foreman_azure_rm 2.2.7 → 2.2.8
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/lib/foreman_azure_rm/version.rb +1 -1
- data/locale/Makefile +3 -3
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_azure_rm.po +17 -16
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/foreman_azure_rm.po +51 -50
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_azure_rm.po +124 -121
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_azure_rm.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_azure_rm.po +12 -11
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_azure_rm.po +127 -124
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_azure_rm.po +125 -121
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_azure_rm.po +10 -9
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_azure_rm.po +40 -37
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_azure_rm.po +123 -121
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_azure_rm.po +44 -43
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/foreman_azure_rm.po +9 -7
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/pl/foreman_azure_rm.po +11 -10
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_azure_rm.po +124 -123
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_azure_rm.po +45 -44
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_azure_rm.po +10 -9
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_azure_rm.po +125 -124
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_azure_rm.po +49 -48
- metadata +6 -6
|
@@ -5,193 +5,194 @@
|
|
|
5
5
|
#
|
|
6
6
|
# Translators:
|
|
7
7
|
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2020
|
|
8
|
-
# Bruno Emanuel Silva <bemanuel.pe@gmail.com>, 2020
|
|
9
8
|
# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2020
|
|
10
|
-
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2020
|
|
11
9
|
# Luiz Henrique Vasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2020
|
|
10
|
+
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2021
|
|
11
|
+
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
|
|
12
12
|
#
|
|
13
|
+
#, fuzzy
|
|
13
14
|
msgid ""
|
|
14
15
|
msgstr ""
|
|
15
|
-
"Project-Id-Version: foreman_azure_rm 2.
|
|
16
|
+
"Project-Id-Version: foreman_azure_rm 2.2.7\n"
|
|
16
17
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
17
18
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-21 13:58+0000\n"
|
|
18
|
-
"Last-Translator:
|
|
19
|
-
"20\n"
|
|
19
|
+
"Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
|
|
20
20
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/foreman/teams/11"
|
|
21
21
|
"4/pt_BR/)\n"
|
|
22
22
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
23
23
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
24
24
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
25
25
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
26
|
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
26
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000"
|
|
27
|
+
"0 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
27
28
|
|
|
28
29
|
msgid "%{vm_size} VM Size"
|
|
29
|
-
msgstr ""
|
|
30
|
+
msgstr "Tamanho da MV"
|
|
30
31
|
|
|
31
32
|
msgid "Abstract async task"
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
+
msgstr "Tarefa assíncrona abstrata"
|
|
33
34
|
|
|
34
35
|
msgid "Action with sub plans"
|
|
35
|
-
msgstr "Ação com subplanos"
|
|
36
|
+
msgstr "Ação com subplanos "
|
|
36
37
|
|
|
37
38
|
msgid "Actions"
|
|
38
39
|
msgstr "Ações"
|
|
39
40
|
|
|
40
41
|
msgid "Additional number of disks can be added based on VM Size. For more details, please refer to Microsoft Azure's documentation"
|
|
41
|
-
msgstr ""
|
|
42
|
+
msgstr "É possível adicionar mais discos com base no tamanho da MV. Para obter mais detalhes, consulte a documentação do Microsoft Azure"
|
|
42
43
|
|
|
43
44
|
msgid "Agent action"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
45
|
+
msgstr "Ação de agente"
|
|
45
46
|
|
|
46
47
|
msgid "Attach subscriptions"
|
|
47
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Anexar subscrições"
|
|
48
49
|
|
|
49
50
|
msgid "Auto attach subscriptions"
|
|
50
|
-
msgstr ""
|
|
51
|
+
msgstr "Anexar as subscrições automaticamente"
|
|
51
52
|
|
|
52
53
|
msgid "Azure Image Name"
|
|
53
|
-
msgstr ""
|
|
54
|
+
msgstr "Nome da imagem Azure"
|
|
54
55
|
|
|
55
56
|
msgid "Azure Region"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
57
|
+
msgstr "Região do Azure"
|
|
57
58
|
|
|
58
59
|
msgid "Azure Resource Manager as a compute resource for Foreman"
|
|
59
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Azure Resource Manager como um recurso de computação para o Foreman"
|
|
60
61
|
|
|
61
62
|
msgid "Azure Subnet"
|
|
62
|
-
msgstr ""
|
|
63
|
+
msgstr "Sub-rede do Azure"
|
|
63
64
|
|
|
64
65
|
msgid "Azure's Default"
|
|
65
|
-
msgstr ""
|
|
66
|
+
msgstr "Padrão do Azure"
|
|
66
67
|
|
|
67
68
|
msgid "Azure's default"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
69
|
+
msgstr "Padrão do Azure"
|
|
69
70
|
|
|
70
71
|
msgid "Bulk generate applicability for hosts"
|
|
71
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Aplicabilidade de geração em massa para hosts"
|
|
72
73
|
|
|
73
74
|
msgid "Client ID"
|
|
74
|
-
msgstr ""
|
|
75
|
+
msgstr "ID de cliente"
|
|
75
76
|
|
|
76
77
|
msgid "Client ID for AzureRm"
|
|
77
|
-
msgstr ""
|
|
78
|
+
msgstr "ID de cliente para AzureRm"
|
|
78
79
|
|
|
79
80
|
msgid "Client Secret"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
81
|
+
msgstr "Segredo de cliente"
|
|
81
82
|
|
|
82
83
|
msgid "Client Secret for AzureRm"
|
|
83
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Segredo de cliente para AzureRm"
|
|
84
85
|
|
|
85
86
|
msgid "Cloud"
|
|
86
|
-
msgstr ""
|
|
87
|
+
msgstr "Nuvem"
|
|
87
88
|
|
|
88
89
|
msgid "Combined Profile Update"
|
|
89
|
-
msgstr ""
|
|
90
|
+
msgstr "Atualização de perfil combinado"
|
|
90
91
|
|
|
91
92
|
msgid "Comma seperated file URIs"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
93
|
+
msgstr "URIs de arquivo separado por vírgula"
|
|
93
94
|
|
|
94
95
|
msgid "Copy version units to library"
|
|
95
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "Copiar unidades da versão para a biblioteca"
|
|
96
97
|
|
|
97
98
|
msgid "Create"
|
|
98
|
-
msgstr ""
|
|
99
|
+
msgstr "Criar"
|
|
99
100
|
|
|
100
101
|
msgid "Create Export History"
|
|
101
|
-
msgstr ""
|
|
102
|
+
msgstr "Criar histórico de exportação"
|
|
102
103
|
|
|
103
104
|
msgid "Create Import History"
|
|
104
|
-
msgstr ""
|
|
105
|
+
msgstr "Criar histórico de importação"
|
|
105
106
|
|
|
106
107
|
msgid "Create Package Group"
|
|
107
|
-
msgstr ""
|
|
108
|
+
msgstr "Criar grupo de pacotes"
|
|
108
109
|
|
|
109
110
|
msgid "Custom Script Command"
|
|
110
|
-
msgstr ""
|
|
111
|
+
msgstr "Comando de script personalizado"
|
|
111
112
|
|
|
112
113
|
msgid "Data Disk Caching"
|
|
113
|
-
msgstr ""
|
|
114
|
+
msgstr "Cache de disco de dados"
|
|
114
115
|
|
|
115
116
|
msgid "Default ReadWrite"
|
|
116
|
-
msgstr ""
|
|
117
|
+
msgstr "ReadWrite padrão"
|
|
117
118
|
|
|
118
119
|
msgid "Delete"
|
|
119
|
-
msgstr ""
|
|
120
|
+
msgstr "Excluir"
|
|
120
121
|
|
|
121
122
|
msgid "Delete Activation Key"
|
|
122
|
-
msgstr ""
|
|
123
|
+
msgstr "Remover chave de ativação"
|
|
123
124
|
|
|
124
125
|
msgid "Delete Lifecycle Environment"
|
|
125
|
-
msgstr ""
|
|
126
|
+
msgstr "Remover um Ambiente de Ciclo de Vida"
|
|
126
127
|
|
|
127
128
|
msgid "Delete Package Group"
|
|
128
|
-
msgstr ""
|
|
129
|
+
msgstr "Excluir grupo de pacotes"
|
|
129
130
|
|
|
130
131
|
msgid "Delete Product"
|
|
131
|
-
msgstr ""
|
|
132
|
+
msgstr "Remover Produto"
|
|
132
133
|
|
|
133
134
|
msgid "Deploy NVIDIA GPU driver and CUDA (Azure Extension Microsoft.HpcCompute/NvidiaGpuDriver{Linux,Windows}/1.3)"
|
|
134
|
-
msgstr ""
|
|
135
|
+
msgstr "Implementar o driver GPU NVIDIA e CUDA (Extensão Azure Microsoft.HpcCompute/NvidiaGpuDriver{Linux,Windows}/1.3)"
|
|
135
136
|
|
|
136
137
|
msgid "Destroy"
|
|
137
|
-
msgstr ""
|
|
138
|
+
msgstr "Destruir"
|
|
138
139
|
|
|
139
140
|
msgid "Destroy Content Host"
|
|
140
|
-
msgstr ""
|
|
141
|
+
msgstr "Destruir Host de Conteúdo"
|
|
141
142
|
|
|
142
143
|
msgid "Disable"
|
|
143
|
-
msgstr ""
|
|
144
|
+
msgstr "Desabilitar"
|
|
144
145
|
|
|
145
146
|
msgid "Discover"
|
|
146
|
-
msgstr ""
|
|
147
|
+
msgstr "Descubra"
|
|
147
148
|
|
|
148
149
|
msgid "Does this image support user data input?"
|
|
149
|
-
msgstr "Esta imagem suporta
|
|
150
|
+
msgstr "Esta imagem dá suporta à entrada de dados de usuário?"
|
|
150
151
|
|
|
151
152
|
msgid "Enable"
|
|
152
|
-
msgstr ""
|
|
153
|
+
msgstr "Habilitar"
|
|
153
154
|
|
|
154
155
|
msgid "Errata mail"
|
|
155
|
-
msgstr ""
|
|
156
|
+
msgstr "E-mail da Errata"
|
|
156
157
|
|
|
157
158
|
msgid "Export"
|
|
158
|
-
msgstr ""
|
|
159
|
+
msgstr "Exportar"
|
|
159
160
|
|
|
160
161
|
msgid "Export Library"
|
|
161
|
-
msgstr ""
|
|
162
|
+
msgstr "Biblioteca de exportação"
|
|
162
163
|
|
|
163
164
|
msgid "Fetch pxe files"
|
|
164
|
-
msgstr ""
|
|
165
|
+
msgstr "Buscar arquivos de PXE"
|
|
165
166
|
|
|
166
167
|
msgid "Filtered index content"
|
|
167
|
-
msgstr ""
|
|
168
|
+
msgstr "Conteúdo de índice filtrado"
|
|
168
169
|
|
|
169
170
|
msgid "For custom or shared gallery image, use prefix 'custom://' or 'gallery://'. For public and RHEL-byos images, prefix the uuid with 'marketplace://'. (e.g. 'marketplace://OpenLogic:CentOS:7.5:latest' or 'custom://image-name')"
|
|
170
|
-
msgstr ""
|
|
171
|
+
msgstr "Para imagem de galeria personalizada ou compartilhada, use o prefixo 'custom://' ou 'galeria://'. Para imagens públicas e RHEL-byos, use o prefixo uuid com 'marketplace://' (por exemplo, 'marketplace://OpenLogic:CentOS:7.5:latest' ou 'custom://image-name')"
|
|
171
172
|
|
|
172
173
|
msgid "Generate host applicability"
|
|
173
|
-
msgstr ""
|
|
174
|
+
msgstr "Gerar aplicabilidade de host"
|
|
174
175
|
|
|
175
176
|
msgid "Generate repository applicability"
|
|
176
|
-
msgstr ""
|
|
177
|
+
msgstr "Gerar aplicabilidade de repositório"
|
|
177
178
|
|
|
178
179
|
msgid "Hypervisors"
|
|
179
|
-
msgstr ""
|
|
180
|
+
msgstr "Hipervisores"
|
|
180
181
|
|
|
181
182
|
msgid "Hypervisors update"
|
|
182
|
-
msgstr ""
|
|
183
|
+
msgstr "Atualização de hipervisores"
|
|
183
184
|
|
|
184
185
|
msgid "Image"
|
|
185
186
|
msgstr "Imagem"
|
|
186
187
|
|
|
187
188
|
msgid "Import"
|
|
188
|
-
msgstr ""
|
|
189
|
+
msgstr "Importar"
|
|
189
190
|
|
|
190
191
|
msgid "Import Content View Version"
|
|
191
|
-
msgstr ""
|
|
192
|
+
msgstr "Versão Importar Conteúdo Ver"
|
|
192
193
|
|
|
193
194
|
msgid "Import Default Content View"
|
|
194
|
-
msgstr ""
|
|
195
|
+
msgstr "Importação de Conteúdo Padrão"
|
|
195
196
|
|
|
196
197
|
msgid "Import Puppet classes"
|
|
197
198
|
msgstr "Importar classes de Puppet"
|
|
@@ -200,139 +201,139 @@ msgid "Import facts"
|
|
|
200
201
|
msgstr "Importar fatos"
|
|
201
202
|
|
|
202
203
|
msgid "Incremental Update"
|
|
203
|
-
msgstr ""
|
|
204
|
+
msgstr "Atualização Adicional"
|
|
204
205
|
|
|
205
206
|
msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
|
|
206
|
-
msgstr ""
|
|
207
|
+
msgstr "Atualização incremental de versão(ões) da Exibição de Conteúdo."
|
|
207
208
|
|
|
208
209
|
msgid "Index content"
|
|
209
|
-
msgstr ""
|
|
210
|
+
msgstr "Indexar conteúdo "
|
|
210
211
|
|
|
211
212
|
msgid "Index errata"
|
|
212
|
-
msgstr ""
|
|
213
|
+
msgstr "Errata de índice"
|
|
213
214
|
|
|
214
215
|
msgid "Index module streams"
|
|
215
|
-
msgstr ""
|
|
216
|
+
msgstr "Indexar fluxos do módulo"
|
|
216
217
|
|
|
217
218
|
msgid "Index package groups"
|
|
218
|
-
msgstr ""
|
|
219
|
+
msgstr "Indexar grupos de pacotes "
|
|
219
220
|
|
|
220
221
|
msgid "Install Applicable Errata"
|
|
221
|
-
msgstr ""
|
|
222
|
+
msgstr "Instalar Errata Aplicável"
|
|
222
223
|
|
|
223
224
|
msgid "Instance update"
|
|
224
|
-
msgstr ""
|
|
225
|
+
msgstr "Atualização de instância"
|
|
225
226
|
|
|
226
227
|
msgid "Leave empty to use default image size"
|
|
227
|
-
msgstr ""
|
|
228
|
+
msgstr "Deixar vazio para usar o tamanho de imagem padrão"
|
|
228
229
|
|
|
229
230
|
msgid "Load Regions"
|
|
230
231
|
msgstr "Carregar regiões"
|
|
231
232
|
|
|
232
233
|
msgid "NVIDIA driver / CUDA"
|
|
233
|
-
msgstr ""
|
|
234
|
+
msgstr "Controlador NVIDIA / CUDA"
|
|
234
235
|
|
|
235
236
|
msgid "Name"
|
|
236
237
|
msgstr "Nome"
|
|
237
238
|
|
|
238
239
|
msgid "OS Disk Caching"
|
|
239
|
-
msgstr ""
|
|
240
|
+
msgstr "Cache em disco do SO"
|
|
240
241
|
|
|
241
242
|
msgid "Override OS Disk Size (GB)"
|
|
242
|
-
msgstr ""
|
|
243
|
+
msgstr "Substituir o tamanho do disco do SO (GB)"
|
|
243
244
|
|
|
244
245
|
msgid "Package Profile Update"
|
|
245
|
-
msgstr ""
|
|
246
|
+
msgstr "Atualização de Perfil de Pacote"
|
|
246
247
|
|
|
247
248
|
msgid "Password"
|
|
248
249
|
msgstr "Senha"
|
|
249
250
|
|
|
250
251
|
msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
|
|
251
|
-
msgstr "Senha para autenticar-se - usada para o passo final do SSH
|
|
252
|
+
msgstr "Senha para autenticar-se - usada para o passo final do SSH"
|
|
252
253
|
|
|
253
254
|
msgid "Platform"
|
|
254
|
-
msgstr ""
|
|
255
|
+
msgstr "Plataforma"
|
|
255
256
|
|
|
256
257
|
msgid "Please select a Resource Group"
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Selecione um Grupo de recursos"
|
|
258
259
|
|
|
259
260
|
msgid "Please select a VM Size"
|
|
260
|
-
msgstr ""
|
|
261
|
+
msgstr "Selecione um Tamanho de MV"
|
|
261
262
|
|
|
262
263
|
msgid "Please select an image"
|
|
263
264
|
msgstr "Por favor selecione uma imagem"
|
|
264
265
|
|
|
265
266
|
msgid "Premium OS Disk"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
267
|
+
msgstr "Disco do SO premium"
|
|
267
268
|
|
|
268
269
|
msgid "Product Create"
|
|
269
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Criação de Produto"
|
|
270
271
|
|
|
271
272
|
msgid "Promote"
|
|
272
|
-
msgstr ""
|
|
273
|
+
msgstr "Promover"
|
|
273
274
|
|
|
274
275
|
msgid "Promotion to Environment"
|
|
275
|
-
msgstr ""
|
|
276
|
+
msgstr "Promoção a ambiente"
|
|
276
277
|
|
|
277
278
|
msgid "Properties"
|
|
278
279
|
msgstr "Propriedades"
|
|
279
280
|
|
|
280
281
|
msgid "Public IP"
|
|
281
|
-
msgstr ""
|
|
282
|
+
msgstr "IP público"
|
|
282
283
|
|
|
283
284
|
msgid "Publish"
|
|
284
|
-
msgstr ""
|
|
285
|
+
msgstr "Publicar"
|
|
285
286
|
|
|
286
287
|
msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
|
|
287
|
-
msgstr ""
|
|
288
|
+
msgstr "Publicar repositórios do ambiente de ciclo de vida"
|
|
288
289
|
|
|
289
290
|
msgid "Region"
|
|
290
291
|
msgstr "Região"
|
|
291
292
|
|
|
292
293
|
msgid "Reindex subscriptions"
|
|
293
|
-
msgstr ""
|
|
294
|
+
msgstr "Reindexar subscrições "
|
|
294
295
|
|
|
295
296
|
msgid "Reload Images, Sizes, vNets"
|
|
296
|
-
msgstr ""
|
|
297
|
+
msgstr "Recarregar imagens, tamanhos, vNets"
|
|
297
298
|
|
|
298
299
|
msgid "Remote action:"
|
|
299
300
|
msgstr "Ação remota:"
|
|
300
301
|
|
|
301
302
|
msgid "Remove Content"
|
|
302
|
-
msgstr ""
|
|
303
|
+
msgstr "Remover Conteúdo"
|
|
303
304
|
|
|
304
305
|
msgid "Remove Version"
|
|
305
|
-
msgstr ""
|
|
306
|
+
msgstr "Versão a Remover"
|
|
306
307
|
|
|
307
308
|
msgid "Remove Versions and Associations"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
309
|
+
msgstr "Versões a remover e associações"
|
|
309
310
|
|
|
310
311
|
msgid "Remove from Environment"
|
|
311
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Remover do Ambiente"
|
|
312
313
|
|
|
313
314
|
msgid "Remove subscriptions"
|
|
314
|
-
msgstr ""
|
|
315
|
+
msgstr "Remover as subscrições"
|
|
315
316
|
|
|
316
317
|
msgid "Report"
|
|
317
|
-
msgstr ""
|
|
318
|
+
msgstr "Relatório"
|
|
318
319
|
|
|
319
320
|
msgid "Republish Version Repositories"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
321
|
+
msgstr "Republicar repositórios da versão"
|
|
321
322
|
|
|
322
323
|
msgid "Resource Group"
|
|
323
|
-
msgstr ""
|
|
324
|
+
msgstr "Grupo de recursos"
|
|
324
325
|
|
|
325
326
|
msgid "Run Sync Plan:"
|
|
326
|
-
msgstr ""
|
|
327
|
+
msgstr "Executar plano de sincronização:"
|
|
327
328
|
|
|
328
329
|
msgid "SSH Key"
|
|
329
|
-
msgstr ""
|
|
330
|
+
msgstr "Chave SSH"
|
|
330
331
|
|
|
331
332
|
msgid "Select"
|
|
332
|
-
msgstr "
|
|
333
|
+
msgstr "Selecionar"
|
|
333
334
|
|
|
334
335
|
msgid "Size"
|
|
335
|
-
msgstr "
|
|
336
|
+
msgstr "Tam."
|
|
336
337
|
|
|
337
338
|
msgid "Size (GB)"
|
|
338
339
|
msgstr "Tamanho (GB)"
|
|
@@ -341,79 +342,79 @@ msgid "State"
|
|
|
341
342
|
msgstr "Estado"
|
|
342
343
|
|
|
343
344
|
msgid "Static Private IP"
|
|
344
|
-
msgstr ""
|
|
345
|
+
msgstr "IP privado estático"
|
|
345
346
|
|
|
346
347
|
msgid "Subscription ID"
|
|
347
348
|
msgstr "ID de subscrição"
|
|
348
349
|
|
|
349
350
|
msgid "Subscription ID for AzureRm"
|
|
350
|
-
msgstr ""
|
|
351
|
+
msgstr "ID de subscrição para AzureRm"
|
|
351
352
|
|
|
352
353
|
msgid "Sync capsule"
|
|
353
|
-
msgstr ""
|
|
354
|
+
msgstr "Sincronizar cápsula"
|
|
354
355
|
|
|
355
356
|
msgid "Synchronize"
|
|
356
|
-
msgstr ""
|
|
357
|
+
msgstr "Sincronizar"
|
|
357
358
|
|
|
358
359
|
msgid "Synchronize smart proxy"
|
|
359
|
-
msgstr ""
|
|
360
|
+
msgstr "Sincronizar proxy inteligente"
|
|
360
361
|
|
|
361
362
|
msgid "Tenant ID"
|
|
362
|
-
msgstr ""
|
|
363
|
+
msgstr "ID de locatário"
|
|
363
364
|
|
|
364
365
|
msgid "The region you selected has no sizes associated with it"
|
|
365
|
-
msgstr ""
|
|
366
|
+
msgstr "A região que você selecionou não tem tamanhos associados a ela"
|
|
366
367
|
|
|
367
368
|
msgid "The selected image has no associated compute resource"
|
|
368
|
-
msgstr ""
|
|
369
|
+
msgstr "A imagem selecionada não tem recursos de computação associados"
|
|
369
370
|
|
|
370
371
|
msgid "The selected region has no subnets"
|
|
371
|
-
msgstr ""
|
|
372
|
+
msgstr "A região selecionada não tem sub-redes"
|
|
372
373
|
|
|
373
374
|
msgid "The user that will be used to SSH into the VM for completion"
|
|
374
|
-
msgstr ""
|
|
375
|
+
msgstr "O usuário que será usado para SSH na MV para conclusão"
|
|
375
376
|
|
|
376
377
|
msgid "To perform commands as root, prefix it with 'sudo'"
|
|
377
|
-
msgstr ""
|
|
378
|
+
msgstr "Para executar comandos como root, adicione o prefixo 'sudo'"
|
|
378
379
|
|
|
379
380
|
msgid "Update"
|
|
380
|
-
msgstr ""
|
|
381
|
+
msgstr "Atualizar"
|
|
381
382
|
|
|
382
383
|
msgid "Update Content Overrides"
|
|
383
|
-
msgstr ""
|
|
384
|
+
msgstr "Atualizar substituições do conteúdo"
|
|
384
385
|
|
|
385
386
|
msgid "Update content urls"
|
|
386
|
-
msgstr ""
|
|
387
|
+
msgstr "Atualizar urls do conteúdo"
|
|
387
388
|
|
|
388
389
|
msgid "Update for host"
|
|
389
|
-
msgstr ""
|
|
390
|
+
msgstr "Atualização para host"
|
|
390
391
|
|
|
391
392
|
msgid "Update http proxy"
|
|
392
|
-
msgstr ""
|
|
393
|
+
msgstr "Atualizar proxy http"
|
|
393
394
|
|
|
394
395
|
msgid "Update http proxy details"
|
|
395
|
-
msgstr ""
|
|
396
|
+
msgstr "Atualizar detalhes do proxy http"
|
|
396
397
|
|
|
397
398
|
msgid "Update redhat repository"
|
|
398
|
-
msgstr ""
|
|
399
|
+
msgstr "Atualizar repositório redhat"
|
|
399
400
|
|
|
400
401
|
msgid "Update release version for host"
|
|
401
|
-
msgstr ""
|
|
402
|
+
msgstr "Atualizar versão do host"
|
|
402
403
|
|
|
403
404
|
msgid "Updating System Purpose for host"
|
|
404
|
-
msgstr ""
|
|
405
|
+
msgstr "Atualização do sistema Objetivo do sistema de hospedagem"
|
|
405
406
|
|
|
406
407
|
msgid "Upload errata into"
|
|
407
|
-
msgstr ""
|
|
408
|
+
msgstr "Carregar errata em "
|
|
408
409
|
|
|
409
410
|
msgid "Upload into"
|
|
410
|
-
msgstr ""
|
|
411
|
+
msgstr "Carregar em"
|
|
411
412
|
|
|
412
413
|
msgid "Username"
|
|
413
|
-
msgstr "Nome
|
|
414
|
+
msgstr "Nome do usuário"
|
|
414
415
|
|
|
415
416
|
msgid "VM Size"
|
|
416
|
-
msgstr ""
|
|
417
|
+
msgstr "Tamanho da MV"
|
|
417
418
|
|
|
418
419
|
msgid "Verify checksum"
|
|
419
|
-
msgstr ""
|
|
420
|
+
msgstr "Verificação do checksum"
|
|
Binary file
|