foreman_azure_rm 2.2.7 → 2.2.8

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (40) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/lib/foreman_azure_rm/version.rb +1 -1
  3. data/locale/Makefile +3 -3
  4. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  5. data/locale/ca/foreman_azure_rm.po +17 -16
  6. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  7. data/locale/cs_CZ/foreman_azure_rm.po +51 -50
  8. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  9. data/locale/de/foreman_azure_rm.po +124 -121
  10. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  11. data/locale/en/foreman_azure_rm.po +1 -1
  12. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  13. data/locale/en_GB/foreman_azure_rm.po +12 -11
  14. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  15. data/locale/es/foreman_azure_rm.po +127 -124
  16. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  17. data/locale/fr/foreman_azure_rm.po +125 -121
  18. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  19. data/locale/gl/foreman_azure_rm.po +10 -9
  20. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  21. data/locale/it/foreman_azure_rm.po +40 -37
  22. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  23. data/locale/ja/foreman_azure_rm.po +123 -121
  24. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  25. data/locale/ko/foreman_azure_rm.po +44 -43
  26. data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  27. data/locale/nl_NL/foreman_azure_rm.po +9 -7
  28. data/locale/pl/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  29. data/locale/pl/foreman_azure_rm.po +11 -10
  30. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  31. data/locale/pt_BR/foreman_azure_rm.po +124 -123
  32. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  33. data/locale/ru/foreman_azure_rm.po +45 -44
  34. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  35. data/locale/sv_SE/foreman_azure_rm.po +10 -9
  36. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  37. data/locale/zh_CN/foreman_azure_rm.po +125 -124
  38. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
  39. data/locale/zh_TW/foreman_azure_rm.po +49 -48
  40. metadata +6 -6
@@ -4,244 +4,247 @@
4
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
  #
6
6
  # Translators:
7
- # Lukáš Zapletal, 2020
8
7
  # Jared Nelson <jared@ajpadilla.com>, 2020
9
- # Félix Barbeira <fbarbeira@gmail.com>, 2020
8
+ # fe37ea014ea122db60df81cd86b163af_742ef71 <ba9f59c06b0be83ac3724b1834a4c14b_93939>, 2020
10
9
  # Gustavo Varela <gustavo.varela@gmail.com>, 2020
11
10
  # Carmela Rubiños <carmela.rubinos@gmail.com>, 2020
12
- # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2020
11
+ # francis <hackgo@gmail.com>, 2020
12
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2021
13
+ # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
13
14
  #
15
+ #, fuzzy
14
16
  msgid ""
15
17
  msgstr ""
16
- "Project-Id-Version: foreman_azure_rm 2.0.8\n"
18
+ "Project-Id-Version: foreman_azure_rm 2.2.7\n"
17
19
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
20
  "PO-Revision-Date: 2020-04-21 13:58+0000\n"
19
- "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2020\n"
21
+ "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
20
22
  "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/es/)\n"
21
23
  "MIME-Version: 1.0\n"
22
24
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
25
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
26
  "Language: es\n"
25
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :"
28
+ " 2;\n"
26
29
 
27
30
  msgid "%{vm_size} VM Size"
28
- msgstr ""
31
+ msgstr "%{vm_size} Tamaño de la máquina virtual"
29
32
 
30
33
  msgid "Abstract async task"
31
- msgstr ""
34
+ msgstr "Tarea de sincronización abstracta"
32
35
 
33
36
  msgid "Action with sub plans"
34
- msgstr ""
37
+ msgstr "Acción con subplanes"
35
38
 
36
39
  msgid "Actions"
37
40
  msgstr "Acciones"
38
41
 
39
42
  msgid "Additional number of disks can be added based on VM Size. For more details, please refer to Microsoft Azure's documentation"
40
- msgstr ""
43
+ msgstr "Se puede añadir un número adicional de discos en función del tamaño de la máquina virtual. Para más detalles, consulte la documentación de Microsoft Azure"
41
44
 
42
45
  msgid "Agent action"
43
- msgstr ""
46
+ msgstr "Acción del agente"
44
47
 
45
48
  msgid "Attach subscriptions"
46
- msgstr ""
49
+ msgstr "Adjuntar suscripciones"
47
50
 
48
51
  msgid "Auto attach subscriptions"
49
- msgstr ""
52
+ msgstr "Autoagregar suscripciones"
50
53
 
51
54
  msgid "Azure Image Name"
52
- msgstr ""
55
+ msgstr "Azure Image Name"
53
56
 
54
57
  msgid "Azure Region"
55
- msgstr ""
58
+ msgstr "Región de Azure"
56
59
 
57
60
  msgid "Azure Resource Manager as a compute resource for Foreman"
58
- msgstr ""
61
+ msgstr "Azure Resource Manager como recurso informático para Foreman"
59
62
 
60
63
  msgid "Azure Subnet"
61
- msgstr ""
64
+ msgstr "Subred de Azure"
62
65
 
63
66
  msgid "Azure's Default"
64
- msgstr ""
67
+ msgstr "Valor por defecto de Azure"
65
68
 
66
69
  msgid "Azure's default"
67
- msgstr ""
70
+ msgstr "Valor por defecto de Azure"
68
71
 
69
72
  msgid "Bulk generate applicability for hosts"
70
- msgstr ""
73
+ msgstr "Generar a gran escala la aplicabilidad para los hosts"
71
74
 
72
75
  msgid "Client ID"
73
- msgstr ""
76
+ msgstr "ID de cliente"
74
77
 
75
78
  msgid "Client ID for AzureRm"
76
- msgstr ""
79
+ msgstr "ID de cliente para AzureRm"
77
80
 
78
81
  msgid "Client Secret"
79
- msgstr ""
82
+ msgstr "Secreto de cliente"
80
83
 
81
84
  msgid "Client Secret for AzureRm"
82
- msgstr ""
85
+ msgstr "Secreto de cliente para AzureRm"
83
86
 
84
87
  msgid "Cloud"
85
- msgstr ""
88
+ msgstr "Nube"
86
89
 
87
90
  msgid "Combined Profile Update"
88
- msgstr ""
91
+ msgstr "Actualización de perfil combinado"
89
92
 
90
93
  msgid "Comma seperated file URIs"
91
- msgstr ""
94
+ msgstr "URI de archivo separado por comas"
92
95
 
93
96
  msgid "Copy version units to library"
94
- msgstr ""
97
+ msgstr "Copiar unidades de versión a la biblioteca"
95
98
 
96
99
  msgid "Create"
97
- msgstr ""
100
+ msgstr "Crear"
98
101
 
99
102
  msgid "Create Export History"
100
- msgstr ""
103
+ msgstr "Crear un historial de exportación"
101
104
 
102
105
  msgid "Create Import History"
103
- msgstr ""
106
+ msgstr "Crear un historial de importaciones"
104
107
 
105
108
  msgid "Create Package Group"
106
- msgstr ""
109
+ msgstr "Crear grupo de paquete"
107
110
 
108
111
  msgid "Custom Script Command"
109
- msgstr ""
112
+ msgstr "Comando de script personalizado"
110
113
 
111
114
  msgid "Data Disk Caching"
112
- msgstr ""
115
+ msgstr "Almacenamiento en caché de disco de datos"
113
116
 
114
117
  msgid "Default ReadWrite"
115
- msgstr ""
118
+ msgstr "Lectura y escritura por defecto"
116
119
 
117
120
  msgid "Delete"
118
- msgstr ""
121
+ msgstr "Borrar"
119
122
 
120
123
  msgid "Delete Activation Key"
121
- msgstr ""
124
+ msgstr "Borrar llave de activación"
122
125
 
123
126
  msgid "Delete Lifecycle Environment"
124
- msgstr ""
127
+ msgstr "Borrar entorno del ciclo de vida"
125
128
 
126
129
  msgid "Delete Package Group"
127
- msgstr ""
130
+ msgstr "Eliminar grupo de paquete"
128
131
 
129
132
  msgid "Delete Product"
130
- msgstr ""
133
+ msgstr "Borrar producto"
131
134
 
132
135
  msgid "Deploy NVIDIA GPU driver and CUDA (Azure Extension Microsoft.HpcCompute/NvidiaGpuDriver{Linux,Windows}/1.3)"
133
- msgstr ""
136
+ msgstr "Implantar el controlador de la GPU NVIDIA y CUDA (Azure Extension Microsoft.HpcCompute/NvidiaGpuDriver{Linux,Windows}/1.3)"
134
137
 
135
138
  msgid "Destroy"
136
- msgstr ""
139
+ msgstr "Destruir"
137
140
 
138
141
  msgid "Destroy Content Host"
139
- msgstr ""
142
+ msgstr "Destruir host de contenido"
140
143
 
141
144
  msgid "Disable"
142
- msgstr ""
145
+ msgstr "Deshabilitar"
143
146
 
144
147
  msgid "Discover"
145
- msgstr ""
148
+ msgstr "Descubrir"
146
149
 
147
150
  msgid "Does this image support user data input?"
148
- msgstr "¿Esta imagen soporta entrada de datos de usuario?"
151
+ msgstr "¿Esta imagen admite la entrada de datos de usuario?"
149
152
 
150
153
  msgid "Enable"
151
- msgstr ""
154
+ msgstr "Habilitar"
152
155
 
153
156
  msgid "Errata mail"
154
- msgstr ""
157
+ msgstr "Correo de erratas"
155
158
 
156
159
  msgid "Export"
157
- msgstr ""
160
+ msgstr "Exportar"
158
161
 
159
162
  msgid "Export Library"
160
- msgstr ""
163
+ msgstr "Biblioteca de exportación"
161
164
 
162
165
  msgid "Fetch pxe files"
163
- msgstr ""
166
+ msgstr "Buscar archivos pxe"
164
167
 
165
168
  msgid "Filtered index content"
166
- msgstr ""
169
+ msgstr "Contenido del índice filtrado"
167
170
 
168
171
  msgid "For custom or shared gallery image, use prefix 'custom://' or 'gallery://'. For public and RHEL-byos images, prefix the uuid with 'marketplace://'. (e.g. 'marketplace://OpenLogic:CentOS:7.5:latest' or 'custom://image-name')"
169
- msgstr ""
172
+ msgstr "Para las imágenes personalizadas o compartidas de la galería, utilice el prefijo 'custom://' o 'gallery://'. Para las imágenes públicas y RHEL-byos, anteponga el uuid con 'marketplace://'. (por ejemplo, 'marketplace://OpenLogic:CentOS:7.5:latest' o 'custom://image-name')."
170
173
 
171
174
  msgid "Generate host applicability"
172
- msgstr ""
175
+ msgstr "Generar la aplicabilidad del host"
173
176
 
174
177
  msgid "Generate repository applicability"
175
- msgstr ""
178
+ msgstr "Generar la aplicabilidad del repositorio"
176
179
 
177
180
  msgid "Hypervisors"
178
- msgstr ""
181
+ msgstr "Hipervisores"
179
182
 
180
183
  msgid "Hypervisors update"
181
- msgstr ""
184
+ msgstr "Actualización de hipervisores"
182
185
 
183
186
  msgid "Image"
184
187
  msgstr "Imagen"
185
188
 
186
189
  msgid "Import"
187
- msgstr ""
190
+ msgstr "Importar"
188
191
 
189
192
  msgid "Import Content View Version"
190
- msgstr ""
193
+ msgstr "Importar contenido Ver versión"
191
194
 
192
195
  msgid "Import Default Content View"
193
- msgstr ""
196
+ msgstr "Importar la vista de contenido por defecto"
194
197
 
195
198
  msgid "Import Puppet classes"
196
- msgstr ""
199
+ msgstr "Importar clases Puppet"
197
200
 
198
201
  msgid "Import facts"
199
- msgstr ""
202
+ msgstr "Importar datos"
200
203
 
201
204
  msgid "Incremental Update"
202
- msgstr ""
205
+ msgstr "Actualización incremental"
203
206
 
204
207
  msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
205
- msgstr ""
208
+ msgstr "Actualización gradual de versiones de la vista de contenido"
206
209
 
207
210
  msgid "Index content"
208
- msgstr ""
211
+ msgstr "Contenido del índice"
209
212
 
210
213
  msgid "Index errata"
211
- msgstr ""
214
+ msgstr "Erratas de índice"
212
215
 
213
216
  msgid "Index module streams"
214
- msgstr ""
217
+ msgstr "Secuencias del módulo de índice"
215
218
 
216
219
  msgid "Index package groups"
217
- msgstr ""
220
+ msgstr "Grupos de paquete del índice"
218
221
 
219
222
  msgid "Install Applicable Errata"
220
- msgstr ""
223
+ msgstr "Instalación de erratas aplicables"
221
224
 
222
225
  msgid "Instance update"
223
- msgstr ""
226
+ msgstr "Actualización de instancia"
224
227
 
225
228
  msgid "Leave empty to use default image size"
226
- msgstr ""
229
+ msgstr "Dejar vacío para utilizar el tamaño de imagen por defecto"
227
230
 
228
231
  msgid "Load Regions"
229
- msgstr ""
232
+ msgstr "Cargar regiones"
230
233
 
231
234
  msgid "NVIDIA driver / CUDA"
232
- msgstr ""
235
+ msgstr "Controlador NVIDIA / CUDA"
233
236
 
234
237
  msgid "Name"
235
238
  msgstr "Nombre"
236
239
 
237
240
  msgid "OS Disk Caching"
238
- msgstr ""
241
+ msgstr "Almacenamiento en caché de disco de SO"
239
242
 
240
243
  msgid "Override OS Disk Size (GB)"
241
- msgstr ""
244
+ msgstr "Anular el tamaño del disco del sistema operativo (GB)"
242
245
 
243
246
  msgid "Package Profile Update"
244
- msgstr ""
247
+ msgstr "Actualización de perfil del paquete"
245
248
 
246
249
  msgid "Password"
247
250
  msgstr "Contraseña"
@@ -250,82 +253,82 @@ msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
250
253
  msgstr "Contraseña de autenticación - usada para el paso final de SSH"
251
254
 
252
255
  msgid "Platform"
253
- msgstr ""
256
+ msgstr "Plataforma"
254
257
 
255
258
  msgid "Please select a Resource Group"
256
- msgstr ""
259
+ msgstr "Seleccione un grupo de recursos"
257
260
 
258
261
  msgid "Please select a VM Size"
259
- msgstr ""
262
+ msgstr "Seleccione un tamaño de máquina virtual"
260
263
 
261
264
  msgid "Please select an image"
262
265
  msgstr "Seleccione una imagen"
263
266
 
264
267
  msgid "Premium OS Disk"
265
- msgstr ""
268
+ msgstr "Disco de SO Premium"
266
269
 
267
270
  msgid "Product Create"
268
- msgstr ""
271
+ msgstr "Crear producto"
269
272
 
270
273
  msgid "Promote"
271
- msgstr ""
274
+ msgstr "Promover"
272
275
 
273
276
  msgid "Promotion to Environment"
274
- msgstr ""
277
+ msgstr "Promoción al entorno"
275
278
 
276
279
  msgid "Properties"
277
280
  msgstr "Propiedades"
278
281
 
279
282
  msgid "Public IP"
280
- msgstr ""
283
+ msgstr "IP pública"
281
284
 
282
285
  msgid "Publish"
283
- msgstr ""
286
+ msgstr "Publicar"
284
287
 
285
288
  msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
286
- msgstr ""
289
+ msgstr "Publicar repositorios del entorno de ciclo de vida"
287
290
 
288
291
  msgid "Region"
289
292
  msgstr "Región"
290
293
 
291
294
  msgid "Reindex subscriptions"
292
- msgstr ""
295
+ msgstr "Reindexar suscripciones"
293
296
 
294
297
  msgid "Reload Images, Sizes, vNets"
295
- msgstr ""
298
+ msgstr "Recargar imágenes, tamaños, vNets"
296
299
 
297
300
  msgid "Remote action:"
298
- msgstr ""
301
+ msgstr "Acción remota:"
299
302
 
300
303
  msgid "Remove Content"
301
- msgstr ""
304
+ msgstr "Borrar contenido"
302
305
 
303
306
  msgid "Remove Version"
304
- msgstr ""
307
+ msgstr "Eliminar versión"
305
308
 
306
309
  msgid "Remove Versions and Associations"
307
- msgstr ""
310
+ msgstr "Retirar versiones y asociaciones"
308
311
 
309
312
  msgid "Remove from Environment"
310
- msgstr ""
313
+ msgstr "Retirar del entorno"
311
314
 
312
315
  msgid "Remove subscriptions"
313
- msgstr ""
316
+ msgstr "Eliminar suscripciones"
314
317
 
315
318
  msgid "Report"
316
- msgstr ""
319
+ msgstr "Informe"
317
320
 
318
321
  msgid "Republish Version Repositories"
319
- msgstr ""
322
+ msgstr "Volver a publicar repositorios de la versión"
320
323
 
321
324
  msgid "Resource Group"
322
- msgstr ""
325
+ msgstr "Grupo de recursos"
323
326
 
324
327
  msgid "Run Sync Plan:"
325
- msgstr ""
328
+ msgstr "Ejecutar el plan de sincronización:"
326
329
 
327
330
  msgid "SSH Key"
328
- msgstr ""
331
+ msgstr "Clave SSH"
329
332
 
330
333
  msgid "Select"
331
334
  msgstr "Seleccionar"
@@ -340,79 +343,79 @@ msgid "State"
340
343
  msgstr "Estado"
341
344
 
342
345
  msgid "Static Private IP"
343
- msgstr ""
346
+ msgstr "IP privada estática"
344
347
 
345
348
  msgid "Subscription ID"
346
349
  msgstr "ID de suscripción"
347
350
 
348
351
  msgid "Subscription ID for AzureRm"
349
- msgstr ""
352
+ msgstr "ID de suscripción a AzureRm"
350
353
 
351
354
  msgid "Sync capsule"
352
- msgstr ""
355
+ msgstr "Cápsula de sincronización"
353
356
 
354
357
  msgid "Synchronize"
355
- msgstr ""
358
+ msgstr "Sincronizar"
356
359
 
357
360
  msgid "Synchronize smart proxy"
358
- msgstr ""
361
+ msgstr "Sincronizar proxy inteligente"
359
362
 
360
363
  msgid "Tenant ID"
361
- msgstr ""
364
+ msgstr "ID de inquilino"
362
365
 
363
366
  msgid "The region you selected has no sizes associated with it"
364
- msgstr ""
367
+ msgstr "La región que ha seleccionado no tiene ningún tamaño relacionado"
365
368
 
366
369
  msgid "The selected image has no associated compute resource"
367
- msgstr ""
370
+ msgstr "La imagen seleccionada no tiene ningún recurso de cómputo relacionado"
368
371
 
369
372
  msgid "The selected region has no subnets"
370
- msgstr ""
373
+ msgstr "La región seleccionada no tiene subredes"
371
374
 
372
375
  msgid "The user that will be used to SSH into the VM for completion"
373
- msgstr ""
376
+ msgstr "El usuario que será utilizado para SSH en la máquina virtual para completar"
374
377
 
375
378
  msgid "To perform commands as root, prefix it with 'sudo'"
376
- msgstr ""
379
+ msgstr "Para ejecutar los comandos como root, anteponga el prefijo 'sudo'"
377
380
 
378
381
  msgid "Update"
379
- msgstr ""
382
+ msgstr "Actualizar"
380
383
 
381
384
  msgid "Update Content Overrides"
382
- msgstr ""
385
+ msgstr "Actualizar anulaciones de contenidos"
383
386
 
384
387
  msgid "Update content urls"
385
- msgstr ""
388
+ msgstr "Actualizar los URL de contenido"
386
389
 
387
390
  msgid "Update for host"
388
- msgstr ""
391
+ msgstr "Actualizar para host"
389
392
 
390
393
  msgid "Update http proxy"
391
- msgstr ""
394
+ msgstr "Actualizar el proxy http"
392
395
 
393
396
  msgid "Update http proxy details"
394
- msgstr ""
397
+ msgstr "Actualizar los detalles del proxy http"
395
398
 
396
399
  msgid "Update redhat repository"
397
- msgstr ""
400
+ msgstr "Actualizar el repositorio de redhat"
398
401
 
399
402
  msgid "Update release version for host"
400
- msgstr ""
403
+ msgstr "Actualizar versión de lanzamiento para el host"
401
404
 
402
405
  msgid "Updating System Purpose for host"
403
- msgstr ""
406
+ msgstr "Actualización de la finalidad del sistema para el anfitrión"
404
407
 
405
408
  msgid "Upload errata into"
406
- msgstr ""
409
+ msgstr "Cargar errata en"
407
410
 
408
411
  msgid "Upload into"
409
- msgstr ""
412
+ msgstr "Cargar a "
410
413
 
411
414
  msgid "Username"
412
- msgstr "Nombre de usuario"
415
+ msgstr "Nombre del usuario"
413
416
 
414
417
  msgid "VM Size"
415
- msgstr ""
418
+ msgstr "Tamaño de la máquina virtual"
416
419
 
417
420
  msgid "Verify checksum"
418
- msgstr ""
421
+ msgstr "Verificar la suma de comprobación"