foreman_discovery 25.0.0 → 25.0.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (55) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/ca/foreman_discovery.js +440 -452
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/cs_CZ/foreman_discovery.js +397 -409
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/de/foreman_discovery.js +537 -549
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/en/foreman_discovery.js +280 -291
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/en_GB/foreman_discovery.js +539 -551
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/es/foreman_discovery.js +541 -553
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/fr/foreman_discovery.js +539 -551
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/gl/foreman_discovery.js +339 -351
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/it/foreman_discovery.js +468 -480
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/ja/foreman_discovery.js +536 -548
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/ka/foreman_discovery.js +525 -537
  13. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/ko/foreman_discovery.js +493 -505
  14. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/pt_BR/foreman_discovery.js +538 -550
  15. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/ru/foreman_discovery.js +510 -522
  16. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/sv_SE/foreman_discovery.js +361 -373
  17. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/zh_CN/foreman_discovery.js +540 -552
  18. data/app/assets/javascripts/foreman_discovery/locale/zh_TW/foreman_discovery.js +400 -412
  19. data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
  20. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  21. data/locale/ca/foreman_discovery.po +2 -14
  22. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  23. data/locale/cs_CZ/foreman_discovery.po +128 -138
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  25. data/locale/de/foreman_discovery.po +4 -16
  26. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  27. data/locale/en/foreman_discovery.po +13 -20
  28. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  29. data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +39 -51
  30. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  31. data/locale/es/foreman_discovery.po +47 -59
  32. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  33. data/locale/fr/foreman_discovery.po +18 -30
  34. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  35. data/locale/gl/foreman_discovery.po +2 -14
  36. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  37. data/locale/it/foreman_discovery.po +2 -14
  38. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  39. data/locale/ja/foreman_discovery.po +27 -38
  40. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  41. data/locale/ka/foreman_discovery.po +19 -31
  42. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  43. data/locale/ko/foreman_discovery.po +98 -108
  44. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  45. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +2 -14
  46. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  47. data/locale/ru/foreman_discovery.po +2 -14
  48. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  49. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +2 -14
  50. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  51. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +20 -32
  52. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  53. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +2 -14
  54. data/test/integration/discovered_hosts_test.rb +3 -1
  55. metadata +3 -3
@@ -3,13 +3,15 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package.
4
4
  #
5
5
  # Translators:
6
+ # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2022
6
7
  msgid ""
7
8
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery v22.0.4\n"
9
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 25.0.0\n"
9
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
11
  "PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:25+0000\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ko/)\n"
12
+ "Last-Translator: Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarde"
13
+ "n.nl>, 2022\n"
14
+ "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/ko/)\n"
13
15
  "MIME-Version: 1.0\n"
14
16
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
17
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,7 +19,7 @@ msgstr ""
17
19
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
20
 
19
21
  msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
20
- msgstr "%s - 다음 호스트는 즉시 변경됩니다 "
22
+ msgstr "%s - 다음 호스트는 즉시 변경됩니다"
21
23
 
22
24
  msgid "%s discovered hosts were provisioned"
23
25
  msgstr "%s개의 검색된 호스트를 프로비저닝했습니다."
@@ -28,23 +30,20 @@ msgstr ""
28
30
  msgid "A summary of discovered hosts"
29
31
  msgstr ""
30
32
 
31
- msgid "Action with sub plans"
32
- msgstr "하위 계획이 있는 작업"
33
-
34
33
  msgid "Actions"
35
- msgstr "동작 "
34
+ msgstr "동작"
36
35
 
37
36
  msgid "Assign Location"
38
- msgstr "위치 지정 "
37
+ msgstr "위치 지정"
39
38
 
40
39
  msgid "Assign Organization"
41
- msgstr "조직 지정 "
40
+ msgstr "조직 지정"
42
41
 
43
42
  msgid "Associated Hosts"
44
43
  msgstr ""
45
44
 
46
45
  msgid "Auto Provision"
47
- msgstr "자동 프로비저닝 "
46
+ msgstr "자동 프로비저닝"
48
47
 
49
48
  msgid "Auto provisioning"
50
49
  msgstr ""
@@ -56,19 +55,19 @@ msgid "Automatically generate PXE configuration to pin a newly discovered host t
56
55
  msgstr ""
57
56
 
58
57
  msgid "Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning rules"
59
- msgstr "프로비저닝 규칙에 따라 새로 검색된 호스트의 자동 프로비저닝 "
58
+ msgstr "프로비저닝 규칙에 따라 새로 검색된 호스트의 자동 프로비저닝"
60
59
 
61
60
  msgid "Automatically reboot or kexec discovered host during provisioning"
62
61
  msgstr ""
63
62
 
64
63
  msgid "Back"
65
- msgstr "뒤로 "
64
+ msgstr "뒤로"
66
65
 
67
66
  msgid "CPUs"
68
67
  msgstr "CPU"
69
68
 
70
69
  msgid "Cancel"
71
- msgstr "취소 "
70
+ msgstr "취소"
72
71
 
73
72
  msgid "Clean all facts"
74
73
  msgstr ""
@@ -80,7 +79,7 @@ msgid "Clone"
80
79
  msgstr "복제(Clone)"
81
80
 
82
81
  msgid "Clone %s"
83
- msgstr "%s 복제 "
82
+ msgstr "%s 복제"
84
83
 
85
84
  msgid "Collapse All"
86
85
  msgstr "모두 축소"
@@ -89,7 +88,7 @@ msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
89
88
  msgstr "프록시 %{url}에서 팩트를 가져올 수 없습니다: %{error}"
90
89
 
91
90
  msgid "Create Host"
92
- msgstr ""
91
+ msgstr "호스트 생성"
93
92
 
94
93
  msgid "Create Rule"
95
94
  msgstr ""
@@ -98,7 +97,7 @@ msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
98
97
  msgstr "검색된 호스트를 테스트용으로 생성(/facts를 사용하여 새 호스트 생성)"
99
98
 
100
99
  msgid "Create a discovery rule"
101
- msgstr "검색 규칙 생성 "
100
+ msgstr "검색 규칙 생성"
102
101
 
103
102
  msgid "Create bond interfaces"
104
103
  msgstr ""
@@ -110,16 +109,16 @@ msgid "DHCP filename option (Grub2 or PXELinux by default)"
110
109
  msgstr ""
111
110
 
112
111
  msgid "Delete"
113
- msgstr "삭제 "
112
+ msgstr "삭제"
114
113
 
115
114
  msgid "Delete %s?"
116
115
  msgstr "%s 을(를) 삭제하시겠습니까?"
117
116
 
118
117
  msgid "Delete a discovered host"
119
- msgstr "검색된 호스트 삭제 "
118
+ msgstr "검색된 호스트 삭제"
120
119
 
121
120
  msgid "Delete a rule"
122
- msgstr "규칙 삭제 "
121
+ msgstr "규칙 삭제"
123
122
 
124
123
  msgid "Delete rule '%s'?"
125
124
  msgstr ""
@@ -128,10 +127,10 @@ msgid "Destroyed selected hosts"
128
127
  msgstr "선택된 호스트 삭제"
129
128
 
130
129
  msgid "Details"
131
- msgstr "상세 정보 "
130
+ msgstr "상세 정보"
132
131
 
133
132
  msgid "Disable"
134
- msgstr "비활성화 "
133
+ msgstr "비활성화"
135
134
 
136
135
  msgid "Disable rule '%s'?"
137
136
  msgstr ""
@@ -181,7 +180,7 @@ msgid "Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to disc
181
180
  msgstr ""
182
181
 
183
182
  msgid "Discovery Rules"
184
- msgstr "검색 규칙 "
183
+ msgstr "검색 규칙"
185
184
 
186
185
  msgid "Discovery fact parser does not work with non-discovery host '%{host}'"
187
186
  msgstr ""
@@ -196,28 +195,28 @@ msgid "Discovery organization"
196
195
  msgstr ""
197
196
 
198
197
  msgid "DiscoveryRule|Enabled"
199
- msgstr "활성화 "
198
+ msgstr "활성화"
200
199
 
201
200
  msgid "DiscoveryRule|Name"
202
- msgstr "이름 "
201
+ msgstr "이름"
203
202
 
204
203
  msgid "DiscoveryRule|Priority"
205
- msgstr "우선 순위 "
204
+ msgstr "우선 순위"
206
205
 
207
206
  msgid "DiscoveryRule|Query"
208
- msgstr "쿼리 "
207
+ msgstr "쿼리"
209
208
 
210
209
  msgid "Disk Count"
211
210
  msgstr "디스크 수"
212
211
 
213
212
  msgid "Disk count"
214
- msgstr "디스크 수 "
213
+ msgstr "디스크 수"
215
214
 
216
215
  msgid "Disks Size"
217
216
  msgstr ""
218
217
 
219
218
  msgid "Disks size"
220
- msgstr "디스크 크기 "
219
+ msgstr "디스크 크기"
221
220
 
222
221
  msgid "Do not allow to discover existing managed host matching MAC of a provisioning NIC (errors out early)"
223
222
  msgstr ""
@@ -226,7 +225,7 @@ msgid "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address wi
226
225
  msgstr ""
227
226
 
228
227
  msgid "Edit %s"
229
- msgstr "%s 편집 "
228
+ msgstr "%s 편집"
230
229
 
231
230
  msgid "Enable"
232
231
  msgstr "활성화"
@@ -247,10 +246,10 @@ msgid "Errors during reboot: %s"
247
246
  msgstr "재부팅 도중 오류가 발생했습니다: %s"
248
247
 
249
248
  msgid "Execute rules against a discovered host"
250
- msgstr "검색된 호스트에 대해 규칙 실행 "
249
+ msgstr "검색된 호스트에 대해 규칙 실행"
251
250
 
252
251
  msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
253
- msgstr "현재 검색된 모든 호스트에 대해 규칙 실행 "
252
+ msgstr "현재 검색된 모든 호스트에 대해 규칙 실행"
254
253
 
255
254
  msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname"
256
255
  msgstr "필요한 discovery_fact '%s'이(가) 누락되었습니다. 기본 인터페이스와 설정된 호스트 이름을 감지할 수 없습니다."
@@ -277,16 +276,16 @@ msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
277
276
  msgstr "호스트 %s의 자동 프로비저닝에 실패했습니다: %s"
278
277
 
279
278
  msgid "Failed to reboot host %s"
280
- msgstr "호스트 %s 재부팅에 실패했습니다 "
279
+ msgstr "호스트 %s 재부팅에 실패했습니다"
281
280
 
282
281
  msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
283
- msgstr "오류 %{error_message}를 표시하는 호스트 %{hostname} 재부팅에 실패했습니다 "
282
+ msgstr "오류 %{error_message}를 표시하는 호스트 %{hostname} 재부팅에 실패했습니다"
284
283
 
285
284
  msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
286
285
  msgstr "%s 오류가 발생하여 호스트를 재부팅하지 못했습니다."
287
286
 
288
287
  msgid "Failed to refresh facts for %s"
289
- msgstr "%s에 대한 팩트를 새로고침하는데 실패했습니다 "
288
+ msgstr "%s에 대한 팩트를 새로고침하는데 실패했습니다"
290
289
 
291
290
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
292
291
  msgstr "%{error_message} 오류가 발생하여 %{hostname}의 팩트를 새로 고치지 못했습니다."
@@ -325,10 +324,10 @@ msgid "Host %s has been dicovered"
325
324
  msgstr ""
326
325
 
327
326
  msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
328
- msgstr "호스트 %{host}은/는 %{rule}으(로) 프로비저닝됩니다 "
327
+ msgstr "호스트 %{host}은/는 %{rule}으(로) 프로비저닝됩니다"
329
328
 
330
329
  msgid "Host Group"
331
- msgstr "호스트 그룹 "
330
+ msgstr "호스트 그룹"
332
331
 
333
332
  msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
334
333
  msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
@@ -341,7 +340,7 @@ msgstr[0] ""
341
340
  msgstr[1] ""
342
341
 
343
342
  msgid "Host of type %s can not be rebooted"
344
- msgstr "호스트 유형 %s은(는) 재부팅할 수 없습니다 "
343
+ msgstr "호스트 유형 %s은(는) 재부팅할 수 없습니다"
345
344
 
346
345
  msgid "Host's owner type"
347
346
  msgstr "호스트의 소유자 유형"
@@ -353,7 +352,7 @@ msgid "Hostname facts"
353
352
  msgstr ""
354
353
 
355
354
  msgid "Hostname for provisioned hosts"
356
- msgstr "프로비저닝된 호스트의 호스트 이름 "
355
+ msgstr "프로비저닝된 호스트의 호스트 이름"
357
356
 
358
357
  msgid "Hostname prefix"
359
358
  msgstr ""
@@ -374,10 +373,10 @@ msgid "ID of Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection t
374
373
  msgstr ""
375
374
 
376
375
  msgid "IP Address"
377
- msgstr "IP 주소 "
376
+ msgstr "IP 주소"
378
377
 
379
378
  msgid "IP address"
380
- msgstr "IP 주소 "
379
+ msgstr "IP 주소"
381
380
 
382
381
  msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
383
382
  msgstr ""
@@ -389,7 +388,7 @@ msgid "IPMI facts"
389
388
  msgstr ""
390
389
 
391
390
  msgid "Identifier"
392
- msgstr "식별자 "
391
+ msgstr "식별자"
393
392
 
394
393
  msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
395
394
  msgstr "이미지 API 처리 오류: %{msg}(HTTP/%{code}, 본문: %{body})"
@@ -397,12 +396,6 @@ msgstr "이미지 API 처리 오류: %{msg}(HTTP/%{code}, 본문: %{body})"
397
396
  msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
398
397
  msgstr "이미지 API에서 '%{body}'이(가) 포함된 HTTP/%{code}을(를) 반환했습니다."
399
398
 
400
- msgid "Import Puppet classes"
401
- msgstr "Puppet 클래스 가져오기"
402
-
403
- msgid "Import facts"
404
- msgstr "팩트 불러오기"
405
-
406
399
  msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
407
400
  msgstr ""
408
401
 
@@ -416,7 +409,7 @@ msgid "Interfaces"
416
409
  msgstr "인터페이스"
417
410
 
418
411
  msgid "Invalid facts, must be a Hash"
419
- msgstr "잘못된 팩트, 해시여야 합니다 "
412
+ msgstr "잘못된 팩트, 해시여야 합니다"
420
413
 
421
414
  msgid "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the discovery_hostname setting: %s"
422
415
  msgstr ""
@@ -437,10 +430,10 @@ msgid "Last Facts Upload"
437
430
  msgstr ""
438
431
 
439
432
  msgid "List all discovered hosts"
440
- msgstr "검색된 모든 호스트를 나열 "
433
+ msgstr "검색된 모든 호스트를 나열"
441
434
 
442
435
  msgid "List all discovery rules"
443
- msgstr "모든 검색 규칙을 나열 "
436
+ msgstr "모든 검색 규칙을 나열"
444
437
 
445
438
  msgid "List all fact values of a given discovered host"
446
439
  msgstr ""
@@ -449,10 +442,10 @@ msgid "List of facts to use for the hostname (first wins)"
449
442
  msgstr ""
450
443
 
451
444
  msgid "Location"
452
- msgstr "위치 "
445
+ msgstr "위치"
453
446
 
454
447
  msgid "Locations"
455
- msgstr "위치 "
448
+ msgstr "위치"
456
449
 
457
450
  msgid "Lock PXE"
458
451
  msgstr ""
@@ -482,13 +475,13 @@ msgid "Miscellaneous"
482
475
  msgstr "기타"
483
476
 
484
477
  msgid "Model"
485
- msgstr "모델 "
478
+ msgstr "모델"
486
479
 
487
480
  msgid "N/A"
488
- msgstr "해당 없음 "
481
+ msgstr "N/A"
489
482
 
490
483
  msgid "Name"
491
- msgstr "이름 "
484
+ msgstr "이름"
492
485
 
493
486
  msgid "Name of the parameter"
494
487
  msgstr "매개 변수의 이름"
@@ -500,7 +493,7 @@ msgid "Network facts"
500
493
  msgstr ""
501
494
 
502
495
  msgid "New Discovery Rule"
503
- msgstr "새 검색 규칙 "
496
+ msgstr "새 검색 규칙"
504
497
 
505
498
  msgid "New hosts"
506
499
  msgstr ""
@@ -512,7 +505,7 @@ msgid "No Discovery Rules found in this context. Create Discovery Rules to perfo
512
505
  msgstr ""
513
506
 
514
507
  msgid "No discovered hosts available"
515
- msgstr "사용 가능한 검색된 호스트가 없습니다 "
508
+ msgstr "사용 가능한 검색된 호스트가 없습니다"
516
509
 
517
510
  msgid "No discovered hosts for the selected period"
518
511
  msgstr ""
@@ -521,7 +514,7 @@ msgid "No discovered hosts found in this context. This page shows discovered bar
521
514
  msgstr ""
522
515
 
523
516
  msgid "No discovered hosts to provision"
524
- msgstr "프로비저닝할 검색된 호스트가 없습니다 "
517
+ msgstr "프로비저닝할 검색된 호스트가 없습니다"
525
518
 
526
519
  msgid "No discovered hosts to reboot"
527
520
  msgstr "재부팅할 검색된 호스트가 없습니다."
@@ -530,16 +523,16 @@ msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
530
523
  msgstr "'%s' 규칙에 연결된 호스트 그룹이 없습니다."
531
524
 
532
525
  msgid "No hosts selected"
533
- msgstr "선택된 호스트가 없음 "
526
+ msgstr "선택된 호스트가 없음"
534
527
 
535
528
  msgid "No hosts were found with that id or name"
536
- msgstr "해당 ID 또는 이름의 호스트를 찾을 수 없습니다 "
529
+ msgstr "해당 ID 또는 이름의 호스트를 찾을 수 없습니다"
537
530
 
538
531
  msgid "No new discovered hosts for this period"
539
532
  msgstr ""
540
533
 
541
534
  msgid "No rule found for host %s"
542
- msgstr "호스트 %s에 대한 규칙을 찾을 수 없습니다 "
535
+ msgstr "호스트 %s에 대한 규칙을 찾을 수 없습니다"
543
536
 
544
537
  msgid "Not reported in more than 7 days"
545
538
  msgstr "7일 넘게 보고되지 않음"
@@ -560,7 +553,7 @@ msgid "Options must be hash"
560
553
  msgstr ""
561
554
 
562
555
  msgid "Organization"
563
- msgstr "조직 "
556
+ msgstr "조직"
564
557
 
565
558
  msgid "Organizations"
566
559
  msgstr "조직"
@@ -578,7 +571,7 @@ msgid "Parameter value"
578
571
  msgstr "매개 변수 값"
579
572
 
580
573
  msgid "Please Confirm"
581
- msgstr "확인해 주십시오 "
574
+ msgstr "확인해 주십시오"
582
575
 
583
576
  msgid "Prefer IPv6"
584
577
  msgstr ""
@@ -590,13 +583,13 @@ msgid "Primary"
590
583
  msgstr "주"
591
584
 
592
585
  msgid "Provision"
593
- msgstr "프로비저닝 "
586
+ msgstr "프로비저닝"
594
587
 
595
588
  msgid "Provision %s"
596
589
  msgstr ""
597
590
 
598
591
  msgid "Provision a discovered host"
599
- msgstr "검색된 호스트 프로비저닝 "
592
+ msgstr "검색된 호스트 프로비저닝"
600
593
 
601
594
  msgid "Random name"
602
595
  msgstr ""
@@ -605,25 +598,25 @@ msgid "Reboot"
605
598
  msgstr "다시 시작"
606
599
 
607
600
  msgid "Rebooting %s"
608
- msgstr "%s 재부팅 중 "
601
+ msgstr "%s 재부팅 중"
609
602
 
610
603
  msgid "Rebooting a discovered host"
611
- msgstr "검색된 호스트를 재부팅 중 "
604
+ msgstr "검색된 호스트를 재부팅 중"
612
605
 
613
606
  msgid "Rebooting all discovered hosts"
614
607
  msgstr "검색된 모든 호스트를 재부팅 중"
615
608
 
616
609
  msgid "Rebooting host %s"
617
- msgstr "호스트 %s 재부팅 중 "
610
+ msgstr "호스트 %s 재부팅 중"
618
611
 
619
612
  msgid "Rebuild DNS for %s"
620
613
  msgstr ""
621
614
 
622
615
  msgid "Refresh facts"
623
- msgstr "팩트 새로고침 "
616
+ msgstr "팩트 새로고침"
624
617
 
625
618
  msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
626
- msgstr "검색된 호스트의 팩트를 새로고침 중 "
619
+ msgstr "검색된 호스트의 팩트를 새로고침 중"
627
620
 
628
621
  msgid "Regex to organize facts for hardware section"
629
622
  msgstr "하드웨어 섹션의 팩트를 구성하기 위한 정규식"
@@ -646,38 +639,35 @@ msgstr "스토리지 섹션의 팩트를 구성하기 위한 정규식"
646
639
  msgid "Reloading kernel on %s"
647
640
  msgstr "%s에서 커널을 다시 로드하는 중"
648
641
 
649
- msgid "Remote action:"
650
- msgstr "원격 작업:"
651
-
652
642
  msgid "Reported in the last 7 days"
653
643
  msgstr "지난 7일 이내에 보고됨"
654
644
 
655
645
  msgid "Rule disabled"
656
- msgstr "규칙 비활성화 "
646
+ msgstr "규칙 비활성화"
657
647
 
658
648
  msgid "Rule enabled"
659
- msgstr "규칙 비활성화 "
649
+ msgstr "규칙 비활성화"
660
650
 
661
651
  msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
662
652
  msgstr "규칙 우선 순위 (낮은 정수 값일수록 우선 순위가 높아짐)"
663
653
 
664
654
  msgid "Select Action"
665
- msgstr "작업 선택 "
655
+ msgstr "작업 선택"
666
656
 
667
657
  msgid "Select all items in this page"
668
- msgstr "이 페이지에 있는 모든 항목을 선택 "
658
+ msgstr "이 페이지에 있는 모든 항목을 선택"
669
659
 
670
660
  msgid "Select location"
671
- msgstr "위치 선택 "
661
+ msgstr "위치 선택"
672
662
 
673
663
  msgid "Select organization"
674
- msgstr "조직 선택 "
664
+ msgstr "조직 선택"
675
665
 
676
666
  msgid "Show a discovered host"
677
- msgstr "검색된 호스트 표시 "
667
+ msgstr "검색된 호스트 표시"
678
668
 
679
669
  msgid "Show a discovery rule"
680
- msgstr "검색 규칙 표시 "
670
+ msgstr "검색 규칙 표시"
681
671
 
682
672
  msgid "Software"
683
673
  msgstr "소프트웨어"
@@ -689,7 +679,7 @@ msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
689
679
  msgstr "호스트를 선택하는 도중 문제가 발생했습니다 - %s"
690
680
 
691
681
  msgid "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning Templates (ERB)."
692
- msgstr "프로비저닝 템플릿 (ERB)에 있는 것과 동일한 구문의 대상 호스트 이름 템플릿 패턴을 지정합니다. "
682
+ msgstr "프로비저닝 템플릿 (ERB)에 있는 것과 동일한 구문의 대상 호스트 이름 템플릿 패턴을 지정합니다."
693
683
 
694
684
  msgid "Storage"
695
685
  msgstr "스토리지"
@@ -698,10 +688,10 @@ msgid "Storage facts"
698
688
  msgstr ""
699
689
 
700
690
  msgid "Submit"
701
- msgstr "제출 "
691
+ msgstr "제출"
702
692
 
703
693
  msgid "Subnet"
704
- msgstr "서브넷 "
694
+ msgstr "서브넷"
705
695
 
706
696
  msgid "Successfully provisioned %s"
707
697
  msgstr ""
@@ -713,31 +703,31 @@ msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
713
703
  msgstr ""
714
704
 
715
705
  msgid "Target host group for this rule with all properties set"
716
- msgstr "모든 속성 모음을 갖는 규칙의 대상 호스트 그룹 "
706
+ msgstr "모든 속성 모음을 갖는 규칙의 대상 호스트 그룹"
717
707
 
718
708
  msgid "The default location to place discovered hosts in"
719
- msgstr "검색된 호스트를 배치하기 위한 기본 위치 "
709
+ msgstr "검색된 호스트를 배치하기 위한 기본 위치"
720
710
 
721
711
  msgid "The default organization to place discovered hosts in"
722
- msgstr "검색된 호스트를 배치하기 위한 기본 조직 "
712
+ msgstr "검색된 호스트를 배치하기 위한 기본 조직"
723
713
 
724
714
  msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
725
- msgstr "호스트 이름에 사용할 기본 접두사는 문자로 시작해야 합니다 "
715
+ msgstr "호스트 이름에 사용할 기본 접두사는 문자로 시작해야 합니다"
726
716
 
727
717
  msgid "The following hosts were not deleted: %s"
728
718
  msgstr "다음 호스트가 삭제되지 않았습니다: %s"
729
719
 
730
720
  msgid "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as well"
731
- msgstr "모든 호스트, 팩트, 보고서가 모두 삭제되기 때문에 시간이 걸릴 수 있습니다 "
721
+ msgstr "모든 호스트, 팩트, 보고서가 모두 삭제되기 때문에 시간이 걸릴 수 있습니다"
732
722
 
733
723
  msgid "Type"
734
- msgstr "유형 "
724
+ msgstr "유형"
735
725
 
736
726
  msgid "Type of name generator"
737
- msgstr ""
727
+ msgstr "이름 생성기 유형"
738
728
 
739
729
  msgid "Type of value"
740
- msgstr ""
730
+ msgstr "값의 유형"
741
731
 
742
732
  msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
743
733
  msgstr "오케스트레이션 작업 상태를 추적하기 위한 UUID, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
@@ -761,16 +751,16 @@ msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
761
751
  msgstr "%{host}을(를) 프로비저닝할 수 없습니다: %{errors}"
762
752
 
763
753
  msgid "Update a rule"
764
- msgstr "규칙 업데이트 "
754
+ msgstr "규칙 업데이트"
765
755
 
766
756
  msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
767
- msgstr "호스트의 팩트를 업로드하고 필요한 경우 호스트를 생성합니다 "
757
+ msgstr "호스트의 팩트를 업로드하고 필요한 경우 호스트를 생성합니다"
768
758
 
769
759
  msgid "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique."
770
760
  msgstr ""
771
761
 
772
762
  msgid "can't contain white spaces."
773
- msgstr "공백을 포함할 수 없습니다. "
763
+ msgstr "공백을 포함할 수 없습니다."
774
764
 
775
765
  msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
776
766
  msgstr "해당 호스트에 읽기 좋은 호스트 이름을 할당하기 위해 패턴을 정의합니다"
@@ -782,7 +772,7 @@ msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
782
772
  msgstr "규칙 당 프로비저닝된 호스트의 최대 수량을 제한할 수 있게 합니다"
783
773
 
784
774
  msgid "filter results"
785
- msgstr "필터 결과 "
775
+ msgstr "필터 결과"
786
776
 
787
777
  msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
788
778
  msgstr "규칙의 일시 정지에 플래그를 사용합니다"
@@ -791,7 +781,7 @@ msgid "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_b
791
781
  msgstr "최소 세트의 팩트가 있는 호스트의 팩트가 포함된 해시: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, 인터페이스: eth0(기본 인터페이스의 이름이 eth0인 경우의 예)"
792
782
 
793
783
  msgid "items selected. Uncheck to Clear"
794
- msgstr "항목이 선택되어 있습니다. 삭제하려면 선택 해제합니다 "
784
+ msgstr "항목이 선택되어 있습니다. 삭제하려면 선택 해제합니다"
795
785
 
796
786
  msgid "location ID for provisioned hosts"
797
787
  msgstr ""
@@ -800,22 +790,22 @@ msgid "must be present."
800
790
  msgstr ""
801
791
 
802
792
  msgid "must start with a letter or ERB."
803
- msgstr "문자 또는 ERB로 시작해야 합니다. "
793
+ msgstr "문자 또는 ERB로 시작해야 합니다."
804
794
 
805
795
  msgid "not required if it's a virtual machine"
806
- msgstr "가상 머신의 경우 필요하지 않습니다 "
796
+ msgstr "가상 머신의 경우 필요하지 않습니다"
807
797
 
808
798
  msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
809
- msgstr "DHCP 프록시를 갖는 서브넷을 사용할 필요가 없습니다 "
799
+ msgstr "DHCP 프록시를 갖는 서브넷을 사용할 필요가 없습니다"
810
800
 
811
801
  msgid "number of entries per request"
812
- msgstr "요청 당 항목 수 "
802
+ msgstr "요청 당 항목 수"
813
803
 
814
804
  msgid "organization ID for provisioned hosts"
815
805
  msgstr ""
816
806
 
817
807
  msgid "paginate results"
818
- msgstr "페이지네이션 결과 "
808
+ msgstr "페이지네이션 결과"
819
809
 
820
810
  msgid "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
821
811
  msgstr "규칙을 순서대로 배치합니다. 낮은 숫자를 먼저 배치합니다. 수치는 0 보다 커야 합니다"
@@ -827,19 +817,19 @@ msgid "represents rule name shown to the users"
827
817
  msgstr "사용자에게 표시되는 규칙 이름을 표시합니다"
828
818
 
829
819
  msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
830
- msgstr "호스트가 관리되고 있으며 사용자 정의 파티션이 정의되고 있지 않은 경우에 필요합니다 "
820
+ msgstr "호스트가 관리되고 있으며 사용자 정의 파티션이 정의되고 있지 않은 경우에 필요합니다"
831
821
 
832
822
  msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
833
- msgstr "호스트가 관리되고 있으며 값이 호스트 그룹에서 상속되지 않은 경우에 필요합니다 "
823
+ msgstr "호스트가 관리되고 있으며 값이 호스트 그룹에서 상속되지 않은 경우에 필요합니다"
834
824
 
835
825
  msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
836
- msgstr "이미지 기반의 프로비저닝이 아니고 호스트가 관리되어 값이 호스트 그룹에서 상속되지 않은 경우에 필요합니다 "
826
+ msgstr "이미지 기반의 프로비저닝이 아니고 호스트가 관리되어 값이 호스트 그룹에서 상속되지 않은 경우에 필요합니다"
837
827
 
838
828
  msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
839
- msgstr "값이 호스트 그룹이나 설정의 기본값 암호에서 상속되지 않은 경우에 필요합니다 "
829
+ msgstr "값이 호스트 그룹이나 설정의 기본값 암호에서 상속되지 않은 경우에 필요합니다"
840
830
 
841
831
  msgid "sort results"
842
- msgstr "결과 정렬 "
832
+ msgstr "결과 정렬"
843
833
 
844
834
  msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
845
835
  msgstr "호스트를 자동 프로비저닝하기 위해 사용되는 호스트 그룹"