foreman_bootdisk 17.1.0 → 18.0.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/README.md +2 -3
- data/app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb +7 -2
- data/app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb +22 -20
- data/app/controllers/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller.rb +41 -0
- data/app/helpers/bootdisk_links_helper.rb +46 -0
- data/app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb +30 -42
- data/app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/pretty_error.rb +13 -0
- data/app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/subnets_helper_ext.rb +45 -0
- data/app/helpers/disk_helper.rb +8 -0
- data/app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb +16 -4
- data/app/views/subnets/_bootdisk_action_buttons.erb +1 -0
- data/app/views/subnets/_bootdisk_title_buttons.erb +1 -0
- data/config/routes.rb +1 -1
- data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb +9 -2
- data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
- data/locale/action_names.rb +2 -4
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_bootdisk.po +43 -13
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_bootdisk.po +41 -11
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_bootdisk.po +39 -9
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.po +41 -11
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_bootdisk.po +63 -32
- data/locale/foreman_bootdisk.pot +109 -64
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_bootdisk.po +74 -43
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_bootdisk.po +41 -11
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_bootdisk.po +64 -33
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_bootdisk.po +41 -11
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.po +73 -43
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_bootdisk.po +41 -11
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.po +41 -11
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.po +107 -77
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.po +41 -11
- data/test/functional/foreman_bootdisk/disks_controller_test.rb +12 -22
- data/test/functional/foreman_bootdisk/subnet_disks_controller_test.rb +51 -0
- metadata +10 -2
| @@ -12,10 +12,10 @@ | |
| 12 12 | 
             
            # simon11 <transifex@stieger.co>, 2014
         | 
| 13 13 | 
             
            msgid ""
         | 
| 14 14 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 15 | 
            -
            "Project-Id-Version: foreman_bootdisk  | 
| 15 | 
            +
            "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
         | 
| 16 16 | 
             
            "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
         | 
| 17 | 
            -
            "PO-Revision-Date:  | 
| 18 | 
            -
            "Last-Translator:  | 
| 17 | 
            +
            "PO-Revision-Date: 2021-04-29 10:23+0000\n"
         | 
| 18 | 
            +
            "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
         | 
| 19 19 | 
             
            "Language-Team: German (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/de/)\n"
         | 
| 20 20 | 
             
            "MIME-Version: 1.0\n"
         | 
| 21 21 | 
             
            "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
         | 
| @@ -23,6 +23,9 @@ msgstr "" | |
| 23 23 | 
             
            "Language: de\n"
         | 
| 24 24 | 
             
            "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
         | 
| 25 25 |  | 
| 26 | 
            +
            msgid "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings."
         | 
| 27 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 28 | 
            +
             | 
| 26 29 | 
             
            msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk.  This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
         | 
| 27 30 | 
             
            msgstr "Eine Variante des Abbildes pro Host mit im im Medium eingebetteten Betriebssystem-Bootloader. Dies ist hilfreich, falls Chainloading auf einer bestimmten Hardware fehlschlägt, hat jedoch den Nachteil, dass das Abbild bei jeglicher Änderung von Betriebssystem, Bootloader oder PXELinux-Vorlagen neu generiert werden muss."
         | 
| 28 31 |  | 
| @@ -32,6 +35,9 @@ msgstr "Aktion mit Unterplänen" | |
| 32 35 | 
             
            msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
         | 
| 33 36 | 
             
            msgstr "Alle Abbilder können entweder als ISOs oder als Festplattenabbilder verwendet werden und auch mit `dd` auf eine USB-Festplatte geschrieben."
         | 
| 34 37 |  | 
| 38 | 
            +
            msgid "Allowed bootdisk types"
         | 
| 39 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 40 | 
            +
             | 
| 35 41 | 
             
            msgid "Attach ISO image to CDROM drive for %s"
         | 
| 36 42 | 
             
            msgstr "ISO-Abbild dem CDROM-Laufwerk für %s anhängen"
         | 
| 37 43 |  | 
| @@ -41,6 +47,9 @@ msgstr "Zurück" | |
| 41 47 | 
             
            msgid "Boot disk"
         | 
| 42 48 | 
             
            msgstr "Startmedium"
         | 
| 43 49 |  | 
| 50 | 
            +
            msgid "Boot disk Help"
         | 
| 51 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 52 | 
            +
             | 
| 44 53 | 
             
            msgid "Boot disk based"
         | 
| 45 54 | 
             
            msgstr "Startmedium-basiert"
         | 
| 46 55 |  | 
| @@ -74,7 +83,7 @@ msgstr "Host-Abbild herunterladen" | |
| 74 83 | 
             
            msgid "Download subnet generic image"
         | 
| 75 84 | 
             
            msgstr "Generisches Abbild von Subnetz herunterladen"
         | 
| 76 85 |  | 
| 77 | 
            -
            msgid "Ensure %{ | 
| 86 | 
            +
            msgid "Ensure %{file} is readable (or update \"Grub2 directory\" setting)"
         | 
| 78 87 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 79 88 |  | 
| 80 89 | 
             
            msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
         | 
| @@ -116,6 +125,9 @@ msgstr "Generisches Abbild" | |
| 116 125 | 
             
            msgid "Generic image template"
         | 
| 117 126 | 
             
            msgstr "Generische Abbildvorlage"
         | 
| 118 127 |  | 
| 128 | 
            +
            msgid "Generic images"
         | 
| 129 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 130 | 
            +
             | 
| 119 131 | 
             
            msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman.  It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
         | 
| 120 132 | 
             
            msgstr "Generische Abbilder sind wiederverwendbare Festplattenabbilder die für beliebige in Foreman registrierte Hosts funktionieren. Sie erfordern einen einfachen DHCP- und DNS-Service, um zu funktionieren und den Server zu kontaktieren. Jedoch benötigen sie keinerlei DHCP-Reservierungen oder statische IP-Adressen."
         | 
| 121 133 |  | 
| @@ -125,9 +137,6 @@ msgstr "" | |
| 125 137 | 
             
            msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
         | 
| 126 138 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 127 139 |  | 
| 128 | 
            -
            msgid "Help"
         | 
| 129 | 
            -
            msgstr "Hilfe"
         | 
| 130 | 
            -
             | 
| 131 140 | 
             
            msgid "Host '%s' image"
         | 
| 132 141 | 
             
            msgstr "Host '%s'-Abbild"
         | 
| 133 142 |  | 
| @@ -152,9 +161,18 @@ msgstr "Host-Abbild" | |
| 152 161 | 
             
            msgid "Host image template"
         | 
| 153 162 | 
             
            msgstr "Host-Abbildvorlage"
         | 
| 154 163 |  | 
| 164 | 
            +
            msgid "Host images"
         | 
| 165 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 166 | 
            +
             | 
| 167 | 
            +
            msgid "Host is not in build mode"
         | 
| 168 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 169 | 
            +
             | 
| 155 170 | 
             
            msgid "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered"
         | 
| 156 171 | 
             
            msgstr "Host ist nicht im Buildmodus. Daher kann die Vorlage nicht erstellt werden."
         | 
| 157 172 |  | 
| 173 | 
            +
            msgid "Host is not in build mode."
         | 
| 174 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 175 | 
            +
             | 
| 158 176 | 
             
            msgid "ISO build failed"
         | 
| 159 177 | 
             
            msgstr "ISO-Erstellung fehlgeschlagen"
         | 
| 160 178 |  | 
| @@ -179,6 +197,9 @@ msgstr "Installationsmedien-Dateien Caching" | |
| 179 197 | 
             
            msgid "Installation media files will be cached for full host images"
         | 
| 180 198 | 
             
            msgstr "Installationsmedien-Dateien werden für vollständige Host-Images zwischengespeichert."
         | 
| 181 199 |  | 
| 200 | 
            +
            msgid "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it"
         | 
| 201 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 202 | 
            +
             | 
| 182 203 | 
             
            msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
         | 
| 183 204 | 
             
            msgstr "Sobald sie nacheinander geladen (Chainloading) sind, werden der OS-Bootloader und das OS-Installationsprogramm direkt von den in Foreman konfigurierten Installationsmedien heruntergeladen, und das Bereitstellungsskript (kickstart/preseed) wird von Foreman heruntergeladen."
         | 
| 184 205 |  | 
| @@ -218,24 +239,33 @@ msgstr "Subnetz '%s' generisches Abbild" | |
| 218 239 | 
             
            msgid "Subnet boot disks"
         | 
| 219 240 | 
             
            msgstr "Subnetz-Startmedien"
         | 
| 220 241 |  | 
| 242 | 
            +
            msgid "Subnet generic image"
         | 
| 243 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 244 | 
            +
             | 
| 221 245 | 
             
            msgid "Subnet image"
         | 
| 222 246 | 
             
            msgstr "Subnetzabbild"
         | 
| 223 247 |  | 
| 224 248 | 
             
            msgid "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \"Templates\" module enabled and configured."
         | 
| 225 249 | 
             
            msgstr "Subnetz-Abbilder sind generischen Abbildern ähnlich, aber Chainloading erfolgt über den TFTP Smart Proxy, der dem Host-Subnetz zu gewiesen ist. Das \"Vorlagen\"-Modul muss auf dem Smart-Proxy aktiviert und konfiguriert sein."
         | 
| 226 250 |  | 
| 227 | 
            -
            msgid "Subnet is not assigned to the host %s"
         | 
| 228 | 
            -
            msgstr "Subnetz ist dem Host %s nicht zugewiesen"
         | 
| 229 | 
            -
             | 
| 230 251 | 
             
            msgid "TFTP feature not enabled for subnet %s"
         | 
| 231 252 | 
             
            msgstr "TFTP-Funktion für Subnetz %s nicht aktiviert"
         | 
| 232 253 |  | 
| 233 254 | 
             
            msgid "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured."
         | 
| 234 255 | 
             
            msgstr "Die Installation des Betriebssystems wird unter Verwendung eines in Foreman konfigurierten Installationsmediums fortgesetzt und konfiguriert für gewöhnlich eine statische Verbindung in Abhängigkeit davon, wie die Betriebssystem-iPXE-Vorlage konfiguriert ist."
         | 
| 235 256 |  | 
| 257 | 
            +
            msgid "These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page."
         | 
| 258 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 259 | 
            +
             | 
| 260 | 
            +
            msgid "These images are used for host. You can find them at host detail page."
         | 
| 261 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 262 | 
            +
             | 
| 236 263 | 
             
            msgid "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
         | 
| 237 264 | 
             
            msgstr "Dieses Abbild ist für alle Hosts mit Provisioning-NIC auf diesem Subnetz generisch."
         | 
| 238 265 |  | 
| 266 | 
            +
            msgid "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator."
         | 
| 267 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 268 | 
            +
             | 
| 239 269 | 
             
            msgid "True for full, false for basic reusable image"
         | 
| 240 270 | 
             
            msgstr "\"True\" für vollständiges, \"false\" für einfaches wiederverwendbares Image"
         | 
| 241 271 |  | 
| @@ -248,7 +278,7 @@ msgstr "" | |
| 248 278 | 
             
            msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
         | 
| 249 279 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 250 280 |  | 
| 251 | 
            -
            msgid "Unable to mcopy %{ | 
| 281 | 
            +
            msgid "Unable to mcopy %{file}"
         | 
| 252 282 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 253 283 |  | 
| 254 284 | 
             
            msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
         | 
| Binary file | 
| @@ -4,7 +4,7 @@ | |
| 4 4 | 
             
            #
         | 
| 5 5 | 
             
            msgid ""
         | 
| 6 6 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 7 | 
            -
            "Project-Id-Version: foreman_bootdisk  | 
| 7 | 
            +
            "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
         | 
| 8 8 | 
             
            "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
         | 
| 9 9 | 
             
            "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:09+0000\n"
         | 
| 10 10 | 
             
            "Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
         | 
| @@ -15,6 +15,9 @@ msgstr "" | |
| 15 15 | 
             
            "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
         | 
| 16 16 | 
             
            "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
         | 
| 17 17 |  | 
| 18 | 
            +
            msgid "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings."
         | 
| 19 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 20 | 
            +
             | 
| 18 21 | 
             
            msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk.  This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
         | 
| 19 22 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 20 23 |  | 
| @@ -24,6 +27,9 @@ msgstr "" | |
| 24 27 | 
             
            msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
         | 
| 25 28 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 26 29 |  | 
| 30 | 
            +
            msgid "Allowed bootdisk types"
         | 
| 31 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 32 | 
            +
             | 
| 27 33 | 
             
            msgid "Attach ISO image to CDROM drive for %s"
         | 
| 28 34 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 29 35 |  | 
| @@ -33,6 +39,9 @@ msgstr "" | |
| 33 39 | 
             
            msgid "Boot disk"
         | 
| 34 40 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 35 41 |  | 
| 42 | 
            +
            msgid "Boot disk Help"
         | 
| 43 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 44 | 
            +
             | 
| 36 45 | 
             
            msgid "Boot disk based"
         | 
| 37 46 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 38 47 |  | 
| @@ -66,7 +75,7 @@ msgstr "" | |
| 66 75 | 
             
            msgid "Download subnet generic image"
         | 
| 67 76 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 68 77 |  | 
| 69 | 
            -
            msgid "Ensure %{ | 
| 78 | 
            +
            msgid "Ensure %{file} is readable (or update \"Grub2 directory\" setting)"
         | 
| 70 79 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 71 80 |  | 
| 72 81 | 
             
            msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
         | 
| @@ -108,6 +117,9 @@ msgstr "" | |
| 108 117 | 
             
            msgid "Generic image template"
         | 
| 109 118 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 110 119 |  | 
| 120 | 
            +
            msgid "Generic images"
         | 
| 121 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 122 | 
            +
             | 
| 111 123 | 
             
            msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman.  It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
         | 
| 112 124 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 113 125 |  | 
| @@ -117,9 +129,6 @@ msgstr "" | |
| 117 129 | 
             
            msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
         | 
| 118 130 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 119 131 |  | 
| 120 | 
            -
            msgid "Help"
         | 
| 121 | 
            -
            msgstr ""
         | 
| 122 | 
            -
             | 
| 123 132 | 
             
            msgid "Host '%s' image"
         | 
| 124 133 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 125 134 |  | 
| @@ -144,9 +153,18 @@ msgstr "" | |
| 144 153 | 
             
            msgid "Host image template"
         | 
| 145 154 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 146 155 |  | 
| 156 | 
            +
            msgid "Host images"
         | 
| 157 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 158 | 
            +
             | 
| 159 | 
            +
            msgid "Host is not in build mode"
         | 
| 160 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 161 | 
            +
             | 
| 147 162 | 
             
            msgid "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered"
         | 
| 148 163 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 149 164 |  | 
| 165 | 
            +
            msgid "Host is not in build mode."
         | 
| 166 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 167 | 
            +
             | 
| 150 168 | 
             
            msgid "ISO build failed"
         | 
| 151 169 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 152 170 |  | 
| @@ -171,6 +189,9 @@ msgstr "" | |
| 171 189 | 
             
            msgid "Installation media files will be cached for full host images"
         | 
| 172 190 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 173 191 |  | 
| 192 | 
            +
            msgid "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it"
         | 
| 193 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 194 | 
            +
             | 
| 174 195 | 
             
            msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
         | 
| 175 196 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 176 197 |  | 
| @@ -210,13 +231,13 @@ msgstr "" | |
| 210 231 | 
             
            msgid "Subnet boot disks"
         | 
| 211 232 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 212 233 |  | 
| 213 | 
            -
            msgid "Subnet image"
         | 
| 234 | 
            +
            msgid "Subnet generic image"
         | 
| 214 235 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 215 236 |  | 
| 216 | 
            -
            msgid "Subnet  | 
| 237 | 
            +
            msgid "Subnet image"
         | 
| 217 238 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 218 239 |  | 
| 219 | 
            -
            msgid "Subnet is  | 
| 240 | 
            +
            msgid "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \"Templates\" module enabled and configured."
         | 
| 220 241 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 221 242 |  | 
| 222 243 | 
             
            msgid "TFTP feature not enabled for subnet %s"
         | 
| @@ -225,9 +246,18 @@ msgstr "" | |
| 225 246 | 
             
            msgid "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured."
         | 
| 226 247 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 227 248 |  | 
| 249 | 
            +
            msgid "These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page."
         | 
| 250 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 251 | 
            +
             | 
| 252 | 
            +
            msgid "These images are used for host. You can find them at host detail page."
         | 
| 253 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 254 | 
            +
             | 
| 228 255 | 
             
            msgid "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
         | 
| 229 256 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 230 257 |  | 
| 258 | 
            +
            msgid "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator."
         | 
| 259 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 260 | 
            +
             | 
| 231 261 | 
             
            msgid "True for full, false for basic reusable image"
         | 
| 232 262 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 233 263 |  | 
| @@ -240,7 +270,7 @@ msgstr "" | |
| 240 270 | 
             
            msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
         | 
| 241 271 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 242 272 |  | 
| 243 | 
            -
            msgid "Unable to mcopy %{ | 
| 273 | 
            +
            msgid "Unable to mcopy %{file}"
         | 
| 244 274 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 245 275 |  | 
| 246 276 | 
             
            msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
         | 
| Binary file | 
| @@ -8,10 +8,10 @@ | |
| 8 8 | 
             
            # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2016
         | 
| 9 9 | 
             
            msgid ""
         | 
| 10 10 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 11 | 
            -
            "Project-Id-Version: foreman_bootdisk  | 
| 11 | 
            +
            "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 18.0.0\n"
         | 
| 12 12 | 
             
            "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
         | 
| 13 | 
            -
            "PO-Revision-Date:  | 
| 14 | 
            -
            "Last-Translator:  | 
| 13 | 
            +
            "PO-Revision-Date: 2021-04-29 10:23+0000\n"
         | 
| 14 | 
            +
            "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
         | 
| 15 15 | 
             
            "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/foreman/fore"
         | 
| 16 16 | 
             
            "man/language/en_GB/)\n"
         | 
| 17 17 | 
             
            "MIME-Version: 1.0\n"
         | 
| @@ -20,6 +20,9 @@ msgstr "" | |
| 20 20 | 
             
            "Language: en_GB\n"
         | 
| 21 21 | 
             
            "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
         | 
| 22 22 |  | 
| 23 | 
            +
            msgid "* - These bootdisk types were disabled, you can enable them in Administer - Settings."
         | 
| 24 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 25 | 
            +
             | 
| 23 26 | 
             
            msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk.  This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
         | 
| 24 27 | 
             
            msgstr "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk.  This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
         | 
| 25 28 |  | 
| @@ -29,6 +32,9 @@ msgstr "Action with sub plans" | |
| 29 32 | 
             
            msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
         | 
| 30 33 | 
             
            msgstr "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
         | 
| 31 34 |  | 
| 35 | 
            +
            msgid "Allowed bootdisk types"
         | 
| 36 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 37 | 
            +
             | 
| 32 38 | 
             
            msgid "Attach ISO image to CDROM drive for %s"
         | 
| 33 39 | 
             
            msgstr "Attach ISO image to CDROM drive for %s"
         | 
| 34 40 |  | 
| @@ -38,6 +44,9 @@ msgstr "Back" | |
| 38 44 | 
             
            msgid "Boot disk"
         | 
| 39 45 | 
             
            msgstr "Boot disk"
         | 
| 40 46 |  | 
| 47 | 
            +
            msgid "Boot disk Help"
         | 
| 48 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 49 | 
            +
             | 
| 41 50 | 
             
            msgid "Boot disk based"
         | 
| 42 51 | 
             
            msgstr "Boot disk based"
         | 
| 43 52 |  | 
| @@ -71,7 +80,7 @@ msgstr "Download host image" | |
| 71 80 | 
             
            msgid "Download subnet generic image"
         | 
| 72 81 | 
             
            msgstr "Download subnet generic image"
         | 
| 73 82 |  | 
| 74 | 
            -
            msgid "Ensure %{ | 
| 83 | 
            +
            msgid "Ensure %{file} is readable (or update \"Grub2 directory\" setting)"
         | 
| 75 84 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 76 85 |  | 
| 77 86 | 
             
            msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
         | 
| @@ -113,6 +122,9 @@ msgstr "Generic image" | |
| 113 122 | 
             
            msgid "Generic image template"
         | 
| 114 123 | 
             
            msgstr "Generic image template"
         | 
| 115 124 |  | 
| 125 | 
            +
            msgid "Generic images"
         | 
| 126 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 127 | 
            +
             | 
| 116 128 | 
             
            msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman.  It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
         | 
| 117 129 | 
             
            msgstr "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman.  It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
         | 
| 118 130 |  | 
| @@ -122,9 +134,6 @@ msgstr "" | |
| 122 134 | 
             
            msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
         | 
| 123 135 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 124 136 |  | 
| 125 | 
            -
            msgid "Help"
         | 
| 126 | 
            -
            msgstr "Help"
         | 
| 127 | 
            -
             | 
| 128 137 | 
             
            msgid "Host '%s' image"
         | 
| 129 138 | 
             
            msgstr "Host '%s' image"
         | 
| 130 139 |  | 
| @@ -149,9 +158,18 @@ msgstr "Host image" | |
| 149 158 | 
             
            msgid "Host image template"
         | 
| 150 159 | 
             
            msgstr "Host image template"
         | 
| 151 160 |  | 
| 161 | 
            +
            msgid "Host images"
         | 
| 162 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 163 | 
            +
             | 
| 164 | 
            +
            msgid "Host is not in build mode"
         | 
| 165 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 166 | 
            +
             | 
| 152 167 | 
             
            msgid "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered"
         | 
| 153 168 | 
             
            msgstr "Host is not in build mode, so the template cannot be rendered"
         | 
| 154 169 |  | 
| 170 | 
            +
            msgid "Host is not in build mode."
         | 
| 171 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 172 | 
            +
             | 
| 155 173 | 
             
            msgid "ISO build failed"
         | 
| 156 174 | 
             
            msgstr "ISO build failed"
         | 
| 157 175 |  | 
| @@ -176,6 +194,9 @@ msgstr "Installation media caching" | |
| 176 194 | 
             
            msgid "Installation media files will be cached for full host images"
         | 
| 177 195 | 
             
            msgstr "Installation media files will be cached for full host images"
         | 
| 178 196 |  | 
| 197 | 
            +
            msgid "List of allowed bootdisk types, remove type to disable it"
         | 
| 198 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 199 | 
            +
             | 
| 179 200 | 
             
            msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
         | 
| 180 201 | 
             
            msgstr "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
         | 
| 181 202 |  | 
| @@ -215,24 +236,33 @@ msgstr "Subnet '%s' generic image" | |
| 215 236 | 
             
            msgid "Subnet boot disks"
         | 
| 216 237 | 
             
            msgstr "Subnet boot disks"
         | 
| 217 238 |  | 
| 239 | 
            +
            msgid "Subnet generic image"
         | 
| 240 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 241 | 
            +
             | 
| 218 242 | 
             
            msgid "Subnet image"
         | 
| 219 243 | 
             
            msgstr "Subnet image"
         | 
| 220 244 |  | 
| 221 245 | 
             
            msgid "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \"Templates\" module enabled and configured."
         | 
| 222 246 | 
             
            msgstr "Subnet images are similar to generic images, but chain-loading is done via the TFTP Smart Proxy assigned to the Subnet of the host. The smart proxy must have the \"Templates\" module enabled and configured."
         | 
| 223 247 |  | 
| 224 | 
            -
            msgid "Subnet is not assigned to the host %s"
         | 
| 225 | 
            -
            msgstr "Subnet is not assigned to the host %s"
         | 
| 226 | 
            -
             | 
| 227 248 | 
             
            msgid "TFTP feature not enabled for subnet %s"
         | 
| 228 249 | 
             
            msgstr "TFTP feature not enabled for subnet %s"
         | 
| 229 250 |  | 
| 230 251 | 
             
            msgid "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured."
         | 
| 231 252 | 
             
            msgstr "The OS install continues using the installation media configured in Foreman, and it will typically configure static networking, depending on how the OS iPXE template is configured."
         | 
| 232 253 |  | 
| 254 | 
            +
            msgid "These images are more generic than previous images. You can find them at subnet index page."
         | 
| 255 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 256 | 
            +
             | 
| 257 | 
            +
            msgid "These images are used for host. You can find them at host detail page."
         | 
| 258 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 259 | 
            +
             | 
| 233 260 | 
             
            msgid "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
         | 
| 234 261 | 
             
            msgstr "This image is generic for all hosts with a provisioning NIC on that subnet."
         | 
| 235 262 |  | 
| 263 | 
            +
            msgid "This type of bootdisk is not allowed. Please contact administrator."
         | 
| 264 | 
            +
            msgstr ""
         | 
| 265 | 
            +
             | 
| 236 266 | 
             
            msgid "True for full, false for basic reusable image"
         | 
| 237 267 | 
             
            msgstr "True for full, false for basic reusable image"
         | 
| 238 268 |  | 
| @@ -245,7 +275,7 @@ msgstr "" | |
| 245 275 | 
             
            msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
         | 
| 246 276 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 247 277 |  | 
| 248 | 
            -
            msgid "Unable to mcopy %{ | 
| 278 | 
            +
            msgid "Unable to mcopy %{file}"
         | 
| 249 279 | 
             
            msgstr ""
         | 
| 250 280 |  | 
| 251 281 | 
             
            msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
         | 
| Binary file |