foreman_bootdisk 21.2.3 → 22.0.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (76) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ca/foreman_bootdisk.js +108 -120
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.js +105 -117
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/de/foreman_bootdisk.js +158 -170
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/en/foreman_bootdisk.js +85 -97
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/en_GB/foreman_bootdisk.js +157 -169
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/es/foreman_bootdisk.js +158 -170
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/fr/foreman_bootdisk.js +158 -170
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/it/foreman_bootdisk.js +118 -130
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ja/foreman_bootdisk.js +157 -169
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ka/foreman_bootdisk.js +157 -169
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ko/foreman_bootdisk.js +158 -170
  13. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.js +157 -169
  14. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ru/foreman_bootdisk.js +131 -143
  15. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.js +103 -115
  16. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.js +156 -168
  17. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.js +129 -141
  18. data/app/lib/foreman_bootdisk/scope/bootdisk.rb +0 -42
  19. data/app/lib/foreman_bootdisk/template_helpers.rb +48 -0
  20. data/app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb +1 -1
  21. data/config/initializers/inflections.rb +5 -0
  22. data/db/migrate/20131021095100_edit_host_bootdisk_template_dns_secondary.rb +1 -1
  23. data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb +102 -107
  24. data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb.orig +106 -109
  25. data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
  26. data/locale/Makefile +12 -2
  27. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  28. data/locale/ca/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  29. data/locale/ca/foreman_bootdisk.po +1 -13
  30. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  31. data/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.edit.po +32 -34
  32. data/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.po +30 -40
  33. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  34. data/locale/de/foreman_bootdisk.edit.po +3 -3
  35. data/locale/de/foreman_bootdisk.po +3 -15
  36. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  37. data/locale/en/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  38. data/locale/en/foreman_bootdisk.po +9 -19
  39. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  40. data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  41. data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.po +1 -13
  42. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  43. data/locale/es/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  44. data/locale/es/foreman_bootdisk.po +6 -16
  45. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  46. data/locale/fr/foreman_bootdisk.edit.po +3 -3
  47. data/locale/fr/foreman_bootdisk.po +6 -16
  48. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  49. data/locale/it/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  50. data/locale/it/foreman_bootdisk.po +1 -13
  51. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  52. data/locale/ja/foreman_bootdisk.edit.po +14 -15
  53. data/locale/ja/foreman_bootdisk.po +7 -18
  54. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  55. data/locale/ka/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  56. data/locale/ka/foreman_bootdisk.po +1 -13
  57. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  58. data/locale/ko/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  59. data/locale/ko/foreman_bootdisk.po +47 -59
  60. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  61. data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  62. data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.po +1 -13
  63. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  64. data/locale/ru/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  65. data/locale/ru/foreman_bootdisk.po +1 -13
  66. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  67. data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  68. data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.po +1 -13
  69. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  70. data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.edit.po +2 -2
  71. data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.po +2 -14
  72. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  73. data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  74. data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.po +1 -13
  75. metadata +5 -4
  76. data/locale/action_names.rb +0 -5
@@ -1,23 +1,21 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1
+ # Czech translations for foreman_bootdisk package.
2
+ # Copyright (C) 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_bootdisk package.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
4
5
  #
5
- # Translators:
6
- # Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018-2020
7
6
  msgid ""
8
7
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.1.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 1.0.0\n"
10
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:12+0000\n"
12
- "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018-2020\n"
13
- "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://app.transifex.com/foreman/forema"
14
- "n/language/cs_CZ/)\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2023-05-15 15:36+0200\n"
11
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
+ "Language-Team: Czech\n"
13
+ "Language: cs_CZ\n"
15
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
16
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
- "Language: cs_CZ\n"
19
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= "
20
- "4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=; plural=;\n"
18
+ "\n"
21
19
 
22
20
  #: ../app/controllers/concerns/allowed_actions.rb:7
23
21
  msgid "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator."
@@ -65,7 +63,7 @@ msgstr ""
65
63
 
66
64
  #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:66
67
65
  msgid "Host '%s' image"
68
- msgstr "Obraz stroje „%s“"
66
+ msgstr ""
69
67
 
70
68
  #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:120 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:76 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:86
71
69
  msgid "Full host '%s' image"
@@ -81,7 +79,7 @@ msgstr ""
81
79
 
82
80
  #: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:40 ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:20 ../app/models/setting/bootdisk.rb:6 ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:67 ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:86
83
81
  msgid "Boot disk"
84
- msgstr "Disk pro zavádění systému"
82
+ msgstr ""
85
83
 
86
84
  #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:21 ../webpack/src/extensions/host/HostBootdiskButtons.js:74
87
85
  msgid "Boot disk download not available for %s architecture"
@@ -97,11 +95,11 @@ msgstr ""
97
95
 
98
96
  #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:27 ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:35
99
97
  msgid "Generic image"
100
- msgstr "Obecný obraz"
98
+ msgstr ""
101
99
 
102
100
  #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:12 ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:53 ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:60
103
101
  msgid "Unable to find template specified by %s setting"
104
- msgstr "Nedaří se nalézt šablonu určenou nastavením %s"
102
+ msgstr ""
105
103
 
106
104
  #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:30
107
105
  msgid "Generating ISO image for %s"
@@ -177,7 +175,7 @@ msgstr ""
177
175
 
178
176
  #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:160
179
177
  msgid "ISO build failed"
180
- msgstr "Sestavení ISO se nezdařilo"
178
+ msgstr ""
181
179
 
182
180
  #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:163
183
181
  msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
@@ -185,7 +183,7 @@ msgstr ""
185
183
 
186
184
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:2
187
185
  msgid "Back"
188
- msgstr "Zpět"
186
+ msgstr ""
189
187
 
190
188
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:6
191
189
  msgid "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS installation."
@@ -205,7 +203,7 @@ msgstr ""
205
203
 
206
204
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:17
207
205
  msgid "Host image"
208
- msgstr "Obraz stroje"
206
+ msgstr ""
209
207
 
210
208
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:19
211
209
  msgid "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the current OS configuration and build state from the server."
@@ -257,19 +255,19 @@ msgstr ""
257
255
 
258
256
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:58
259
257
  msgid "Boot disk based"
260
- msgstr "Založeno na zaváděcím disku"
258
+ msgstr ""
261
259
 
262
260
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:79
263
261
  msgid "iPXE directory"
264
- msgstr "iPXE složka"
262
+ msgstr ""
265
263
 
266
264
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:80
267
265
  msgid "Path to directory containing iPXE images"
268
- msgstr "Popis umístění složky obsahující iPXE obrazy"
266
+ msgstr ""
269
267
 
270
268
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:85
271
269
  msgid "ISOLINUX directory"
272
- msgstr "ISOLINUX složka"
270
+ msgstr ""
273
271
 
274
272
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:86
275
273
  msgid "Path to directory containing isolinux images"
@@ -277,11 +275,11 @@ msgstr ""
277
275
 
278
276
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:91
279
277
  msgid "SYSLINUX directory"
280
- msgstr "složka se SYSLINUX"
278
+ msgstr ""
281
279
 
282
280
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:92
283
281
  msgid "Path to directory containing syslinux images"
284
- msgstr "Popis umístění obsahující syslinux obrazy"
282
+ msgstr ""
285
283
 
286
284
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:97
287
285
  msgid "Grub2 directory"
@@ -293,7 +291,7 @@ msgstr ""
293
291
 
294
292
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:104
295
293
  msgid "Host image template"
296
- msgstr "Šablona obrazu stroje"
294
+ msgstr ""
297
295
 
298
296
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:105
299
297
  msgid "iPXE template to use for host-specific boot disks"
@@ -301,7 +299,7 @@ msgstr ""
301
299
 
302
300
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:111
303
301
  msgid "Generic image template"
304
- msgstr "Šablona obecného obrazu"
302
+ msgstr ""
305
303
 
306
304
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:112
307
305
  msgid "iPXE template to use for generic host boot disks"
@@ -317,15 +315,15 @@ msgstr ""
317
315
 
318
316
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:124
319
317
  msgid "ISO generation command"
320
- msgstr "příkaz pro vytváření ISO obrazu"
318
+ msgstr ""
321
319
 
322
320
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:125
323
321
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
324
- msgstr "Příkaz pro vytvoření ISO obrazu, použijte genisoimage nebo mkisofs"
322
+ msgstr ""
325
323
 
326
324
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:130
327
325
  msgid "Installation media caching"
328
- msgstr "Mezipaměť pro instalační médium"
326
+ msgstr ""
329
327
 
330
328
  #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:131
331
329
  msgid "Installation media files will be cached for full host images"
@@ -345,19 +343,19 @@ msgstr ""
345
343
 
346
344
  #: action_names.rb:2
347
345
  msgid "Remote action:"
348
- msgstr "Akce na protějšku:"
346
+ msgstr ""
349
347
 
350
348
  #: action_names.rb:3
351
349
  msgid "Import Puppet classes"
352
- msgstr "Importovat Puppet třídy"
350
+ msgstr ""
353
351
 
354
352
  #: action_names.rb:4
355
353
  msgid "Import facts"
356
- msgstr "Importovat fakta"
354
+ msgstr ""
357
355
 
358
356
  #: action_names.rb:5
359
357
  msgid "Action with sub plans"
360
- msgstr "Akce s dílčími plány"
358
+ msgstr ""
361
359
 
362
360
  #: gemspec.rb:4
363
361
  msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
@@ -1,21 +1,23 @@
1
- # Czech translations for foreman_bootdisk package.
2
- # Copyright (C) 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_bootdisk package.
4
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
5
4
  #
5
+ # Translators:
6
+ # Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018-2020
6
7
  msgid ""
7
8
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 1.0.0\n"
9
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 22.0.0\n"
9
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2023-05-15 15:36+0200\n"
11
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
- "Language-Team: Czech\n"
13
- "Language: cs_CZ\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:12+0000\n"
12
+ "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018-2020\n"
13
+ "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://app.transifex.com/foreman/forema"
14
+ "n/language/cs_CZ/)\n"
14
15
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
16
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=; plural=;\n"
18
- "\n"
18
+ "Language: cs_CZ\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= "
20
+ "4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
19
21
 
20
22
  msgid "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings."
21
23
  msgstr ""
@@ -23,9 +25,6 @@ msgstr ""
23
25
  msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
24
26
  msgstr ""
25
27
 
26
- msgid "Action with sub plans"
27
- msgstr ""
28
-
29
28
  msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
30
29
  msgstr ""
31
30
 
@@ -36,16 +35,16 @@ msgid "Attach ISO image to CDROM drive for %s"
36
35
  msgstr ""
37
36
 
38
37
  msgid "Back"
39
- msgstr ""
38
+ msgstr "Zpět"
40
39
 
41
40
  msgid "Boot disk"
42
- msgstr ""
41
+ msgstr "Disk pro zavádění systému"
43
42
 
44
43
  msgid "Boot disk Help"
45
44
  msgstr ""
46
45
 
47
46
  msgid "Boot disk based"
48
- msgstr ""
47
+ msgstr "Založeno na zaváděcím disku"
49
48
 
50
49
  msgid "Boot disk download not available for %s architecture"
51
50
  msgstr ""
@@ -57,7 +56,7 @@ msgid "Boot disks"
57
56
  msgstr ""
58
57
 
59
58
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
60
- msgstr ""
59
+ msgstr "Příkaz pro vytvoření ISO obrazu, použijte genisoimage nebo mkisofs"
61
60
 
62
61
  msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
63
62
  msgstr ""
@@ -111,10 +110,10 @@ msgid "Generic Grub2 EFI image template"
111
110
  msgstr ""
112
111
 
113
112
  msgid "Generic image"
114
- msgstr ""
113
+ msgstr "Obecný obraz"
115
114
 
116
115
  msgid "Generic image template"
117
- msgstr ""
116
+ msgstr "Šablona obecného obrazu"
118
117
 
119
118
  msgid "Generic images"
120
119
  msgstr ""
@@ -126,13 +125,13 @@ msgid "Grub2 directory"
126
125
  msgstr ""
127
126
 
128
127
  msgid "Host '%s' image"
129
- msgstr ""
128
+ msgstr "Obraz stroje „%s“"
130
129
 
131
130
  msgid "Host image"
132
- msgstr ""
131
+ msgstr "Obraz stroje"
133
132
 
134
133
  msgid "Host image template"
135
- msgstr ""
134
+ msgstr "Šablona obrazu stroje"
136
135
 
137
136
  msgid "Host images"
138
137
  msgstr ""
@@ -147,25 +146,19 @@ msgid "Host is not in build mode."
147
146
  msgstr ""
148
147
 
149
148
  msgid "ISO build failed"
150
- msgstr ""
149
+ msgstr "Sestavení ISO se nezdařilo"
151
150
 
152
151
  msgid "ISO generation command"
153
- msgstr ""
152
+ msgstr "příkaz pro vytváření ISO obrazu"
154
153
 
155
154
  msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
156
155
  msgstr ""
157
156
 
158
157
  msgid "ISOLINUX directory"
159
- msgstr ""
160
-
161
- msgid "Import Puppet classes"
162
- msgstr ""
163
-
164
- msgid "Import facts"
165
- msgstr ""
158
+ msgstr "ISOLINUX složka"
166
159
 
167
160
  msgid "Installation media caching"
168
- msgstr ""
161
+ msgstr "Mezipaměť pro instalační médium"
169
162
 
170
163
  msgid "Installation media files will be cached for full host images"
171
164
  msgstr ""
@@ -183,13 +176,13 @@ msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
183
176
  msgstr ""
184
177
 
185
178
  msgid "Path to directory containing iPXE images"
186
- msgstr ""
179
+ msgstr "Popis umístění složky obsahující iPXE obrazy"
187
180
 
188
181
  msgid "Path to directory containing isolinux images"
189
182
  msgstr ""
190
183
 
191
184
  msgid "Path to directory containing syslinux images"
192
- msgstr ""
185
+ msgstr "Popis umístění obsahující syslinux obrazy"
193
186
 
194
187
  msgid "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the current OS configuration and build state from the server."
195
188
  msgstr ""
@@ -203,11 +196,8 @@ msgstr ""
203
196
  msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
204
197
  msgstr ""
205
198
 
206
- msgid "Remote action:"
207
- msgstr ""
208
-
209
199
  msgid "SYSLINUX directory"
210
- msgstr ""
200
+ msgstr "složka se SYSLINUX"
211
201
 
212
202
  msgid "Subnet '%s' generic image"
213
203
  msgstr ""
@@ -246,7 +236,7 @@ msgid "True for full, false for basic reusable image"
246
236
  msgstr ""
247
237
 
248
238
  msgid "Unable to find template specified by %s setting"
249
- msgstr ""
239
+ msgstr "Nedaří se nalézt šablonu určenou nastavením %s"
250
240
 
251
241
  msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
252
242
  msgstr ""
@@ -264,7 +254,7 @@ msgid "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the
264
254
  msgstr ""
265
255
 
266
256
  msgid "iPXE directory"
267
- msgstr ""
257
+ msgstr "iPXE složka"
268
258
 
269
259
  msgid "iPXE template to use for generic EFI host boot disks"
270
260
  msgstr ""
@@ -6,17 +6,17 @@
6
6
  # Christina Gurski <Gurski_christina@yahoo.de>, 2015
7
7
  # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014,2016
8
8
  # Martin Zimmermann <martin.zimmermann@gmx.com>, 2018
9
- # pdolinic, 2021
9
+ # Patrick Dolinic, 2021
10
10
  # Paul Puschmann, 2014
11
11
  # abf90805572190d649c59f7a021d76cb, 2014
12
12
  # simon11 <transifex@stieger.co>, 2014
13
13
  # simon11 <transifex@stieger.co>, 2014
14
14
  msgid ""
15
15
  msgstr ""
16
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.1.0\n"
16
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.0.4\n"
17
17
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
18
  "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:12+0000\n"
19
- "Last-Translator: pdolinic, 2021\n"
19
+ "Last-Translator: Patrick Dolinic, 2021\n"
20
20
  "Language-Team: German (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/de/)\n"
21
21
  "MIME-Version: 1.0\n"
22
22
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6,17 +6,17 @@
6
6
  # Christina Gurski <Gurski_christina@yahoo.de>, 2015
7
7
  # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014,2016
8
8
  # Martin Zimmermann <martin.zimmermann@gmx.com>, 2018
9
- # Patrick Dolinic, 2021
9
+ # pdolinic, 2021
10
10
  # Paul Puschmann, 2014
11
11
  # abf90805572190d649c59f7a021d76cb, 2014
12
12
  # simon11 <transifex@stieger.co>, 2014
13
13
  # simon11 <transifex@stieger.co>, 2014
14
14
  msgid ""
15
15
  msgstr ""
16
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.0.4\n"
16
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 22.0.0\n"
17
17
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
18
  "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:12+0000\n"
19
- "Last-Translator: Patrick Dolinic, 2021\n"
19
+ "Last-Translator: pdolinic, 2021\n"
20
20
  "Language-Team: German (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/de/)\n"
21
21
  "MIME-Version: 1.0\n"
22
22
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,9 +30,6 @@ msgstr "* - Diese Bootdisk-Typen wurden deaktiviert, Sie können sie unter Verwa
30
30
  msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
31
31
  msgstr "Eine Variante des Abbildes pro Host mit im im Medium eingebetteten Betriebssystem-Bootloader. Dies ist hilfreich, falls Chainloading auf einer bestimmten Hardware fehlschlägt, hat jedoch den Nachteil, dass das Abbild bei jeglicher Änderung von Betriebssystem, Bootloader oder PXELinux-Vorlagen neu generiert werden muss."
32
32
 
33
- msgid "Action with sub plans"
34
- msgstr "Aktion mit Unterplänen"
35
-
36
33
  msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
37
34
  msgstr "Alle Abbilder können entweder als ISOs oder als Festplattenabbilder verwendet werden und auch mit `dd` auf eine USB-Festplatte geschrieben."
38
35
 
@@ -165,12 +162,6 @@ msgstr "ISO-Hybrid-Konvertierung fehlgeschlagen: %s"
165
162
  msgid "ISOLINUX directory"
166
163
  msgstr "ISOLINUX-Verzeichnis"
167
164
 
168
- msgid "Import Puppet classes"
169
- msgstr "Puppet-Klassen importieren"
170
-
171
- msgid "Import facts"
172
- msgstr "Fakten importieren"
173
-
174
165
  msgid "Installation media caching"
175
166
  msgstr "Installationsmedien-Dateien Caching"
176
167
 
@@ -210,9 +201,6 @@ msgstr "Bitte die Installation des/der ISOLINUX/SYSLINUX Paket(e) sicherstellen.
210
201
  msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
211
202
  msgstr "Plugin für Foreman, welches iPXE-basierte Startmedien erstellt, um Hosts ohne die Notwendigkeit einer PXE-Infrastruktur bereitzustellen."
212
203
 
213
- msgid "Remote action:"
214
- msgstr "Entfernte Aktion:"
215
-
216
204
  msgid "SYSLINUX directory"
217
205
  msgstr "SYSLINUX-Verzeichnis"
218
206
 
@@ -4,7 +4,7 @@
4
4
  #
5
5
  msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.1.0\n"
7
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.0.4\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
9
  "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:09+0000\n"
10
10
  "Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
@@ -1,14 +1,16 @@
1
- # foreman_bootdisk
2
- #
3
- # This file is distributed under the same license as foreman_bootdisk.
1
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
+ # This file is distributed under the same license as the foreman_bootdisk package.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4
5
  #
6
+ #, fuzzy
5
7
  msgid ""
6
8
  msgstr ""
7
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.0.4\n"
9
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 1.0.0\n"
8
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:09+0000\n"
10
- "Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
11
- "Language-Team: Foreman Team <foreman-dev@googlegroups.com>\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2024-09-19 13:05+0200\n"
12
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
+ "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12
14
  "Language: \n"
13
15
  "MIME-Version: 1.0\n"
14
16
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,9 +23,6 @@ msgstr ""
21
23
  msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
22
24
  msgstr ""
23
25
 
24
- msgid "Action with sub plans"
25
- msgstr ""
26
-
27
26
  msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
28
27
  msgstr ""
29
28
 
@@ -156,12 +155,6 @@ msgstr ""
156
155
  msgid "ISOLINUX directory"
157
156
  msgstr ""
158
157
 
159
- msgid "Import Puppet classes"
160
- msgstr ""
161
-
162
- msgid "Import facts"
163
- msgstr ""
164
-
165
158
  msgid "Installation media caching"
166
159
  msgstr ""
167
160
 
@@ -201,9 +194,6 @@ msgstr ""
201
194
  msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
202
195
  msgstr ""
203
196
 
204
- msgid "Remote action:"
205
- msgstr ""
206
-
207
197
  msgid "SYSLINUX directory"
208
198
  msgstr ""
209
199
 
@@ -8,7 +8,7 @@
8
8
  # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2016
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.1.0\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.0.4\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:12+0000\n"
14
14
  "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015-2017,2023\n"
@@ -8,7 +8,7 @@
8
8
  # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2016
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.0.4\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 22.0.0\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:12+0000\n"
14
14
  "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015-2017,2023\n"
@@ -26,9 +26,6 @@ msgstr "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administe
26
26
  msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
27
27
  msgstr "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
28
28
 
29
- msgid "Action with sub plans"
30
- msgstr "Action with sub plans"
31
-
32
29
  msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
33
30
  msgstr "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
34
31
 
@@ -161,12 +158,6 @@ msgstr "ISO hybrid conversion failed: %s"
161
158
  msgid "ISOLINUX directory"
162
159
  msgstr "ISOLINUX directory"
163
160
 
164
- msgid "Import Puppet classes"
165
- msgstr "Import Puppet classes"
166
-
167
- msgid "Import facts"
168
- msgstr "Import facts"
169
-
170
161
  msgid "Installation media caching"
171
162
  msgstr "Installation media caching"
172
163
 
@@ -206,9 +197,6 @@ msgstr "Please ensure the isolinux/syslinux package(s) are installed."
206
197
  msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
207
198
  msgstr "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
208
199
 
209
- msgid "Remote action:"
210
- msgstr "Remote action:"
211
-
212
200
  msgid "SYSLINUX directory"
213
201
  msgstr "SYSLINUX directory"
214
202
 
@@ -8,7 +8,7 @@
8
8
  # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.1.0\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.0.4\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
  "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:12+0000\n"
14
14
  "Last-Translator: Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014\n"
@@ -3,15 +3,17 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_bootdisk package.
4
4
  #
5
5
  # Translators:
6
+ # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2024
6
7
  # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
7
8
  # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014-2015
8
9
  # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
9
10
  msgid ""
10
11
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 21.0.4\n"
12
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 22.0.0\n"
12
13
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
14
  "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:12+0000\n"
14
- "Last-Translator: Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014\n"
15
+ "Last-Translator: Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarde"
16
+ "n.nl>, 2024\n"
15
17
  "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)"
16
18
  "\n"
17
19
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,9 +29,6 @@ msgstr "* - Estos tipos de discos de arranque estaban desactivados, puede activa
27
29
  msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
28
30
  msgstr "Una variante de la imagen por host que contiene el cargador de arranque del sistema operativo incluido en el disco. Esto puede resultar útil si se produce un error en el hardware de la cadena de arranque. No obstante, tiene la particularidad de que la imagen debe regenerarse para cualquier cambio que se produzca en el sistema operativo, en el cargador de arranque o en las plantillas PXELinux."
29
31
 
30
- msgid "Action with sub plans"
31
- msgstr "Acción con subplanes"
32
-
33
32
  msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
34
33
  msgstr "Todas las imágenes pueden utilizarse como ISO o como imágenes de disco, incluso tras copiarlas en un disco USB con `dd`"
35
34
 
@@ -52,7 +51,7 @@ msgid "Boot disk based"
52
51
  msgstr "Basado en el disco de arranque"
53
52
 
54
53
  msgid "Boot disk download not available for %s architecture"
55
- msgstr "La descarga del disco de arranque no está disponible para la arquitectura %s "
54
+ msgstr "La descarga del disco de arranque no está disponible para la arquitectura %s"
56
55
 
57
56
  msgid "Boot disk help"
58
57
  msgstr "Ayuda para el disco de arranque"
@@ -162,12 +161,6 @@ msgstr "La conversión híbrida ISO ha fallado: %s"
162
161
  msgid "ISOLINUX directory"
163
162
  msgstr "Directorio ISOLINUX"
164
163
 
165
- msgid "Import Puppet classes"
166
- msgstr "Importar clases Puppet"
167
-
168
- msgid "Import facts"
169
- msgstr "Importar datos"
170
-
171
164
  msgid "Installation media caching"
172
165
  msgstr "Habilitando caché de medios de instalación"
173
166
 
@@ -207,9 +200,6 @@ msgstr "Asegúrese de que el(los) paquete(s) isolinux/syslinux estén instalados
207
200
  msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
208
201
  msgstr "Plugin para Foreman que crea discos de arranque iPXE para provisionar hosts sin necesidad de infraestructura PXE"
209
202
 
210
- msgid "Remote action:"
211
- msgstr "Acción remota:"
212
-
213
203
  msgid "SYSLINUX directory"
214
204
  msgstr "Directorio SYSLINUX"
215
205
 
@@ -250,7 +240,7 @@ msgid "True for full, false for basic reusable image"
250
240
  msgstr "Verdadero para completo, falso para imagen básica reutilizable"
251
241
 
252
242
  msgid "Unable to find template specified by %s setting"
253
- msgstr "No se puede encontrar la plantilla especificada en %s "
243
+ msgstr "No se puede encontrar la plantilla especificada en %s"
254
244
 
255
245
  msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
256
246
  msgstr "No se ha podido generar el disco %{kind} plantilla: %{error}"