foreman_azure_rm 2.2.7 → 2.2.8
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/lib/foreman_azure_rm/version.rb +1 -1
- data/locale/Makefile +3 -3
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_azure_rm.po +17 -16
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/foreman_azure_rm.po +51 -50
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_azure_rm.po +124 -121
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_azure_rm.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_azure_rm.po +12 -11
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_azure_rm.po +127 -124
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_azure_rm.po +125 -121
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_azure_rm.po +10 -9
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_azure_rm.po +40 -37
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_azure_rm.po +123 -121
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_azure_rm.po +44 -43
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/foreman_azure_rm.po +9 -7
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/pl/foreman_azure_rm.po +11 -10
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_azure_rm.po +124 -123
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_azure_rm.po +45 -44
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_azure_rm.po +10 -9
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_azure_rm.po +125 -124
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_azure_rm.po +49 -48
- metadata +6 -6
|
@@ -4,16 +4,17 @@
|
|
|
4
4
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
5
5
|
#
|
|
6
6
|
# Translators:
|
|
7
|
-
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2020
|
|
8
|
-
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2020
|
|
9
7
|
# tim123, 2020
|
|
8
|
+
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2021
|
|
9
|
+
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
|
|
10
10
|
#
|
|
11
|
+
#, fuzzy
|
|
11
12
|
msgid ""
|
|
12
13
|
msgstr ""
|
|
13
|
-
"Project-Id-Version: foreman_azure_rm 2.
|
|
14
|
+
"Project-Id-Version: foreman_azure_rm 2.2.7\n"
|
|
14
15
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
15
16
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-21 13:58+0000\n"
|
|
16
|
-
"Last-Translator:
|
|
17
|
+
"Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
|
|
17
18
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/zh"
|
|
18
19
|
"_CN/)\n"
|
|
19
20
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -23,307 +24,307 @@ msgstr ""
|
|
|
23
24
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
24
25
|
|
|
25
26
|
msgid "%{vm_size} VM Size"
|
|
26
|
-
msgstr ""
|
|
27
|
+
msgstr "%{vm_size} 虚拟机大小"
|
|
27
28
|
|
|
28
29
|
msgid "Abstract async task"
|
|
29
|
-
msgstr ""
|
|
30
|
+
msgstr "抽象 async 任务"
|
|
30
31
|
|
|
31
32
|
msgid "Action with sub plans"
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
+
msgstr "有子计划的操作"
|
|
33
34
|
|
|
34
35
|
msgid "Actions"
|
|
35
|
-
msgstr "
|
|
36
|
+
msgstr "操作"
|
|
36
37
|
|
|
37
38
|
msgid "Additional number of disks can be added based on VM Size. For more details, please refer to Microsoft Azure's documentation"
|
|
38
|
-
msgstr ""
|
|
39
|
+
msgstr "可以根据 VM 大小添加更多数量的磁盘。有关更多详细信息,请参考 Microsoft Azure 的文档。"
|
|
39
40
|
|
|
40
41
|
msgid "Agent action"
|
|
41
|
-
msgstr ""
|
|
42
|
+
msgstr "代理操作"
|
|
42
43
|
|
|
43
44
|
msgid "Attach subscriptions"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
45
|
+
msgstr "附加订阅"
|
|
45
46
|
|
|
46
47
|
msgid "Auto attach subscriptions"
|
|
47
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "自动附加订阅"
|
|
48
49
|
|
|
49
50
|
msgid "Azure Image Name"
|
|
50
|
-
msgstr ""
|
|
51
|
+
msgstr "Azure 镜像名"
|
|
51
52
|
|
|
52
53
|
msgid "Azure Region"
|
|
53
|
-
msgstr ""
|
|
54
|
+
msgstr "Azure 区"
|
|
54
55
|
|
|
55
56
|
msgid "Azure Resource Manager as a compute resource for Foreman"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
57
|
+
msgstr "Azure Resource Manager 作为 Foreman 的计算资源"
|
|
57
58
|
|
|
58
59
|
msgid "Azure Subnet"
|
|
59
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Azure 子网"
|
|
60
61
|
|
|
61
62
|
msgid "Azure's Default"
|
|
62
|
-
msgstr ""
|
|
63
|
+
msgstr "Azure 的默认"
|
|
63
64
|
|
|
64
65
|
msgid "Azure's default"
|
|
65
|
-
msgstr ""
|
|
66
|
+
msgstr "Azure 的默认"
|
|
66
67
|
|
|
67
68
|
msgid "Bulk generate applicability for hosts"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
69
|
+
msgstr "批量生成主机的适用性"
|
|
69
70
|
|
|
70
71
|
msgid "Client ID"
|
|
71
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "客户 ID"
|
|
72
73
|
|
|
73
74
|
msgid "Client ID for AzureRm"
|
|
74
|
-
msgstr ""
|
|
75
|
+
msgstr "AzureRm 的客户 ID"
|
|
75
76
|
|
|
76
77
|
msgid "Client Secret"
|
|
77
|
-
msgstr ""
|
|
78
|
+
msgstr "客户 Secret"
|
|
78
79
|
|
|
79
80
|
msgid "Client Secret for AzureRm"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
81
|
+
msgstr "AzureRm 的客户 Secret"
|
|
81
82
|
|
|
82
83
|
msgid "Cloud"
|
|
83
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "云"
|
|
84
85
|
|
|
85
86
|
msgid "Combined Profile Update"
|
|
86
|
-
msgstr ""
|
|
87
|
+
msgstr "组合的配置集更新"
|
|
87
88
|
|
|
88
89
|
msgid "Comma seperated file URIs"
|
|
89
|
-
msgstr ""
|
|
90
|
+
msgstr "逗号分隔的文件 URI"
|
|
90
91
|
|
|
91
92
|
msgid "Copy version units to library"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
93
|
+
msgstr "将版本单位复制到库"
|
|
93
94
|
|
|
94
95
|
msgid "Create"
|
|
95
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "创建"
|
|
96
97
|
|
|
97
98
|
msgid "Create Export History"
|
|
98
|
-
msgstr ""
|
|
99
|
+
msgstr "创建导出历史记录"
|
|
99
100
|
|
|
100
101
|
msgid "Create Import History"
|
|
101
|
-
msgstr ""
|
|
102
|
+
msgstr "创建导入历史记录"
|
|
102
103
|
|
|
103
104
|
msgid "Create Package Group"
|
|
104
|
-
msgstr ""
|
|
105
|
+
msgstr "创建软件包组"
|
|
105
106
|
|
|
106
107
|
msgid "Custom Script Command"
|
|
107
|
-
msgstr ""
|
|
108
|
+
msgstr "自定义脚本命令"
|
|
108
109
|
|
|
109
110
|
msgid "Data Disk Caching"
|
|
110
|
-
msgstr ""
|
|
111
|
+
msgstr "数据磁盘缓存"
|
|
111
112
|
|
|
112
113
|
msgid "Default ReadWrite"
|
|
113
|
-
msgstr ""
|
|
114
|
+
msgstr "默认读写"
|
|
114
115
|
|
|
115
116
|
msgid "Delete"
|
|
116
|
-
msgstr ""
|
|
117
|
+
msgstr "刪除"
|
|
117
118
|
|
|
118
119
|
msgid "Delete Activation Key"
|
|
119
|
-
msgstr ""
|
|
120
|
+
msgstr "删除激活码"
|
|
120
121
|
|
|
121
122
|
msgid "Delete Lifecycle Environment"
|
|
122
|
-
msgstr ""
|
|
123
|
+
msgstr "删除生命周期环境"
|
|
123
124
|
|
|
124
125
|
msgid "Delete Package Group"
|
|
125
|
-
msgstr ""
|
|
126
|
+
msgstr "删除软件包组"
|
|
126
127
|
|
|
127
128
|
msgid "Delete Product"
|
|
128
|
-
msgstr ""
|
|
129
|
+
msgstr "删除产品"
|
|
129
130
|
|
|
130
131
|
msgid "Deploy NVIDIA GPU driver and CUDA (Azure Extension Microsoft.HpcCompute/NvidiaGpuDriver{Linux,Windows}/1.3)"
|
|
131
|
-
msgstr ""
|
|
132
|
+
msgstr "部署 NVIDIA GPU 驱动程序和 CUDA (Azure Extension Microsoft.HpcCompute/NvidiaGpuDriver{Linux,Windows}/1.3)"
|
|
132
133
|
|
|
133
134
|
msgid "Destroy"
|
|
134
|
-
msgstr ""
|
|
135
|
+
msgstr "销毁"
|
|
135
136
|
|
|
136
137
|
msgid "Destroy Content Host"
|
|
137
|
-
msgstr ""
|
|
138
|
+
msgstr "销毁内容主机"
|
|
138
139
|
|
|
139
140
|
msgid "Disable"
|
|
140
|
-
msgstr ""
|
|
141
|
+
msgstr "禁用"
|
|
141
142
|
|
|
142
143
|
msgid "Discover"
|
|
143
|
-
msgstr ""
|
|
144
|
+
msgstr "发现"
|
|
144
145
|
|
|
145
146
|
msgid "Does this image support user data input?"
|
|
146
|
-
msgstr "
|
|
147
|
+
msgstr "这个镜像是否支持用户数据输入?"
|
|
147
148
|
|
|
148
149
|
msgid "Enable"
|
|
149
|
-
msgstr ""
|
|
150
|
+
msgstr "启用"
|
|
150
151
|
|
|
151
152
|
msgid "Errata mail"
|
|
152
|
-
msgstr ""
|
|
153
|
+
msgstr "勘误邮件"
|
|
153
154
|
|
|
154
155
|
msgid "Export"
|
|
155
|
-
msgstr ""
|
|
156
|
+
msgstr "导出"
|
|
156
157
|
|
|
157
158
|
msgid "Export Library"
|
|
158
|
-
msgstr ""
|
|
159
|
+
msgstr "导出库"
|
|
159
160
|
|
|
160
161
|
msgid "Fetch pxe files"
|
|
161
|
-
msgstr ""
|
|
162
|
+
msgstr "获取 pxe 文件"
|
|
162
163
|
|
|
163
164
|
msgid "Filtered index content"
|
|
164
|
-
msgstr ""
|
|
165
|
+
msgstr "已过滤的索引内容"
|
|
165
166
|
|
|
166
167
|
msgid "For custom or shared gallery image, use prefix 'custom://' or 'gallery://'. For public and RHEL-byos images, prefix the uuid with 'marketplace://'. (e.g. 'marketplace://OpenLogic:CentOS:7.5:latest' or 'custom://image-name')"
|
|
167
|
-
msgstr ""
|
|
168
|
+
msgstr "对于自定义或共享 gallery 镜像,使用前缀 'custom://' 或 'gallery://'。对于公共和 RHEL-byos 镜像,为 uuid 加 'marketplace://' 前缀。(例如 'marketplace://OpenLogic:CentOS:7.5:latest' 或 'custom://image-name')"
|
|
168
169
|
|
|
169
170
|
msgid "Generate host applicability"
|
|
170
|
-
msgstr ""
|
|
171
|
+
msgstr "产生主机适用性"
|
|
171
172
|
|
|
172
173
|
msgid "Generate repository applicability"
|
|
173
|
-
msgstr ""
|
|
174
|
+
msgstr "生成仓库适用性"
|
|
174
175
|
|
|
175
176
|
msgid "Hypervisors"
|
|
176
|
-
msgstr ""
|
|
177
|
+
msgstr "Hypervisor"
|
|
177
178
|
|
|
178
179
|
msgid "Hypervisors update"
|
|
179
|
-
msgstr ""
|
|
180
|
+
msgstr "Hypervisor 更新"
|
|
180
181
|
|
|
181
182
|
msgid "Image"
|
|
182
183
|
msgstr "镜像"
|
|
183
184
|
|
|
184
185
|
msgid "Import"
|
|
185
|
-
msgstr ""
|
|
186
|
+
msgstr "导入"
|
|
186
187
|
|
|
187
188
|
msgid "Import Content View Version"
|
|
188
|
-
msgstr ""
|
|
189
|
+
msgstr "导入内容视图版本"
|
|
189
190
|
|
|
190
191
|
msgid "Import Default Content View"
|
|
191
|
-
msgstr ""
|
|
192
|
+
msgstr "导入默认内容视图"
|
|
192
193
|
|
|
193
194
|
msgid "Import Puppet classes"
|
|
194
|
-
msgstr ""
|
|
195
|
+
msgstr "导入 Puppet 类"
|
|
195
196
|
|
|
196
197
|
msgid "Import facts"
|
|
197
|
-
msgstr ""
|
|
198
|
+
msgstr "导入事实"
|
|
198
199
|
|
|
199
200
|
msgid "Incremental Update"
|
|
200
|
-
msgstr ""
|
|
201
|
+
msgstr "增量更新"
|
|
201
202
|
|
|
202
203
|
msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
|
|
203
|
-
msgstr ""
|
|
204
|
+
msgstr "内容视图版本的增量更新"
|
|
204
205
|
|
|
205
206
|
msgid "Index content"
|
|
206
|
-
msgstr ""
|
|
207
|
+
msgstr "索引內容"
|
|
207
208
|
|
|
208
209
|
msgid "Index errata"
|
|
209
|
-
msgstr ""
|
|
210
|
+
msgstr "索引勘误"
|
|
210
211
|
|
|
211
212
|
msgid "Index module streams"
|
|
212
|
-
msgstr ""
|
|
213
|
+
msgstr "索引模块流"
|
|
213
214
|
|
|
214
215
|
msgid "Index package groups"
|
|
215
|
-
msgstr ""
|
|
216
|
+
msgstr "索引软件包组"
|
|
216
217
|
|
|
217
218
|
msgid "Install Applicable Errata"
|
|
218
|
-
msgstr ""
|
|
219
|
+
msgstr "安装适用的勘误"
|
|
219
220
|
|
|
220
221
|
msgid "Instance update"
|
|
221
|
-
msgstr ""
|
|
222
|
+
msgstr "实例更新"
|
|
222
223
|
|
|
223
224
|
msgid "Leave empty to use default image size"
|
|
224
|
-
msgstr ""
|
|
225
|
+
msgstr "留空以使用默认镜像大小"
|
|
225
226
|
|
|
226
227
|
msgid "Load Regions"
|
|
227
|
-
msgstr ""
|
|
228
|
+
msgstr "加载区"
|
|
228
229
|
|
|
229
230
|
msgid "NVIDIA driver / CUDA"
|
|
230
|
-
msgstr ""
|
|
231
|
+
msgstr "NVIDIA 驱动程序 / CUDA"
|
|
231
232
|
|
|
232
233
|
msgid "Name"
|
|
233
234
|
msgstr "名称"
|
|
234
235
|
|
|
235
236
|
msgid "OS Disk Caching"
|
|
236
|
-
msgstr ""
|
|
237
|
+
msgstr "操作系统磁盘缓存"
|
|
237
238
|
|
|
238
239
|
msgid "Override OS Disk Size (GB)"
|
|
239
|
-
msgstr ""
|
|
240
|
+
msgstr "覆盖 OS 磁盘大小 (GB)"
|
|
240
241
|
|
|
241
242
|
msgid "Package Profile Update"
|
|
242
|
-
msgstr ""
|
|
243
|
+
msgstr "软件包配置集更新"
|
|
243
244
|
|
|
244
245
|
msgid "Password"
|
|
245
246
|
msgstr "密码"
|
|
246
247
|
|
|
247
248
|
msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
|
|
248
|
-
msgstr "
|
|
249
|
+
msgstr "进行验证的密码 - 用于 SSH 完成步骤。"
|
|
249
250
|
|
|
250
251
|
msgid "Platform"
|
|
251
|
-
msgstr ""
|
|
252
|
+
msgstr "平台"
|
|
252
253
|
|
|
253
254
|
msgid "Please select a Resource Group"
|
|
254
|
-
msgstr ""
|
|
255
|
+
msgstr "请选择一个资源组"
|
|
255
256
|
|
|
256
257
|
msgid "Please select a VM Size"
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "请选择一个虚拟机大小"
|
|
258
259
|
|
|
259
260
|
msgid "Please select an image"
|
|
260
|
-
msgstr "
|
|
261
|
+
msgstr "请选择一个镜像"
|
|
261
262
|
|
|
262
263
|
msgid "Premium OS Disk"
|
|
263
|
-
msgstr ""
|
|
264
|
+
msgstr "高级操作系统磁盘"
|
|
264
265
|
|
|
265
266
|
msgid "Product Create"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
267
|
+
msgstr "产品创建"
|
|
267
268
|
|
|
268
269
|
msgid "Promote"
|
|
269
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "升级"
|
|
270
271
|
|
|
271
272
|
msgid "Promotion to Environment"
|
|
272
|
-
msgstr ""
|
|
273
|
+
msgstr "升级到环境"
|
|
273
274
|
|
|
274
275
|
msgid "Properties"
|
|
275
276
|
msgstr "属性"
|
|
276
277
|
|
|
277
278
|
msgid "Public IP"
|
|
278
|
-
msgstr ""
|
|
279
|
+
msgstr "公共 IP"
|
|
279
280
|
|
|
280
281
|
msgid "Publish"
|
|
281
|
-
msgstr ""
|
|
282
|
+
msgstr "发布"
|
|
282
283
|
|
|
283
284
|
msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
|
|
284
|
-
msgstr ""
|
|
285
|
+
msgstr "发布生命周期环境仓库"
|
|
285
286
|
|
|
286
287
|
msgid "Region"
|
|
287
288
|
msgstr "区域"
|
|
288
289
|
|
|
289
290
|
msgid "Reindex subscriptions"
|
|
290
|
-
msgstr ""
|
|
291
|
+
msgstr "重新索引订阅"
|
|
291
292
|
|
|
292
293
|
msgid "Reload Images, Sizes, vNets"
|
|
293
|
-
msgstr ""
|
|
294
|
+
msgstr "重新加载镜像,大小,vNet"
|
|
294
295
|
|
|
295
296
|
msgid "Remote action:"
|
|
296
|
-
msgstr ""
|
|
297
|
+
msgstr "远程操作:"
|
|
297
298
|
|
|
298
299
|
msgid "Remove Content"
|
|
299
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "删除内容"
|
|
300
301
|
|
|
301
302
|
msgid "Remove Version"
|
|
302
|
-
msgstr ""
|
|
303
|
+
msgstr "移除版本"
|
|
303
304
|
|
|
304
305
|
msgid "Remove Versions and Associations"
|
|
305
|
-
msgstr ""
|
|
306
|
+
msgstr "删除版本和关联"
|
|
306
307
|
|
|
307
308
|
msgid "Remove from Environment"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
309
|
+
msgstr "从环境中移除"
|
|
309
310
|
|
|
310
311
|
msgid "Remove subscriptions"
|
|
311
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "删除订阅"
|
|
312
313
|
|
|
313
314
|
msgid "Report"
|
|
314
|
-
msgstr ""
|
|
315
|
+
msgstr "报告"
|
|
315
316
|
|
|
316
317
|
msgid "Republish Version Repositories"
|
|
317
|
-
msgstr ""
|
|
318
|
+
msgstr "发布版本库"
|
|
318
319
|
|
|
319
320
|
msgid "Resource Group"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
321
|
+
msgstr "资源组"
|
|
321
322
|
|
|
322
323
|
msgid "Run Sync Plan:"
|
|
323
|
-
msgstr ""
|
|
324
|
+
msgstr "运行同步计划:"
|
|
324
325
|
|
|
325
326
|
msgid "SSH Key"
|
|
326
|
-
msgstr ""
|
|
327
|
+
msgstr "SSH 密钥"
|
|
327
328
|
|
|
328
329
|
msgid "Select"
|
|
329
330
|
msgstr "选择"
|
|
@@ -338,79 +339,79 @@ msgid "State"
|
|
|
338
339
|
msgstr "状态"
|
|
339
340
|
|
|
340
341
|
msgid "Static Private IP"
|
|
341
|
-
msgstr ""
|
|
342
|
+
msgstr "静态私有 IP"
|
|
342
343
|
|
|
343
344
|
msgid "Subscription ID"
|
|
344
345
|
msgstr "订阅 ID"
|
|
345
346
|
|
|
346
347
|
msgid "Subscription ID for AzureRm"
|
|
347
|
-
msgstr ""
|
|
348
|
+
msgstr "AzureRm 的订阅 ID"
|
|
348
349
|
|
|
349
350
|
msgid "Sync capsule"
|
|
350
|
-
msgstr ""
|
|
351
|
+
msgstr "同步 capsule"
|
|
351
352
|
|
|
352
353
|
msgid "Synchronize"
|
|
353
|
-
msgstr ""
|
|
354
|
+
msgstr "同步"
|
|
354
355
|
|
|
355
356
|
msgid "Synchronize smart proxy"
|
|
356
|
-
msgstr ""
|
|
357
|
+
msgstr "同步智能代理服务器"
|
|
357
358
|
|
|
358
359
|
msgid "Tenant ID"
|
|
359
|
-
msgstr ""
|
|
360
|
+
msgstr "租户 ID"
|
|
360
361
|
|
|
361
362
|
msgid "The region you selected has no sizes associated with it"
|
|
362
|
-
msgstr ""
|
|
363
|
+
msgstr "您选择的区域没有与之关联的大小"
|
|
363
364
|
|
|
364
365
|
msgid "The selected image has no associated compute resource"
|
|
365
|
-
msgstr ""
|
|
366
|
+
msgstr "所选镜像没有关联的计算资源"
|
|
366
367
|
|
|
367
368
|
msgid "The selected region has no subnets"
|
|
368
|
-
msgstr ""
|
|
369
|
+
msgstr "所选区域没有子网"
|
|
369
370
|
|
|
370
371
|
msgid "The user that will be used to SSH into the VM for completion"
|
|
371
|
-
msgstr ""
|
|
372
|
+
msgstr "使用 SSH 连接到虚拟机来完成的用户"
|
|
372
373
|
|
|
373
374
|
msgid "To perform commands as root, prefix it with 'sudo'"
|
|
374
|
-
msgstr ""
|
|
375
|
+
msgstr "要以 root 用户身份执行命令,在其前面加上 'sudo' 前缀"
|
|
375
376
|
|
|
376
377
|
msgid "Update"
|
|
377
|
-
msgstr ""
|
|
378
|
+
msgstr "更新"
|
|
378
379
|
|
|
379
380
|
msgid "Update Content Overrides"
|
|
380
|
-
msgstr ""
|
|
381
|
+
msgstr "更新内容覆盖"
|
|
381
382
|
|
|
382
383
|
msgid "Update content urls"
|
|
383
|
-
msgstr ""
|
|
384
|
+
msgstr "更新内容 url"
|
|
384
385
|
|
|
385
386
|
msgid "Update for host"
|
|
386
|
-
msgstr ""
|
|
387
|
+
msgstr "对主机的更新"
|
|
387
388
|
|
|
388
389
|
msgid "Update http proxy"
|
|
389
|
-
msgstr ""
|
|
390
|
+
msgstr "更新 HTTP 代理"
|
|
390
391
|
|
|
391
392
|
msgid "Update http proxy details"
|
|
392
|
-
msgstr ""
|
|
393
|
+
msgstr "更新 http 代理详情"
|
|
393
394
|
|
|
394
395
|
msgid "Update redhat repository"
|
|
395
|
-
msgstr ""
|
|
396
|
+
msgstr "更新 redhat 仓库"
|
|
396
397
|
|
|
397
398
|
msgid "Update release version for host"
|
|
398
|
-
msgstr ""
|
|
399
|
+
msgstr "为主机更新发行版本"
|
|
399
400
|
|
|
400
401
|
msgid "Updating System Purpose for host"
|
|
401
|
-
msgstr ""
|
|
402
|
+
msgstr "主机更新系统目的"
|
|
402
403
|
|
|
403
404
|
msgid "Upload errata into"
|
|
404
|
-
msgstr ""
|
|
405
|
+
msgstr "上传勘误信息"
|
|
405
406
|
|
|
406
407
|
msgid "Upload into"
|
|
407
|
-
msgstr ""
|
|
408
|
+
msgstr "上传到"
|
|
408
409
|
|
|
409
410
|
msgid "Username"
|
|
410
411
|
msgstr "用户名"
|
|
411
412
|
|
|
412
413
|
msgid "VM Size"
|
|
413
|
-
msgstr ""
|
|
414
|
+
msgstr "虚拟机大小"
|
|
414
415
|
|
|
415
416
|
msgid "Verify checksum"
|
|
416
|
-
msgstr ""
|
|
417
|
+
msgstr "验证校验和"
|
|
Binary file
|