semantic-link-labs 0.7.3__py3-none-any.whl → 0.8.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of semantic-link-labs might be problematic. Click here for more details.
- {semantic_link_labs-0.7.3.dist-info → semantic_link_labs-0.8.0.dist-info}/METADATA +19 -4
- {semantic_link_labs-0.7.3.dist-info → semantic_link_labs-0.8.0.dist-info}/RECORD +75 -50
- {semantic_link_labs-0.7.3.dist-info → semantic_link_labs-0.8.0.dist-info}/WHEEL +1 -1
- sempy_labs/__init__.py +109 -31
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_am-ET.po → _model/_translations_am-ET.po} +22 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_ar-AE.po → _model/_translations_ar-AE.po} +24 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po +938 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po +934 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_cs-CZ.po → _model/_translations_cs-CZ.po} +179 -157
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_da-DK.po → _model/_translations_da-DK.po} +24 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_de-DE.po → _model/_translations_de-DE.po} +77 -52
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_el-GR.po → _model/_translations_el-GR.po} +25 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_es-ES.po → _model/_translations_es-ES.po} +67 -43
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_fa-IR.po → _model/_translations_fa-IR.po} +24 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po +915 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_fr-FR.po → _model/_translations_fr-FR.po} +83 -57
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_ga-IE.po → _model/_translations_ga-IE.po} +25 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_he-IL.po → _model/_translations_he-IL.po} +23 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_hi-IN.po → _model/_translations_hi-IN.po} +24 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_hu-HU.po → _model/_translations_hu-HU.po} +25 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po +918 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_is-IS.po → _model/_translations_is-IS.po} +25 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_it-IT.po → _model/_translations_it-IT.po} +25 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_ja-JP.po → _model/_translations_ja-JP.po} +21 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po +823 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po +937 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_nl-NL.po → _model/_translations_nl-NL.po} +80 -56
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_pl-PL.po → _model/_translations_pl-PL.po} +101 -76
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_pt-BR.po → _model/_translations_pt-BR.po} +25 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_pt-PT.po → _model/_translations_pt-PT.po} +25 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po +939 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_ru-RU.po → _model/_translations_ru-RU.po} +25 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po +925 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po +922 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_ta-IN.po → _model/_translations_ta-IN.po} +26 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_te-IN.po → _model/_translations_te-IN.po} +24 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_th-TH.po → _model/_translations_th-TH.po} +24 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po +925 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po +933 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_zh-CN.po → _model/_translations_zh-CN.po} +116 -97
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_zu-ZA.po → _model/_translations_zu-ZA.po} +25 -0
- sempy_labs/_capacities.py +577 -0
- sempy_labs/_capacity_migration.py +624 -0
- sempy_labs/_clear_cache.py +8 -8
- sempy_labs/_connections.py +140 -0
- sempy_labs/_environments.py +156 -0
- sempy_labs/_git.py +20 -21
- sempy_labs/_helper_functions.py +151 -10
- sempy_labs/_icons.py +62 -0
- sempy_labs/_list_functions.py +232 -887
- sempy_labs/_model_bpa.py +8 -32
- sempy_labs/_notebooks.py +143 -0
- sempy_labs/_query_scale_out.py +30 -8
- sempy_labs/_spark.py +460 -0
- sempy_labs/_sql.py +88 -19
- sempy_labs/_translations.py +3 -0
- sempy_labs/_vertipaq.py +162 -99
- sempy_labs/_workspaces.py +294 -0
- sempy_labs/admin/__init__.py +53 -0
- sempy_labs/admin/_basic_functions.py +806 -0
- sempy_labs/admin/_domains.py +411 -0
- sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +1 -2
- sempy_labs/directlake/_generate_shared_expression.py +11 -14
- sempy_labs/directlake/_update_directlake_model_lakehouse_connection.py +14 -24
- sempy_labs/report/__init__.py +9 -6
- sempy_labs/report/_report_bpa.py +359 -0
- sempy_labs/report/_report_bpa_rules.py +113 -0
- sempy_labs/report/_report_helper.py +254 -0
- sempy_labs/report/_report_list_functions.py +95 -0
- sempy_labs/report/_report_rebind.py +0 -4
- sempy_labs/report/_reportwrapper.py +2039 -0
- sempy_labs/tom/_model.py +83 -5
- {semantic_link_labs-0.7.3.dist-info → semantic_link_labs-0.8.0.dist-info}/LICENSE +0 -0
- {semantic_link_labs-0.7.3.dist-info → semantic_link_labs-0.8.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
- /sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_sv-SE.po → _model/_translations_sv-SE.po} +0 -0
|
@@ -42,11 +42,17 @@ msgid ""
|
|
|
42
42
|
"hybrid table"
|
|
43
43
|
msgstr "在混合表的 DirectQuery 分区上设置“数据覆盖率定义”属性"
|
|
44
44
|
|
|
45
|
+
# rule_name
|
|
46
|
+
msgid ""
|
|
47
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
48
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
49
|
+
msgstr "仅当 DirectQuery 用于相应的事实数据表时,双模式才与维度表相关"
|
|
50
|
+
|
|
45
51
|
# rule_name
|
|
46
52
|
msgid ""
|
|
47
53
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
48
54
|
"on fact tables"
|
|
49
|
-
msgstr "在事实数据表上使用 DirectQuery
|
|
55
|
+
msgstr "在事实数据表上使用 DirectQuery 时,将维度表设置为双模式,而不是导入"
|
|
50
56
|
|
|
51
57
|
# rule_name
|
|
52
58
|
msgid "Minimize Power Query transformations"
|
|
@@ -54,23 +60,23 @@ msgstr "最小化 Power Query 转换"
|
|
|
54
60
|
|
|
55
61
|
# rule_name
|
|
56
62
|
msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
|
|
57
|
-
msgstr "
|
|
63
|
+
msgstr "考虑星型架构而不是雪花型架构"
|
|
58
64
|
|
|
59
65
|
# rule_name
|
|
60
66
|
msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
|
|
61
|
-
msgstr "
|
|
67
|
+
msgstr "避免在使用 Direct Lake 模式时使用视图"
|
|
62
68
|
|
|
63
69
|
# rule_name
|
|
64
70
|
msgid "Avoid adding 0 to a measure"
|
|
65
|
-
msgstr "避免将 0
|
|
71
|
+
msgstr "避免将 0 添加到度量"
|
|
66
72
|
|
|
67
73
|
# rule_name
|
|
68
74
|
msgid "Reduce usage of calculated tables"
|
|
69
|
-
msgstr "
|
|
75
|
+
msgstr "减少计算表的使用"
|
|
70
76
|
|
|
71
77
|
# rule_name
|
|
72
78
|
msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
|
|
73
|
-
msgstr "减少使用 RELATED
|
|
79
|
+
msgstr "减少使用 RELATED 函数的计算列的使用"
|
|
74
80
|
|
|
75
81
|
# rule_name
|
|
76
82
|
msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
|
|
@@ -86,7 +92,7 @@ msgstr "日期/日历表应标记为日期表"
|
|
|
86
92
|
|
|
87
93
|
# rule_name
|
|
88
94
|
msgid "Large tables should be partitioned"
|
|
89
|
-
msgstr "
|
|
95
|
+
msgstr "大型表应进行分区"
|
|
90
96
|
|
|
91
97
|
# rule_name
|
|
92
98
|
msgid "Limit row level security (RLS) logic"
|
|
@@ -94,7 +100,7 @@ msgstr "限制行级别安全性 (RLS) 逻辑"
|
|
|
94
100
|
|
|
95
101
|
# rule_name
|
|
96
102
|
msgid "Model should have a date table"
|
|
97
|
-
msgstr "
|
|
103
|
+
msgstr "模型应具有日期表"
|
|
98
104
|
|
|
99
105
|
# rule_name
|
|
100
106
|
msgid "Calculation items must have an expression"
|
|
@@ -114,7 +120,7 @@ msgstr "在必要的列上将 IsAvailableInMdx 设置为 true"
|
|
|
114
120
|
|
|
115
121
|
# rule_name
|
|
116
122
|
msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
|
|
117
|
-
msgstr "
|
|
123
|
+
msgstr "避免对同一个表使用 USERELATIONSHIP 函数和 RLS"
|
|
118
124
|
|
|
119
125
|
# rule_name
|
|
120
126
|
msgid "Avoid using the IFERROR function"
|
|
@@ -123,32 +129,32 @@ msgstr "避免使用 IFERROR 函数"
|
|
|
123
129
|
# rule_name
|
|
124
130
|
msgid ""
|
|
125
131
|
"Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
|
|
126
|
-
msgstr "
|
|
132
|
+
msgstr "将 TREATAS 函数而不是 INTERSECT 用于虚拟关系"
|
|
127
133
|
|
|
128
134
|
# rule_name
|
|
129
135
|
msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
|
|
130
|
-
msgstr "EVALUATEANDLOG
|
|
136
|
+
msgstr "EVALUATEANDLOG 函数不应用于生产模型"
|
|
131
137
|
|
|
132
138
|
# rule_name
|
|
133
139
|
msgid "Measures should not be direct references of other measures"
|
|
134
|
-
msgstr "
|
|
140
|
+
msgstr "措施不应直接引用其他措施"
|
|
135
141
|
|
|
136
142
|
# rule_name
|
|
137
143
|
msgid "No two measures should have the same definition"
|
|
138
|
-
msgstr "
|
|
144
|
+
msgstr "任何两个度量都不应具有相同的定义"
|
|
139
145
|
|
|
140
146
|
# rule_name
|
|
141
147
|
msgid ""
|
|
142
148
|
"Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
|
|
143
|
-
msgstr "
|
|
149
|
+
msgstr "避免在除法结果中增加或减少常量值"
|
|
144
150
|
|
|
145
151
|
# rule_name
|
|
146
152
|
msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
|
|
147
|
-
msgstr "
|
|
153
|
+
msgstr "避免使用 '1-(x/y)' 语法"
|
|
148
154
|
|
|
149
155
|
# rule_name
|
|
150
156
|
msgid "Filter measure values by columns, not tables"
|
|
151
|
-
msgstr "
|
|
157
|
+
msgstr "按列而不是表筛选度量值"
|
|
152
158
|
|
|
153
159
|
# rule_name
|
|
154
160
|
msgid "Filter column values with proper syntax"
|
|
@@ -164,11 +170,11 @@ msgstr "列引用应是完全限定的"
|
|
|
164
170
|
|
|
165
171
|
# rule_name
|
|
166
172
|
msgid "Measure references should be unqualified"
|
|
167
|
-
msgstr "
|
|
173
|
+
msgstr "度量引用应为非限定"
|
|
168
174
|
|
|
169
175
|
# rule_name
|
|
170
176
|
msgid "Inactive relationships that are never activated"
|
|
171
|
-
msgstr "
|
|
177
|
+
msgstr "从未激活的非活动关系"
|
|
172
178
|
|
|
173
179
|
# rule_name
|
|
174
180
|
msgid "Remove unnecessary columns"
|
|
@@ -184,7 +190,7 @@ msgstr "确保表具有关系"
|
|
|
184
190
|
|
|
185
191
|
# rule_name
|
|
186
192
|
msgid "Calculation groups with no calculation items"
|
|
187
|
-
msgstr "
|
|
193
|
+
msgstr "没有计算项的计算组"
|
|
188
194
|
|
|
189
195
|
# rule_name
|
|
190
196
|
msgid "Visible objects with no description"
|
|
@@ -192,7 +198,7 @@ msgstr "没有描述的可见对象"
|
|
|
192
198
|
|
|
193
199
|
# rule_name
|
|
194
200
|
msgid "Provide format string for 'Date' columns"
|
|
195
|
-
msgstr "
|
|
201
|
+
msgstr "为 'Date' 列提供格式字符串"
|
|
196
202
|
|
|
197
203
|
# rule_name
|
|
198
204
|
msgid "Do not summarize numeric columns"
|
|
@@ -200,7 +206,7 @@ msgstr "不汇总数值列"
|
|
|
200
206
|
|
|
201
207
|
# rule_name
|
|
202
208
|
msgid "Provide format string for measures"
|
|
203
|
-
msgstr "
|
|
209
|
+
msgstr "为度量提供格式字符串"
|
|
204
210
|
|
|
205
211
|
# rule_name
|
|
206
212
|
msgid "Add data category for columns"
|
|
@@ -209,12 +215,12 @@ msgstr "为列添加数据类别"
|
|
|
209
215
|
# rule_name
|
|
210
216
|
msgid ""
|
|
211
217
|
"Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
|
|
212
|
-
msgstr "
|
|
218
|
+
msgstr "百分比的格式应使用千位分隔符和 1 位小数"
|
|
213
219
|
|
|
214
220
|
# rule_name
|
|
215
221
|
msgid ""
|
|
216
222
|
"Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
|
|
217
|
-
msgstr "
|
|
223
|
+
msgstr "整数的格式应使用千位分隔符,并且没有小数"
|
|
218
224
|
|
|
219
225
|
# rule_name
|
|
220
226
|
msgid "Hide foreign keys"
|
|
@@ -226,7 +232,7 @@ msgstr "标记主键"
|
|
|
226
232
|
|
|
227
233
|
# rule_name
|
|
228
234
|
msgid "Month (as a string) must be sorted"
|
|
229
|
-
msgstr "
|
|
235
|
+
msgstr "必须对 Month(作为字符串)进行排序"
|
|
230
236
|
|
|
231
237
|
# rule_name
|
|
232
238
|
msgid "Relationship columns should be of integer data type"
|
|
@@ -234,7 +240,7 @@ msgstr "关系列应为整数数据类型"
|
|
|
234
240
|
|
|
235
241
|
# rule_name
|
|
236
242
|
msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
|
|
237
|
-
msgstr "
|
|
243
|
+
msgstr "为 “Month” 列提供格式字符串"
|
|
238
244
|
|
|
239
245
|
# rule_name
|
|
240
246
|
msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
|
|
@@ -246,7 +252,7 @@ msgstr "对象不应以空格开头或结尾"
|
|
|
246
252
|
|
|
247
253
|
# rule_name
|
|
248
254
|
msgid "First letter of objects must be capitalized"
|
|
249
|
-
msgstr "
|
|
255
|
+
msgstr "对象的首字母必须大写"
|
|
250
256
|
|
|
251
257
|
# rule_name
|
|
252
258
|
msgid "Object names must not contain special characters"
|
|
@@ -288,6 +294,12 @@ msgid ""
|
|
|
288
294
|
"hybrid table"
|
|
289
295
|
msgstr "性能"
|
|
290
296
|
|
|
297
|
+
# category
|
|
298
|
+
msgid ""
|
|
299
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
300
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
301
|
+
msgstr "性能"
|
|
302
|
+
|
|
291
303
|
# category
|
|
292
304
|
msgid ""
|
|
293
305
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
@@ -501,13 +513,13 @@ msgstr "命名约定"
|
|
|
501
513
|
# description
|
|
502
514
|
msgid "Do not use floating point data types"
|
|
503
515
|
msgstr ""
|
|
504
|
-
"
|
|
505
|
-
" 4 位数字)。"
|
|
516
|
+
"应避免使用“Double”浮点数据类型,因为它在某些情况下可能会导致不可预测的舍入错误并降低性能。在适当的情况下使用 “Int64” 或 "
|
|
517
|
+
"“Decimal” (但请注意,“Decimal” 仅限于小数点后 4 位数字)。"
|
|
506
518
|
|
|
507
519
|
# description
|
|
508
520
|
msgid "Avoid using calculated columns"
|
|
509
521
|
msgstr ""
|
|
510
|
-
"
|
|
522
|
+
"计算列的压缩效果不如数据列,因此它们会占用更多内存。它们还会减慢表和进程重新计算的处理时间。将计算列逻辑卸载到数据仓库,并将这些计算列转换为数据列。"
|
|
511
523
|
|
|
512
524
|
# description
|
|
513
525
|
msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
|
|
@@ -517,27 +529,36 @@ msgstr ""
|
|
|
517
529
|
|
|
518
530
|
# description
|
|
519
531
|
msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
|
|
520
|
-
msgstr "使用动态行级别安全性 (RLS)
|
|
532
|
+
msgstr "使用动态行级别安全性 (RLS) 会增加内存和性能开销。请研究使用它的利弊。"
|
|
521
533
|
|
|
522
534
|
# description
|
|
523
535
|
msgid ""
|
|
524
536
|
"Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
|
|
525
537
|
"security"
|
|
526
538
|
msgstr ""
|
|
527
|
-
"
|
|
539
|
+
"对使用动态行级别安全性的表使用多对多关系可能会导致严重的查询性能下降。当对包含行级安全性的表进行多个多对多关系的 snowflaking "
|
|
540
|
+
"时,这种模式的性能问题会更加复杂。相反,请使用下面文章中所示的模式之一,其中单个维度表与安全表多对一相关。"
|
|
528
541
|
|
|
529
542
|
# description
|
|
530
543
|
msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
|
|
531
544
|
msgstr ""
|
|
532
|
-
"为了加快处理时间并在处理后节省内存,不应为 MDX "
|
|
533
|
-
"
|
|
534
|
-
"
|
|
545
|
+
"为了加快处理时间并在处理后节省内存,不应为 MDX 客户端从未用于切片的列构建属性层次结构。换句话说,所有未用作 Sort By Column "
|
|
546
|
+
"或在用户层次结构中引用的隐藏列都应将其 IsAvailableInMdx 属性设置为 false。IsAvailableInMdx 属性与 Direct"
|
|
547
|
+
" Lake 模型无关。"
|
|
535
548
|
|
|
536
549
|
# description
|
|
537
550
|
msgid ""
|
|
538
551
|
"Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
|
|
539
552
|
"hybrid table"
|
|
540
|
-
msgstr "
|
|
553
|
+
msgstr "设置“数据覆盖率定义”属性可能会提高性能,因为引擎知道何时只能查询表的导入部分,何时需要查询表的 DirectQuery 部分。"
|
|
554
|
+
|
|
555
|
+
# description
|
|
556
|
+
msgid ""
|
|
557
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
558
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
559
|
+
msgstr ""
|
|
560
|
+
"仅对相应事实数据表位于 DirectQuery 中的维度表/分区使用双模式。在其他情况下(即模型的其余部分处于 Import 模式)使用 Dual "
|
|
561
|
+
"模式可能会导致性能问题,尤其是在模型中的度量数量较高时。"
|
|
541
562
|
|
|
542
563
|
# description
|
|
543
564
|
msgid ""
|
|
@@ -550,183 +571,181 @@ msgstr ""
|
|
|
550
571
|
# description
|
|
551
572
|
msgid "Minimize Power Query transformations"
|
|
552
573
|
msgstr ""
|
|
553
|
-
"
|
|
554
|
-
"
|
|
574
|
+
"最大程度地减少 Power Query "
|
|
575
|
+
"转换,以提高模型处理性能。如果可能,最佳做法是将这些转换卸载到数据仓库。此外,请检查您的模型中是否发生了查询折叠。有关查询折叠的更多信息,请参阅下面的文章。"
|
|
555
576
|
|
|
556
577
|
# description
|
|
557
578
|
msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
|
|
558
|
-
msgstr "
|
|
579
|
+
msgstr "一般来说,星型架构是表格模型的最佳架构。既然如此,使用雪花方法就有了有效情况。请检查您的模型并考虑迁移到星型架构。"
|
|
559
580
|
|
|
560
581
|
# description
|
|
561
582
|
msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
|
|
562
|
-
msgstr "
|
|
583
|
+
msgstr ""
|
|
584
|
+
"在 Direct Lake 模式下,视图将始终回退到 DirectQuery。因此,为了获得最佳性能,请使用 Lakehouse 表而不是视图。"
|
|
563
585
|
|
|
564
586
|
# description
|
|
565
587
|
msgid "Avoid adding 0 to a measure"
|
|
566
|
-
msgstr "将 0
|
|
588
|
+
msgstr "将 0 添加到度量中以使其不显示空白值可能会对性能产生负面影响。"
|
|
567
589
|
|
|
568
590
|
# description
|
|
569
591
|
msgid "Reduce usage of calculated tables"
|
|
570
|
-
msgstr "
|
|
592
|
+
msgstr "将计算表逻辑迁移到数据仓库。如果您的平台上有多个模型,则依赖计算表将导致技术债务和潜在的错位。"
|
|
571
593
|
|
|
572
594
|
# description
|
|
573
595
|
msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
|
|
574
596
|
msgstr ""
|
|
575
|
-
"
|
|
576
|
-
" 函数。"
|
|
597
|
+
"计算列的压缩效果不如数据列,可能会导致处理时间更长。因此,应尽可能避免使用计算列。他们可能更容易避免的一种情况是他们使用 RELATED 函数。"
|
|
577
598
|
|
|
578
599
|
# description
|
|
579
600
|
msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
|
|
580
|
-
msgstr "
|
|
601
|
+
msgstr "限制 b-di 和多对多关系的使用。如果超过 30% 的关系是 bi-di 或多对多,则此规则将标记模型。"
|
|
581
602
|
|
|
582
603
|
# description
|
|
583
604
|
msgid "Remove auto-date table"
|
|
584
|
-
msgstr "
|
|
605
|
+
msgstr "避免使用自动日期表。确保在 Power BI Desktop 的设置中关闭自动日期表。这将节省内存资源。"
|
|
585
606
|
|
|
586
607
|
# description
|
|
587
608
|
msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
|
|
588
|
-
msgstr "
|
|
609
|
+
msgstr "此规则查找包含单词 'date' 或 'calendar' 的表,因为它们可能应标记为日期表。"
|
|
589
610
|
|
|
590
611
|
# description
|
|
591
612
|
msgid "Large tables should be partitioned"
|
|
592
|
-
msgstr "应对大型表进行分区,以便优化处理。这与 Direct Lake
|
|
613
|
+
msgstr "应对大型表进行分区,以便优化处理。这与 Direct Lake 模式下的语义模型无关,因为它们的每个表只能有一个分区。"
|
|
593
614
|
|
|
594
615
|
# description
|
|
595
616
|
msgid "Limit row level security (RLS) logic"
|
|
596
|
-
msgstr "
|
|
617
|
+
msgstr "尝试简化用于行级安全性的 DAX。此规则中的函数的使用可能会卸载到上游系统 (数据仓库)。"
|
|
597
618
|
|
|
598
619
|
# description
|
|
599
620
|
msgid "Model should have a date table"
|
|
600
|
-
msgstr "
|
|
621
|
+
msgstr "一般来说,模型通常应该有一个日期表。没有日期表的模型通常没有利用时间智能等功能,或者可能没有结构正确的体系结构。"
|
|
601
622
|
|
|
602
623
|
# description
|
|
603
624
|
msgid "Calculation items must have an expression"
|
|
604
|
-
msgstr "
|
|
625
|
+
msgstr "计算项必须具有表达式。如果没有表达式,它们将不会显示任何值。"
|
|
605
626
|
|
|
606
627
|
# description
|
|
607
628
|
msgid "Relationship columns should be of the same data type"
|
|
608
629
|
msgstr ""
|
|
609
|
-
"
|
|
610
|
-
"
|
|
630
|
+
"关系中使用的列应具有相同的数据类型。理想情况下,它们将是整数数据类型(请参阅相关规则 '[格式化] 关系列应为整数数据类型 "
|
|
631
|
+
"')。在关系中拥有不同数据类型的列可能会导致各种问题。"
|
|
611
632
|
|
|
612
633
|
# description
|
|
613
634
|
msgid "Data columns must have a source column"
|
|
614
|
-
msgstr "
|
|
635
|
+
msgstr "数据列必须具有源列。没有源列的数据列在处理模型时会导致错误。"
|
|
615
636
|
|
|
616
637
|
# description
|
|
617
638
|
msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
|
|
618
639
|
msgstr ""
|
|
619
|
-
"
|
|
620
|
-
"
|
|
640
|
+
"为避免错误,如果列用于对另一列进行排序、用于层次结构、用于变体或按另一列排序,请确保启用属性层次结构。IsAvailableInMdx 属性与 "
|
|
641
|
+
"Direct Lake 模型无关。"
|
|
621
642
|
|
|
622
643
|
# description
|
|
623
644
|
msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
|
|
624
645
|
msgstr ""
|
|
625
|
-
"USERELATIONSHIP
|
|
626
|
-
"USERELATIONSHIP
|
|
646
|
+
"USERELATIONSHIP 函数不能用于也利用行级安全性 (RLS) 的表。在视觉对象中使用特定度量时,这将生成错误。此规则将突出显示在度量的 "
|
|
647
|
+
"USERELATIONSHIP 函数和 RLS 中使用的表。"
|
|
627
648
|
|
|
628
649
|
# description
|
|
629
650
|
msgid "Avoid using the IFERROR function"
|
|
630
651
|
msgstr ""
|
|
631
|
-
"
|
|
632
|
-
"
|
|
652
|
+
"避免使用 IFERROR 函数,因为它可能会导致性能下降。如果您担心被零除错误,请使用 DIVIDE "
|
|
653
|
+
"函数,因为它自然会将此类错误解析为空白(或者您可以自定义在出现此类错误时应显示的内容)。"
|
|
633
654
|
|
|
634
655
|
# description
|
|
635
656
|
msgid ""
|
|
636
657
|
"Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
|
|
637
|
-
msgstr "
|
|
658
|
+
msgstr "当用于虚拟关系时,TREATAS 函数比 INTERSECT 函数更有效,并且提供更好的性能。"
|
|
638
659
|
|
|
639
660
|
# description
|
|
640
661
|
msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
|
|
641
|
-
msgstr "EVALUATEANDLOG
|
|
662
|
+
msgstr "EVALUATEANDLOG 函数仅用于开发/测试环境,不应用于生产模型。"
|
|
642
663
|
|
|
643
664
|
# description
|
|
644
665
|
msgid "Measures should not be direct references of other measures"
|
|
645
666
|
msgstr ""
|
|
646
|
-
"
|
|
647
|
-
"
|
|
667
|
+
"此规则标识仅引用另一个度量的度量。例如,考虑一个具有两个度量的模型:[MeasureA] 和 [MeasureB]。如果 MeasureB 的 DAX "
|
|
668
|
+
"为 MeasureB:=[MeasureA],则会为 MeasureB 触发此规则。这种重复的措施应该被删除。"
|
|
648
669
|
|
|
649
670
|
# description
|
|
650
671
|
msgid "No two measures should have the same definition"
|
|
651
|
-
msgstr "
|
|
672
|
+
msgstr "应避免使用名称不同且由同一 DAX 表达式定义的两个度量值,以减少冗余。"
|
|
652
673
|
|
|
653
674
|
# description
|
|
654
675
|
msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
|
|
655
676
|
msgstr ""
|
|
656
|
-
"不要使用“1-(x/y)”或“1+(x/y
|
|
657
|
-
"函数(如下所示)。使用改进的语法通常会提高性能。“1
|
|
658
|
-
" 让我们通过一个例子来澄清: 避免这种情况: 1 -
|
|
659
|
-
"'Sales'[
|
|
660
|
-
"'Sales'[
|
|
661
|
-
"'Sales'[SalesAmount] )
|
|
677
|
+
"不要使用“1-(x/y)”或“1+(x/y)”语法来实现百分比计算,而是使用基本的 DAX "
|
|
678
|
+
"函数(如下所示)。使用改进的语法通常会提高性能。“1+/-...”语法始终返回一个值,而不带 '1+/-...' 的解决方案不会(因为该值可能是 "
|
|
679
|
+
"'blank')。因此,'1+/-...'语法可能会返回更多的行/列,这可能会导致查询速度变慢。 让我们通过一个例子来澄清: 避免这种情况: 1 -"
|
|
680
|
+
" SUM ( 'Sales'[CostAmount] ) / SUM( 'Sales'[SalesAmount] ) 更好: DIVIDE ( SUM "
|
|
681
|
+
"( 'Sales'[SalesAmount] ) - SUM ( 'Sales'[CostAmount] ), SUM ( "
|
|
682
|
+
"'Sales'[SalesAmount] ) ) 最佳: VAR x = SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) RETURN "
|
|
683
|
+
"DIVIDE ( x - SUM ( 'Sales'[CostAmount] ), x )"
|
|
662
684
|
|
|
663
685
|
# description
|
|
664
686
|
msgid "Filter measure values by columns, not tables"
|
|
665
687
|
msgstr ""
|
|
666
|
-
"
|
|
667
|
-
"选项 1:FILTER(VALUES('Table'[
|
|
668
|
-
"选项 2:FILTER(ALL('Table'[
|
|
688
|
+
"不要将此模式 FILTER('Table',[Measure]>Value) 用于 CALCULATE 或 CALCULATETABLE 函数的筛选参数,而是使用以下选项之一(如果可能)。对特定列进行筛选将生成一个较小的表供引擎处理,从而实现更快的性能。使用 VALUES 函数或 ALL 函数取决于所需的测量结果。\n"
|
|
689
|
+
"选项 1:FILTER(VALUES('Table'[列]),[度量] > 值)\n"
|
|
690
|
+
"选项 2:FILTER(ALL('Table'[列]),[度量] >值)"
|
|
669
691
|
|
|
670
692
|
# description
|
|
671
693
|
msgid "Filter column values with proper syntax"
|
|
672
694
|
msgstr ""
|
|
673
|
-
"
|
|
674
|
-
"选项 1:
|
|
675
|
-
"选项 2: '
|
|
695
|
+
"不要将此模式 FILTER('Table','Table'[Column]=“Value”) 用于 CALCULATE 或 CALCULATETABLE 函数的筛选参数,而是使用以下选项之一。至于是否使用 KEEPFILTERS 函数,请参阅下面的第二个参考链接。\n"
|
|
696
|
+
"选项 1:KEEPFILTERS('Table'[column]=“value”)\n"
|
|
697
|
+
"选项 2: 'table'[column]=“value”"
|
|
676
698
|
|
|
677
699
|
# description
|
|
678
700
|
msgid "Use the DIVIDE function for division"
|
|
679
|
-
msgstr "使用 DIVIDE
|
|
701
|
+
msgstr "使用 DIVIDE 函数,而不是使用 “/”。DIVIDE 函数解决被零除的情况。因此,建议使用以避免错误。"
|
|
680
702
|
|
|
681
703
|
# description
|
|
682
704
|
msgid "Column references should be fully qualified"
|
|
683
|
-
msgstr ""
|
|
684
|
-
"使用完全限定的列引用可以更轻松地区分列引用和度量值引用,并且还有助于避免某些错误。在 DAX 中引用列时,首先指定表名称,然后在方括号中指定列名称。"
|
|
705
|
+
msgstr "使用完全限定的列引用可以更轻松地区分列引用和度量引用,还有助于避免某些错误。在 DAX 中引用列时,请先指定表名,然后在方括号中指定列名。"
|
|
685
706
|
|
|
686
707
|
# description
|
|
687
708
|
msgid "Measure references should be unqualified"
|
|
688
709
|
msgstr ""
|
|
689
|
-
"
|
|
690
|
-
"引用度量值时,请勿指定表名称。仅使用方括号中的度量值名称。"
|
|
710
|
+
"使用非限定的度量引用可以更轻松地区分列引用和度量引用,还有助于避免某些错误。使用 DAX 引用度量值时,请勿指定表名称。仅使用方括号中的度量名称。"
|
|
691
711
|
|
|
692
712
|
# description
|
|
693
713
|
msgid "Inactive relationships that are never activated"
|
|
694
714
|
msgstr ""
|
|
695
715
|
"使用 USERELATIONSHIP "
|
|
696
|
-
"
|
|
716
|
+
"函数激活非活动关系。如果未通过此函数在任何度量中引用非活动关系,则不会使用该关系。应确定该关系是否不是必需的,或者是否通过此方法激活该关系。"
|
|
697
717
|
|
|
698
718
|
# description
|
|
699
719
|
msgid "Remove unnecessary columns"
|
|
700
|
-
msgstr "应删除未被任何 DAX
|
|
720
|
+
msgstr "应删除未被任何 DAX 表达式、关系、层次结构级别或 Sort By 属性引用的隐藏列。"
|
|
701
721
|
|
|
702
722
|
# description
|
|
703
723
|
msgid "Remove unnecessary measures"
|
|
704
|
-
msgstr "
|
|
724
|
+
msgstr "为了便于维护,应删除未被任何 DAX 表达式引用的隐藏度量值。"
|
|
705
725
|
|
|
706
726
|
# description
|
|
707
727
|
msgid "Ensure tables have relationships"
|
|
708
|
-
msgstr "
|
|
728
|
+
msgstr "此规则突出显示未通过关系连接到模型中任何其他表的表的表。"
|
|
709
729
|
|
|
710
730
|
# description
|
|
711
731
|
msgid "Visible objects with no description"
|
|
712
|
-
msgstr "
|
|
732
|
+
msgstr "除非计算组具有计算项,否则它们没有功能。"
|
|
713
733
|
|
|
714
734
|
# description
|
|
715
735
|
msgid "Provide format string for 'Date' columns"
|
|
716
|
-
msgstr "名称中包含“Month”的“DateTime
|
|
736
|
+
msgstr "名称中包含“Month”的“DateTime”类型的列应格式化为“mm/dd/yyyy”。"
|
|
717
737
|
|
|
718
738
|
# description
|
|
719
739
|
msgid "Do not summarize numeric columns"
|
|
720
|
-
msgstr ""
|
|
721
|
-
"数值列(整数、小数、双精度列)应将其 SummarizeBy 属性设置为“None”,以避免在 Power BI 中意外求和(改为创建度量值)。"
|
|
740
|
+
msgstr "数值列(整数、小数、双精度)的 SummarizeBy 属性应设置为“无”,以避免在 Power BI 中意外求和(改为创建度量值)。"
|
|
722
741
|
|
|
723
742
|
# description
|
|
724
743
|
msgid "Provide format string for measures"
|
|
725
|
-
msgstr "
|
|
744
|
+
msgstr "应为 Visible 度量分配其 format string 属性。"
|
|
726
745
|
|
|
727
746
|
# description
|
|
728
747
|
msgid "Add data category for columns"
|
|
729
|
-
msgstr "
|
|
748
|
+
msgstr "为相应的列添加 Data Category 属性。"
|
|
730
749
|
|
|
731
750
|
# description
|
|
732
751
|
msgid "Hide foreign keys"
|
|
@@ -734,25 +753,25 @@ msgstr "外键应始终处于隐藏状态。"
|
|
|
734
753
|
|
|
735
754
|
# description
|
|
736
755
|
msgid "Mark primary keys"
|
|
737
|
-
msgstr "
|
|
756
|
+
msgstr "将列属性中主键列的 'Key' 属性设置为 'True'。"
|
|
738
757
|
|
|
739
758
|
# description
|
|
740
759
|
msgid "Month (as a string) must be sorted"
|
|
741
760
|
msgstr ""
|
|
742
|
-
"
|
|
743
|
-
"
|
|
761
|
+
"此规则突出显示字符串且未排序的月份列。如果未排序,它们将按字母顺序排序(即 "
|
|
762
|
+
"April、August...确保对此类列进行排序,以便它们正确排序(一月、二月、三月......"
|
|
744
763
|
|
|
745
764
|
# description
|
|
746
765
|
msgid "Relationship columns should be of integer data type"
|
|
747
|
-
msgstr "
|
|
766
|
+
msgstr "关系列最好为整数数据类型。这不仅适用于数据仓库,也适用于数据建模。"
|
|
748
767
|
|
|
749
768
|
# description
|
|
750
769
|
msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
|
|
751
|
-
msgstr "名称中包含“Month”的“DateTime
|
|
770
|
+
msgstr "名称中包含“Month”的“DateTime”类型的列应格式化为“MMMM yyyy”。"
|
|
752
771
|
|
|
753
772
|
# description
|
|
754
773
|
msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
|
|
755
|
-
msgstr "
|
|
774
|
+
msgstr "标志必须正确格式化为 Yes/No,因为这比使用 0/1 整数值更容易阅读。"
|
|
756
775
|
|
|
757
776
|
# description
|
|
758
777
|
msgid "Objects should not start or end with a space"
|
|
@@ -49,6 +49,14 @@ msgstr ""
|
|
|
49
49
|
"Setha impahla 'ye-Data Coverage Definition' ku-DirectQuery ukwahlukanisa "
|
|
50
50
|
"itafula le-hybrid"
|
|
51
51
|
|
|
52
|
+
# rule_name
|
|
53
|
+
msgid ""
|
|
54
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
55
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
56
|
+
msgstr ""
|
|
57
|
+
"Imodi emibili ihambelana kuphela namatafula obukhulu uma i-DirectQuery "
|
|
58
|
+
"isetshenziselwa itafula leqiniso elihambisanayo"
|
|
59
|
+
|
|
52
60
|
# rule_name
|
|
53
61
|
msgid ""
|
|
54
62
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
@@ -308,6 +316,12 @@ msgid ""
|
|
|
308
316
|
"hybrid table"
|
|
309
317
|
msgstr "Ukusebenza"
|
|
310
318
|
|
|
319
|
+
# category
|
|
320
|
+
msgid ""
|
|
321
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
322
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
323
|
+
msgstr "Ukusebenza"
|
|
324
|
+
|
|
311
325
|
# category
|
|
312
326
|
msgid ""
|
|
313
327
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
@@ -583,6 +597,17 @@ msgstr ""
|
|
|
583
597
|
"yokungenisa itafula nokuthi idinga nini ukubuza ingxenye ye-DirectQuery "
|
|
584
598
|
"yetafula."
|
|
585
599
|
|
|
600
|
+
# description
|
|
601
|
+
msgid ""
|
|
602
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
603
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
604
|
+
msgstr ""
|
|
605
|
+
"Sebenzisa kuphela imodi ye-Dual yamatafula wobukhulu / ukwahlukanisa lapho "
|
|
606
|
+
"itafula lamaqiniso elihambisanayo ku-DirectQuery. Ukusebenzisa imodi Dual "
|
|
607
|
+
"kwezinye izimo (okungukuthi ukuphumula imodeli kwimodi Import) kungaholela "
|
|
608
|
+
"ezindabeni ukusebenza ikakhulukazi uma inani izinyathelo imodeli "
|
|
609
|
+
"okusezingeni eliphezulu."
|
|
610
|
+
|
|
586
611
|
# description
|
|
587
612
|
msgid ""
|
|
588
613
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|