foreman_bootdisk 21.2.3 → 22.0.1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (76) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ca/foreman_bootdisk.js +108 -120
  3. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.js +105 -117
  4. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/de/foreman_bootdisk.js +158 -170
  5. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/en/foreman_bootdisk.js +85 -97
  6. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/en_GB/foreman_bootdisk.js +157 -169
  7. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/es/foreman_bootdisk.js +158 -170
  8. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/fr/foreman_bootdisk.js +158 -170
  9. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/it/foreman_bootdisk.js +118 -130
  10. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ja/foreman_bootdisk.js +157 -169
  11. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ka/foreman_bootdisk.js +157 -169
  12. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ko/foreman_bootdisk.js +158 -170
  13. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.js +157 -169
  14. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/ru/foreman_bootdisk.js +131 -143
  15. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.js +103 -115
  16. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.js +156 -168
  17. data/app/assets/javascripts/foreman_bootdisk/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.js +129 -141
  18. data/app/lib/foreman_bootdisk/scope/bootdisk.rb +0 -42
  19. data/app/lib/foreman_bootdisk/template_helpers.rb +48 -0
  20. data/app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb +1 -1
  21. data/config/initializers/inflections.rb +5 -0
  22. data/db/migrate/20131021095100_edit_host_bootdisk_template_dns_secondary.rb +1 -1
  23. data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb +102 -107
  24. data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb.orig +106 -109
  25. data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
  26. data/locale/Makefile +12 -2
  27. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  28. data/locale/ca/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  29. data/locale/ca/foreman_bootdisk.po +1 -13
  30. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  31. data/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.edit.po +32 -34
  32. data/locale/cs_CZ/foreman_bootdisk.po +30 -40
  33. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  34. data/locale/de/foreman_bootdisk.edit.po +3 -3
  35. data/locale/de/foreman_bootdisk.po +3 -15
  36. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  37. data/locale/en/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  38. data/locale/en/foreman_bootdisk.po +9 -19
  39. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  40. data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  41. data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.po +1 -13
  42. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  43. data/locale/es/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  44. data/locale/es/foreman_bootdisk.po +6 -16
  45. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  46. data/locale/fr/foreman_bootdisk.edit.po +3 -3
  47. data/locale/fr/foreman_bootdisk.po +6 -16
  48. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  49. data/locale/it/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  50. data/locale/it/foreman_bootdisk.po +1 -13
  51. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  52. data/locale/ja/foreman_bootdisk.edit.po +14 -15
  53. data/locale/ja/foreman_bootdisk.po +7 -18
  54. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  55. data/locale/ka/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  56. data/locale/ka/foreman_bootdisk.po +1 -13
  57. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  58. data/locale/ko/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  59. data/locale/ko/foreman_bootdisk.po +47 -59
  60. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  61. data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  62. data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.po +1 -13
  63. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  64. data/locale/ru/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  65. data/locale/ru/foreman_bootdisk.po +1 -13
  66. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  67. data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  68. data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.po +1 -13
  69. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  70. data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.edit.po +2 -2
  71. data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.po +2 -14
  72. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  73. data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.edit.po +1 -1
  74. data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.po +1 -13
  75. metadata +5 -4
  76. data/locale/action_names.rb +0 -5
@@ -3,7 +3,7 @@
3
3
  "locale_data": {
4
4
  "foreman_bootdisk": {
5
5
  "": {
6
- "Project-Id-Version": "foreman_bootdisk 21.0.4",
6
+ "Project-Id-Version": "foreman_bootdisk 22.0.0",
7
7
  "Report-Msgid-Bugs-To": "",
8
8
  "PO-Revision-Date": "2014-02-13 12:12+0000",
9
9
  "Last-Translator": "Vladimir Pavlov <v.pavlov@i-teco.ru>, 2015",
@@ -17,263 +17,251 @@
17
17
  "domain": "foreman_bootdisk",
18
18
  "plural_forms": "nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);"
19
19
  },
20
- "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator.": [
20
+ "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings.": [
21
21
  ""
22
22
  ],
23
- "Boot disks": [
24
- "Загрузочные диски"
25
- ],
26
- "Download generic image": [
27
- "Скачать общий образ"
28
- ],
29
- "Download host image": [
30
- "Скачать образ узла"
23
+ "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates.": [
24
+ "Вариант для создания индивидуального образа с интеграцией загрузчика операционной системы. Подходит, если по какой-то причине цепная загрузка невозможна. Основной недостаток такого подхода заключается в том, что при любых изменениях операционной системы, загрузчика или шаблона PXELinux образ надо будет создавать заново."
31
25
  ],
32
- "True for full, false for basic reusable image": [
33
- "Истина для полного, ложь для начального образа"
26
+ "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`.": [
27
+ "Все образы используются как ISO или образы дисков, включая записанные на USB диск командой 'dd'."
34
28
  ],
35
- "Host is not in build mode": [
29
+ "Allowed bootdisk types": [
36
30
  ""
37
31
  ],
38
- "Subnet boot disks": [
39
- "Загрузочные диски для подсети"
40
- ],
41
- "Download subnet generic image": [
42
- "Загрузить стандартный образ для подсети"
43
- ],
44
- "TFTP feature not enabled for subnet %s": [
45
- "TFTP не поддерживается для подсети %s"
46
- ],
47
- "Host is not in build mode.": [
32
+ "Attach ISO image to CDROM drive for %s": [
48
33
  ""
49
34
  ],
50
- "Failed to render boot disk template": [
51
- "Не удалось сформировать шаблон загрузочного диска"
52
- ],
53
- "Host '%s' image": [
54
- "Образ узла '%s'"
55
- ],
56
- "Full host '%s' image": [
57
- "Полный образ узлы '%s'"
35
+ "Back": [
36
+ "Назад"
58
37
  ],
59
- "Boot disk help": [
60
- ""
38
+ "Boot disk": [
39
+ "Загрузочный диск"
61
40
  ],
62
41
  "Boot disk Help": [
63
42
  ""
64
43
  ],
65
- "Boot disk": [
66
- "Загрузочный диск"
44
+ "Boot disk based": [
45
+ ""
67
46
  ],
68
47
  "Boot disk download not available for %s architecture": [
69
48
  ""
70
49
  ],
71
- "Subnet '%s' generic image": [
72
- "Стандартный образ для подсети «%s»"
73
- ],
74
- "Subnet generic image": [
50
+ "Boot disk help": [
75
51
  ""
76
52
  ],
77
- "Generic image": [
78
- "Стандартный образ"
79
- ],
80
- "Unable to find template specified by %s setting": [
81
- "Шаблон из параметра %s не найден"
82
- ],
83
- "Generating ISO image for %s": [
84
- "Создается ISO для %s..."
53
+ "Boot disks": [
54
+ "Загрузочные диски"
85
55
  ],
86
- "Upload ISO image to datastore for %s": [
87
- ""
56
+ "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs": [
57
+ "Команда создания ISO-образа. Используйте genisoimage или mkisofs"
88
58
  ],
89
- "Attach ISO image to CDROM drive for %s": [
59
+ "Creating new image failed, install truncate utility": [
90
60
  ""
91
61
  ],
92
62
  "Detach ISO image from CDROM drive for %s": [
93
63
  ""
94
64
  ],
95
- "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}": [
96
- ""
65
+ "Download generic image": [
66
+ "Скачать общий образ"
97
67
  ],
98
- "Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}": [
68
+ "Download host image": [
69
+ "Скачать образ узла"
70
+ ],
71
+ "Download subnet generic image": [
72
+ "Загрузить стандартный образ для подсети"
73
+ ],
74
+ "Ensure %{file} is readable (or update \\\"Grub2 directory\\\" setting)": [
99
75
  ""
100
76
  ],
101
77
  "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}": [
102
78
  ""
103
79
  ],
104
- "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}": [
80
+ "Failed to create a directory within the ESP image": [
105
81
  ""
106
82
  ],
107
- "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered": [
108
- "узел не в режиме сборки, шаблон не может быть применим"
109
- ],
110
- "Unable to generate disk template, %{kind} template not found.": [
83
+ "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}": [
111
84
  ""
112
85
  ],
113
- "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}": [
86
+ "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos": [
114
87
  ""
115
88
  ],
116
- "Please ensure the isolinux/syslinux package(s) are installed.": [
89
+ "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}": [
117
90
  ""
118
91
  ],
119
- "Please ensure the ipxe-bootimgs package is installed.": [
120
- ""
92
+ "Failed to render boot disk template": [
93
+ "Не удалось сформировать шаблон загрузочного диска"
121
94
  ],
122
- "Creating new image failed, install truncate utility": [
95
+ "Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}": [
123
96
  ""
124
97
  ],
125
- "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos": [
126
- ""
98
+ "Full host '%s' image": [
99
+ "Полный образ узлы '%s'"
127
100
  ],
128
- "Failed to create a directory within the ESP image": [
129
- ""
101
+ "Full host image": [
102
+ "Полный образ узла"
130
103
  ],
131
- "Ensure %{file} is readable (or update \\\"Grub2 directory\\\" setting)": [
132
- ""
104
+ "Generating ISO image for %s": [
105
+ "Создается ISO для %s..."
133
106
  ],
134
- "Unable to mcopy %{file}": [
107
+ "Generic Grub2 EFI image template": [
135
108
  ""
136
109
  ],
137
- "ISO build failed": [
138
- "Не удалось создать ISO"
110
+ "Generic image": [
111
+ "Стандартный образ"
139
112
  ],
140
- "ISO hybrid conversion failed: %s": [
113
+ "Generic image template": [
141
114
  ""
142
115
  ],
143
- "Back": [
144
- "Назад"
145
- ],
146
- "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS installation.": [
147
- "Типы вариантов загрузочных дисков, которые могут быть созданы для подготовленных узлов без служб PXE. Загрузочные диски могут быть прикреплены к узлу (физическому или виртуальному), который загружается соединяясь с Foreman и начинающих установку ОС."
116
+ "Generic images": [
117
+ ""
148
118
  ],
149
- "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`.": [
150
- "Все образы используются как ISO или образы дисков, включая записанные на USB диск командой 'dd'."
119
+ "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses.": [
120
+ "Общий образ - это образ диска работающий на любом узле, зарегистрированном в Foreman. Он требует наличие DHCP и DNS служб для функционирования и соединения с сервером, но не требует резервации DHCP или статических IP адресов."
151
121
  ],
152
- "Host images": [
122
+ "Grub2 directory": [
153
123
  ""
154
124
  ],
155
- "These images are used for host. You can find them at host detail page.": [
156
- ""
125
+ "Host '%s' image": [
126
+ "Образ узла '%s'"
157
127
  ],
158
128
  "Host image": [
159
129
  "Образ узла"
160
130
  ],
161
- "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the current OS configuration and build state from the server.": [
162
- "Образ для каждого узла содержит данные о конкретном узле, зарегистрированном в Foreman и настроен на статичную сеть, избегающую запросов по DHCP. После настройки сети, с сервера Foreman подтягивается текущая конфигурация ОС и собирается окружение сервера."
131
+ "Host image template": [
132
+ ""
163
133
  ],
164
- "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman.": [
165
- "После того как загрузчик ОС и установщик скачаны напрямую с установочного носителя, настроенного в Foreman, и скрипт подготовки (kickstart/preseed) скачан из Foreman."
134
+ "Host images": [
135
+ ""
166
136
  ],
167
- "Full host image": [
168
- "Полный образ узла"
137
+ "Host is not in build mode": [
138
+ ""
169
139
  ],
170
- "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates.": [
171
- "Вариант для создания индивидуального образа с интеграцией загрузчика операционной системы. Подходит, если по какой-то причине цепная загрузка невозможна. Основной недостаток такого подхода заключается в том, что при любых изменениях операционной системы, загрузчика или шаблона PXELinux образ надо будет создавать заново."
140
+ "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered": [
141
+ "узел не в режиме сборки, шаблон не может быть применим"
172
142
  ],
173
- "Generic images": [
143
+ "Host is not in build mode.": [
174
144
  ""
175
145
  ],
176
- "These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page.": [
177
- ""
146
+ "ISO build failed": [
147
+ "Не удалось создать ISO"
178
148
  ],
179
- "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses.": [
180
- "Общий образ - это образ диска работающий на любом узле, зарегистрированном в Foreman. Он требует наличие DHCP и DNS служб для функционирования и соединения с сервером, но не требует резервации DHCP или статических IP адресов."
149
+ "ISO generation command": [
150
+ ""
181
151
  ],
182
- "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured.": [
183
- "Установщик ОС продолжит использовать установочный носитель, настроенный в Foreman, и он будет настраивать статическую сеть, зависящую от того как настроен шаблон iPXE ОС."
152
+ "ISO hybrid conversion failed: %s": [
153
+ ""
184
154
  ],
185
- "Subnet image": [
186
- "Образ для подсети"
155
+ "ISOLINUX directory": [
156
+ ""
187
157
  ],
188
- "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \\\"Templates\\\" module enabled and configured.": [
189
- "Образ для подсети похож на стандартный образ, но отличается от него тем, что цепная загрузка происходит с капсулы TFTP, назначенной подсети, которой принадлежит узел. Для этого на капсуле должно быть установлено и настроено дополнение «Шаблоны»."
158
+ "Installation media caching": [
159
+ ""
190
160
  ],
191
- "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet.": [
192
- "Этот образ является универсальным для всех узлов в избранной подсети, на которых настроен сетевой адаптер для подготовки узла."
161
+ "Installation media files will be cached for full host images": [
162
+ "Файлы с установочного носителя будут закешированы для полного образа узла."
193
163
  ],
194
- "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings.": [
164
+ "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it": [
195
165
  ""
196
166
  ],
197
- "Boot disk based": [
167
+ "Not available": [
198
168
  ""
199
169
  ],
200
- "iPXE directory": [
170
+ "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman.": [
171
+ "После того как загрузчик ОС и установщик скачаны напрямую с установочного носителя, настроенного в Foreman, и скрипт подготовки (kickstart/preseed) скачан из Foreman."
172
+ ],
173
+ "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi": [
201
174
  ""
202
175
  ],
203
176
  "Path to directory containing iPXE images": [
204
177
  "Путь к каталогу с образами iPXE"
205
178
  ],
206
- "ISOLINUX directory": [
207
- ""
208
- ],
209
179
  "Path to directory containing isolinux images": [
210
180
  ""
211
181
  ],
212
- "SYSLINUX directory": [
213
- ""
214
- ],
215
182
  "Path to directory containing syslinux images": [
216
183
  "Путь к каталогу с образами syslinux"
217
184
  ],
218
- "Grub2 directory": [
219
- ""
185
+ "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After networking is configured, they chainload from Foreman, picking up the current OS configuration and build state from the server.": [
186
+ "Образ для каждого узла содержит данные о конкретном узле, зарегистрированном в Foreman и настроен на статичную сеть, избегающую запросов по DHCP. После настройки сети, с сервера Foreman подтягивается текущая конфигурация ОС и собирается окружение сервера."
220
187
  ],
221
- "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi": [
188
+ "Please ensure the ipxe-bootimgs package is installed.": [
222
189
  ""
223
190
  ],
224
- "Host image template": [
191
+ "Please ensure the isolinux/syslinux package(s) are installed.": [
225
192
  ""
226
193
  ],
227
- "iPXE template to use for host-specific boot disks": [
228
- "Шаблон iPXE индивидуального образа"
194
+ "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure.": [
195
+ "Дополнение для Foreman, которое создает iPXE-базовые загрузочные диски для подготовленных узлов без использования служб инфраструктуры PXE."
229
196
  ],
230
- "Generic image template": [
197
+ "SYSLINUX directory": [
231
198
  ""
232
199
  ],
233
- "iPXE template to use for generic host boot disks": [
234
- "Шаблон iPXE стандартного образа"
200
+ "Subnet '%s' generic image": [
201
+ "Стандартный образ для подсети «%s»"
235
202
  ],
236
- "Generic Grub2 EFI image template": [
203
+ "Subnet boot disks": [
204
+ "Загрузочные диски для подсети"
205
+ ],
206
+ "Subnet generic image": [
237
207
  ""
238
208
  ],
239
- "iPXE template to use for generic EFI host boot disks": [
209
+ "Subnet image": [
210
+ "Образ для подсети"
211
+ ],
212
+ "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \\\"Templates\\\" module enabled and configured.": [
213
+ "Образ для подсети похож на стандартный образ, но отличается от него тем, что цепная загрузка происходит с капсулы TFTP, назначенной подсети, которой принадлежит узел. Для этого на капсуле должно быть установлено и настроено дополнение «Шаблоны»."
214
+ ],
215
+ "TFTP feature not enabled for subnet %s": [
216
+ "TFTP не поддерживается для подсети %s"
217
+ ],
218
+ "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured.": [
219
+ "Установщик ОС продолжит использовать установочный носитель, настроенный в Foreman, и он будет настраивать статическую сеть, зависящую от того как настроен шаблон iPXE ОС."
220
+ ],
221
+ "These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page.": [
240
222
  ""
241
223
  ],
242
- "ISO generation command": [
224
+ "These images are used for host. You can find them at host detail page.": [
243
225
  ""
244
226
  ],
245
- "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs": [
246
- "Команда создания ISO-образа. Используйте genisoimage или mkisofs"
227
+ "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet.": [
228
+ "Этот образ является универсальным для всех узлов в избранной подсети, на которых настроен сетевой адаптер для подготовки узла."
247
229
  ],
248
- "Installation media caching": [
230
+ "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator.": [
249
231
  ""
250
232
  ],
251
- "Installation media files will be cached for full host images": [
252
- "Файлы с установочного носителя будут закешированы для полного образа узла."
233
+ "True for full, false for basic reusable image": [
234
+ "Истина для полного, ложь для начального образа"
253
235
  ],
254
- "Allowed bootdisk types": [
236
+ "Unable to find template specified by %s setting": [
237
+ "Шаблон из параметра %s не найден"
238
+ ],
239
+ "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}": [
255
240
  ""
256
241
  ],
257
- "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it": [
242
+ "Unable to generate disk template, %{kind} template not found.": [
258
243
  ""
259
244
  ],
260
- "Not available": [
245
+ "Unable to mcopy %{file}": [
246
+ ""
247
+ ],
248
+ "Upload ISO image to datastore for %s": [
261
249
  ""
262
250
  ],
263
- "Remote action:": [
264
- "Удаленное действие:"
251
+ "Various types of boot disks can be created to provision hosts without the need for PXE services. Boot disks can be attached to the host (physical or virtual) which boots from the disk, contacts Foreman and begins the OS installation.": [
252
+ "Типы вариантов загрузочных дисков, которые могут быть созданы для подготовленных узлов без служб PXE. Загрузочные диски могут быть прикреплены к узлу (физическому или виртуальному), который загружается соединяясь с Foreman и начинающих установку ОС."
265
253
  ],
266
- "Import Puppet classes": [
267
- "Импорт классов Puppet"
254
+ "iPXE directory": [
255
+ ""
268
256
  ],
269
- "Import facts": [
270
- "Импорт фактов"
257
+ "iPXE template to use for generic EFI host boot disks": [
258
+ ""
271
259
  ],
272
- "Action with sub plans": [
273
- "Действия с подпланами"
260
+ "iPXE template to use for generic host boot disks": [
261
+ "Шаблон iPXE стандартного образа"
274
262
  ],
275
- "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure.": [
276
- "Дополнение для Foreman, которое создает iPXE-базовые загрузочные диски для подготовленных узлов без использования служб инфраструктуры PXE."
263
+ "iPXE template to use for host-specific boot disks": [
264
+ "Шаблон iPXE индивидуального образа"
277
265
  ]
278
266
  }
279
267
  }