
467
- msgstr ""
467
+ msgstr "無法指定子網路,主介面沒有 IP 位址"
468
468
 
469
469
  #: ../app/models/host/discovered.rb:168
470
470
  msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
@@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "無法由協定 %{url} 取得詳細資料:%{error}"
472
472
 
473
473
  #: ../app/models/host/discovered.rb:184
474
474
  msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
475
- msgstr ""
475
+ msgstr "無法透過 %{url} 重新啟動 %{name}:%{msg}"
476
476
 
477
477
  #: ../app/models/host/discovered.rb:192
478
478
  msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
479
- msgstr ""
479
+ msgstr "無法透過 %{url} 在 %{name} 上執行 kexec:%{msg}"
480
480
 
481
481
  #: ../app/models/host/discovered.rb:211
482
482
  msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
484
484
 
485
485
  #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:24
486
486
  msgid "Reloading kernel on %s"
487
- msgstr ""
487
+ msgstr "在 %s 上重新載入 kernel"
488
488
 
489
489
  #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:26
490
490
  msgid "Rebooting %s"
@@ -492,15 +492,15 @@ msgstr "重新啟動 %s"
492
492
 
493
493
  #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:45
494
494
  msgid "Operating system not set for host/hostgroup"
495
- msgstr ""
495
+ msgstr "作業系統並未設定給主機/主機群組使用"
496
496
 
497
497
  #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:47
498
498
  msgid "Medium not set for host/hostgroup"
499
- msgstr ""
499
+ msgstr "媒體並未設定給主機/主機群組使用"
500
500
 
501
501
  #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:54
502
502
  msgid "Kexec template not associated with operating system"
503
- msgstr ""
503
+ msgstr "kexec 範本並不與作業系統相關連"
504
504
 
505
505
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:19
506
506
  msgid "Fact name to use for primary interface detection"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
550
550
 
551
551
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
552
552
  msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
553
- msgstr ""
553
+ msgstr "要在主機清單中顯示的額外事實欄(以逗號隔開)"
554
554
 
555
555
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
556
556
  msgid "Fact columns"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
566
566
 
567
567
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
568
568
  msgid "Regex to organize facts for storage section"
569
- msgstr ""
569
+ msgstr "用來為 storage 一節組織事實時使用的正規表示式"
570
570
 
571
571
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
572
572
  msgid "Storage facts"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
574
574
 
575
575
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
576
576
  msgid "Regex to organize facts for software section"
577
- msgstr ""
577
+ msgstr "用來為 software 一節組織事實時使用的正規表示式"
578
578
 
579
579
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
580
580
  msgid "Software facts"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
582
582
 
583
583
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
584
584
  msgid "Regex to organize facts for hardware section"
585
- msgstr ""
585
+ msgstr "用來為 hardware 一節組織事實時使用的正規表示式"
586
586
 
587
587
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
588
588
  msgid "Hardware facts"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
590
590
 
591
591
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
592
592
  msgid "Regex to organize facts for network section"
593
- msgstr ""
593
+ msgstr "用來為 network 一節組織事實時使用的正規表示式"
594
594
 
595
595
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
596
596
  msgid "Network facts"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
598
598
 
599
599
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
600
600
  msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
601
- msgstr ""
601
+ msgstr "用來為 ipmi 一節組織事實時使用的正規表示式"
602
602
 
603
603
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
604
604
  msgid "IPMI facts"
@@ -642,15 +642,15 @@ msgstr ""
642
642
  msgid ""
643
643
  "Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by "
644
644
  "discovery_fact '%{fact}'"
645
- msgstr ""
645
+ msgstr "無法偵測使用 MAC '%{mac}' 的主介面,由 discovery_fact '%{fact}' 所指定"
646
646
 
647
647
  #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:75
648
648
  msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
649
- msgstr ""
649
+ msgstr "映像檔 API 傳回 HTTP/%{code} 與 '%{body}"
650
650
 
651
651
  #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:78
652
652
  msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
653
- msgstr ""
653
+ msgstr "映像檔 API 處理錯誤:%{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
654
654
 
655
655
  #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:9
656
656
  msgid "No discovered hosts available"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "提交"
764
764
 
765
765
  #: ../app/views/discovered_hosts/index.html.erb:2
766
766
  msgid "Reboot All"
767
- msgstr ""
767
+ msgstr "全部重新開機"
768
768
 
769
769
  #: ../app/views/discovered_hosts/index.html.erb:3
770
770
  msgid "Auto Provision All"