foreman_discovery 5.0.2 → 6.0.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (93) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb +4 -7
  3. data/app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb +1 -0
  4. data/app/controllers/api/v2/fact_values_controller_extensions.rb +11 -0
  5. data/app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb +6 -3
  6. data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +46 -11
  7. data/app/controllers/discovery_rules_controller.rb +1 -1
  8. data/app/helpers/discovered_hosts_helper.rb +33 -16
  9. data/app/models/concerns/discovery_taxonomy_extensions.rb +7 -0
  10. data/app/models/concerns/fact_value_extensions.rb +8 -0
  11. data/app/models/discovery_rule.rb +4 -6
  12. data/app/models/host/discovered.rb +29 -10
  13. data/app/models/host/managed_extensions.rb +2 -10
  14. data/app/models/setting/discovered.rb +22 -28
  15. data/app/services/foreman_discovery/host_converter.rb +19 -10
  16. data/app/views/api/v2/discovered_hosts/main.json.rabl +1 -1
  17. data/app/views/dashboard/_discovery_widget_host.html.erb +1 -1
  18. data/app/views/discovered_hosts/_discovered_host.html.erb +1 -1
  19. data/app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb +32 -1
  20. data/app/views/discovered_hosts/index.html.erb +2 -2
  21. data/app/views/discovered_hosts/show.html.erb +5 -5
  22. data/app/views/discovered_mailer/_discovered_host.html.erb +1 -1
  23. data/app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb +2 -2
  24. data/app/views/discovery_rules/_form.html.erb +2 -19
  25. data/app/views/discovery_rules/_template_inline.erb +10 -0
  26. data/app/views/discovery_rules/index.html.erb +1 -1
  27. data/app/views/foreman_discovery/debian_kexec.erb +34 -0
  28. data/app/views/foreman_discovery/redhat_kexec.erb +5 -4
  29. data/config/routes.rb +4 -0
  30. data/db/migrate/20141223142759_fill_discovery_attribute_sets_for_existing_hosts.rb +15 -1
  31. data/db/migrate/20160719124942_add_missing_view_permissions.rb +18 -0
  32. data/db/seeds.d/50_discovery_templates.rb +15 -13
  33. data/lib/discovery.rake +1 -0
  34. data/lib/foreman_discovery/engine.rb +24 -10
  35. data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
  36. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  37. data/locale/ca/foreman_discovery.edit.po +274 -136
  38. data/locale/ca/foreman_discovery.po +396 -328
  39. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  40. data/locale/de/foreman_discovery.edit.po +309 -171
  41. data/locale/de/foreman_discovery.po +419 -361
  42. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  43. data/locale/en/foreman_discovery.edit.po +881 -0
  44. data/locale/en/foreman_discovery.po +665 -0
  45. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  46. data/locale/en_GB/foreman_discovery.edit.po +279 -141
  47. data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +446 -391
  48. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  49. data/locale/es/foreman_discovery.edit.po +277 -139
  50. data/locale/es/foreman_discovery.po +415 -362
  51. data/locale/foreman_discovery.pot +241 -135
  52. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  53. data/locale/fr/foreman_discovery.edit.po +289 -151
  54. data/locale/fr/foreman_discovery.po +439 -411
  55. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  56. data/locale/gl/foreman_discovery.edit.po +266 -128
  57. data/locale/gl/foreman_discovery.po +320 -246
  58. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  59. data/locale/it/foreman_discovery.edit.po +277 -139
  60. data/locale/it/foreman_discovery.po +407 -352
  61. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  62. data/locale/ja/foreman_discovery.edit.po +279 -141
  63. data/locale/ja/foreman_discovery.po +411 -339
  64. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  65. data/locale/ko/foreman_discovery.edit.po +277 -139
  66. data/locale/ko/foreman_discovery.po +411 -339
  67. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  68. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.edit.po +282 -144
  69. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +430 -394
  70. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  71. data/locale/ru/foreman_discovery.edit.po +371 -232
  72. data/locale/ru/foreman_discovery.po +448 -385
  73. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  74. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.edit.po +270 -132
  75. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +336 -260
  76. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  77. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.edit.po +279 -141
  78. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +412 -336
  79. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  80. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.edit.po +279 -141
  81. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +412 -338
  82. data/test/functional/api/v2/discovered_hosts_controller_test.rb +30 -22
  83. data/test/functional/api/v2/discovery_rules_controller_test.rb +7 -0
  84. data/test/functional/api/v2/fact_value_extensions_test.rb +37 -0
  85. data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +89 -16
  86. data/test/functional/discovery_rules_controller_test.rb +1 -1
  87. data/test/test_helper_discovery.rb +1 -1
  88. data/test/unit/discovered_extensions_test.rb +65 -21
  89. data/test/unit/discovery_attribute_set_test.rb +4 -4
  90. data/test/unit/discovery_taxonomy_extensions_test.rb +31 -0
  91. data/test/unit/host_discovered_test.rb +110 -14
  92. metadata +121 -110
  93. data/app/helpers/concerns/foreman_discovery/settings_helper_extensions.rb +0 -34
@@ -1,5 +1,5 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) 2015 Foreman developers
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package.
4
4
  #
5
5
  # Translators:
@@ -9,11 +9,12 @@
9
9
  # Lukáš Zapletal, 2015
10
10
  # simon11 <simon.stieger.98@live.de>, 2014
11
11
  # simon11 <simon.stieger.98@live.de>, 2014
12
+ # stbenjam <stephen@redhat.com>, 2016
12
13
  msgid ""
13
14
  msgstr ""
14
- "Project-Id-Version: Foreman\n"
15
- "Report-Msgid-Bugs-To: foreman-dev@googlegroups.com\n"
16
- "PO-Revision-Date: 2016-01-17 22:47+0000\n"
15
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 5.0.2\n"
16
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
+ "PO-Revision-Date: 2016-05-06 22:45+0000\n"
17
18
  "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
18
19
  "Language-Team: German (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/de/)\n"
19
20
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,158 +23,200 @@ msgstr ""
22
23
  "Language: de\n"
23
24
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25
 
25
- msgid "List all discovered hosts"
26
- msgstr "Alle entdeckten Hosts auflisten"
26
+ msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
27
+ msgstr "%s - Die folgenden Hosts werden geändert"
27
28
 
28
- msgid "filter results"
29
- msgstr "Ergebnisse filtern"
29
+ msgid "%s ago"
30
+ msgstr "vor %s"
30
31
 
31
- msgid "sort results"
32
- msgstr "Ergebnisse sortieren"
32
+ msgid "%s discovered hosts were provisioned"
33
+ msgstr "%s entdeckte Hosts wurden bereitgestellt"
33
34
 
34
- msgid "paginate results"
35
- msgstr "Ergebnisse auf mehreren Seiten anzeigen"
35
+ msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
36
+ msgstr ""
36
37
 
37
- msgid "number of entries per request"
38
- msgstr "Anzahl der Einträge pro Anfrage"
38
+ msgid "A summary of discovered hosts"
39
+ msgstr ""
39
40
 
40
- msgid "Show a discovered host"
41
- msgstr "Entdeckten Host anzeigen"
41
+ msgid "Assign Location"
42
+ msgstr "Standort zuweisen"
42
43
 
43
- msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
44
- msgstr ""
44
+ msgid "Assign Organization"
45
+ msgstr "Organisation zuweisen"
45
46
 
46
- msgid "Provision a discovered host"
47
- msgstr "Entdeckten Host bereitstellen"
47
+ msgid "Associated Hosts"
48
+ msgstr "Zugewiesene Hosts"
48
49
 
49
- msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
50
- msgstr "nicht erforderlich, falls ein Subnetz mit DHCP-Proxy verwendet wird"
50
+ msgid "Auto Provision"
51
+ msgstr "Automatisch bereitstellen"
51
52
 
52
- msgid "not required if it's a virtual machine"
53
- msgstr "nicht erforderlich für eine virtuelle Maschine"
53
+ msgid "Auto Provision All"
54
+ msgstr "Alle automatisch bereitstellen"
54
55
 
55
- msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
56
+ msgid "Auto provisioning"
56
57
  msgstr ""
57
- "UUID zur Nachverfolgung des Status von Orchestrierungs-Tasks, GET /api/orchest"
58
- "ration/:UUID/tasks"
59
58
 
60
- msgid ""
61
- "required if value is not inherited from host group or default password in sett"
62
- "ings"
59
+ msgid "Automatically generate PXE configuration to pin a newly discovered host to discovery"
63
60
  msgstr ""
64
- "erforderlich, falls kein Wert von Hostgruppe geerbt wird oder es nicht das Sta"
65
- "ndardpasswort in Einstellungen ist"
66
-
67
- msgid "Delete a discovered host"
68
- msgstr "Entdeckten Host löschen"
69
61
 
70
- msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
71
- msgstr "Fakten für Host aktualisiert, Host wird erstellt falls erforderlich"
62
+ msgid "Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning rules"
63
+ msgstr "Neu entdeckte Hosts automatisch bereitstellen gemäß Bereitstellungsregeln"
72
64
 
73
- msgid ""
74
- "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif"
75
- ", macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in cas"
76
- "e primary interface is named eth0)"
65
+ msgid "Automatically reboot or kexec discovered host during provisioning"
77
66
  msgstr ""
78
67
 
79
- msgid "Execute rules against a discovered host"
80
- msgstr "Regeln auf einem entdeckten Host anwenden"
68
+ msgid "Back"
69
+ msgstr "Zurück"
81
70
 
82
- msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
83
- msgstr "Host %{host} wurde bereitgestellt mit Regel %{rule}"
71
+ msgid "CPUs"
72
+ msgstr "CPUs"
84
73
 
85
- msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
74
+ msgid "Cancel"
75
+ msgstr "Abbrechen"
76
+
77
+ msgid "Clean all facts"
86
78
  msgstr ""
87
79
 
88
- msgid "No rule found for host %s"
89
- msgstr "Keine Regel gefunden für Host %s"
80
+ msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
81
+ msgstr ""
90
82
 
91
- msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
92
- msgstr "Regeln auf allen kürzlich entdeckten Hosts anwenden"
83
+ msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
84
+ msgstr "Fakten konnten nicht vom Proxy %{url} abgerufen werden: %{error}"
93
85
 
94
- msgid "Errors during auto provisioning: %s"
95
- msgstr "Fehler bei automatischer Bereitstellung: %s"
86
+ msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
87
+ msgstr ""
96
88
 
97
- msgid "No discovered hosts to provision"
98
- msgstr "Keine entdeckten Hosts zur Bereitstellung"
89
+ msgid "Create a discovery rule"
90
+ msgstr "Entdeckungsregel erstellen"
99
91
 
100
- msgid "%s discovered hosts were provisioned"
92
+ msgid "Create host"
101
93
  msgstr ""
102
94
 
103
- msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
104
- msgstr "Fakten eines entdeckten Hosts werden aktualisiert"
95
+ msgid "Delete %s?"
96
+ msgstr "%s löschen?"
105
97
 
106
- msgid "Rebooting a discovered host"
107
- msgstr "Entdeckten Host neu starten"
98
+ msgid "Delete a discovered host"
99
+ msgstr "Entdeckten Host löschen"
108
100
 
109
- msgid "Rebooting all discovered hosts"
110
- msgstr ""
101
+ msgid "Delete a rule"
102
+ msgstr "Regel löschen"
111
103
 
112
- msgid "Discovered hosts are rebooting now"
113
- msgstr ""
104
+ msgid "Delete hosts"
105
+ msgstr "Hosts löschen"
114
106
 
115
- msgid "List all discovery rules"
116
- msgstr "Alle Entdeckungsregeln auflisten"
107
+ msgid "Delete rule '%s'?"
108
+ msgstr "Regel '%s' löschen?"
117
109
 
118
- msgid "Show a discovery rule"
119
- msgstr "Entdeckungsregel anzeigen"
110
+ msgid "Destroyed selected hosts"
111
+ msgstr "Ausgewählte Hosts gelöscht"
120
112
 
121
- msgid "represents rule name shown to the users"
122
- msgstr ""
113
+ msgid "Disable"
114
+ msgstr "Deaktivieren"
123
115
 
124
- msgid "query to match discovered hosts for the particular rule"
116
+ msgid "Disable rule '%s'?"
117
+ msgstr "Regel '%s' deaktivieren?"
118
+
119
+ msgid "Discovered Hosts"
125
120
  msgstr ""
126
121
 
127
- msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
122
+ msgid "Discovered host: %s"
123
+ msgstr "Entdeckter Host: %s"
124
+
125
+ msgid "Discovered hosts"
126
+ msgstr "Entdeckte Hosts"
127
+
128
+ msgid "Discovered hosts are provisioning now"
129
+ msgstr "Entdeckte Hosts, die jetzt bereitgestellt werden"
130
+
131
+ msgid "Discovered hosts are rebooting now"
128
132
  msgstr ""
129
133
 
130
- msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
134
+ msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
131
135
  msgstr ""
132
136
 
133
- msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
137
+ msgid "Discovered hosts summary"
134
138
  msgstr ""
135
139
 
136
- msgid "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
140
+ msgid "Discovery Rules"
141
+ msgstr "Entdeckungsregeln"
142
+
143
+ msgid "Discovery location"
137
144
  msgstr ""
138
145
 
139
- msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
146
+ msgid "Discovery organization"
140
147
  msgstr ""
141
148
 
142
- msgid "Create a discovery rule"
143
- msgstr "Entdeckungsregel erstellen"
149
+ msgid "Discovery rules"
150
+ msgstr "Entdeckungsregeln"
144
151
 
145
- msgid "Update a rule"
146
- msgstr "Regel aktualisieren"
152
+ msgid "Discovery widget"
153
+ msgstr "Entdeckungs-Widget"
147
154
 
148
- msgid "Delete a rule"
149
- msgstr "Regel löschen"
155
+ msgid "DiscoveryRule|Enabled"
156
+ msgstr "Aktiviert"
150
157
 
151
- msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
152
- msgstr ""
158
+ msgid "DiscoveryRule|Name"
159
+ msgstr "Name"
153
160
 
154
- msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
161
+ msgid "DiscoveryRule|Priority"
162
+ msgstr "Priorität"
163
+
164
+ msgid "DiscoveryRule|Query"
165
+ msgstr "Abfrage"
166
+
167
+ msgid "Disk count"
168
+ msgstr "Festplattenanzahl"
169
+
170
+ msgid "Disks size"
171
+ msgstr "Festplattengröße"
172
+
173
+ msgid "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will be used when left blank."
155
174
  msgstr ""
156
175
 
176
+ msgid "Edit Discovery Rule"
177
+ msgstr "Entdeckungsregel bearbeiten"
178
+
179
+ msgid "Enable"
180
+ msgstr "Aktivieren"
181
+
182
+ msgid "Enable rule '%s'?"
183
+ msgstr "Regel '%s' aktivieren?"
184
+
185
+ msgid "Errors during auto provisioning: %s"
186
+ msgstr "Fehler bei automatischer Bereitstellung: %s"
187
+
157
188
  msgid "Errors during reboot: %s"
158
189
  msgstr "Fehler während Neustart: %s"
159
190
 
160
- msgid "No discovered hosts to reboot"
191
+ msgid "Execute rules against a discovered host"
192
+ msgstr "Regeln auf einem entdeckten Host anwenden"
193
+
194
+ msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
195
+ msgstr "Regeln auf allen kürzlich entdeckten Hosts anwenden"
196
+
197
+ msgid "Expand All"
198
+ msgstr "Alle ausklappen"
199
+
200
+ msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname"
161
201
  msgstr ""
162
202
 
163
- msgid "Facts refreshed for %s"
164
- msgstr "Fakten für %s erneuert"
203
+ msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
204
+ msgstr ""
165
205
 
166
- msgid "Failed to refresh facts for %s"
167
- msgstr "Fehler beim Aktualisieren von Fakten für %s"
206
+ msgid "Fact columns"
207
+ msgstr ""
168
208
 
169
- msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
209
+ msgid "Fact name to use for primary interface detection"
170
210
  msgstr ""
171
211
 
172
- msgid "Host of type %s can not be rebooted"
173
- msgstr "Host vom Typ %s kann nicht neu gestartet werden"
212
+ msgid "Facts could not be imported"
213
+ msgstr ""
174
214
 
175
- msgid "Rebooting host %s"
176
- msgstr "Host %s wird neu gestartet"
215
+ msgid "Facts refreshed for %s"
216
+ msgstr "Fakten für %s erneuert"
217
+
218
+ msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
219
+ msgstr "Fehler bei automatischer Bereitstellung von Host %s: %s"
177
220
 
178
221
  msgid "Failed to reboot host %s"
179
222
  msgstr "Fehler beim Neustart von Host %s"
@@ -184,435 +227,450 @@ msgstr "Fehler beim Neustart von Host %{hostname} mit Fehlermeldung %{error_mess
184
227
  msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
185
228
  msgstr ""
186
229
 
187
- msgid "Destroyed selected hosts"
188
- msgstr "Ausgewählte Hosts gelöscht"
189
-
190
- msgid "The following hosts were not deleted: %s"
191
- msgstr "Die folgenden Hosts wurden nicht gelöscht: %s"
230
+ msgid "Failed to refresh facts for %s"
231
+ msgstr "Fehler beim Aktualisieren von Fakten für %s"
192
232
 
193
- msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
194
- msgstr "Fehler bei automatischer Bereitstellung von Host %s: %s"
233
+ msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
234
+ msgstr ""
195
235
 
196
- msgid "Discovered hosts are provisioning now"
197
- msgstr "Entdeckte Hosts, die jetzt bereitgestellt werden"
236
+ msgid "Foreman discovered hosts summary"
237
+ msgstr ""
198
238
 
199
- msgid "No hosts were found with that id or name"
200
- msgstr "Keine Systeme mit dieser ID oder diesem Namen gefunden"
239
+ msgid "Hardware"
240
+ msgstr "Hardware"
201
241
 
202
- msgid "No hosts selected"
203
- msgstr "Keine Hosts ausgewählt"
242
+ msgid "Hardware facts"
243
+ msgstr ""
204
244
 
205
- msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
206
- msgstr "Fehler beim Auswählen der Hosts – %s"
245
+ msgid "Highlighted facts"
246
+ msgstr ""
207
247
 
208
- msgid "Rule disabled"
209
- msgstr "Regel deaktiviert"
248
+ msgid "Highlights"
249
+ msgstr ""
210
250
 
211
- msgid "Rule enabled"
212
- msgstr "Regel aktiviert"
251
+ msgid "Host"
252
+ msgstr "Host"
213
253
 
214
- msgid "%s ago"
215
- msgstr "vor %s"
254
+ msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
255
+ msgstr "Host %{host} wurde bereitgestellt mit Regel %{rule}"
216
256
 
217
- msgid "Provision"
218
- msgstr "Bereitstellen"
257
+ msgid "Host group"
258
+ msgstr "Hostgruppe"
219
259
 
220
- msgid "Auto Provision"
221
- msgstr "Automatisch bereitstellen"
260
+ msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
261
+ msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
262
+ msgstr[0] ""
263
+ msgstr[1] ""
222
264
 
223
- msgid "Refresh facts"
224
- msgstr "Fakten aktualisieren"
265
+ msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
266
+ msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
267
+ msgstr[0] ""
268
+ msgstr[1] ""
225
269
 
226
- msgid "Reboot"
227
- msgstr "Neustart"
270
+ msgid "Host of type %s can not be rebooted"
271
+ msgstr "Host vom Typ %s kann nicht neu gestartet werden"
228
272
 
229
- msgid "Back"
273
+ msgid "Hostname facts"
230
274
  msgstr ""
231
275
 
232
- msgid "Select Action"
233
- msgstr "Aktion auswählen"
276
+ msgid "Hostname for provisioned hosts"
277
+ msgstr "Hostname für bereitgestellte Hosts"
234
278
 
235
- msgid "Expand All"
279
+ msgid "Hostname prefix"
236
280
  msgstr ""
237
281
 
238
- msgid "Delete"
239
- msgstr "Löschen"
240
-
241
- msgid "Are you sure?"
242
- msgstr "Sind Sie sicher?"
282
+ msgid "Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
283
+ msgstr ""
243
284
 
244
- msgid "Delete hosts"
245
- msgstr "Hosts löschen"
285
+ msgid "Hosts limit"
286
+ msgstr "Hostgrenze"
246
287
 
247
- msgid "Assign Organization"
248
- msgstr "Organisation zuweisen"
288
+ msgid "Hosts/limit"
289
+ msgstr "Hosts/Grenze"
249
290
 
250
- msgid "Assign Location"
251
- msgstr "Standort zuweisen"
291
+ msgid "IP Address"
292
+ msgstr "IP-Adresse"
252
293
 
253
- msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
254
- msgstr "%s - Die folgenden Hosts werden geändert"
294
+ msgid "IP address"
295
+ msgstr "IP-Adresse"
255
296
 
256
- msgid "N/A"
257
- msgstr "Nicht verfügbar"
297
+ msgid "IPMI"
298
+ msgstr "IPMI"
258
299
 
259
- msgid "New in the last 24 hours"
260
- msgstr "Neu in den letzten 24 Stunden"
300
+ msgid "IPMI facts"
301
+ msgstr ""
261
302
 
262
- msgid "Not reported in more than 7 days"
263
- msgstr "Nicht berichtet in mehr als 7 Tagen"
303
+ msgid "Identifier"
304
+ msgstr "Bezeichner"
264
305
 
265
- msgid "Reported in the last 7 days"
266
- msgstr "Berichtet in den letzten 7 Tagen"
306
+ msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
307
+ msgstr ""
267
308
 
268
- msgid "Discovered Hosts"
309
+ msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
269
310
  msgstr ""
270
311
 
271
- msgid "Associated Hosts"
312
+ msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
272
313
  msgstr ""
273
314
 
274
- msgid "Disable rule '%s'?"
315
+ msgid "Interface fact"
275
316
  msgstr ""
276
317
 
277
- msgid "Disable"
278
- msgstr "Deaktivieren"
318
+ msgid "Interfaces"
319
+ msgstr "Schnittstellen"
279
320
 
280
- msgid "Enable"
281
- msgstr "Aktivieren"
321
+ msgid "Invalid facts, must be a Hash"
322
+ msgstr "Ungültige Fakten, es muss sich um einen Hash handeln"
282
323
 
283
- msgid "Enable rule '%s'?"
324
+ msgid "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the discovery_hostname setting: %s"
284
325
  msgstr ""
285
326
 
286
- msgid "Delete rule '%s'?"
327
+ msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
287
328
  msgstr ""
288
329
 
289
- msgid "Must specify a user with email enabled"
330
+ msgid "Kexec template not associated with operating system"
290
331
  msgstr ""
291
332
 
292
- msgid "Discovered hosts summary"
333
+ msgid "Last facts upload"
334
+ msgstr "Letzter Fakten-Upload"
335
+
336
+ msgid "List all discovered hosts"
337
+ msgstr "Alle entdeckten Hosts auflisten"
338
+
339
+ msgid "List all discovery rules"
340
+ msgstr "Alle Entdeckungsregeln auflisten"
341
+
342
+ msgid "List all fact values of a given discovered host"
293
343
  msgstr ""
294
344
 
295
- msgid "can't contain white spaces."
296
- msgstr "darf keine Leerzeichen enthalten."
345
+ msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)"
346
+ msgstr ""
297
347
 
298
- msgid "must start with a letter or ERB."
299
- msgstr "muss mit einem Buchstaben oder ERB beginnen."
348
+ msgid "Location"
349
+ msgstr "Standort"
300
350
 
301
- msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
302
- msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
303
- msgstr[0] ""
304
- msgstr[1] ""
351
+ msgid "Locations"
352
+ msgstr "Orte"
305
353
 
306
- msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
307
- msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
308
- msgstr[0] ""
309
- msgstr[1] ""
354
+ msgid "Lock PXE"
355
+ msgstr ""
310
356
 
311
- msgid "Invalid facts, must be a Hash"
312
- msgstr "Ungültige Fakten, es muss sich um einen Hash handeln"
357
+ msgid "Locked template name"
358
+ msgstr ""
313
359
 
314
- msgid ""
315
- "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface an"
316
- "d set hostname"
360
+ msgid "MAC address"
361
+ msgstr "MAC-Adresse"
362
+
363
+ msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
364
+ msgstr "Höchstanzahl von Hosts, die mit dieser Regel bereitgestellt werden (0 = unbegrenzt)"
365
+
366
+ msgid "Medium not set for host/hostgroup"
317
367
  msgstr ""
318
368
 
319
- msgid ""
320
- "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the"
321
- " discovery_hostname setting: %s"
369
+ msgid "Memory"
370
+ msgstr "Speicher"
371
+
372
+ msgid "Miscellaneous"
373
+ msgstr "Verschiedenes"
374
+
375
+ msgid "Model"
376
+ msgstr "Modell"
377
+
378
+ msgid "Must specify a user with email enabled"
379
+ msgstr "Muss einen Benutzer mit aktivierter E-Mail angeben"
380
+
381
+ msgid "N/A"
382
+ msgstr "Nicht verfügbar"
383
+
384
+ msgid "Name"
385
+ msgstr "Name"
386
+
387
+ msgid "Network"
388
+ msgstr "Netzwerk"
389
+
390
+ msgid "Network facts"
322
391
  msgstr ""
323
392
 
324
- msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
393
+ msgid "New Discovery Rule"
394
+ msgstr "Neue Entdeckungsregel"
395
+
396
+ msgid "New Rule"
397
+ msgstr "Neue Regel"
398
+
399
+ msgid "New in the last 24 hours"
400
+ msgstr "Neu in den letzten 24 Stunden"
401
+
402
+ msgid "No discovered hosts available"
403
+ msgstr "Keine entdeckten Hosts verfügbar"
404
+
405
+ msgid "No discovered hosts for the selected period"
325
406
  msgstr ""
326
407
 
327
- msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
328
- msgstr "Fakten konnten nicht vom Proxy %{url} abgerufen werden: %{error}"
408
+ msgid "No discovered hosts to provision"
409
+ msgstr "Keine entdeckten Hosts zur Bereitstellung"
329
410
 
330
- msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
411
+ msgid "No discovered hosts to reboot"
331
412
  msgstr ""
332
413
 
333
- msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
414
+ msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
334
415
  msgstr ""
335
416
 
336
- msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
417
+ msgid "No hosts selected"
418
+ msgstr "Keine Hosts ausgewählt"
419
+
420
+ msgid "No hosts were found with that id or name"
421
+ msgstr "Keine Systeme mit dieser ID oder diesem Namen gefunden"
422
+
423
+ msgid "No new discovered hosts for this period"
337
424
  msgstr ""
338
425
 
339
- msgid "Reloading kernel on %s"
340
- msgstr "Kernel auf %s wird neu geladen"
426
+ msgid "No rule found for host %s"
427
+ msgstr "Keine Regel gefunden für Host %s"
341
428
 
342
- msgid "Rebooting %s"
343
- msgstr "%s wird neu gestartet"
429
+ msgid "Not reported in more than 7 days"
430
+ msgstr "Nicht berichtet in mehr als 7 Tagen"
344
431
 
345
432
  msgid "Operating system not set for host/hostgroup"
346
433
  msgstr ""
347
434
 
348
- msgid "Medium not set for host/hostgroup"
349
- msgstr ""
435
+ msgid "Organization"
436
+ msgstr "Organisation"
350
437
 
351
- msgid "Kexec template not associated with operating system"
352
- msgstr ""
438
+ msgid "Organizations"
439
+ msgstr "Organisationen"
353
440
 
354
- msgid "Fact name to use for primary interface detection"
441
+ msgid "PXE template to be used when pinning a host to discovery"
355
442
  msgstr ""
356
443
 
357
- msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)"
358
- msgstr ""
444
+ msgid "Please Confirm"
445
+ msgstr "Bitte bestätigen"
359
446
 
360
- msgid ""
361
- "Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning "
362
- "rules"
363
- msgstr "Neu entdeckte Hosts automatisch bereitstellen gemäß Bereitstellungsregeln"
447
+ msgid "Primary"
448
+ msgstr "Primär"
364
449
 
365
- msgid "Automatically reboot discovered host during provisioning"
366
- msgstr ""
450
+ msgid "Provision"
451
+ msgstr "Bereitstellen"
367
452
 
368
- msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
369
- msgstr ""
370
- "Das Standard-Präfix zum Verwenden für den Hostnamen, muss mit einem Buchstaben"
371
- " beginnen"
453
+ msgid "Provision a discovered host"
454
+ msgstr "Entdeckten Host bereitstellen"
372
455
 
373
- msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
456
+ msgid "Quick create"
374
457
  msgstr ""
375
458
 
376
- msgid "The default location to place discovered hosts in"
377
- msgstr "Standard-Standort, in den entdeckte Hosts platziert werden"
459
+ msgid "Reboot"
460
+ msgstr "Neustart"
378
461
 
379
- msgid "The default organization to place discovered hosts in"
380
- msgstr "Standard-Organisation, in die entdeckte Hosts platziert werden"
462
+ msgid "Reboot All"
463
+ msgstr "Alle neu starten"
381
464
 
382
- msgid "Regex to organize facts for highlights section"
383
- msgstr ""
465
+ msgid "Rebooting %s"
466
+ msgstr "%s wird neu gestartet"
384
467
 
385
- msgid "Regex to organize facts for storage section"
386
- msgstr ""
468
+ msgid "Rebooting a discovered host"
469
+ msgstr "Entdeckten Host neu starten"
387
470
 
388
- msgid "Regex to organize facts for software section"
471
+ msgid "Rebooting all discovered hosts"
389
472
  msgstr ""
390
473
 
474
+ msgid "Rebooting host %s"
475
+ msgstr "Host %s wird neu gestartet"
476
+
477
+ msgid "Refresh facts"
478
+ msgstr "Fakten aktualisieren"
479
+
480
+ msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
481
+ msgstr "Fakten eines entdeckten Hosts werden aktualisiert"
482
+
391
483
  msgid "Regex to organize facts for hardware section"
392
484
  msgstr ""
393
485
 
394
- msgid "Regex to organize facts for network section"
486
+ msgid "Regex to organize facts for highlights section - e.g. ^(abc|cde)$"
395
487
  msgstr ""
396
488
 
397
489
  msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
398
490
  msgstr ""
399
491
 
400
- msgid ""
401
- "Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by discovery_f"
402
- "act '%{fact}'"
492
+ msgid "Regex to organize facts for network section"
403
493
  msgstr ""
404
494
 
405
- msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
495
+ msgid "Regex to organize facts for software section"
406
496
  msgstr ""
407
497
 
408
- msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
498
+ msgid "Regex to organize facts for storage section"
409
499
  msgstr ""
410
500
 
411
- msgid "No discovered hosts available"
412
- msgstr "Keine entdeckten Hosts verfügbar"
413
-
414
- msgid "Host"
415
- msgstr "Host"
501
+ msgid "Reloading kernel on %s"
502
+ msgstr "Kernel auf %s wird neu geladen"
416
503
 
417
- msgid "Model"
418
- msgstr "Modell"
504
+ msgid "Reported in the last 7 days"
505
+ msgstr "Berichtet in den letzten 7 Tagen"
419
506
 
420
- msgid "CPUs"
421
- msgstr "CPUs"
507
+ msgid "Rule disabled"
508
+ msgstr "Regel deaktiviert"
422
509
 
423
- msgid "Memory"
424
- msgstr "Speicher"
510
+ msgid "Rule enabled"
511
+ msgstr "Regel aktiviert"
425
512
 
426
- msgid "Discovered hosts"
427
- msgstr "Entdeckte Hosts"
513
+ msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
514
+ msgstr "Regelpriorität (niedriger Wert bedeutet hohe Priorität)"
428
515
 
429
- msgid "items selected. Uncheck to Clear"
430
- msgstr "Elemente ausgewählt. Zum Leeren abwählen"
516
+ msgid "Select Action"
517
+ msgstr "Aktion auswählen"
431
518
 
432
519
  msgid "Select all items in this page"
433
520
  msgstr "Alle Elemente auf dieser Seite auswählen"
434
521
 
435
- msgid "Name"
436
- msgstr "Name"
522
+ msgid "Select initial host properties"
523
+ msgstr ""
437
524
 
438
- msgid "IP Address"
439
- msgstr "IP-Adresse"
525
+ msgid "Select location"
526
+ msgstr "Standort auswählen"
440
527
 
441
- msgid "Disk count"
442
- msgstr "Festplattenanzahl"
528
+ msgid "Select organization"
529
+ msgstr "Organisation auswählen"
443
530
 
444
- msgid "Disks size"
445
- msgstr "Festplattengröße"
531
+ msgid "Show a discovered host"
532
+ msgstr "Entdeckten Host anzeigen"
446
533
 
447
- msgid "Location"
448
- msgstr "Standort"
534
+ msgid "Show a discovery rule"
535
+ msgstr "Entdeckungsregel anzeigen"
449
536
 
450
- msgid "Organization"
451
- msgstr "Organisation"
537
+ msgid "Software"
538
+ msgstr "Software"
452
539
 
453
- msgid "Subnet"
454
- msgstr "Subnetz"
540
+ msgid "Software facts"
541
+ msgstr ""
455
542
 
456
- msgid "Last facts upload"
457
- msgstr "Letzter Fakten-Upload"
543
+ msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
544
+ msgstr "Fehler beim Auswählen der Hosts – %s"
458
545
 
459
- msgid "Delete %s?"
460
- msgstr "%s löschen?"
546
+ msgid "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning Templates (ERB)."
547
+ msgstr "Vorlagenmuster des Ziel-Hostnamens in derselben Syntax angeben wie in Bereitstellungsvorlagen (ERB)."
461
548
 
462
- msgid "Please Confirm"
463
- msgstr "Bitte bestätigen"
549
+ msgid "Storage"
550
+ msgstr "Speicher"
464
551
 
465
- msgid "Cancel"
466
- msgstr "Abbrechen"
552
+ msgid "Storage facts"
553
+ msgstr ""
467
554
 
468
555
  msgid "Submit"
469
556
  msgstr "Absenden"
470
557
 
471
- msgid "Reboot All"
472
- msgstr "Alle neu starten"
558
+ msgid "Subnet"
559
+ msgstr "Subnetz"
473
560
 
474
- msgid "Auto Provision All"
475
- msgstr "Alle automatisch bereitstellen"
561
+ msgid "Successfully provisioned %s"
562
+ msgstr ""
476
563
 
477
- msgid "Warning"
478
- msgstr "Warnung"
564
+ msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
565
+ msgstr ""
479
566
 
480
- msgid ""
481
- "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as "
482
- "well"
567
+ msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
483
568
  msgstr ""
484
- "Dieser Vorgang kann eine Weile dauern, da alle Hosts, Fakten und Berichte eben"
485
- "falls gelöscht werden"
486
569
 
487
- msgid "Select location"
488
- msgstr "Standort auswählen"
570
+ msgid "Target host group for this rule with all properties set"
571
+ msgstr "Ziel-Hostgruppe für diese Regel mit allen Eigenschaften gesetzt"
489
572
 
490
- msgid "Select organization"
491
- msgstr "Organisation auswählen"
573
+ msgid "Template"
574
+ msgstr "Vorlage"
492
575
 
493
- msgid "Discovered host: %s"
494
- msgstr "Entdeckter Host: %s"
576
+ msgid "The default location to place discovered hosts in"
577
+ msgstr "Standard-Standort, in den entdeckte Hosts platziert werden"
495
578
 
496
- msgid "Identifier"
497
- msgstr ""
579
+ msgid "The default organization to place discovered hosts in"
580
+ msgstr "Standard-Organisation, in die entdeckte Hosts platziert werden"
498
581
 
499
- msgid "MAC address"
500
- msgstr ""
582
+ msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
583
+ msgstr "Das Standard-Präfix zum Verwenden für den Hostnamen, muss mit einem Buchstaben beginnen"
501
584
 
502
- msgid "IP address"
503
- msgstr ""
585
+ msgid "The following hosts were not deleted: %s"
586
+ msgstr "Die folgenden Hosts wurden nicht gelöscht: %s"
504
587
 
505
- msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
506
- msgstr ""
588
+ msgid "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as well"
589
+ msgstr "Dieser Vorgang kann eine Weile dauern, da alle Hosts, Fakten und Berichte ebenfalls gelöscht werden"
507
590
 
508
- msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
509
- msgstr ""
591
+ msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
592
+ msgstr "UUID zur Nachverfolgung des Status von Orchestrierungs-Tasks, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
510
593
 
511
- msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
594
+ msgid "Unable to assign subnet, primary interface is missing IP address"
512
595
  msgstr ""
513
596
 
514
- msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
597
+ msgid "Unable to detect primary interface using MAC '%{mac}' specified by discovery_fact '%{fact}'"
515
598
  msgstr ""
516
599
 
517
- msgid "No discovered hosts for the selected period"
600
+ msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
518
601
  msgstr ""
519
602
 
520
- msgid "Foreman discovered hosts summary"
603
+ msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
521
604
  msgstr ""
522
605
 
523
- msgid "No new discovered hosts for this period"
606
+ msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
524
607
  msgstr ""
525
608
 
526
- msgid "Primary"
527
- msgstr "Primär"
528
-
529
- msgid "Locations"
530
- msgstr "Orte"
531
-
532
- msgid "Organizations"
533
- msgstr "Organisationen"
609
+ msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
610
+ msgstr ""
534
611
 
535
- msgid "Target host group for this rule with all properties set"
536
- msgstr "Ziel-Hostgruppe für diese Regel mit allen Eigenschaften gesetzt"
612
+ msgid "Update a rule"
613
+ msgstr "Regel aktualisieren"
537
614
 
538
- msgid "Template"
539
- msgstr "Vorlage"
615
+ msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
616
+ msgstr "Fakten für Host aktualisiert, Host wird erstellt falls erforderlich"
540
617
 
541
- msgid ""
542
- "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning"
543
- " Templates (ERB)."
544
- msgstr ""
545
- "Vorlagenmuster des Ziel-Hostnamens in derselben Syntax angeben wie in Bereitst"
546
- "ellungsvorlagen (ERB)."
618
+ msgid "Warning"
619
+ msgstr "Warnung"
547
620
 
548
- msgid ""
549
- "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will be"
550
- " used when left blank. In addition to @host attribute function rand for random"
551
- " integers is available. Examples:"
621
+ msgid "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique."
552
622
  msgstr ""
553
- "Domain wird automatisch angehängt. Falls leer gelassen, wird ein Hostname basi"
554
- "erend auf der MAC-Adresse verwendet. Zusätzlich zum Attribut \"@host\" steht die"
555
- " Funktion \"rand\" für zufällige Ganzzahlwerte zur Verfügung. Beispiele:"
556
623
 
557
- msgid ""
558
- "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique"
559
- ". Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique info"
560
- "rmation provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
561
- msgstr ""
562
- "Stellen Sie beim Anlegen von Hostnamen-Mustern sicher, das die daraus resultie"
563
- "renden Hostnamen eindeutig sind. Hostnamen dürfen nicht mit Ziffern beginnen. "
564
- "Eine gute Methode ist die Verwendung der von Facter bereitgestellten eindeutig"
565
- "en Informationen (MAC-Adresse, BIOS oder Seriennummer)."
624
+ msgid "can't contain white spaces."
625
+ msgstr "darf keine Leerzeichen enthalten."
566
626
 
567
- msgid "Hostname for provisioned hosts"
568
- msgstr "Hostname für bereitgestellte Hosts"
627
+ msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
628
+ msgstr "definiert ein Muster, nach dem einfach lesbare Hostnamen zu übereinstimmenden Hosts zugewiesen werden"
569
629
 
570
- msgid "Hosts limit"
571
- msgstr "Hostgrenze"
630
+ msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
631
+ msgstr "ermöglicht die Begrenzung der maximal bereitgestellten Hosts pro Regel"
572
632
 
573
- msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
574
- msgstr ""
575
- "Höchstanzahl von Hosts, die mit dieser Regel bereitgestellt werden (0 = unbegr"
576
- "enzt)"
633
+ msgid "filter results"
634
+ msgstr "Ergebnisse filtern"
577
635
 
578
- msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
579
- msgstr "Regelpriorität (niedriger Wert bedeutet hohe Priorität)"
636
+ msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
637
+ msgstr "Flag zur vorübergehenden Deaktivierung von Regeln"
580
638
 
581
- msgid "Edit Discovery Rule"
582
- msgstr "Entdeckungsregel bearbeiten"
639
+ msgid "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
640
+ msgstr ""
583
641
 
584
- msgid "Discovery Rules"
585
- msgstr "Entdeckungsregeln"
642
+ msgid "items selected. Uncheck to Clear"
643
+ msgstr "Elemente ausgewählt. Zum Leeren abwählen"
586
644
 
587
- msgid "New Rule"
588
- msgstr "Neue Regel"
645
+ msgid "must start with a letter or ERB."
646
+ msgstr "muss mit einem Buchstaben oder ERB beginnen."
589
647
 
590
- msgid "DiscoveryRule|Name"
591
- msgstr "Name"
648
+ msgid "not required if it's a virtual machine"
649
+ msgstr "nicht erforderlich für eine virtuelle Maschine"
592
650
 
593
- msgid "DiscoveryRule|Priority"
594
- msgstr "Priorität"
651
+ msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
652
+ msgstr "nicht erforderlich, falls ein Subnetz mit DHCP-Proxy verwendet wird"
595
653
 
596
- msgid "DiscoveryRule|Query"
597
- msgstr "Abfrage"
654
+ msgid "number of entries per request"
655
+ msgstr "Anzahl der Einträge pro Anfrage"
598
656
 
599
- msgid "Host group"
600
- msgstr "Hostgruppe"
657
+ msgid "paginate results"
658
+ msgstr "Ergebnisse auf mehreren Seiten anzeigen"
601
659
 
602
- msgid "Hosts/limit"
603
- msgstr "Hosts/Grenze"
660
+ msgid "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
661
+ msgstr "ordnet die Regeln, niedrige Zahlen zuerst. Muss größer als Null sein"
604
662
 
605
- msgid "DiscoveryRule|Enabled"
606
- msgstr "Aktiviert"
663
+ msgid "query to match discovered hosts for the particular rule"
664
+ msgstr "Abfrage zur Übereinstimmung mit entdeckten Hosts für die angegebene Regel"
607
665
 
608
- msgid "New Discovery Rule"
609
- msgstr "Neue Entdeckungsregel"
666
+ msgid "represents rule name shown to the users"
667
+ msgstr "repräsentiert den Regelnamen, der Benutzern angezeigt wird"
610
668
 
611
- msgid "A summary of discovered hosts"
612
- msgstr ""
669
+ msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
670
+ msgstr "erforderlich, falls kein Wert von Hostgruppe geerbt wird oder es nicht das Standardpasswort in Einstellungen ist"
613
671
 
614
- msgid "Discovery rules"
615
- msgstr ""
672
+ msgid "sort results"
673
+ msgstr "Ergebnisse sortieren"
616
674
 
617
- msgid "Discovery widget"
618
- msgstr ""
675
+ msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
676
+ msgstr "die Hostgruppe, die zur automatischen Bereitstellung eines Hosts verwendet wird"