foreman_discovery 6.0.0 → 7.0.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (81) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +1 -1
  3. data/app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb +6 -4
  4. data/app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb +3 -2
  5. data/app/controllers/concerns/foreman/controller/parameters/discovered_host.rb +24 -0
  6. data/app/controllers/concerns/foreman/controller/parameters/discovery_rule.rb +17 -0
  7. data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +3 -2
  8. data/app/controllers/discovery_rules_controller.rb +4 -2
  9. data/app/helpers/discovered_hosts_helper.rb +7 -10
  10. data/app/models/concerns/discovery_subnet.rb +0 -2
  11. data/app/models/concerns/fact_value_extensions.rb +5 -0
  12. data/app/models/discovery_attribute_set.rb +0 -1
  13. data/app/models/discovery_rule.rb +0 -2
  14. data/app/models/host/discovered.rb +0 -2
  15. data/app/models/host/managed_extensions.rb +1 -3
  16. data/app/models/hostgroup_extensions.rb +0 -1
  17. data/app/models/nic/managed_extensions.rb +26 -0
  18. data/app/models/setting/discovered.rb +1 -0
  19. data/app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb +30 -0
  20. data/app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb +1 -29
  21. data/app/views/discovered_hosts/show.html.erb +20 -12
  22. data/app/views/discovery_rules/_form.html.erb +1 -1
  23. data/app/views/foreman_discovery/debian_kexec.erb +2 -3
  24. data/app/views/foreman_discovery/redhat_kexec.erb +2 -3
  25. data/lib/foreman_discovery/engine.rb +8 -1
  26. data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
  27. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  28. data/locale/ca/foreman_discovery.edit.po +1 -1
  29. data/locale/ca/foreman_discovery.po +2 -2
  30. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  31. data/locale/de/foreman_discovery.edit.po +33 -33
  32. data/locale/de/foreman_discovery.po +67 -67
  33. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  34. data/locale/en/foreman_discovery.edit.po +138 -130
  35. data/locale/en/foreman_discovery.po +13 -7
  36. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  37. data/locale/en_GB/foreman_discovery.edit.po +34 -33
  38. data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +33 -32
  39. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  40. data/locale/es/foreman_discovery.edit.po +51 -51
  41. data/locale/es/foreman_discovery.po +51 -51
  42. data/locale/foreman_discovery.pot +151 -144
  43. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  44. data/locale/fr/foreman_discovery.edit.po +1 -1
  45. data/locale/fr/foreman_discovery.po +33 -33
  46. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  47. data/locale/gl/foreman_discovery.edit.po +1 -1
  48. data/locale/gl/foreman_discovery.po +2 -2
  49. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  50. data/locale/it/foreman_discovery.edit.po +5 -5
  51. data/locale/it/foreman_discovery.po +5 -5
  52. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  53. data/locale/ja/foreman_discovery.edit.po +37 -37
  54. data/locale/ja/foreman_discovery.po +36 -36
  55. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  56. data/locale/ko/foreman_discovery.edit.po +36 -36
  57. data/locale/ko/foreman_discovery.po +35 -35
  58. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  59. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.edit.po +40 -40
  60. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +39 -39
  61. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  62. data/locale/ru/foreman_discovery.edit.po +8 -8
  63. data/locale/ru/foreman_discovery.po +8 -8
  64. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  65. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.edit.po +1 -1
  66. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +2 -2
  67. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  68. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.edit.po +37 -37
  69. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +36 -36
  70. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  71. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.edit.po +36 -36
  72. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +35 -35
  73. data/test/factories/discovery_rule_related.rb +19 -2
  74. data/test/functional/api/v2/discovered_hosts_controller_test.rb +1 -0
  75. data/test/functional/api/v2/discovery_rules_controller_test.rb +13 -5
  76. data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +71 -3
  77. data/test/functional/discovery_rules_controller_test.rb +23 -6
  78. data/test/test_helper_discovery.rb +4 -0
  79. data/test/unit/discovered_extensions_test.rb +2 -0
  80. data/test/unit/fact_value_extensions_test.rb +11 -0
  81. metadata +9 -3
@@ -5,9 +5,9 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 5.0.2\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 7.0.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2016-03-23 18:49+0000\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2016-08-22 15:09+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
12
12
  "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/langu"
13
13
  "age/zh_CN/)\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "%s ago"
24
24
  msgstr "%s 前"
25
25
 
26
26
  msgid "%s discovered hosts were provisioned"
27
- msgstr ""
27
+ msgstr "预配 %s 已发现的主机"
28
28
 
29
29
  msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
30
30
  msgstr ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
78
78
  msgstr "无法从代理服务器 %{url} 获取详情: %{error}"
79
79
 
80
80
  msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "创建发现的主机以进行测试(使用 /facts 创建新主机)"
82
82
 
83
83
  msgid "Create a discovery rule"
84
84
  msgstr "常见发现规则"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Discovered hosts are provisioning now"
123
123
  msgstr "已发现主机限制正在供应"
124
124
 
125
125
  msgid "Discovered hosts are rebooting now"
126
- msgstr ""
126
+ msgstr "正在重启已发现主机"
127
127
 
128
128
  msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
129
129
  msgstr ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Errors during auto provisioning: %s"
180
180
  msgstr "自动供应时出错:%s"
181
181
 
182
182
  msgid "Errors during reboot: %s"
183
- msgstr ""
183
+ msgstr "重启过程出错:%s"
184
184
 
185
185
  msgid "Execute rules against a discovered host"
186
186
  msgstr "根据发现的主机执行规则"
@@ -192,10 +192,10 @@ msgid "Expand All"
192
192
  msgstr "展开全部"
193
193
 
194
194
  msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname"
195
- msgstr ""
195
+ msgstr "缺少预期的 discovery_fact '%s',无法探测主接口及设置主机名。"
196
196
 
197
197
  msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
198
- msgstr ""
198
+ msgstr "以主机列表(使用逗号分开)形式显示的额外 facter 列"
199
199
 
200
200
  msgid "Fact columns"
201
201
  msgstr ""
@@ -219,13 +219,13 @@ msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
219
219
  msgstr "重启主机 %{hostname} 失败,并给出出错信息 %{error_message}"
220
220
 
221
221
  msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
222
- msgstr ""
222
+ msgstr "重启主机失败并给出出错信息 %s"
223
223
 
224
224
  msgid "Failed to refresh facts for %s"
225
225
  msgstr "为 %s 刷新详情失败"
226
226
 
227
227
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
228
- msgstr ""
228
+ msgstr "刷新 %{hostname} 系统信息失败,并给出出错信息 %{error_message}。"
229
229
 
230
230
  msgid "Foreman discovered hosts summary"
231
231
  msgstr ""
@@ -295,13 +295,13 @@ msgid "IPMI facts"
295
295
  msgstr ""
296
296
 
297
297
  msgid "Identifier"
298
- msgstr "标示符"
298
+ msgstr "标识符"
299
299
 
300
300
  msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
301
- msgstr ""
301
+ msgstr "映像 API 处理出错:%{msg} (HTTP/%{code},主体:%{body})"
302
302
 
303
303
  msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
304
- msgstr ""
304
+ msgstr "返回 HTTP/%{code} 的映像 API,主体为 '%{body} 。"
305
305
 
306
306
  msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
307
307
  msgstr ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
322
322
  msgstr ""
323
323
 
324
324
  msgid "Kexec template not associated with operating system"
325
- msgstr ""
325
+ msgstr "Kexec 模板没有与操作系统关联"
326
326
 
327
327
  msgid "Last facts upload"
328
328
  msgstr "最后一个上传的详情"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
358
358
  msgstr "根据此规则可供应的最大主机数(0 代表无限)"
359
359
 
360
360
  msgid "Medium not set for host/hostgroup"
361
- msgstr ""
361
+ msgstr "没有为主机/主机组设置媒体"
362
362
 
363
363
  msgid "Memory"
364
364
  msgstr "内存"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "New Rule"
391
391
  msgstr "新规则"
392
392
 
393
393
  msgid "New in the last 24 hours"
394
- msgstr ""
394
+ msgstr "在过去 24 小时内新建"
395
395
 
396
396
  msgid "No discovered hosts available"
397
397
  msgstr "没有发现的主机可用"
@@ -403,10 +403,10 @@ msgid "No discovered hosts to provision"
403
403
  msgstr "没有发现的主机需要供应"
404
404
 
405
405
  msgid "No discovered hosts to reboot"
406
- msgstr ""
406
+ msgstr "没有要重启的已发现主机"
407
407
 
408
408
  msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
409
- msgstr ""
409
+ msgstr "没有与规则 '%s' 关联的主机组"
410
410
 
411
411
  msgid "No hosts selected"
412
412
  msgstr "未选择任何主机"
@@ -421,10 +421,10 @@ msgid "No rule found for host %s"
421
421
  msgstr "未找到主机 %s 的规则"
422
422
 
423
423
  msgid "Not reported in more than 7 days"
424
- msgstr ""
424
+ msgstr "超过 7 天没有报告的"
425
425
 
426
426
  msgid "Operating system not set for host/hostgroup"
427
- msgstr ""
427
+ msgstr "没有为主机/主机组设置操作系统"
428
428
 
429
429
  msgid "Organization"
430
430
  msgstr "机构"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Reboot"
454
454
  msgstr "重启"
455
455
 
456
456
  msgid "Reboot All"
457
- msgstr ""
457
+ msgstr "重启全部"
458
458
 
459
459
  msgid "Rebooting %s"
460
460
  msgstr "正在重启 %s"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Rebooting a discovered host"
463
463
  msgstr "重启已发现主机"
464
464
 
465
465
  msgid "Rebooting all discovered hosts"
466
- msgstr ""
466
+ msgstr "重启已发现主机"
467
467
 
468
468
  msgid "Rebooting host %s"
469
469
  msgstr "正在重启主机 %s"
@@ -475,28 +475,28 @@ msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
475
475
  msgstr "刷新已发现主机的详情"
476
476
 
477
477
  msgid "Regex to organize facts for hardware section"
478
- msgstr ""
478
+ msgstr "用于组织硬件部分系统信息的正则表达式"
479
479
 
480
480
  msgid "Regex to organize facts for highlights section - e.g. ^(abc|cde)$"
481
481
  msgstr ""
482
482
 
483
483
  msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
484
- msgstr ""
484
+ msgstr "用于组织 ipmi 部分组织系统信息的正则表达式"
485
485
 
486
486
  msgid "Regex to organize facts for network section"
487
- msgstr ""
487
+ msgstr "用于组织网络部分系统信息的正则表达式"
488
488
 
489
489
  msgid "Regex to organize facts for software section"
490
- msgstr ""
490
+ msgstr "用于组织软件部分系统信息的正则表达式"
491
491
 
492
492
  msgid "Regex to organize facts for storage section"
493
- msgstr ""
493
+ msgstr "用于组织存储部分系统信息的正则表达式"
494
494
 
495
495
  msgid "Reloading kernel on %s"
496
- msgstr ""
496
+ msgstr "在 %s 重新载入内核"
497
497
 
498
498
  msgid "Reported in the last 7 days"
499
- msgstr ""
499
+ msgstr "过去 7 天内报告的"
500
500
 
501
501
  msgid "Rule disabled"
502
502
  msgstr "已禁用规则"
@@ -586,22 +586,22 @@ msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/ta
586
586
  msgstr "用来跟踪复杂任务状态的 UUID,GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
587
587
 
588
588
  msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
589
- msgstr ""
589
+ msgstr "无法分配子网,主接口缺少 IP 地址。"
590
590
 
591
591
  msgid "Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by discovery_fact '%{fact}'"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "无法使用 discovery_fact '%{fact}' 定义的 MAC '%{mac}' 探测主接口"
593
593
 
594
594
  msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
595
- msgstr ""
595
+ msgstr "无法找到发现规则,未提供任何主机(检查权限)"
596
596
 
597
597
  msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
598
- msgstr ""
598
+ msgstr "无法通过 %{url} 在 %{name} 中执行 kexec:%{msg}"
599
599
 
600
600
  msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
601
- msgstr ""
601
+ msgstr "无法预配 %{host}: %{errors}"
602
602
 
603
603
  msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
604
- msgstr ""
604
+ msgstr "无法在 %{url} 重启 %{name}:%{msg}"
605
605
 
606
606
  msgid "Update a rule"
607
607
  msgstr "更新规则"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
631
631
  msgstr "用于临时关闭规则的标签"
632
632
 
633
633
  msgid "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
634
- msgstr ""
634
+ msgstr "包含使用最小信息系统集主机的信息系统哈希:discovery_bootif、macaddress_eth0、ipaddress, ipaddress_eth0、interfaces: eth0(例如:主接口名称为 eth0)"
635
635
 
636
636
  msgid "items selected. Uncheck to Clear"
637
637
  msgstr "已选择项目。取消选择清除。"
@@ -5,11 +5,11 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 5.0.2\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 7.0.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "POT-Creation-Date: 2016-07-27 14:13+0200\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2016-07-28 09:01+0000\n"
12
- "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-08-12 16:28+0000\n"
12
+ "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
13
13
  "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/zh_TW/)\n"
14
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "顯示發現的主機"
47
47
 
48
48
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:39
49
49
  msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
50
- msgstr ""
50
+ msgstr "建立測試用的搜尋主機(使用 /facts 來建立新主機)"
51
51
 
52
52
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:47
53
53
  msgid "Provision a discovered host"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
85
85
  "hash containing facts for the host with minimum set of facts: "
86
86
  "discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: "
87
87
  "eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
88
- msgstr ""
88
+ msgstr "包含主機詳情的雜湊,其中有最基本的詳情:discovery_bootif、macaddress_eth0、ipaddress、ipaddress_eth0、interfaces:eth0(大部分範例中,主介面的名稱都是 eth0)"
89
89
 
90
90
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:109
91
91
  msgid "Execute rules against a discovered host"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "主機 %{host} 已透過規則 %{rule} 佈建"
98
98
 
99
99
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:118
100
100
  msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
101
- msgstr ""
101
+ msgstr "無法供給 %{host}:%{errors}"
102
102
 
103
103
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:124
104
104
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:171
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "未發現可佈建的主機"
121
121
 
122
122
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:160
123
123
  msgid "%s discovered hosts were provisioned"
124
- msgstr ""
124
+ msgstr "%s 已發現的主機已供給"
125
125
 
126
126
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:171
127
127
  msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "重新啟動一部已發現的主機"
133
133
 
134
134
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:189
135
135
  msgid "Rebooting all discovered hosts"
136
- msgstr ""
136
+ msgstr "重新啟動所有已發現的主機"
137
137
 
138
138
  #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:200
139
139
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:122
140
140
  msgid "Discovered hosts are rebooting now"
141
- msgstr ""
141
+ msgstr "發現的主機正在重新啟動"
142
142
 
143
143
  #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:13
144
144
  msgid "List all discovery rules"
@@ -196,19 +196,19 @@ msgstr ""
196
196
 
197
197
  #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:6
198
198
  msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
199
- msgstr ""
199
+ msgstr "找不到探索規則,未提供主機(檢查權限)"
200
200
 
201
201
  #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:47
202
202
  msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
203
- msgstr ""
203
+ msgstr "沒有主機群組與規則 '%s' 相關連"
204
204
 
205
205
  #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:66
206
206
  msgid "Errors during reboot: %s"
207
- msgstr ""
207
+ msgstr "重新開機時發生了錯誤:%s"
208
208
 
209
209
  #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:84
210
210
  msgid "No discovered hosts to reboot"
211
- msgstr ""
211
+ msgstr "未發現可重新啟動的主機"
212
212
 
213
213
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:58
214
214
  msgid "Successfully provisioned %s"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "刷新 %s 的詳情失敗"
224
224
 
225
225
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:95
226
226
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
227
- msgstr ""
227
+ msgstr "重新刷新主機 %{hostname} 的事實失敗,錯誤訊息為 %{error_message}"
228
228
 
229
229
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:102
230
230
  msgid "Host of type %s can not be rebooted"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "重新啟動主機 %{hostname} 失敗,錯誤訊息為 %{error_message}
244
244
 
245
245
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:125
246
246
  msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
247
- msgstr ""
247
+ msgstr "重新啟動主機失敗,錯誤訊息為 %s"
248
248
 
249
249
  #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:139
250
250
  msgid "Destroyed selected hosts"
@@ -375,15 +375,15 @@ msgstr "N/A"
375
375
 
376
376
  #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:62
377
377
  msgid "New in the last 24 hours"
378
- msgstr ""
378
+ msgstr "過去 24 小時的新項目"
379
379
 
380
380
  #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:66
381
381
  msgid "Not reported in more than 7 days"
382
- msgstr ""
382
+ msgstr "七天內未回報"
383
383
 
384
384
  #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:70
385
385
  msgid "Reported in the last 7 days"
386
- msgstr ""
386
+ msgstr "過去七天內已回報"
387
387
 
388
388
  #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:26
389
389
  msgid "Discovered Hosts"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "詳情無效,必須是雜湊"
450
450
  msgid ""
451
451
  "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface "
452
452
  "and set hostname"
453
- msgstr ""
453
+ msgstr "沒有預期的 discovery_fact '%s',無法偵測主介面並設定主機名稱"
454
454
 
455
455
  #: ../app/models/host/discovered.rb:47
456
456
  msgid ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
464
464
 
465
465
  #: ../app/models/host/discovered.rb:114
466
466
  msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
467
- msgstr ""
467
+ msgstr "無法指定子網路,主介面沒有 IP 位址"
468
468
 
469
469
  #: ../app/models/host/discovered.rb:168
470
470
  msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
@@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "無法由協定 %{url} 取得詳細資料:%{error}"
472
472
 
473
473
  #: ../app/models/host/discovered.rb:184
474
474
  msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
475
- msgstr ""
475
+ msgstr "無法透過 %{url} 重新啟動 %{name}:%{msg}"
476
476
 
477
477
  #: ../app/models/host/discovered.rb:192
478
478
  msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
479
- msgstr ""
479
+ msgstr "無法透過 %{url} 在 %{name} 上執行 kexec:%{msg}"
480
480
 
481
481
  #: ../app/models/host/discovered.rb:211
482
482
  msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
484
484
 
485
485
  #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:24
486
486
  msgid "Reloading kernel on %s"
487
- msgstr ""
487
+ msgstr "在 %s 上重新載入 kernel"
488
488
 
489
489
  #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:26
490
490
  msgid "Rebooting %s"
@@ -492,15 +492,15 @@ msgstr "重新啟動 %s"
492
492
 
493
493
  #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:45
494
494
  msgid "Operating system not set for host/hostgroup"
495
- msgstr ""
495
+ msgstr "作業系統並未設定給主機/主機群組使用"
496
496
 
497
497
  #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:47
498
498
  msgid "Medium not set for host/hostgroup"
499
- msgstr ""
499
+ msgstr "媒體並未設定給主機/主機群組使用"
500
500
 
501
501
  #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:54
502
502
  msgid "Kexec template not associated with operating system"
503
- msgstr ""
503
+ msgstr "kexec 範本並不與作業系統相關連"
504
504
 
505
505
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:19
506
506
  msgid "Fact name to use for primary interface detection"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
550
550
 
551
551
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
552
552
  msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
553
- msgstr ""
553
+ msgstr "要在主機清單中顯示的額外事實欄(以逗號隔開)"
554
554
 
555
555
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
556
556
  msgid "Fact columns"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
566
566
 
567
567
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
568
568
  msgid "Regex to organize facts for storage section"
569
- msgstr ""
569
+ msgstr "用來為 storage 一節組織事實時使用的正規表示式"
570
570
 
571
571
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
572
572
  msgid "Storage facts"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
574
574
 
575
575
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
576
576
  msgid "Regex to organize facts for software section"
577
- msgstr ""
577
+ msgstr "用來為 software 一節組織事實時使用的正規表示式"
578
578
 
579
579
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
580
580
  msgid "Software facts"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
582
582
 
583
583
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
584
584
  msgid "Regex to organize facts for hardware section"
585
- msgstr ""
585
+ msgstr "用來為 hardware 一節組織事實時使用的正規表示式"
586
586
 
587
587
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
588
588
  msgid "Hardware facts"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
590
590
 
591
591
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
592
592
  msgid "Regex to organize facts for network section"
593
- msgstr ""
593
+ msgstr "用來為 network 一節組織事實時使用的正規表示式"
594
594
 
595
595
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
596
596
  msgid "Network facts"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
598
598
 
599
599
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
600
600
  msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
601
- msgstr ""
601
+ msgstr "用來為 ipmi 一節組織事實時使用的正規表示式"
602
602
 
603
603
  #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
604
604
  msgid "IPMI facts"
@@ -642,15 +642,15 @@ msgstr ""
642
642
  msgid ""
643
643
  "Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by "
644
644
  "discovery_fact '%{fact}'"
645
- msgstr ""
645
+ msgstr "無法偵測使用 MAC '%{mac}' 的主介面,由 discovery_fact '%{fact}' 所指定"
646
646
 
647
647
  #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:75
648
648
  msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
649
- msgstr ""
649
+ msgstr "映像檔 API 傳回 HTTP/%{code} 與 '%{body}"
650
650
 
651
651
  #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:78
652
652
  msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
653
- msgstr ""
653
+ msgstr "映像檔 API 處理錯誤:%{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
654
654
 
655
655
  #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:9
656
656
  msgid "No discovered hosts available"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "提交"
764
764
 
765
765
  #: ../app/views/discovered_hosts/index.html.erb:2
766
766
  msgid "Reboot All"
767
- msgstr ""
767
+ msgstr "全部重新開機"
768
768
 
769
769
  #: ../app/views/discovered_hosts/index.html.erb:3
770
770
  msgid "Auto Provision All"