foreman_bootdisk 17.1.0 → 18.0.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (49) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +2 -3
  3. data/app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb +7 -2
  4. data/app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb +22 -20
  5. data/app/controllers/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller.rb +41 -0
  6. data/app/helpers/bootdisk_links_helper.rb +46 -0
  7. data/app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb +30 -42
  8. data/app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/pretty_error.rb +13 -0
  9. data/app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb +45 -0
  10. data/app/helpers/disk_helper.rb +8 -0
  11. data/app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb +16 -4
  12. data/app/views/subnets/_bootdisk_action_buttons.erb +1 -0
  13. data/app/views/subnets/_bootdisk_title_buttons.erb +1 -0
  14. data/config/routes.rb +1 -1
  15. data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb +9 -2
  16. data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
  17. data/locale/action_names.rb +2 -4
  18. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  19. data/locale/ca/foreman_bootdisk.po +43 -13
  20. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  21. data/locale/de/foreman_bootdisk.po +41 -11
  22. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  23. data/locale/en/foreman_bootdisk.po +39 -9
  24. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  25. data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.po +41 -11
  26. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  27. data/locale/es/foreman_bootdisk.po +63 -32
  28. data/locale/foreman_bootdisk.pot +109 -64
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  30. data/locale/fr/foreman_bootdisk.po +74 -43
  31. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  32. data/locale/it/foreman_bootdisk.po +41 -11
  33. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  34. data/locale/ja/foreman_bootdisk.po +64 -33
  35. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  36. data/locale/ko/foreman_bootdisk.po +41 -11
  37. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  38. data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.po +73 -43
  39. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  40. data/locale/ru/foreman_bootdisk.po +41 -11
  41. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  42. data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.po +41 -11
  43. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  44. data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.po +107 -77
  45. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  46. data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.po +41 -11
  47. data/test/functional/foreman_bootdisk/disks_controller_test.rb +12 -22
  48. data/test/functional/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller_test.rb +51 -0
  49. metadata +10 -2
@@ -3,14 +3,15 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_bootdisk package.
4
4
  #
5
5
  # Translators:
6
+ # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
6
7
  # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014-2015
7
8
  # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
8
9
  msgid ""
9
10
  msgstr ""
10
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
11
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
- "PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:06+0000\n"
13
- "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2021-04-29 10:23+0000\n"
14
+ "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
14
15
  "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)"
15
16
  "\n"
16
17
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,8 +20,11 @@ msgstr ""
19
20
  "Language: es\n"
20
21
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22
 
23
+ msgid "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings."
24
+ msgstr ""
25
+
22
26
  msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
23
- msgstr "Una variante de la imagen por host que contiene el bootloader del SO incluido dentro del disco. Esto puede resultar útil si la carga de la cadena falla en ciertos hardware, pero presenta la desventaja de que la imagen se debe regenerar frente a cualquier cambio en las plantillas del SO, bootloader o PXELinux."
27
+ msgstr "Una variante de la imagen por host que contiene el cargador de arranque del sistema operativo incluido en el disco. Esto puede resultar útil si se produce un error en el hardware de la cadena de arranque. No obstante, tiene la particularidad de que la imagen debe regenerarse para cualquier cambio que se produzca en el sistema operativo, en el cargador de arranque o en las plantillas PXELinux."
24
28
 
25
29
  msgid "Action with sub plans"
26
30
  msgstr "Acción con subplanes"
@@ -28,6 +32,9 @@ msgstr "Acción con subplanes"
28
32
  msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
29
33
  msgstr "Todas las imágenes pueden utilizarse como ISO o como imágenes de disco, incluso tras copiarlas en un disco USB con `dd`"
30
34
 
35
+ msgid "Allowed bootdisk types"
36
+ msgstr ""
37
+
31
38
  msgid "Attach ISO image to CDROM drive for %s"
32
39
  msgstr "Adjuntar imagen ISO a la unidad CDROM para %s"
33
40
 
@@ -37,6 +44,9 @@ msgstr "Atrás"
37
44
  msgid "Boot disk"
38
45
  msgstr "Disco de arranque"
39
46
 
47
+ msgid "Boot disk Help"
48
+ msgstr ""
49
+
40
50
  msgid "Boot disk based"
41
51
  msgstr "Basado en el disco de arranque"
42
52
 
@@ -50,16 +60,16 @@ msgid "Boot disks"
50
60
  msgstr "Discos de arranque"
51
61
 
52
62
  msgid "Both IP and Subnet must be set"
53
- msgstr ""
63
+ msgstr "Tanto la IP como la subred deben estar configuradas"
54
64
 
55
65
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
56
66
  msgstr "Comando para generar una imagen ISO, use genisoimage o mkisofs"
57
67
 
58
68
  msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
59
- msgstr ""
69
+ msgstr "Error en la creación de la nueva imagen, instale la utilidad para truncar"
60
70
 
61
71
  msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
62
- msgstr ""
72
+ msgstr "Separar imagen ISO de la unidad CDROM para %s"
63
73
 
64
74
  msgid "Download generic image"
65
75
  msgstr "Descargar imagen genérica"
@@ -70,26 +80,26 @@ msgstr "Descargar imagen de host"
70
80
  msgid "Download subnet generic image"
71
81
  msgstr "Descargar imagen genérica de la subred"
72
82
 
73
- msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
83
+ msgid "Ensure %{file} is readable (or update \"Grub2 directory\" setting)"
74
84
  msgstr ""
75
85
 
76
86
  msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
77
87
  msgstr "Ocurrió un error al adjuntar la imagen ISP a la unidad CDROM de la instancia %{name}: %{message}"
78
88
 
79
89
  msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
80
- msgstr ""
90
+ msgstr "Ocurrió un error al crear un directorio dentro de la imagen ESP"
81
91
 
82
92
  msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
83
- msgstr ""
93
+ msgstr "Ocurrió un error al separar la imagen ISO de la unidad CDROM de la instancia %{name}: %{message}"
84
94
 
85
95
  msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
86
- msgstr ""
96
+ msgstr "Ocurrió un error al formatear la imagen ESP a través de mkfs.msdos"
87
97
 
88
98
  msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
89
99
  msgstr "Ocurrió un error al generar la imagen ISP para la instancia %{name}: %{message}"
90
100
 
91
101
  msgid "Failed to render boot disk template"
92
- msgstr "No se pudo reproducir la plantilla del disco de arranque."
102
+ msgstr "Ocurrió un error al mostrar la plantilla del disco de arranque"
93
103
 
94
104
  msgid "Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}"
95
105
  msgstr "Ocurrió un error al subir la imagen ISP para la instancia %{name}: %{message}"
@@ -104,7 +114,7 @@ msgid "Generating ISO image for %s"
104
114
  msgstr "Generando imagen para %s"
105
115
 
106
116
  msgid "Generic Grub2 EFI image template"
107
- msgstr ""
117
+ msgstr "Plantilla de imagen EFI genérica de Grub2"
108
118
 
109
119
  msgid "Generic image"
110
120
  msgstr "Imagen genérica"
@@ -112,26 +122,26 @@ msgstr "Imagen genérica"
112
122
  msgid "Generic image template"
113
123
  msgstr "Plantilla de imagen genérica"
114
124
 
125
+ msgid "Generic images"
126
+ msgstr ""
127
+
115
128
  msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
116
129
  msgstr "Las imágenes genéricas son imágenes de disco reutilizables que funcionan con cualquier host registrado en Foreman. Requiere un servicio básico DCHP y DNS para funcionar y comunicarse con el servidor, pero no necesita reservas DHCP o direcciones IP estáticas."
117
130
 
118
131
  msgid "Grub2 directory"
119
- msgstr ""
132
+ msgstr "Directorio Grub2"
120
133
 
121
134
  msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
122
- msgstr ""
123
-
124
- msgid "Help"
125
- msgstr "Ayuda"
135
+ msgstr "Plantilla Grub2 para usar en discos de arranque de host EFI genéricos"
126
136
 
127
137
  msgid "Host '%s' image"
128
138
  msgstr "Imagen del host '%s'"
129
139
 
130
140
  msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6"
131
- msgstr ""
141
+ msgstr "El disco de arranque del host no funciona con IPv6 estática"
132
142
 
133
143
  msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined"
134
- msgstr ""
144
+ msgstr "El host no tiene definida una dirección IPv4 o IPv6"
135
145
 
136
146
  msgid "Host has no domain defined"
137
147
  msgstr "El host no tiene dominio definido"
@@ -148,9 +158,18 @@ msgstr "Imágen de host"
148
158
  msgid "Host image template"
149
159
  msgstr "Plantilla de imagen de host"
150
160
 
161
+ msgid "Host images"
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ msgid "Host is not in build mode"
165
+ msgstr ""
166
+
151
167
  msgid "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered"
152
168
  msgstr "El host no está en modo build, así que no se puede producir la plantilla"
153
169
 
170
+ msgid "Host is not in build mode."
171
+ msgstr ""
172
+
154
173
  msgid "ISO build failed"
155
174
  msgstr "Error en la construcción del ISO"
156
175
 
@@ -158,7 +177,7 @@ msgid "ISO generation command"
158
177
  msgstr "Comando de generación ISO"
159
178
 
160
179
  msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
161
- msgstr ""
180
+ msgstr "Error en la conversión del ISO híbrido"
162
181
 
163
182
  msgid "ISOLINUX directory"
164
183
  msgstr "Directorio ISOLINUX"
@@ -175,11 +194,14 @@ msgstr "Habilitando caché de medios de instalación"
175
194
  msgid "Installation media files will be cached for full host images"
176
195
  msgstr "Archivos de medios de instalación se almacenarán en caché para imágenes completas de host"
177
196
 
197
+ msgid "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it"
198
+ msgstr ""
199
+
178
200
  msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
179
201
  msgstr "Una vez encadenado, el bootloader del SO y el instalador se descargan directamente desde el medio de instalación configurado en Formena, y el script de provisión (kickstart/preseed) se descarga desde Foreman."
180
202
 
181
203
  msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
182
- msgstr ""
204
+ msgstr "Ruta de acceso al directorio que contiene grubx64.efi y shimx64.efi"
183
205
 
184
206
  msgid "Path to directory containing iPXE images"
185
207
  msgstr "Ruta al directorio que contiene las imágenes iPXE"
@@ -209,19 +231,19 @@ msgid "SYSLINUX directory"
209
231
  msgstr "Directorio SYSLINUX"
210
232
 
211
233
  msgid "Subnet '%s' generic image"
212
- msgstr "Imagen genérica '%s' de la subred"
234
+ msgstr "Imagen genérica de la subred %s"
213
235
 
214
236
  msgid "Subnet boot disks"
215
237
  msgstr "Discos de arranque de la subred"
216
238
 
239
+ msgid "Subnet generic image"
240
+ msgstr ""
241
+
217
242
  msgid "Subnet image"
218
- msgstr "Imagen de subred"
243
+ msgstr "Imagen de la subred"
219
244
 
220
245
  msgid "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \"Templates\" module enabled and configured."
221
- msgstr "Las imágenes de la subred son similares a las imágenes genéricas, pero la carga de la cadena se realiza a través del proxy inteligente TFTP asignado a la subred del host. El módulo \"Plantillas\" debe estar habilitado y configurado en el proxy inteligente."
222
-
223
- msgid "Subnet is not assigned to the host %s"
224
- msgstr "La subred no está asignada al host %s."
246
+ msgstr "Las imágenes de la subred son similares a imágenes genéricas. No obstante, la carga de la cadena se lleva a cabo a través del proxy inteligente TFTP asignado a la subred del host. El proxy inteligente debe tener el módulo \"Plantillas\" habilitado y configurado."
225
247
 
226
248
  msgid "TFTP feature not enabled for subnet %s"
227
249
  msgstr "Funcionalidad TFTP no habilitada para la subred %s"
@@ -229,8 +251,17 @@ msgstr "Funcionalidad TFTP no habilitada para la subred %s"
229
251
  msgid "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured."
230
252
  msgstr "La instalación del SO sigue usando el medio de instalación configurado en Foreman, y típicamente configura red estática, según como se configura la plantilla iPXE del SO."
231
253
 
254
+ msgid "These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page."
255
+ msgstr ""
256
+
257
+ msgid "These images are used for host. You can find them at host detail page."
258
+ msgstr ""
259
+
232
260
  msgid "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
233
- msgstr "Esta imagen es genérica para todos los hosts con NIC de aprovisionamiento en la subred."
261
+ msgstr "Esta imagen es genérica para todos los hosts con un NIC de aprovisionamiento en dicha subred."
262
+
263
+ msgid "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator."
264
+ msgstr ""
234
265
 
235
266
  msgid "True for full, false for basic reusable image"
236
267
  msgstr "Verdadero para completo, falso para imagen básica reutilizable"
@@ -239,12 +270,12 @@ msgid "Unable to find template specified by %s setting"
239
270
  msgstr "No ha sido posible encontrar la plantilla especificada por el parámetro de configuración %s"
240
271
 
241
272
  msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
242
- msgstr ""
273
+ msgstr "No se pudo generar la plantilla del disco %{kind}: %{error}"
243
274
 
244
275
  msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
245
- msgstr ""
276
+ msgstr "No se pudo generar la plantilla del disco, no se encontró la plantilla %{kind}"
246
277
 
247
- msgid "Unable to mcopy %{path}"
278
+ msgid "Unable to mcopy %{file}"
248
279
  msgstr ""
249
280
 
250
281
  msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 1.0.0\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "POT-Creation-Date: 2020-06-15 14:46+0200\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2020-06-15 14:46+0200\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2021-09-24 08:11+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2021-09-24 08:11+0200\n"
13
13
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
14
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
15
  "Language: \n"
@@ -18,76 +18,91 @@ msgstr ""
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
20
 
21
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:19
21
+ #: ../app/controllers/concerns/allowed_actions.rb:7
22
+ msgid "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator."
23
+ msgstr ""
24
+
25
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:21
22
26
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:1
23
27
  msgid "Boot disks"
24
28
  msgstr ""
25
29
 
26
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:22
30
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:24
27
31
  msgid "Download generic image"
28
32
  msgstr ""
29
33
 
30
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:31
34
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:33
31
35
  msgid "Download host image"
32
36
  msgstr ""
33
37
 
34
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:32
38
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:34
35
39
  msgid "True for full, false for basic reusable image"
36
40
  msgstr ""
37
41
 
38
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:20
39
- msgid "Subnet boot disks"
42
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb:46
43
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:90
44
+ msgid "Host is not in build mode"
40
45
  msgstr ""
41
46
 
42
47
  #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:23
48
+ msgid "Subnet boot disks"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:26
43
52
  msgid "Download subnet generic image"
44
53
  msgstr ""
45
54
 
46
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:27
47
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:55
55
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb:30
56
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller.rb:15
48
57
  msgid "TFTP feature not enabled for subnet %s"
49
58
  msgstr ""
50
59
 
51
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:54
52
- msgid "Subnet is not assigned to the host %s"
60
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:63
61
+ msgid "Host is not in build mode."
53
62
  msgstr ""
54
63
 
55
- #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:80
64
+ #: ../app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb:77
65
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/pretty_error.rb:8
56
66
  msgid "Failed to render boot disk template"
57
67
  msgstr ""
58
68
 
59
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:10
60
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:60
61
- #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:29
62
- msgid "Boot disk"
69
+ #: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:27
70
+ msgid "Boot disk Help"
63
71
  msgstr ""
64
72
 
65
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:12
66
- msgid "Host '%s' image"
73
+ #: ../app/helpers/bootdisk_links_helper.rb:40
74
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:20
75
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:30
76
+ msgid "Boot disk"
67
77
  msgstr ""
68
78
 
69
79
  #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:21
70
- msgid "Full host '%s' image"
80
+ msgid "Boot disk download not available for %s architecture"
71
81
  msgstr ""
72
82
 
73
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:31
74
- #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:25
75
- msgid "Generic image"
83
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:30
84
+ msgid "Subnet '%s' generic image"
85
+ msgstr ""
86
+
87
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:66
88
+ msgid "Host '%s' image"
76
89
  msgstr ""
77
90
 
78
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:41
79
- msgid "Help"
91
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:76
92
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:86
93
+ msgid "Full host '%s' image"
80
94
  msgstr ""
81
95
 
82
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:61
83
- msgid "Boot disk download not available for %s architecture"
96
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:10
97
+ msgid "Subnet generic image"
84
98
  msgstr ""
85
99
 
86
- #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb:70
87
- msgid "Subnet '%s' generic image"
100
+ #: ../app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb:27
101
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:35
102
+ msgid "Generic image"
88
103
  msgstr ""
89
104
 
90
- #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:10
105
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb:12
91
106
  #: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:53
92
107
  #: ../app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb:60
93
108
  msgid "Unable to find template specified by %s setting"
@@ -109,19 +124,19 @@ msgstr ""
109
124
  msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
110
125
  msgstr ""
111
126
 
112
- #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:66
127
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:73
113
128
  msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
114
129
  msgstr ""
115
130
 
116
- #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:75
131
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:82
117
132
  msgid "Failed to upload ISO image for instance %{name}: %{message}"
118
133
  msgstr ""
119
134
 
120
- #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:84
135
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:91
121
136
  msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
122
137
  msgstr ""
123
138
 
124
- #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:93
139
+ #: ../app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb:100
125
140
  msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
126
141
  msgstr ""
127
142
 
@@ -197,54 +212,60 @@ msgstr ""
197
212
  msgid "Installation media caching"
198
213
  msgstr ""
199
214
 
200
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:14
215
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:25
216
+ msgid "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it"
217
+ msgstr ""
218
+
219
+ #: ../app/models/setting/bootdisk.rb:25
220
+ msgid "Allowed bootdisk types"
221
+ msgstr ""
222
+
223
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:16
201
224
  msgid "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered"
202
225
  msgstr ""
203
226
 
204
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:40
227
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:42
205
228
  msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
206
229
  msgstr ""
207
230
 
208
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:50
231
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:52
209
232
  msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
210
233
  msgstr ""
211
234
 
212
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:92
235
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:94
213
236
  msgid "Please ensure the isolinux/syslinux package(s) are installed."
214
237
  msgstr ""
215
238
 
216
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:109
239
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:111
217
240
  msgid "Please ensure the ipxe-bootimgs package is installed."
218
241
  msgstr ""
219
242
 
220
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:126
243
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:128
221
244
  msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
222
245
  msgstr ""
223
246
 
224
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:127
247
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:129
225
248
  msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
226
249
  msgstr ""
227
250
 
228
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:128
229
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:129
251
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:130
252
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:131
230
253
  msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
231
254
  msgstr ""
232
255
 
233
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:135
234
- msgid ""
235
- "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or co"
236
- "py those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
256
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:137
257
+ msgid "Ensure %{file} is readable (or update \"Grub2 directory\" setting)"
237
258
  msgstr ""
238
259
 
239
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:136
240
- msgid "Unable to mcopy %{path}"
260
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:138
261
+ msgid "Unable to mcopy %{file}"
241
262
  msgstr ""
242
263
 
243
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:158
264
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:160
244
265
  msgid "ISO build failed"
245
266
  msgstr ""
246
267
 
247
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:161
268
+ #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:163
248
269
  msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
249
270
  msgstr ""
250
271
 
@@ -266,10 +287,18 @@ msgid ""
266
287
  msgstr ""
267
288
 
268
289
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:12
269
- msgid "Host image"
290
+ msgid "Host images"
270
291
  msgstr ""
271
292
 
272
293
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:14
294
+ msgid "These images are used for host. You can find them at host detail page."
295
+ msgstr ""
296
+
297
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:17
298
+ msgid "Host image"
299
+ msgstr ""
300
+
301
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:19
273
302
  msgid ""
274
303
  "Per-host images contain data about a particular host registered in Foreman and"
275
304
  " set up fully static networking, avoiding the requirement for DHCP. After net"
@@ -277,18 +306,18 @@ msgid ""
277
306
  "configuration and build state from the server."
278
307
  msgstr ""
279
308
 
280
- #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:17
309
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:22
281
310
  msgid ""
282
311
  "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from"
283
312
  " the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (ki"
284
313
  "ckstart/preseed) is downloaded from Foreman."
285
314
  msgstr ""
286
315
 
287
- #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:20
316
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:25
288
317
  msgid "Full host image"
289
318
  msgstr ""
290
319
 
291
- #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:22
320
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:27
292
321
  msgid ""
293
322
  "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded insi"
294
323
  "de the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, bu"
@@ -296,35 +325,51 @@ msgid ""
296
325
  ", bootloader or PXELinux templates."
297
326
  msgstr ""
298
327
 
299
- #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:27
328
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:30
329
+ msgid "Generic images"
330
+ msgstr ""
331
+
332
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:32
333
+ msgid ""
334
+ "These images are more generic than previous images. You can find them at subne"
335
+ "t index page."
336
+ msgstr ""
337
+
338
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:37
300
339
  msgid ""
301
340
  "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in"
302
341
  " Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact th"
303
342
  "e server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
304
343
  msgstr ""
305
344
 
306
- #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:30
345
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:40
307
346
  msgid ""
308
347
  "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, a"
309
348
  "nd it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE"
310
349
  " template is configured."
311
350
  msgstr ""
312
351
 
313
- #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:33
352
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:43
314
353
  msgid "Subnet image"
315
354
  msgstr ""
316
355
 
317
- #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:35
356
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:45
318
357
  msgid ""
319
358
  "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the"
320
359
  " TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must hav"
321
360
  "e the \"Templates\" module enabled and configured."
322
361
  msgstr ""
323
362
 
324
- #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:38
363
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:48
325
364
  msgid "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
326
365
  msgstr ""
327
366
 
367
+ #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:51
368
+ msgid ""
369
+ "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Se"
370
+ "ttings."
371
+ msgstr ""
372
+
328
373
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/host.erb:9
329
374
  msgid "Host has no provisioning interface defined"
330
375
  msgstr ""
@@ -349,11 +394,11 @@ msgstr ""
349
394
  msgid "Both IP and Subnet must be set"
350
395
  msgstr ""
351
396
 
352
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:54
397
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:58
353
398
  msgid "Boot disk based"
354
399
  msgstr ""
355
400
 
356
- #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:55
401
+ #: ../lib/foreman_bootdisk/engine.rb:59
357
402
  msgid "Boot disk embedded template"
358
403
  msgstr ""
359
404
 
@@ -362,11 +407,11 @@ msgid "Remote action:"
362
407
  msgstr ""
363
408
 
364
409
  #: action_names.rb:3
365
- msgid "Import facts"
410
+ msgid "Import Puppet classes"
366
411
  msgstr ""
367
412
 
368
413
  #: action_names.rb:4
369
- msgid "Import Puppet classes"
414
+ msgid "Import facts"
370
415
  msgstr ""
371
416
 
372
417
  #: action_names.rb:5