foreman_discovery 6.0.0 → 7.0.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/README.md +1 -1
- data/app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb +6 -4
- data/app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb +3 -2
- data/app/controllers/concerns/foreman/controller/parameters/discovered_host.rb +24 -0
- data/app/controllers/concerns/foreman/controller/parameters/discovery_rule.rb +17 -0
- data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +3 -2
- data/app/controllers/discovery_rules_controller.rb +4 -2
- data/app/helpers/discovered_hosts_helper.rb +7 -10
- data/app/models/concerns/discovery_subnet.rb +0 -2
- data/app/models/concerns/fact_value_extensions.rb +5 -0
- data/app/models/discovery_attribute_set.rb +0 -1
- data/app/models/discovery_rule.rb +0 -2
- data/app/models/host/discovered.rb +0 -2
- data/app/models/host/managed_extensions.rb +1 -3
- data/app/models/hostgroup_extensions.rb +0 -1
- data/app/models/nic/managed_extensions.rb +26 -0
- data/app/models/setting/discovered.rb +1 -0
- data/app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb +30 -0
- data/app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb +1 -29
- data/app/views/discovered_hosts/show.html.erb +20 -12
- data/app/views/discovery_rules/_form.html.erb +1 -1
- data/app/views/foreman_discovery/debian_kexec.erb +2 -3
- data/app/views/foreman_discovery/redhat_kexec.erb +2 -3
- data/lib/foreman_discovery/engine.rb +8 -1
- data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_discovery.edit.po +1 -1
- data/locale/ca/foreman_discovery.po +2 -2
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_discovery.edit.po +33 -33
- data/locale/de/foreman_discovery.po +67 -67
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_discovery.edit.po +138 -130
- data/locale/en/foreman_discovery.po +13 -7
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_discovery.edit.po +34 -33
- data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +33 -32
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_discovery.edit.po +51 -51
- data/locale/es/foreman_discovery.po +51 -51
- data/locale/foreman_discovery.pot +151 -144
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_discovery.edit.po +1 -1
- data/locale/fr/foreman_discovery.po +33 -33
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_discovery.edit.po +1 -1
- data/locale/gl/foreman_discovery.po +2 -2
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_discovery.edit.po +5 -5
- data/locale/it/foreman_discovery.po +5 -5
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_discovery.edit.po +37 -37
- data/locale/ja/foreman_discovery.po +36 -36
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_discovery.edit.po +36 -36
- data/locale/ko/foreman_discovery.po +35 -35
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_discovery.edit.po +40 -40
- data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +39 -39
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_discovery.edit.po +8 -8
- data/locale/ru/foreman_discovery.po +8 -8
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_discovery.edit.po +1 -1
- data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +2 -2
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_discovery.edit.po +37 -37
- data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +36 -36
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_discovery.edit.po +36 -36
- data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +35 -35
- data/test/factories/discovery_rule_related.rb +19 -2
- data/test/functional/api/v2/discovered_hosts_controller_test.rb +1 -0
- data/test/functional/api/v2/discovery_rules_controller_test.rb +13 -5
- data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +71 -3
- data/test/functional/discovery_rules_controller_test.rb +23 -6
- data/test/test_helper_discovery.rb +4 -0
- data/test/unit/discovered_extensions_test.rb +2 -0
- data/test/unit/fact_value_extensions_test.rb +11 -0
- metadata +9 -3
@@ -5,9 +5,9 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: foreman_discovery
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_discovery 7.0.0\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
-
"PO-Revision-Date: 2016-
|
10
|
+
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 15:09+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
|
12
12
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/langu"
|
13
13
|
"age/zh_CN/)\n"
|
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "%s ago"
|
|
24
24
|
msgstr "%s 前"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgid "%s discovered hosts were provisioned"
|
27
|
-
msgstr ""
|
27
|
+
msgstr "预配 %s 已发现的主机"
|
28
28
|
|
29
29
|
msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
|
30
30
|
msgstr ""
|
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
|
|
78
78
|
msgstr "无法从代理服务器 %{url} 获取详情: %{error}"
|
79
79
|
|
80
80
|
msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
|
81
|
-
msgstr ""
|
81
|
+
msgstr "创建发现的主机以进行测试(使用 /facts 创建新主机)"
|
82
82
|
|
83
83
|
msgid "Create a discovery rule"
|
84
84
|
msgstr "常见发现规则"
|
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Discovered hosts are provisioning now"
|
|
123
123
|
msgstr "已发现主机限制正在供应"
|
124
124
|
|
125
125
|
msgid "Discovered hosts are rebooting now"
|
126
|
-
msgstr ""
|
126
|
+
msgstr "正在重启已发现主机"
|
127
127
|
|
128
128
|
msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
|
129
129
|
msgstr ""
|
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Errors during auto provisioning: %s"
|
|
180
180
|
msgstr "自动供应时出错:%s"
|
181
181
|
|
182
182
|
msgid "Errors during reboot: %s"
|
183
|
-
msgstr ""
|
183
|
+
msgstr "重启过程出错:%s"
|
184
184
|
|
185
185
|
msgid "Execute rules against a discovered host"
|
186
186
|
msgstr "根据发现的主机执行规则"
|
@@ -192,10 +192,10 @@ msgid "Expand All"
|
|
192
192
|
msgstr "展开全部"
|
193
193
|
|
194
194
|
msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname"
|
195
|
-
msgstr ""
|
195
|
+
msgstr "缺少预期的 discovery_fact '%s',无法探测主接口及设置主机名。"
|
196
196
|
|
197
197
|
msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
|
198
|
-
msgstr ""
|
198
|
+
msgstr "以主机列表(使用逗号分开)形式显示的额外 facter 列"
|
199
199
|
|
200
200
|
msgid "Fact columns"
|
201
201
|
msgstr ""
|
@@ -219,13 +219,13 @@ msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
|
|
219
219
|
msgstr "重启主机 %{hostname} 失败,并给出出错信息 %{error_message}"
|
220
220
|
|
221
221
|
msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
|
222
|
-
msgstr ""
|
222
|
+
msgstr "重启主机失败并给出出错信息 %s"
|
223
223
|
|
224
224
|
msgid "Failed to refresh facts for %s"
|
225
225
|
msgstr "为 %s 刷新详情失败"
|
226
226
|
|
227
227
|
msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
|
228
|
-
msgstr ""
|
228
|
+
msgstr "刷新 %{hostname} 系统信息失败,并给出出错信息 %{error_message}。"
|
229
229
|
|
230
230
|
msgid "Foreman discovered hosts summary"
|
231
231
|
msgstr ""
|
@@ -295,13 +295,13 @@ msgid "IPMI facts"
|
|
295
295
|
msgstr ""
|
296
296
|
|
297
297
|
msgid "Identifier"
|
298
|
-
msgstr "
|
298
|
+
msgstr "标识符"
|
299
299
|
|
300
300
|
msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
|
301
|
-
msgstr ""
|
301
|
+
msgstr "映像 API 处理出错:%{msg} (HTTP/%{code},主体:%{body})"
|
302
302
|
|
303
303
|
msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
|
304
|
-
msgstr ""
|
304
|
+
msgstr "返回 HTTP/%{code} 的映像 API,主体为 '%{body} 。"
|
305
305
|
|
306
306
|
msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
|
307
307
|
msgstr ""
|
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
|
|
322
322
|
msgstr ""
|
323
323
|
|
324
324
|
msgid "Kexec template not associated with operating system"
|
325
|
-
msgstr ""
|
325
|
+
msgstr "Kexec 模板没有与操作系统关联"
|
326
326
|
|
327
327
|
msgid "Last facts upload"
|
328
328
|
msgstr "最后一个上传的详情"
|
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
|
|
358
358
|
msgstr "根据此规则可供应的最大主机数(0 代表无限)"
|
359
359
|
|
360
360
|
msgid "Medium not set for host/hostgroup"
|
361
|
-
msgstr ""
|
361
|
+
msgstr "没有为主机/主机组设置媒体"
|
362
362
|
|
363
363
|
msgid "Memory"
|
364
364
|
msgstr "内存"
|
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "New Rule"
|
|
391
391
|
msgstr "新规则"
|
392
392
|
|
393
393
|
msgid "New in the last 24 hours"
|
394
|
-
msgstr ""
|
394
|
+
msgstr "在过去 24 小时内新建"
|
395
395
|
|
396
396
|
msgid "No discovered hosts available"
|
397
397
|
msgstr "没有发现的主机可用"
|
@@ -403,10 +403,10 @@ msgid "No discovered hosts to provision"
|
|
403
403
|
msgstr "没有发现的主机需要供应"
|
404
404
|
|
405
405
|
msgid "No discovered hosts to reboot"
|
406
|
-
msgstr ""
|
406
|
+
msgstr "没有要重启的已发现主机"
|
407
407
|
|
408
408
|
msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
|
409
|
-
msgstr ""
|
409
|
+
msgstr "没有与规则 '%s' 关联的主机组"
|
410
410
|
|
411
411
|
msgid "No hosts selected"
|
412
412
|
msgstr "未选择任何主机"
|
@@ -421,10 +421,10 @@ msgid "No rule found for host %s"
|
|
421
421
|
msgstr "未找到主机 %s 的规则"
|
422
422
|
|
423
423
|
msgid "Not reported in more than 7 days"
|
424
|
-
msgstr ""
|
424
|
+
msgstr "超过 7 天没有报告的"
|
425
425
|
|
426
426
|
msgid "Operating system not set for host/hostgroup"
|
427
|
-
msgstr ""
|
427
|
+
msgstr "没有为主机/主机组设置操作系统"
|
428
428
|
|
429
429
|
msgid "Organization"
|
430
430
|
msgstr "机构"
|
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Reboot"
|
|
454
454
|
msgstr "重启"
|
455
455
|
|
456
456
|
msgid "Reboot All"
|
457
|
-
msgstr ""
|
457
|
+
msgstr "重启全部"
|
458
458
|
|
459
459
|
msgid "Rebooting %s"
|
460
460
|
msgstr "正在重启 %s"
|
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Rebooting a discovered host"
|
|
463
463
|
msgstr "重启已发现主机"
|
464
464
|
|
465
465
|
msgid "Rebooting all discovered hosts"
|
466
|
-
msgstr ""
|
466
|
+
msgstr "重启已发现主机"
|
467
467
|
|
468
468
|
msgid "Rebooting host %s"
|
469
469
|
msgstr "正在重启主机 %s"
|
@@ -475,28 +475,28 @@ msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
|
|
475
475
|
msgstr "刷新已发现主机的详情"
|
476
476
|
|
477
477
|
msgid "Regex to organize facts for hardware section"
|
478
|
-
msgstr ""
|
478
|
+
msgstr "用于组织硬件部分系统信息的正则表达式"
|
479
479
|
|
480
480
|
msgid "Regex to organize facts for highlights section - e.g. ^(abc|cde)$"
|
481
481
|
msgstr ""
|
482
482
|
|
483
483
|
msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
|
484
|
-
msgstr ""
|
484
|
+
msgstr "用于组织 ipmi 部分组织系统信息的正则表达式"
|
485
485
|
|
486
486
|
msgid "Regex to organize facts for network section"
|
487
|
-
msgstr ""
|
487
|
+
msgstr "用于组织网络部分系统信息的正则表达式"
|
488
488
|
|
489
489
|
msgid "Regex to organize facts for software section"
|
490
|
-
msgstr ""
|
490
|
+
msgstr "用于组织软件部分系统信息的正则表达式"
|
491
491
|
|
492
492
|
msgid "Regex to organize facts for storage section"
|
493
|
-
msgstr ""
|
493
|
+
msgstr "用于组织存储部分系统信息的正则表达式"
|
494
494
|
|
495
495
|
msgid "Reloading kernel on %s"
|
496
|
-
msgstr ""
|
496
|
+
msgstr "在 %s 重新载入内核"
|
497
497
|
|
498
498
|
msgid "Reported in the last 7 days"
|
499
|
-
msgstr ""
|
499
|
+
msgstr "过去 7 天内报告的"
|
500
500
|
|
501
501
|
msgid "Rule disabled"
|
502
502
|
msgstr "已禁用规则"
|
@@ -586,22 +586,22 @@ msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/ta
|
|
586
586
|
msgstr "用来跟踪复杂任务状态的 UUID,GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
|
587
587
|
|
588
588
|
msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
|
589
|
-
msgstr ""
|
589
|
+
msgstr "无法分配子网,主接口缺少 IP 地址。"
|
590
590
|
|
591
591
|
msgid "Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by discovery_fact '%{fact}'"
|
592
|
-
msgstr ""
|
592
|
+
msgstr "无法使用 discovery_fact '%{fact}' 定义的 MAC '%{mac}' 探测主接口"
|
593
593
|
|
594
594
|
msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
|
595
|
-
msgstr ""
|
595
|
+
msgstr "无法找到发现规则,未提供任何主机(检查权限)"
|
596
596
|
|
597
597
|
msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
|
598
|
-
msgstr ""
|
598
|
+
msgstr "无法通过 %{url} 在 %{name} 中执行 kexec:%{msg}"
|
599
599
|
|
600
600
|
msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
|
601
|
-
msgstr ""
|
601
|
+
msgstr "无法预配 %{host}: %{errors}"
|
602
602
|
|
603
603
|
msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
|
604
|
-
msgstr ""
|
604
|
+
msgstr "无法在 %{url} 重启 %{name}:%{msg}"
|
605
605
|
|
606
606
|
msgid "Update a rule"
|
607
607
|
msgstr "更新规则"
|
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
|
|
631
631
|
msgstr "用于临时关闭规则的标签"
|
632
632
|
|
633
633
|
msgid "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
|
634
|
-
msgstr ""
|
634
|
+
msgstr "包含使用最小信息系统集主机的信息系统哈希:discovery_bootif、macaddress_eth0、ipaddress, ipaddress_eth0、interfaces: eth0(例如:主接口名称为 eth0)"
|
635
635
|
|
636
636
|
msgid "items selected. Uncheck to Clear"
|
637
637
|
msgstr "已选择项目。取消选择清除。"
|
Binary file
|
@@ -5,11 +5,11 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: foreman_discovery
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_discovery 7.0.0\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
10
|
"POT-Creation-Date: 2016-07-27 14:13+0200\n"
|
11
|
-
"PO-Revision-Date: 2016-
|
12
|
-
"Last-Translator:
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 16:28+0000\n"
|
12
|
+
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
|
13
13
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/zh_TW/)\n"
|
14
14
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15
15
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "顯示發現的主機"
|
|
47
47
|
|
48
48
|
#: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:39
|
49
49
|
msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
|
50
|
-
msgstr ""
|
50
|
+
msgstr "建立測試用的搜尋主機(使用 /facts 來建立新主機)"
|
51
51
|
|
52
52
|
#: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:47
|
53
53
|
msgid "Provision a discovered host"
|
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
|
|
85
85
|
"hash containing facts for the host with minimum set of facts: "
|
86
86
|
"discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: "
|
87
87
|
"eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
|
88
|
-
msgstr ""
|
88
|
+
msgstr "包含主機詳情的雜湊,其中有最基本的詳情:discovery_bootif、macaddress_eth0、ipaddress、ipaddress_eth0、interfaces:eth0(大部分範例中,主介面的名稱都是 eth0)"
|
89
89
|
|
90
90
|
#: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:109
|
91
91
|
msgid "Execute rules against a discovered host"
|
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "主機 %{host} 已透過規則 %{rule} 佈建"
|
|
98
98
|
|
99
99
|
#: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:118
|
100
100
|
msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
|
101
|
-
msgstr ""
|
101
|
+
msgstr "無法供給 %{host}:%{errors}"
|
102
102
|
|
103
103
|
#: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:124
|
104
104
|
#: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:171
|
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "未發現可佈建的主機"
|
|
121
121
|
|
122
122
|
#: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:160
|
123
123
|
msgid "%s discovered hosts were provisioned"
|
124
|
-
msgstr ""
|
124
|
+
msgstr "%s 已發現的主機已供給"
|
125
125
|
|
126
126
|
#: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:171
|
127
127
|
msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
|
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "重新啟動一部已發現的主機"
|
|
133
133
|
|
134
134
|
#: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:189
|
135
135
|
msgid "Rebooting all discovered hosts"
|
136
|
-
msgstr ""
|
136
|
+
msgstr "重新啟動所有已發現的主機"
|
137
137
|
|
138
138
|
#: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:200
|
139
139
|
#: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:122
|
140
140
|
msgid "Discovered hosts are rebooting now"
|
141
|
-
msgstr ""
|
141
|
+
msgstr "發現的主機正在重新啟動"
|
142
142
|
|
143
143
|
#: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:13
|
144
144
|
msgid "List all discovery rules"
|
@@ -196,19 +196,19 @@ msgstr ""
|
|
196
196
|
|
197
197
|
#: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:6
|
198
198
|
msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
|
199
|
-
msgstr ""
|
199
|
+
msgstr "找不到探索規則,未提供主機(檢查權限)"
|
200
200
|
|
201
201
|
#: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:47
|
202
202
|
msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
|
203
|
-
msgstr ""
|
203
|
+
msgstr "沒有主機群組與規則 '%s' 相關連"
|
204
204
|
|
205
205
|
#: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:66
|
206
206
|
msgid "Errors during reboot: %s"
|
207
|
-
msgstr ""
|
207
|
+
msgstr "重新開機時發生了錯誤:%s"
|
208
208
|
|
209
209
|
#: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:84
|
210
210
|
msgid "No discovered hosts to reboot"
|
211
|
-
msgstr ""
|
211
|
+
msgstr "未發現可重新啟動的主機"
|
212
212
|
|
213
213
|
#: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:58
|
214
214
|
msgid "Successfully provisioned %s"
|
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "刷新 %s 的詳情失敗"
|
|
224
224
|
|
225
225
|
#: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:95
|
226
226
|
msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
|
227
|
-
msgstr ""
|
227
|
+
msgstr "重新刷新主機 %{hostname} 的事實失敗,錯誤訊息為 %{error_message}"
|
228
228
|
|
229
229
|
#: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:102
|
230
230
|
msgid "Host of type %s can not be rebooted"
|
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "重新啟動主機 %{hostname} 失敗,錯誤訊息為 %{error_message}
|
|
244
244
|
|
245
245
|
#: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:125
|
246
246
|
msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
|
247
|
-
msgstr ""
|
247
|
+
msgstr "重新啟動主機失敗,錯誤訊息為 %s"
|
248
248
|
|
249
249
|
#: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:139
|
250
250
|
msgid "Destroyed selected hosts"
|
@@ -375,15 +375,15 @@ msgstr "N/A"
|
|
375
375
|
|
376
376
|
#: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:62
|
377
377
|
msgid "New in the last 24 hours"
|
378
|
-
msgstr ""
|
378
|
+
msgstr "過去 24 小時的新項目"
|
379
379
|
|
380
380
|
#: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:66
|
381
381
|
msgid "Not reported in more than 7 days"
|
382
|
-
msgstr ""
|
382
|
+
msgstr "七天內未回報"
|
383
383
|
|
384
384
|
#: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:70
|
385
385
|
msgid "Reported in the last 7 days"
|
386
|
-
msgstr ""
|
386
|
+
msgstr "過去七天內已回報"
|
387
387
|
|
388
388
|
#: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:26
|
389
389
|
msgid "Discovered Hosts"
|
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "詳情無效,必須是雜湊"
|
|
450
450
|
msgid ""
|
451
451
|
"Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface "
|
452
452
|
"and set hostname"
|
453
|
-
msgstr ""
|
453
|
+
msgstr "沒有預期的 discovery_fact '%s',無法偵測主介面並設定主機名稱"
|
454
454
|
|
455
455
|
#: ../app/models/host/discovered.rb:47
|
456
456
|
msgid ""
|
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
|
|
464
464
|
|
465
465
|
#: ../app/models/host/discovered.rb:114
|
466
466
|
msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
|
467
|
-
msgstr ""
|
467
|
+
msgstr "無法指定子網路,主介面沒有 IP 位址"
|
468
468
|
|
469
469
|
#: ../app/models/host/discovered.rb:168
|
470
470
|
msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
|
@@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "無法由協定 %{url} 取得詳細資料:%{error}"
|
|
472
472
|
|
473
473
|
#: ../app/models/host/discovered.rb:184
|
474
474
|
msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
|
475
|
-
msgstr ""
|
475
|
+
msgstr "無法透過 %{url} 重新啟動 %{name}:%{msg}"
|
476
476
|
|
477
477
|
#: ../app/models/host/discovered.rb:192
|
478
478
|
msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
|
479
|
-
msgstr ""
|
479
|
+
msgstr "無法透過 %{url} 在 %{name} 上執行 kexec:%{msg}"
|
480
480
|
|
481
481
|
#: ../app/models/host/discovered.rb:211
|
482
482
|
msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
|
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
|
|
484
484
|
|
485
485
|
#: ../app/models/host/managed_extensions.rb:24
|
486
486
|
msgid "Reloading kernel on %s"
|
487
|
-
msgstr ""
|
487
|
+
msgstr "在 %s 上重新載入 kernel"
|
488
488
|
|
489
489
|
#: ../app/models/host/managed_extensions.rb:26
|
490
490
|
msgid "Rebooting %s"
|
@@ -492,15 +492,15 @@ msgstr "重新啟動 %s"
|
|
492
492
|
|
493
493
|
#: ../app/models/host/managed_extensions.rb:45
|
494
494
|
msgid "Operating system not set for host/hostgroup"
|
495
|
-
msgstr ""
|
495
|
+
msgstr "作業系統並未設定給主機/主機群組使用"
|
496
496
|
|
497
497
|
#: ../app/models/host/managed_extensions.rb:47
|
498
498
|
msgid "Medium not set for host/hostgroup"
|
499
|
-
msgstr ""
|
499
|
+
msgstr "媒體並未設定給主機/主機群組使用"
|
500
500
|
|
501
501
|
#: ../app/models/host/managed_extensions.rb:54
|
502
502
|
msgid "Kexec template not associated with operating system"
|
503
|
-
msgstr ""
|
503
|
+
msgstr "kexec 範本並不與作業系統相關連"
|
504
504
|
|
505
505
|
#: ../app/models/setting/discovered.rb:19
|
506
506
|
msgid "Fact name to use for primary interface detection"
|
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
|
|
550
550
|
|
551
551
|
#: ../app/models/setting/discovered.rb:25
|
552
552
|
msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
|
553
|
-
msgstr ""
|
553
|
+
msgstr "要在主機清單中顯示的額外事實欄(以逗號隔開)"
|
554
554
|
|
555
555
|
#: ../app/models/setting/discovered.rb:25
|
556
556
|
msgid "Fact columns"
|
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
|
|
566
566
|
|
567
567
|
#: ../app/models/setting/discovered.rb:27
|
568
568
|
msgid "Regex to organize facts for storage section"
|
569
|
-
msgstr ""
|
569
|
+
msgstr "用來為 storage 一節組織事實時使用的正規表示式"
|
570
570
|
|
571
571
|
#: ../app/models/setting/discovered.rb:27
|
572
572
|
msgid "Storage facts"
|
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
|
|
574
574
|
|
575
575
|
#: ../app/models/setting/discovered.rb:28
|
576
576
|
msgid "Regex to organize facts for software section"
|
577
|
-
msgstr ""
|
577
|
+
msgstr "用來為 software 一節組織事實時使用的正規表示式"
|
578
578
|
|
579
579
|
#: ../app/models/setting/discovered.rb:28
|
580
580
|
msgid "Software facts"
|
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
|
582
582
|
|
583
583
|
#: ../app/models/setting/discovered.rb:29
|
584
584
|
msgid "Regex to organize facts for hardware section"
|
585
|
-
msgstr ""
|
585
|
+
msgstr "用來為 hardware 一節組織事實時使用的正規表示式"
|
586
586
|
|
587
587
|
#: ../app/models/setting/discovered.rb:29
|
588
588
|
msgid "Hardware facts"
|
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
|
|
590
590
|
|
591
591
|
#: ../app/models/setting/discovered.rb:30
|
592
592
|
msgid "Regex to organize facts for network section"
|
593
|
-
msgstr ""
|
593
|
+
msgstr "用來為 network 一節組織事實時使用的正規表示式"
|
594
594
|
|
595
595
|
#: ../app/models/setting/discovered.rb:30
|
596
596
|
msgid "Network facts"
|
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
|
598
598
|
|
599
599
|
#: ../app/models/setting/discovered.rb:31
|
600
600
|
msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
|
601
|
-
msgstr ""
|
601
|
+
msgstr "用來為 ipmi 一節組織事實時使用的正規表示式"
|
602
602
|
|
603
603
|
#: ../app/models/setting/discovered.rb:31
|
604
604
|
msgid "IPMI facts"
|
@@ -642,15 +642,15 @@ msgstr ""
|
|
642
642
|
msgid ""
|
643
643
|
"Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by "
|
644
644
|
"discovery_fact '%{fact}'"
|
645
|
-
msgstr ""
|
645
|
+
msgstr "無法偵測使用 MAC '%{mac}' 的主介面,由 discovery_fact '%{fact}' 所指定"
|
646
646
|
|
647
647
|
#: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:75
|
648
648
|
msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
|
649
|
-
msgstr ""
|
649
|
+
msgstr "映像檔 API 傳回 HTTP/%{code} 與 '%{body}"
|
650
650
|
|
651
651
|
#: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:78
|
652
652
|
msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
|
653
|
-
msgstr ""
|
653
|
+
msgstr "映像檔 API 處理錯誤:%{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
|
654
654
|
|
655
655
|
#: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:9
|
656
656
|
msgid "No discovered hosts available"
|
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "提交"
|
|
764
764
|
|
765
765
|
#: ../app/views/discovered_hosts/index.html.erb:2
|
766
766
|
msgid "Reboot All"
|
767
|
-
msgstr ""
|
767
|
+
msgstr "全部重新開機"
|
768
768
|
|
769
769
|
#: ../app/views/discovered_hosts/index.html.erb:3
|
770
770
|
msgid "Auto Provision All"
|