foreman_azure_rm 2.2.7 → 2.2.8
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/lib/foreman_azure_rm/version.rb +1 -1
- data/locale/Makefile +3 -3
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_azure_rm.po +17 -16
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/foreman_azure_rm.po +51 -50
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_azure_rm.po +124 -121
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_azure_rm.po +1 -1
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_azure_rm.po +12 -11
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_azure_rm.po +127 -124
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_azure_rm.po +125 -121
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/gl/foreman_azure_rm.po +10 -9
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_azure_rm.po +40 -37
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_azure_rm.po +123 -121
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_azure_rm.po +44 -43
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/foreman_azure_rm.po +9 -7
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/pl/foreman_azure_rm.po +11 -10
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_azure_rm.po +124 -123
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_azure_rm.po +45 -44
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_azure_rm.po +10 -9
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_azure_rm.po +125 -124
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_azure_rm.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_azure_rm.po +49 -48
- metadata +6 -6
|
@@ -6,14 +6,16 @@
|
|
|
6
6
|
# Translators:
|
|
7
7
|
# Lukáš Zapletal, 2020
|
|
8
8
|
# 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2020
|
|
9
|
-
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>,
|
|
9
|
+
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2021
|
|
10
|
+
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022
|
|
10
11
|
#
|
|
12
|
+
#, fuzzy
|
|
11
13
|
msgid ""
|
|
12
14
|
msgstr ""
|
|
13
|
-
"Project-Id-Version: foreman_azure_rm 2.
|
|
15
|
+
"Project-Id-Version: foreman_azure_rm 2.2.7\n"
|
|
14
16
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
15
17
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-21 13:58+0000\n"
|
|
16
|
-
"Last-Translator:
|
|
18
|
+
"Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2022\n"
|
|
17
19
|
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
|
|
18
20
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
19
21
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
@@ -22,307 +24,307 @@ msgstr ""
|
|
|
22
24
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
23
25
|
|
|
24
26
|
msgid "%{vm_size} VM Size"
|
|
25
|
-
msgstr ""
|
|
27
|
+
msgstr "%{vm_size} 仮想マシンサイズ"
|
|
26
28
|
|
|
27
29
|
msgid "Abstract async task"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
30
|
+
msgstr "非同期タスクの概要"
|
|
29
31
|
|
|
30
32
|
msgid "Action with sub plans"
|
|
31
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
+
msgstr "サブプランによるアクション"
|
|
32
34
|
|
|
33
35
|
msgid "Actions"
|
|
34
36
|
msgstr "アクション"
|
|
35
37
|
|
|
36
38
|
msgid "Additional number of disks can be added based on VM Size. For more details, please refer to Microsoft Azure's documentation"
|
|
37
|
-
msgstr ""
|
|
39
|
+
msgstr "仮想マシンサイズに基づいて、さらにディスク数を追加できます。詳細については、Microsoft Azure のドキュメントを参照してください。"
|
|
38
40
|
|
|
39
41
|
msgid "Agent action"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
42
|
+
msgstr "エージェントのアクション"
|
|
41
43
|
|
|
42
44
|
msgid "Attach subscriptions"
|
|
43
|
-
msgstr ""
|
|
45
|
+
msgstr "サブスクリプションの割り当て"
|
|
44
46
|
|
|
45
47
|
msgid "Auto attach subscriptions"
|
|
46
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "サブスクリプションの自動割り当て"
|
|
47
49
|
|
|
48
50
|
msgid "Azure Image Name"
|
|
49
|
-
msgstr ""
|
|
51
|
+
msgstr "Azure イメージ名"
|
|
50
52
|
|
|
51
53
|
msgid "Azure Region"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
54
|
+
msgstr "Azure リージョン"
|
|
53
55
|
|
|
54
56
|
msgid "Azure Resource Manager as a compute resource for Foreman"
|
|
55
|
-
msgstr ""
|
|
57
|
+
msgstr "Foreman のコンピュートリソースとしての Azure Resource Manager"
|
|
56
58
|
|
|
57
59
|
msgid "Azure Subnet"
|
|
58
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Azure サブネット"
|
|
59
61
|
|
|
60
62
|
msgid "Azure's Default"
|
|
61
|
-
msgstr ""
|
|
63
|
+
msgstr "Azure のデフォルト"
|
|
62
64
|
|
|
63
65
|
msgid "Azure's default"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
66
|
+
msgstr "Azure のデフォルト"
|
|
65
67
|
|
|
66
68
|
msgid "Bulk generate applicability for hosts"
|
|
67
|
-
msgstr ""
|
|
69
|
+
msgstr "ホストに適用可能なエラータを一括生成"
|
|
68
70
|
|
|
69
71
|
msgid "Client ID"
|
|
70
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "クライアント ID"
|
|
71
73
|
|
|
72
74
|
msgid "Client ID for AzureRm"
|
|
73
|
-
msgstr ""
|
|
75
|
+
msgstr "AzureRm のクライアント ID"
|
|
74
76
|
|
|
75
77
|
msgid "Client Secret"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
78
|
+
msgstr "クライアントシークレット"
|
|
77
79
|
|
|
78
80
|
msgid "Client Secret for AzureRm"
|
|
79
|
-
msgstr ""
|
|
81
|
+
msgstr "AzureRm のクライアントシークレット"
|
|
80
82
|
|
|
81
83
|
msgid "Cloud"
|
|
82
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "クラウド"
|
|
83
85
|
|
|
84
86
|
msgid "Combined Profile Update"
|
|
85
|
-
msgstr ""
|
|
87
|
+
msgstr "統合プロファイルの更新"
|
|
86
88
|
|
|
87
89
|
msgid "Comma seperated file URIs"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
90
|
+
msgstr "コンマ区切りファイル URI"
|
|
89
91
|
|
|
90
92
|
msgid "Copy version units to library"
|
|
91
|
-
msgstr ""
|
|
93
|
+
msgstr "バージョンユニットのライブラリーへのコピー"
|
|
92
94
|
|
|
93
95
|
msgid "Create"
|
|
94
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "作成"
|
|
95
97
|
|
|
96
98
|
msgid "Create Export History"
|
|
97
|
-
msgstr ""
|
|
99
|
+
msgstr "エクスポート履歴の作成"
|
|
98
100
|
|
|
99
101
|
msgid "Create Import History"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
102
|
+
msgstr "インポート履歴の作成"
|
|
101
103
|
|
|
102
104
|
msgid "Create Package Group"
|
|
103
|
-
msgstr ""
|
|
105
|
+
msgstr "パッケージグループの作成"
|
|
104
106
|
|
|
105
107
|
msgid "Custom Script Command"
|
|
106
|
-
msgstr ""
|
|
108
|
+
msgstr "カスタムスクリプトコマンド"
|
|
107
109
|
|
|
108
110
|
msgid "Data Disk Caching"
|
|
109
|
-
msgstr ""
|
|
111
|
+
msgstr "データディスクのキャッシング"
|
|
110
112
|
|
|
111
113
|
msgid "Default ReadWrite"
|
|
112
|
-
msgstr ""
|
|
114
|
+
msgstr "デフォルトの読み取り/書き込み"
|
|
113
115
|
|
|
114
116
|
msgid "Delete"
|
|
115
|
-
msgstr ""
|
|
117
|
+
msgstr "削除"
|
|
116
118
|
|
|
117
119
|
msgid "Delete Activation Key"
|
|
118
|
-
msgstr ""
|
|
120
|
+
msgstr "アクティベーションキーの削除"
|
|
119
121
|
|
|
120
122
|
msgid "Delete Lifecycle Environment"
|
|
121
|
-
msgstr ""
|
|
123
|
+
msgstr "ライフサイクル環境の削除"
|
|
122
124
|
|
|
123
125
|
msgid "Delete Package Group"
|
|
124
|
-
msgstr ""
|
|
126
|
+
msgstr "パッケージグループの削除"
|
|
125
127
|
|
|
126
128
|
msgid "Delete Product"
|
|
127
|
-
msgstr ""
|
|
129
|
+
msgstr "製品の削除"
|
|
128
130
|
|
|
129
131
|
msgid "Deploy NVIDIA GPU driver and CUDA (Azure Extension Microsoft.HpcCompute/NvidiaGpuDriver{Linux,Windows}/1.3)"
|
|
130
|
-
msgstr ""
|
|
132
|
+
msgstr "NVIDIA GPU ドライバイーおよび CUDA をデプロイする (Azure Extension Microsoft.HpcCompute/NvidiaGpuDriver{Linux,Windows}/1.3)"
|
|
131
133
|
|
|
132
134
|
msgid "Destroy"
|
|
133
|
-
msgstr ""
|
|
135
|
+
msgstr "破棄"
|
|
134
136
|
|
|
135
137
|
msgid "Destroy Content Host"
|
|
136
|
-
msgstr ""
|
|
138
|
+
msgstr "コンテンツホストの破棄"
|
|
137
139
|
|
|
138
140
|
msgid "Disable"
|
|
139
|
-
msgstr ""
|
|
141
|
+
msgstr "無効化"
|
|
140
142
|
|
|
141
143
|
msgid "Discover"
|
|
142
|
-
msgstr ""
|
|
144
|
+
msgstr "検出"
|
|
143
145
|
|
|
144
146
|
msgid "Does this image support user data input?"
|
|
145
147
|
msgstr "このイメージはユーザーのデータ入力に対応しますか?"
|
|
146
148
|
|
|
147
149
|
msgid "Enable"
|
|
148
|
-
msgstr ""
|
|
150
|
+
msgstr "有効化"
|
|
149
151
|
|
|
150
152
|
msgid "Errata mail"
|
|
151
|
-
msgstr ""
|
|
153
|
+
msgstr "エラータメール"
|
|
152
154
|
|
|
153
155
|
msgid "Export"
|
|
154
|
-
msgstr ""
|
|
156
|
+
msgstr "エクスポート"
|
|
155
157
|
|
|
156
158
|
msgid "Export Library"
|
|
157
|
-
msgstr ""
|
|
159
|
+
msgstr "ライブラリーのエクスポート"
|
|
158
160
|
|
|
159
161
|
msgid "Fetch pxe files"
|
|
160
|
-
msgstr ""
|
|
162
|
+
msgstr "PXE ファイルの取得"
|
|
161
163
|
|
|
162
164
|
msgid "Filtered index content"
|
|
163
|
-
msgstr ""
|
|
165
|
+
msgstr "フィルタリングしたインデックスコンテンツ"
|
|
164
166
|
|
|
165
167
|
msgid "For custom or shared gallery image, use prefix 'custom://' or 'gallery://'. For public and RHEL-byos images, prefix the uuid with 'marketplace://'. (e.g. 'marketplace://OpenLogic:CentOS:7.5:latest' or 'custom://image-name')"
|
|
166
|
-
msgstr ""
|
|
168
|
+
msgstr "カスタムイメージまたは共有ギャラリーイメージの場合は、接頭辞 'custom://' or 'gallery://' を使用します。パブリックおよび RHEL-byos イメージの場合は、uuid に接頭辞 'marketplace://' を付けます (例: 'marketplace://OpenLogic:CentOS:7.5:latest' または 'custom://image-name')。"
|
|
167
169
|
|
|
168
170
|
msgid "Generate host applicability"
|
|
169
|
-
msgstr ""
|
|
171
|
+
msgstr "ホストに適用可能なエラータを生成する"
|
|
170
172
|
|
|
171
173
|
msgid "Generate repository applicability"
|
|
172
|
-
msgstr ""
|
|
174
|
+
msgstr "リポジトリーに適用可能なエラータを生成する"
|
|
173
175
|
|
|
174
176
|
msgid "Hypervisors"
|
|
175
|
-
msgstr ""
|
|
177
|
+
msgstr "ハイパーバイザー"
|
|
176
178
|
|
|
177
179
|
msgid "Hypervisors update"
|
|
178
|
-
msgstr ""
|
|
180
|
+
msgstr "ハイパーバイザーの更新"
|
|
179
181
|
|
|
180
182
|
msgid "Image"
|
|
181
|
-
msgstr "
|
|
183
|
+
msgstr "イメージ"
|
|
182
184
|
|
|
183
185
|
msgid "Import"
|
|
184
|
-
msgstr ""
|
|
186
|
+
msgstr "インポート"
|
|
185
187
|
|
|
186
188
|
msgid "Import Content View Version"
|
|
187
|
-
msgstr ""
|
|
189
|
+
msgstr "コンテンツビューバージョンのインポート"
|
|
188
190
|
|
|
189
191
|
msgid "Import Default Content View"
|
|
190
|
-
msgstr ""
|
|
192
|
+
msgstr "デフォルトのコンテンツビューのインポート"
|
|
191
193
|
|
|
192
194
|
msgid "Import Puppet classes"
|
|
193
|
-
msgstr ""
|
|
195
|
+
msgstr "Puppet クラスのインポート"
|
|
194
196
|
|
|
195
197
|
msgid "Import facts"
|
|
196
|
-
msgstr ""
|
|
198
|
+
msgstr "ファクトのインポート"
|
|
197
199
|
|
|
198
200
|
msgid "Incremental Update"
|
|
199
|
-
msgstr ""
|
|
201
|
+
msgstr "増分更新"
|
|
200
202
|
|
|
201
203
|
msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
|
|
202
|
-
msgstr ""
|
|
204
|
+
msgstr "コンテンツビューバージョンの増分更新"
|
|
203
205
|
|
|
204
206
|
msgid "Index content"
|
|
205
|
-
msgstr ""
|
|
207
|
+
msgstr "コンテンツのインデックス作成"
|
|
206
208
|
|
|
207
209
|
msgid "Index errata"
|
|
208
|
-
msgstr ""
|
|
210
|
+
msgstr "エラータのインデックス作成"
|
|
209
211
|
|
|
210
212
|
msgid "Index module streams"
|
|
211
|
-
msgstr ""
|
|
213
|
+
msgstr "モジュールストリームのインデックス作成"
|
|
212
214
|
|
|
213
215
|
msgid "Index package groups"
|
|
214
|
-
msgstr ""
|
|
216
|
+
msgstr "パッケージグループのインデックス作成"
|
|
215
217
|
|
|
216
218
|
msgid "Install Applicable Errata"
|
|
217
|
-
msgstr ""
|
|
219
|
+
msgstr "適用可能なエラータのインストール"
|
|
218
220
|
|
|
219
221
|
msgid "Instance update"
|
|
220
|
-
msgstr ""
|
|
222
|
+
msgstr "インスタンスの更新"
|
|
221
223
|
|
|
222
224
|
msgid "Leave empty to use default image size"
|
|
223
|
-
msgstr ""
|
|
225
|
+
msgstr "デフォルトのイメージサイズを使用するには空のままにします"
|
|
224
226
|
|
|
225
227
|
msgid "Load Regions"
|
|
226
|
-
msgstr ""
|
|
228
|
+
msgstr "リージョンのロード"
|
|
227
229
|
|
|
228
230
|
msgid "NVIDIA driver / CUDA"
|
|
229
|
-
msgstr ""
|
|
231
|
+
msgstr "NVIDIA ドライバー / CUDA"
|
|
230
232
|
|
|
231
233
|
msgid "Name"
|
|
232
234
|
msgstr "名前"
|
|
233
235
|
|
|
234
236
|
msgid "OS Disk Caching"
|
|
235
|
-
msgstr ""
|
|
237
|
+
msgstr "OS ディスクキャッシング"
|
|
236
238
|
|
|
237
239
|
msgid "Override OS Disk Size (GB)"
|
|
238
|
-
msgstr ""
|
|
240
|
+
msgstr "OS ディスクサイズ (GB) の上書き"
|
|
239
241
|
|
|
240
242
|
msgid "Package Profile Update"
|
|
241
|
-
msgstr ""
|
|
243
|
+
msgstr "パッケージプロファイルの更新"
|
|
242
244
|
|
|
243
245
|
msgid "Password"
|
|
244
246
|
msgstr "パスワード"
|
|
245
247
|
|
|
246
248
|
msgid "Password to authenticate with - used for SSH finish step."
|
|
247
|
-
msgstr "
|
|
249
|
+
msgstr "認証に使用するパスワード: SSH の最終ステップで使用されます。"
|
|
248
250
|
|
|
249
251
|
msgid "Platform"
|
|
250
|
-
msgstr ""
|
|
252
|
+
msgstr "プラットフォーム"
|
|
251
253
|
|
|
252
254
|
msgid "Please select a Resource Group"
|
|
253
|
-
msgstr ""
|
|
255
|
+
msgstr "リソースグループを選択してください"
|
|
254
256
|
|
|
255
257
|
msgid "Please select a VM Size"
|
|
256
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "仮想マシンサイズを選択してください"
|
|
257
259
|
|
|
258
260
|
msgid "Please select an image"
|
|
259
261
|
msgstr "イメージを選択してください"
|
|
260
262
|
|
|
261
263
|
msgid "Premium OS Disk"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
264
|
+
msgstr "プレミアム OS ディスク"
|
|
263
265
|
|
|
264
266
|
msgid "Product Create"
|
|
265
|
-
msgstr ""
|
|
267
|
+
msgstr "製品の作成"
|
|
266
268
|
|
|
267
269
|
msgid "Promote"
|
|
268
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Promote (プロモート)"
|
|
269
271
|
|
|
270
272
|
msgid "Promotion to Environment"
|
|
271
|
-
msgstr ""
|
|
273
|
+
msgstr "環境にプロモート"
|
|
272
274
|
|
|
273
275
|
msgid "Properties"
|
|
274
276
|
msgstr "プロパティー"
|
|
275
277
|
|
|
276
278
|
msgid "Public IP"
|
|
277
|
-
msgstr ""
|
|
279
|
+
msgstr "パブリック IP"
|
|
278
280
|
|
|
279
281
|
msgid "Publish"
|
|
280
|
-
msgstr ""
|
|
282
|
+
msgstr "公開"
|
|
281
283
|
|
|
282
284
|
msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
|
|
283
|
-
msgstr ""
|
|
285
|
+
msgstr "ライフサイクル環境リポジトリーの公開"
|
|
284
286
|
|
|
285
287
|
msgid "Region"
|
|
286
288
|
msgstr "リージョン"
|
|
287
289
|
|
|
288
290
|
msgid "Reindex subscriptions"
|
|
289
|
-
msgstr ""
|
|
291
|
+
msgstr "サブスクリプションのインデックス再作成"
|
|
290
292
|
|
|
291
293
|
msgid "Reload Images, Sizes, vNets"
|
|
292
|
-
msgstr ""
|
|
294
|
+
msgstr "イメージ、サイズ、vNet の再読み込み"
|
|
293
295
|
|
|
294
296
|
msgid "Remote action:"
|
|
295
|
-
msgstr ""
|
|
297
|
+
msgstr "リモートアクション:"
|
|
296
298
|
|
|
297
299
|
msgid "Remove Content"
|
|
298
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "コンテンツの削除"
|
|
299
301
|
|
|
300
302
|
msgid "Remove Version"
|
|
301
|
-
msgstr ""
|
|
303
|
+
msgstr "バージョンの削除"
|
|
302
304
|
|
|
303
305
|
msgid "Remove Versions and Associations"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
306
|
+
msgstr "バージョンおよび関連付けの削除"
|
|
305
307
|
|
|
306
308
|
msgid "Remove from Environment"
|
|
307
|
-
msgstr ""
|
|
309
|
+
msgstr "環境からの削除"
|
|
308
310
|
|
|
309
311
|
msgid "Remove subscriptions"
|
|
310
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "サブスクリプションの削除"
|
|
311
313
|
|
|
312
314
|
msgid "Report"
|
|
313
|
-
msgstr ""
|
|
315
|
+
msgstr "レポート"
|
|
314
316
|
|
|
315
317
|
msgid "Republish Version Repositories"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
318
|
+
msgstr "バージョンリポジトリーの再公開"
|
|
317
319
|
|
|
318
320
|
msgid "Resource Group"
|
|
319
|
-
msgstr ""
|
|
321
|
+
msgstr "リソースグループ"
|
|
320
322
|
|
|
321
323
|
msgid "Run Sync Plan:"
|
|
322
|
-
msgstr ""
|
|
324
|
+
msgstr "同期プランの実行:"
|
|
323
325
|
|
|
324
326
|
msgid "SSH Key"
|
|
325
|
-
msgstr ""
|
|
327
|
+
msgstr "SSH キー"
|
|
326
328
|
|
|
327
329
|
msgid "Select"
|
|
328
330
|
msgstr "選択"
|
|
@@ -337,79 +339,79 @@ msgid "State"
|
|
|
337
339
|
msgstr "状態"
|
|
338
340
|
|
|
339
341
|
msgid "Static Private IP"
|
|
340
|
-
msgstr ""
|
|
342
|
+
msgstr "静的プライベート IP"
|
|
341
343
|
|
|
342
344
|
msgid "Subscription ID"
|
|
343
345
|
msgstr "サブスクリプション ID"
|
|
344
346
|
|
|
345
347
|
msgid "Subscription ID for AzureRm"
|
|
346
|
-
msgstr ""
|
|
348
|
+
msgstr "AzureRm のサブスクリプション ID"
|
|
347
349
|
|
|
348
350
|
msgid "Sync capsule"
|
|
349
|
-
msgstr ""
|
|
351
|
+
msgstr "Capsule の同期"
|
|
350
352
|
|
|
351
353
|
msgid "Synchronize"
|
|
352
|
-
msgstr ""
|
|
354
|
+
msgstr "同期"
|
|
353
355
|
|
|
354
356
|
msgid "Synchronize smart proxy"
|
|
355
|
-
msgstr ""
|
|
357
|
+
msgstr "Smart Proxy の同期"
|
|
356
358
|
|
|
357
359
|
msgid "Tenant ID"
|
|
358
|
-
msgstr ""
|
|
360
|
+
msgstr "テナント ID"
|
|
359
361
|
|
|
360
362
|
msgid "The region you selected has no sizes associated with it"
|
|
361
|
-
msgstr ""
|
|
363
|
+
msgstr "選択した領域にはサイズが関連付けられていません"
|
|
362
364
|
|
|
363
365
|
msgid "The selected image has no associated compute resource"
|
|
364
|
-
msgstr ""
|
|
366
|
+
msgstr "選択したイメージには、コンピューティングリソースが関連付けられていません"
|
|
365
367
|
|
|
366
368
|
msgid "The selected region has no subnets"
|
|
367
|
-
msgstr ""
|
|
369
|
+
msgstr "選択したリージョンにはサブネットがありません"
|
|
368
370
|
|
|
369
371
|
msgid "The user that will be used to SSH into the VM for completion"
|
|
370
|
-
msgstr ""
|
|
372
|
+
msgstr "仮想マシンで SSH 接続して完了するときに使用するユーザー"
|
|
371
373
|
|
|
372
374
|
msgid "To perform commands as root, prefix it with 'sudo'"
|
|
373
|
-
msgstr ""
|
|
375
|
+
msgstr "root としてコマンドを実行するには、前に「sudo」を付けます"
|
|
374
376
|
|
|
375
377
|
msgid "Update"
|
|
376
|
-
msgstr ""
|
|
378
|
+
msgstr "更新"
|
|
377
379
|
|
|
378
380
|
msgid "Update Content Overrides"
|
|
379
|
-
msgstr ""
|
|
381
|
+
msgstr "コンテンツ上書きの更新"
|
|
380
382
|
|
|
381
383
|
msgid "Update content urls"
|
|
382
|
-
msgstr ""
|
|
384
|
+
msgstr "コンテンツ url の更新"
|
|
383
385
|
|
|
384
386
|
msgid "Update for host"
|
|
385
|
-
msgstr ""
|
|
387
|
+
msgstr "ホストの更新"
|
|
386
388
|
|
|
387
389
|
msgid "Update http proxy"
|
|
388
|
-
msgstr ""
|
|
390
|
+
msgstr "http プロキシーの更新"
|
|
389
391
|
|
|
390
392
|
msgid "Update http proxy details"
|
|
391
|
-
msgstr ""
|
|
393
|
+
msgstr "HTTP プロキシーの詳細更新"
|
|
392
394
|
|
|
393
395
|
msgid "Update redhat repository"
|
|
394
|
-
msgstr ""
|
|
396
|
+
msgstr "redhat リポジトリーの更新"
|
|
395
397
|
|
|
396
398
|
msgid "Update release version for host"
|
|
397
|
-
msgstr ""
|
|
399
|
+
msgstr "ホストのリリースバージョンの更新"
|
|
398
400
|
|
|
399
401
|
msgid "Updating System Purpose for host"
|
|
400
|
-
msgstr ""
|
|
402
|
+
msgstr "ホストのシステム目的を更新中"
|
|
401
403
|
|
|
402
404
|
msgid "Upload errata into"
|
|
403
|
-
msgstr ""
|
|
405
|
+
msgstr "エラータの情報のアップロード"
|
|
404
406
|
|
|
405
407
|
msgid "Upload into"
|
|
406
|
-
msgstr ""
|
|
408
|
+
msgstr "情報のアップロード"
|
|
407
409
|
|
|
408
410
|
msgid "Username"
|
|
409
411
|
msgstr "ユーザー名"
|
|
410
412
|
|
|
411
413
|
msgid "VM Size"
|
|
412
|
-
msgstr ""
|
|
414
|
+
msgstr "仮想マシンサイズ"
|
|
413
415
|
|
|
414
416
|
msgid "Verify checksum"
|
|
415
|
-
msgstr ""
|
|
417
|
+
msgstr "チェックサムの確認"
|
|
Binary file
|