foreman_bootdisk 17.1.0 → 18.0.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/README.md +2 -3
- data/app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb +7 -2
- data/app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb +22 -20
- data/app/controllers/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller.rb +41 -0
- data/app/helpers/bootdisk_links_helper.rb +46 -0
- data/app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb +30 -42
- data/app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/pretty_error.rb +13 -0
- data/app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb +45 -0
- data/app/helpers/disk_helper.rb +8 -0
- data/app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb +16 -4
- data/app/views/subnets/_bootdisk_action_buttons.erb +1 -0
- data/app/views/subnets/_bootdisk_title_buttons.erb +1 -0
- data/config/routes.rb +1 -1
- data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb +9 -2
- data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
- data/locale/action_names.rb +2 -4
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_bootdisk.po +43 -13
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_bootdisk.po +41 -11
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_bootdisk.po +39 -9
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.po +41 -11
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_bootdisk.po +63 -32
- data/locale/foreman_bootdisk.pot +109 -64
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_bootdisk.po +74 -43
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_bootdisk.po +41 -11
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_bootdisk.po +64 -33
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_bootdisk.po +41 -11
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.po +73 -43
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_bootdisk.po +41 -11
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.po +41 -11
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.po +107 -77
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.po +41 -11
- data/test/functional/foreman_bootdisk/disks_controller_test.rb +12 -22
- data/test/functional/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller_test.rb +51 -0
- metadata +10 -2
@@ -3,14 +3,15 @@
|
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the foreman_bootdisk package.
|
4
4
|
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
|
+
# Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
|
6
7
|
# Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014-2015
|
7
8
|
# Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
|
8
9
|
msgid ""
|
9
10
|
msgstr ""
|
10
|
-
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk
|
11
|
+
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
|
11
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
|
-
"PO-Revision-Date:
|
13
|
-
"Last-Translator:
|
13
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-04-29 10:23+0000\n"
|
14
|
+
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
14
15
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)"
|
15
16
|
"\n"
|
16
17
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -19,8 +20,11 @@ msgstr ""
|
|
19
20
|
"Language: es\n"
|
20
21
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
21
22
|
|
23
|
+
msgid "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings."
|
24
|
+
msgstr ""
|
25
|
+
|
22
26
|
msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
|
23
|
-
msgstr "Una variante de la imagen por host que contiene el
|
27
|
+
msgstr "Una variante de la imagen por host que contiene el cargador de arranque del sistema operativo incluido en el disco. Esto puede resultar útil si se produce un error en el hardware de la cadena de arranque. No obstante, tiene la particularidad de que la imagen debe regenerarse para cualquier cambio que se produzca en el sistema operativo, en el cargador de arranque o en las plantillas PXELinux."
|
24
28
|
|
25
29
|
msgid "Action with sub plans"
|
26
30
|
msgstr "Acción con subplanes"
|
@@ -28,6 +32,9 @@ msgstr "Acción con subplanes"
|
|
28
32
|
msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
|
29
33
|
msgstr "Todas las imágenes pueden utilizarse como ISO o como imágenes de disco, incluso tras copiarlas en un disco USB con `dd`"
|
30
34
|
|
35
|
+
msgid "Allowed bootdisk types"
|
36
|
+
msgstr ""
|
37
|
+
|
31
38
|
msgid "Attach ISO image to CDROM drive for %s"
|
32
39
|
msgstr "Adjuntar imagen ISO a la unidad CDROM para %s"
|
33
40
|
|
@@ -37,6 +44,9 @@ msgstr "Atrás"
|
|
37
44
|
msgid "Boot disk"
|
38
45
|
msgstr "Disco de arranque"
|
39
46
|
|
47
|
+
msgid "Boot disk Help"
|
48
|
+
msgstr ""
|
49
|
+
|
40
50
|
msgid "Boot disk based"
|
41
51
|
msgstr "Basado en el disco de arranque"
|
42
52
|
|
@@ -50,16 +60,16 @@ msgid "Boot disks"
|
|
50
60
|
msgstr "Discos de arranque"
|
51
61
|
|
52
62
|
msgid "Both IP and Subnet must be set"
|
53
|
-
msgstr ""
|
63
|
+
msgstr "Tanto la IP como la subred deben estar configuradas"
|
54
64
|
|
55
65
|
msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
|
56
66
|
msgstr "Comando para generar una imagen ISO, use genisoimage o mkisofs"
|
57
67
|
|
58
68
|
msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
|
59
|
-
msgstr ""
|
69
|
+
msgstr "Error en la creación de la nueva imagen, instale la utilidad para truncar"
|
60
70
|
|
61
71
|
msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
|
62
|
-
msgstr ""
|
72
|
+
msgstr "Separar imagen ISO de la unidad CDROM para %s"
|
63
73
|
|
64
74
|
msgid "Download generic image"
|
65
75
|
msgstr "Descargar imagen genérica"
|
@@ -70,26 +80,26 @@ msgstr "Descargar imagen de host"
|
|
70
80
|
msgid "Download subnet generic image"
|
71
81
|
msgstr "Descargar imagen genérica de la subred"
|
72
82
|
|
73
|
-
msgid "Ensure %{
|
83
|
+
msgid "Ensure %{file} is readable (or update \"Grub2 directory\" setting)"
|
74
84
|
msgstr ""
|
75
85
|
|
76
86
|
msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
77
87
|
msgstr "Ocurrió un error al adjuntar la imagen ISP a la unidad CDROM de la instancia %{name}: %{message}"
|
78
88
|
|
79
89
|
msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
|
80
|
-
msgstr ""
|
90
|
+
msgstr "Ocurrió un error al crear un directorio dentro de la imagen ESP"
|
81
91
|
|
82
92
|
msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
83
|
-
msgstr ""
|
93
|
+
msgstr "Ocurrió un error al separar la imagen ISO de la unidad CDROM de la instancia %{name}: %{message}"
|
84
94
|
|
85
95
|
msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
|
86
|
-
msgstr ""
|
96
|
+
msgstr "Ocurrió un error al formatear la imagen ESP a través de mkfs.msdos"
|
87
97
|
|
88
98
|
msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
89
99
|
msgstr "Ocurrió un error al generar la imagen ISP para la instancia %{name}: %{message}"
|
90
100
|
|
91
101
|
msgid "Failed to render boot disk template"
|
92
|
-
msgstr "
|
102
|
+
msgstr "Ocurrió un error al mostrar la plantilla del disco de arranque"
|
93
103
|
|
94
104
|
msgid "Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
95
105
|
msgstr "Ocurrió un error al subir la imagen ISP para la instancia %{name}: %{message}"
|
@@ -104,7 +114,7 @@ msgid "Generating ISO image for %s"
|
|
104
114
|
msgstr "Generando imagen para %s"
|
105
115
|
|
106
116
|
msgid "Generic Grub2 EFI image template"
|
107
|
-
msgstr ""
|
117
|
+
msgstr "Plantilla de imagen EFI genérica de Grub2"
|
108
118
|
|
109
119
|
msgid "Generic image"
|
110
120
|
msgstr "Imagen genérica"
|
@@ -112,26 +122,26 @@ msgstr "Imagen genérica"
|
|
112
122
|
msgid "Generic image template"
|
113
123
|
msgstr "Plantilla de imagen genérica"
|
114
124
|
|
125
|
+
msgid "Generic images"
|
126
|
+
msgstr ""
|
127
|
+
|
115
128
|
msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
116
129
|
msgstr "Las imágenes genéricas son imágenes de disco reutilizables que funcionan con cualquier host registrado en Foreman. Requiere un servicio básico DCHP y DNS para funcionar y comunicarse con el servidor, pero no necesita reservas DHCP o direcciones IP estáticas."
|
117
130
|
|
118
131
|
msgid "Grub2 directory"
|
119
|
-
msgstr ""
|
132
|
+
msgstr "Directorio Grub2"
|
120
133
|
|
121
134
|
msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
|
122
|
-
msgstr ""
|
123
|
-
|
124
|
-
msgid "Help"
|
125
|
-
msgstr "Ayuda"
|
135
|
+
msgstr "Plantilla Grub2 para usar en discos de arranque de host EFI genéricos"
|
126
136
|
|
127
137
|
msgid "Host '%s' image"
|
128
138
|
msgstr "Imagen del host '%s'"
|
129
139
|
|
130
140
|
msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6"
|
131
|
-
msgstr ""
|
141
|
+
msgstr "El disco de arranque del host no funciona con IPv6 estática"
|
132
142
|
|
133
143
|
msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined"
|
134
|
-
msgstr ""
|
144
|
+
msgstr "El host no tiene definida una dirección IPv4 o IPv6"
|
135
145
|
|
136
146
|
msgid "Host has no domain defined"
|
137
147
|
msgstr "El host no tiene dominio definido"
|
@@ -148,9 +158,18 @@ msgstr "Imágen de host"
|
|
148
158
|
msgid "Host image template"
|
149
159
|
msgstr "Plantilla de imagen de host"
|
150
160
|
|
161
|
+
msgid "Host images"
|
162
|
+
msgstr ""
|
163
|
+
|
164
|
+
msgid "Host is not in build mode"
|
165
|
+
msgstr ""
|
166
|
+
|
151
167
|
msgid "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered"
|
152
168
|
msgstr "El host no está en modo build, así que no se puede producir la plantilla"
|
153
169
|
|
170
|
+
msgid "Host is not in build mode."
|
171
|
+
msgstr ""
|
172
|
+
|
154
173
|
msgid "ISO build failed"
|
155
174
|
msgstr "Error en la construcción del ISO"
|
156
175
|
|
@@ -158,7 +177,7 @@ msgid "ISO generation command"
|
|
158
177
|
msgstr "Comando de generación ISO"
|
159
178
|
|
160
179
|
msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
|
161
|
-
msgstr ""
|
180
|
+
msgstr "Error en la conversión del ISO híbrido"
|
162
181
|
|
163
182
|
msgid "ISOLINUX directory"
|
164
183
|
msgstr "Directorio ISOLINUX"
|
@@ -175,11 +194,14 @@ msgstr "Habilitando caché de medios de instalación"
|
|
175
194
|
msgid "Installation media files will be cached for full host images"
|
176
195
|
msgstr "Archivos de medios de instalación se almacenarán en caché para imágenes completas de host"
|
177
196
|
|
197
|
+
msgid "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it"
|
198
|
+
msgstr ""
|
199
|
+
|
178
200
|
msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
179
201
|
msgstr "Una vez encadenado, el bootloader del SO y el instalador se descargan directamente desde el medio de instalación configurado en Formena, y el script de provisión (kickstart/preseed) se descarga desde Foreman."
|
180
202
|
|
181
203
|
msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
|
182
|
-
msgstr ""
|
204
|
+
msgstr "Ruta de acceso al directorio que contiene grubx64.efi y shimx64.efi"
|
183
205
|
|
184
206
|
msgid "Path to directory containing iPXE images"
|
185
207
|
msgstr "Ruta al directorio que contiene las imágenes iPXE"
|
@@ -209,19 +231,19 @@ msgid "SYSLINUX directory"
|
|
209
231
|
msgstr "Directorio SYSLINUX"
|
210
232
|
|
211
233
|
msgid "Subnet '%s' generic image"
|
212
|
-
msgstr "Imagen genérica
|
234
|
+
msgstr "Imagen genérica de la subred %s"
|
213
235
|
|
214
236
|
msgid "Subnet boot disks"
|
215
237
|
msgstr "Discos de arranque de la subred"
|
216
238
|
|
239
|
+
msgid "Subnet generic image"
|
240
|
+
msgstr ""
|
241
|
+
|
217
242
|
msgid "Subnet image"
|
218
|
-
msgstr "Imagen de subred"
|
243
|
+
msgstr "Imagen de la subred"
|
219
244
|
|
220
245
|
msgid "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \"Templates\" module enabled and configured."
|
221
|
-
msgstr "Las
|
222
|
-
|
223
|
-
msgid "Subnet is not assigned to the host %s"
|
224
|
-
msgstr "La subred no está asignada al host %s."
|
246
|
+
msgstr "Las imágenes de la subred son similares a imágenes genéricas. No obstante, la carga de la cadena se lleva a cabo a través del proxy inteligente TFTP asignado a la subred del host. El proxy inteligente debe tener el módulo \"Plantillas\" habilitado y configurado."
|
225
247
|
|
226
248
|
msgid "TFTP feature not enabled for subnet %s"
|
227
249
|
msgstr "Funcionalidad TFTP no habilitada para la subred %s"
|
@@ -229,8 +251,17 @@ msgstr "Funcionalidad TFTP no habilitada para la subred %s"
|
|
229
251
|
msgid "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured."
|
230
252
|
msgstr "La instalación del SO sigue usando el medio de instalación configurado en Foreman, y típicamente configura red estática, según como se configura la plantilla iPXE del SO."
|
231
253
|
|
254
|
+
msgid "These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page."
|
255
|
+
msgstr ""
|
256
|
+
|
257
|
+
msgid "These images are used for host. You can find them at host detail page."
|
258
|
+
msgstr ""
|
259
|
+
|
232
260
|
msgid "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
|
233
|
-
msgstr "Esta imagen es genérica para todos los hosts con NIC de aprovisionamiento en
|
261
|
+
msgstr "Esta imagen es genérica para todos los hosts con un NIC de aprovisionamiento en dicha subred."
|
262
|
+
|
263
|
+
msgid "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator."
|
264
|
+
msgstr ""
|
234
265
|
|
235
266
|
msgid "True for full, false for basic reusable image"
|
236
267
|
msgstr "Verdadero para completo, falso para imagen básica reutilizable"
|
@@ -239,12 +270,12 @@ msgid "Unable to find template specified by %s setting"
|
|
239
270
|
msgstr "No ha sido posible encontrar la plantilla especificada por el parámetro de configuración %s"
|
240
271
|
|
241
272
|
msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
|
242
|
-
msgstr ""
|
273
|
+
msgstr "No se pudo generar la plantilla del disco %{kind}: %{error}"
|
243
274
|
|
244
275
|
msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
|
245
|
-
msgstr ""
|
276
|
+
msgstr "No se pudo generar la plantilla del disco, no se encontró la plantilla %{kind}"
|
246
277
|
|
247
|
-
msgid "Unable to mcopy %{
|
278
|
+
msgid "Unable to mcopy %{file}"
|
248
279
|
msgstr ""
|
249
280
|
|
250
281
|
msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
|
data/locale/foreman_bootdisk.pot
CHANGED
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
9
|
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 1.0.0\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
-
"POT-Creation-Date:
|
12
|
-
"PO-Revision-Date:
|
11
|
+
"POT-Creation-Date: 2021-09-24 08:11+0200\n"
|
12
|
+
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 08:11+0200\n"
|
13
13
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
14
14
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
15
15
|
"Language: \n"
|
@@ -18,76 +18,91 @@ msgstr ""
|
|
18
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
20
20
|
|
21
|
-
#: ../app/controllers/
|
21
|
+
#: ../app/controllers/concerns/allowed_actions.rb:7
|
22
|
+
msgid "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator."
|
23
|
+
msgstr ""
|
24
|
+
|
25
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:21
|
22
26
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:1
|
23
27
|
msgid "Boot disks"
|
24
28
|
msgstr ""
|
25
29
|
|
26
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:
|
30
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:24
|
27
31
|
msgid "Download generic image"
|
28
32
|
msgstr ""
|
29
33
|
|
30
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:
|
34
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:33
|
31
35
|
msgid "Download host image"
|
32
36
|
msgstr ""
|
33
37
|
|
34
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:
|
38
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:34
|
35
39
|
msgid "True for full, false for basic reusable image"
|
36
40
|
msgstr ""
|
37
41
|
|
38
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/
|
39
|
-
|
42
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:46
|
43
|
+
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:90
|
44
|
+
msgid "Host is not in build mode"
|
40
45
|
msgstr ""
|
41
46
|
|
42
47
|
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:23
|
48
|
+
msgid "Subnet boot disks"
|
49
|
+
msgstr ""
|
50
|
+
|
51
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:26
|
43
52
|
msgid "Download subnet generic image"
|
44
53
|
msgstr ""
|
45
54
|
|
46
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:
|
47
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/
|
55
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:30
|
56
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller.rb:15
|
48
57
|
msgid "TFTP feature not enabled for subnet %s"
|
49
58
|
msgstr ""
|
50
59
|
|
51
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:
|
52
|
-
msgid "
|
60
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:63
|
61
|
+
msgid "Host is not in build mode."
|
53
62
|
msgstr ""
|
54
63
|
|
55
|
-
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:
|
64
|
+
#: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:77
|
65
|
+
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/pretty_error.rb:8
|
56
66
|
msgid "Failed to render boot disk template"
|
57
67
|
msgstr ""
|
58
68
|
|
59
|
-
#: ../app/helpers/
|
60
|
-
|
61
|
-
#: ../app/models/setting/bootdisk.rb:29
|
62
|
-
msgid "Boot disk"
|
69
|
+
#: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:27
|
70
|
+
msgid "Boot disk Help"
|
63
71
|
msgstr ""
|
64
72
|
|
65
|
-
#: ../app/helpers/
|
66
|
-
|
73
|
+
#: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:40
|
74
|
+
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:20
|
75
|
+
#: ../app/models/setting/bootdisk.rb:30
|
76
|
+
msgid "Boot disk"
|
67
77
|
msgstr ""
|
68
78
|
|
69
79
|
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:21
|
70
|
-
msgid "
|
80
|
+
msgid "Boot disk download not available for %s architecture"
|
71
81
|
msgstr ""
|
72
82
|
|
73
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:
|
74
|
-
|
75
|
-
|
83
|
+
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:30
|
84
|
+
msgid "Subnet '%s' generic image"
|
85
|
+
msgstr ""
|
86
|
+
|
87
|
+
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:66
|
88
|
+
msgid "Host '%s' image"
|
76
89
|
msgstr ""
|
77
90
|
|
78
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:
|
79
|
-
|
91
|
+
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:76
|
92
|
+
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:86
|
93
|
+
msgid "Full host '%s' image"
|
80
94
|
msgstr ""
|
81
95
|
|
82
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/
|
83
|
-
msgid "
|
96
|
+
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:10
|
97
|
+
msgid "Subnet generic image"
|
84
98
|
msgstr ""
|
85
99
|
|
86
|
-
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/
|
87
|
-
|
100
|
+
#: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:27
|
101
|
+
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:35
|
102
|
+
msgid "Generic image"
|
88
103
|
msgstr ""
|
89
104
|
|
90
|
-
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:
|
105
|
+
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:12
|
91
106
|
#: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:53
|
92
107
|
#: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:60
|
93
108
|
msgid "Unable to find template specified by %s setting"
|
@@ -109,19 +124,19 @@ msgstr ""
|
|
109
124
|
msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
|
110
125
|
msgstr ""
|
111
126
|
|
112
|
-
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:
|
127
|
+
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:73
|
113
128
|
msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
114
129
|
msgstr ""
|
115
130
|
|
116
|
-
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:
|
131
|
+
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:82
|
117
132
|
msgid "Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
118
133
|
msgstr ""
|
119
134
|
|
120
|
-
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:
|
135
|
+
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:91
|
121
136
|
msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
122
137
|
msgstr ""
|
123
138
|
|
124
|
-
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:
|
139
|
+
#: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:100
|
125
140
|
msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
126
141
|
msgstr ""
|
127
142
|
|
@@ -197,54 +212,60 @@ msgstr ""
|
|
197
212
|
msgid "Installation media caching"
|
198
213
|
msgstr ""
|
199
214
|
|
200
|
-
#: ../app/
|
215
|
+
#: ../app/models/setting/bootdisk.rb:25
|
216
|
+
msgid "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it"
|
217
|
+
msgstr ""
|
218
|
+
|
219
|
+
#: ../app/models/setting/bootdisk.rb:25
|
220
|
+
msgid "Allowed bootdisk types"
|
221
|
+
msgstr ""
|
222
|
+
|
223
|
+
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:16
|
201
224
|
msgid "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered"
|
202
225
|
msgstr ""
|
203
226
|
|
204
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:
|
227
|
+
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:42
|
205
228
|
msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
|
206
229
|
msgstr ""
|
207
230
|
|
208
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:
|
231
|
+
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:52
|
209
232
|
msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
|
210
233
|
msgstr ""
|
211
234
|
|
212
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:
|
235
|
+
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:94
|
213
236
|
msgid "Please ensure the isolinux/syslinux package(s) are installed."
|
214
237
|
msgstr ""
|
215
238
|
|
216
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:
|
239
|
+
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:111
|
217
240
|
msgid "Please ensure the ipxe-bootimgs package is installed."
|
218
241
|
msgstr ""
|
219
242
|
|
220
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:
|
243
|
+
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:128
|
221
244
|
msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
|
222
245
|
msgstr ""
|
223
246
|
|
224
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:
|
247
|
+
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:129
|
225
248
|
msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
|
226
249
|
msgstr ""
|
227
250
|
|
228
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:
|
229
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:
|
251
|
+
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:130
|
252
|
+
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:131
|
230
253
|
msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
|
231
254
|
msgstr ""
|
232
255
|
|
233
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:
|
234
|
-
msgid ""
|
235
|
-
"Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or co"
|
236
|
-
"py those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
|
256
|
+
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:137
|
257
|
+
msgid "Ensure %{file} is readable (or update \"Grub2 directory\" setting)"
|
237
258
|
msgstr ""
|
238
259
|
|
239
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:
|
240
|
-
msgid "Unable to mcopy %{
|
260
|
+
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:138
|
261
|
+
msgid "Unable to mcopy %{file}"
|
241
262
|
msgstr ""
|
242
263
|
|
243
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:
|
264
|
+
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:160
|
244
265
|
msgid "ISO build failed"
|
245
266
|
msgstr ""
|
246
267
|
|
247
|
-
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:
|
268
|
+
#: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:163
|
248
269
|
msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
|
249
270
|
msgstr ""
|
250
271
|
|
@@ -266,10 +287,18 @@ msgid ""
|
|
266
287
|
msgstr ""
|
267
288
|
|
268
289
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:12
|
269
|
-
msgid "Host
|
290
|
+
msgid "Host images"
|
270
291
|
msgstr ""
|
271
292
|
|
272
293
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:14
|
294
|
+
msgid "These images are used for host. You can find them at host detail page."
|
295
|
+
msgstr ""
|
296
|
+
|
297
|
+
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:17
|
298
|
+
msgid "Host image"
|
299
|
+
msgstr ""
|
300
|
+
|
301
|
+
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:19
|
273
302
|
msgid ""
|
274
303
|
"Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and"
|
275
304
|
" set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After net"
|
@@ -277,18 +306,18 @@ msgid ""
|
|
277
306
|
"configuration and build state from the server."
|
278
307
|
msgstr ""
|
279
308
|
|
280
|
-
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:
|
309
|
+
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:22
|
281
310
|
msgid ""
|
282
311
|
"Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from"
|
283
312
|
" the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (ki"
|
284
313
|
"ckstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
285
314
|
msgstr ""
|
286
315
|
|
287
|
-
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:
|
316
|
+
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:25
|
288
317
|
msgid "Full host image"
|
289
318
|
msgstr ""
|
290
319
|
|
291
|
-
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:
|
320
|
+
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:27
|
292
321
|
msgid ""
|
293
322
|
"A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded insi"
|
294
323
|
"de the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, bu"
|
@@ -296,35 +325,51 @@ msgid ""
|
|
296
325
|
", bootloader or PXELinux templates."
|
297
326
|
msgstr ""
|
298
327
|
|
299
|
-
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:
|
328
|
+
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:30
|
329
|
+
msgid "Generic images"
|
330
|
+
msgstr ""
|
331
|
+
|
332
|
+
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:32
|
333
|
+
msgid ""
|
334
|
+
"These images are more generic than previous images. You can find them at subne"
|
335
|
+
"t index page."
|
336
|
+
msgstr ""
|
337
|
+
|
338
|
+
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:37
|
300
339
|
msgid ""
|
301
340
|
"Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in"
|
302
341
|
" Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact th"
|
303
342
|
"e server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
304
343
|
msgstr ""
|
305
344
|
|
306
|
-
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:
|
345
|
+
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:40
|
307
346
|
msgid ""
|
308
347
|
"The OS install continues using the installation media configured in Foreman, a"
|
309
348
|
"nd it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE"
|
310
349
|
" template is configured."
|
311
350
|
msgstr ""
|
312
351
|
|
313
|
-
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:
|
352
|
+
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:43
|
314
353
|
msgid "Subnet image"
|
315
354
|
msgstr ""
|
316
355
|
|
317
|
-
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:
|
356
|
+
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:45
|
318
357
|
msgid ""
|
319
358
|
"Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the"
|
320
359
|
" TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must hav"
|
321
360
|
"e the \"Templates\" module enabled and configured."
|
322
361
|
msgstr ""
|
323
362
|
|
324
|
-
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:
|
363
|
+
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:48
|
325
364
|
msgid "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
|
326
365
|
msgstr ""
|
327
366
|
|
367
|
+
#: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:51
|
368
|
+
msgid ""
|
369
|
+
"* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Se"
|
370
|
+
"ttings."
|
371
|
+
msgstr ""
|
372
|
+
|
328
373
|
#: ../app/views/foreman_bootdisk/host.erb:9
|
329
374
|
msgid "Host has no provisioning interface defined"
|
330
375
|
msgstr ""
|
@@ -349,11 +394,11 @@ msgstr ""
|
|
349
394
|
msgid "Both IP and Subnet must be set"
|
350
395
|
msgstr ""
|
351
396
|
|
352
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
397
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:58
|
353
398
|
msgid "Boot disk based"
|
354
399
|
msgstr ""
|
355
400
|
|
356
|
-
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:
|
401
|
+
#: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:59
|
357
402
|
msgid "Boot disk embedded template"
|
358
403
|
msgstr ""
|
359
404
|
|
@@ -362,11 +407,11 @@ msgid "Remote action:"
|
|
362
407
|
msgstr ""
|
363
408
|
|
364
409
|
#: action_names.rb:3
|
365
|
-
msgid "Import
|
410
|
+
msgid "Import Puppet classes"
|
366
411
|
msgstr ""
|
367
412
|
|
368
413
|
#: action_names.rb:4
|
369
|
-
msgid "Import
|
414
|
+
msgid "Import facts"
|
370
415
|
msgstr ""
|
371
416
|
|
372
417
|
#: action_names.rb:5
|
Binary file
|