semantic-link-labs 0.7.2__py3-none-any.whl → 0.7.4__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of semantic-link-labs might be problematic. Click here for more details.
- {semantic_link_labs-0.7.2.dist-info → semantic_link_labs-0.7.4.dist-info}/METADATA +15 -3
- semantic_link_labs-0.7.4.dist-info/RECORD +134 -0
- {semantic_link_labs-0.7.2.dist-info → semantic_link_labs-0.7.4.dist-info}/WHEEL +1 -1
- sempy_labs/__init__.py +120 -24
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_am-ET.po → _model/_translations_am-ET.po} +22 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_ar-AE.po → _model/_translations_ar-AE.po} +24 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po +938 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po +934 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_cs-CZ.po → _model/_translations_cs-CZ.po} +179 -157
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_da-DK.po → _model/_translations_da-DK.po} +24 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_de-DE.po → _model/_translations_de-DE.po} +77 -52
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_el-GR.po → _model/_translations_el-GR.po} +25 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_es-ES.po → _model/_translations_es-ES.po} +67 -43
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_fa-IR.po → _model/_translations_fa-IR.po} +24 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po +915 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_fr-FR.po → _model/_translations_fr-FR.po} +83 -57
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_ga-IE.po → _model/_translations_ga-IE.po} +25 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_he-IL.po → _model/_translations_he-IL.po} +23 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_hi-IN.po → _model/_translations_hi-IN.po} +24 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_hu-HU.po → _model/_translations_hu-HU.po} +25 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po +918 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_is-IS.po → _model/_translations_is-IS.po} +25 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_it-IT.po → _model/_translations_it-IT.po} +25 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_ja-JP.po → _model/_translations_ja-JP.po} +21 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po +823 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po +937 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_nl-NL.po → _model/_translations_nl-NL.po} +80 -56
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_pl-PL.po → _model/_translations_pl-PL.po} +101 -76
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_pt-BR.po → _model/_translations_pt-BR.po} +25 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_pt-PT.po → _model/_translations_pt-PT.po} +25 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po +939 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_ru-RU.po → _model/_translations_ru-RU.po} +25 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po +925 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po +922 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sv-SE.po +914 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_ta-IN.po → _model/_translations_ta-IN.po} +26 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_te-IN.po → _model/_translations_te-IN.po} +24 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_th-TH.po → _model/_translations_th-TH.po} +24 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po +925 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po +933 -0
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_zh-CN.po → _model/_translations_zh-CN.po} +116 -97
- sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_zu-ZA.po → _model/_translations_zu-ZA.po} +25 -0
- sempy_labs/_capacities.py +541 -0
- sempy_labs/_clear_cache.py +298 -3
- sempy_labs/_connections.py +138 -0
- sempy_labs/_dataflows.py +130 -0
- sempy_labs/_deployment_pipelines.py +171 -0
- sempy_labs/_environments.py +156 -0
- sempy_labs/_generate_semantic_model.py +148 -27
- sempy_labs/_git.py +380 -0
- sempy_labs/_helper_functions.py +203 -8
- sempy_labs/_icons.py +43 -0
- sempy_labs/_list_functions.py +170 -1012
- sempy_labs/_model_bpa.py +90 -112
- sempy_labs/_model_bpa_bulk.py +3 -1
- sempy_labs/_model_bpa_rules.py +788 -800
- sempy_labs/_notebooks.py +143 -0
- sempy_labs/_query_scale_out.py +28 -7
- sempy_labs/_spark.py +465 -0
- sempy_labs/_sql.py +120 -0
- sempy_labs/_translations.py +3 -1
- sempy_labs/_vertipaq.py +160 -99
- sempy_labs/_workspace_identity.py +66 -0
- sempy_labs/_workspaces.py +294 -0
- sempy_labs/directlake/__init__.py +2 -0
- sempy_labs/directlake/_directlake_schema_compare.py +1 -2
- sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +1 -2
- sempy_labs/directlake/_dl_helper.py +4 -7
- sempy_labs/directlake/_generate_shared_expression.py +85 -0
- sempy_labs/directlake/_show_unsupported_directlake_objects.py +1 -2
- sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py +7 -3
- sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_lakehouse.py +5 -0
- sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_semantic_model.py +5 -0
- sempy_labs/migration/_migrate_model_objects_to_semantic_model.py +6 -2
- sempy_labs/migration/_migrate_tables_columns_to_semantic_model.py +6 -5
- sempy_labs/migration/_migration_validation.py +6 -0
- sempy_labs/report/_report_functions.py +21 -42
- sempy_labs/report/_report_rebind.py +5 -0
- sempy_labs/tom/_model.py +95 -52
- semantic_link_labs-0.7.2.dist-info/RECORD +0 -111
- {semantic_link_labs-0.7.2.dist-info → semantic_link_labs-0.7.4.dist-info}/LICENSE +0 -0
- {semantic_link_labs-0.7.2.dist-info → semantic_link_labs-0.7.4.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
|
|
|
31
31
|
"security"
|
|
32
32
|
msgstr ""
|
|
33
33
|
"Évitez d’utiliser des relations plusieurs-à-plusieurs sur les tables "
|
|
34
|
-
"utilisées pour la sécurité
|
|
34
|
+
"utilisées pour la sécurité au niveau des lignes dynamiques"
|
|
35
35
|
|
|
36
36
|
# rule_name
|
|
37
37
|
msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
|
|
@@ -49,13 +49,21 @@ msgstr ""
|
|
|
49
49
|
"Définir la propriété « Définition de la couverture des données » sur la "
|
|
50
50
|
"partition DirectQuery d’une table hybride"
|
|
51
51
|
|
|
52
|
+
# rule_name
|
|
53
|
+
msgid ""
|
|
54
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
55
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
56
|
+
msgstr ""
|
|
57
|
+
"Le mode dual n’est pertinent pour les tables de dimension que si DirectQuery"
|
|
58
|
+
" est utilisé pour la table de faits correspondante"
|
|
59
|
+
|
|
52
60
|
# rule_name
|
|
53
61
|
msgid ""
|
|
54
62
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
55
63
|
"on fact tables"
|
|
56
64
|
msgstr ""
|
|
57
|
-
"Définir les tables de dimensions en mode double au lieu de
|
|
58
|
-
"
|
|
65
|
+
"Définir les tables de dimensions en mode double au lieu de les importer lors"
|
|
66
|
+
" de l’utilisation de DirectQuery sur des tables de faits"
|
|
59
67
|
|
|
60
68
|
# rule_name
|
|
61
69
|
msgid "Minimize Power Query transformations"
|
|
@@ -64,8 +72,7 @@ msgstr "Réduire les transformations Power Query"
|
|
|
64
72
|
# rule_name
|
|
65
73
|
msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
|
|
66
74
|
msgstr ""
|
|
67
|
-
"Considérez un schéma en étoile au lieu d’une architecture en
|
|
68
|
-
" de neige"
|
|
75
|
+
"Considérez un schéma en étoile au lieu d’une architecture en flocon de neige"
|
|
69
76
|
|
|
70
77
|
# rule_name
|
|
71
78
|
msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
|
|
@@ -126,7 +133,7 @@ msgstr "Les colonnes de données doivent avoir une colonne source"
|
|
|
126
133
|
|
|
127
134
|
# rule_name
|
|
128
135
|
msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
|
|
129
|
-
msgstr "Définissez IsAvailableInMdx
|
|
136
|
+
msgstr "Définissez IsAvailableInMdx sur true sur les colonnes nécessaires"
|
|
130
137
|
|
|
131
138
|
# rule_name
|
|
132
139
|
msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
|
|
@@ -219,7 +226,7 @@ msgstr "Fournir une chaîne de format pour les colonnes 'Date'"
|
|
|
219
226
|
|
|
220
227
|
# rule_name
|
|
221
228
|
msgid "Do not summarize numeric columns"
|
|
222
|
-
msgstr "Ne pas
|
|
229
|
+
msgstr "Ne pas synthétiser les colonnes numériques"
|
|
223
230
|
|
|
224
231
|
# rule_name
|
|
225
232
|
msgid "Provide format string for measures"
|
|
@@ -266,7 +273,8 @@ msgstr "Fournir une chaîne de format pour les colonnes « Mois »"
|
|
|
266
273
|
# rule_name
|
|
267
274
|
msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
|
|
268
275
|
msgstr ""
|
|
269
|
-
"
|
|
276
|
+
"Mettre en forme les colonnes d’indicateur sous forme de chaînes de valeurs "
|
|
277
|
+
"Oui/Non"
|
|
270
278
|
|
|
271
279
|
# rule_name
|
|
272
280
|
msgid "Objects should not start or end with a space"
|
|
@@ -316,6 +324,12 @@ msgid ""
|
|
|
316
324
|
"hybrid table"
|
|
317
325
|
msgstr "Performance"
|
|
318
326
|
|
|
327
|
+
# category
|
|
328
|
+
msgid ""
|
|
329
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
330
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
331
|
+
msgstr "Performance"
|
|
332
|
+
|
|
319
333
|
# category
|
|
320
334
|
msgid ""
|
|
321
335
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
@@ -539,10 +553,10 @@ msgstr ""
|
|
|
539
553
|
msgid "Avoid using calculated columns"
|
|
540
554
|
msgstr ""
|
|
541
555
|
"Les colonnes calculées ne sont pas compressées aussi bien que les colonnes "
|
|
542
|
-
"de données, elles occupent
|
|
543
|
-
"les temps de traitement de la table et du recalcul du processus.
|
|
544
|
-
"la logique de colonnes calculées dans votre entrepôt de données et
|
|
545
|
-
"transformez ces colonnes calculées en colonnes de données."
|
|
556
|
+
"de données, de sorte qu’elles occupent plus de mémoire. Ils ralentissent "
|
|
557
|
+
"également les temps de traitement de la table et du recalcul du processus. "
|
|
558
|
+
"Déchargez la logique de colonnes calculées dans votre entrepôt de données et"
|
|
559
|
+
" transformez ces colonnes calculées en colonnes de données."
|
|
546
560
|
|
|
547
561
|
# description
|
|
548
562
|
msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
|
|
@@ -564,12 +578,12 @@ msgid ""
|
|
|
564
578
|
msgstr ""
|
|
565
579
|
"L’utilisation de relations plusieurs-à-plusieurs sur des tables qui "
|
|
566
580
|
"utilisent la sécurité dynamique au niveau des lignes peut entraîner une "
|
|
567
|
-
"
|
|
581
|
+
"dégradation importante des performances des requêtes. Les problèmes de "
|
|
568
582
|
"performances de ce modèle s’aggravent lors de l’écaillage de plusieurs "
|
|
569
|
-
"relations plusieurs-à-plusieurs
|
|
570
|
-
"
|
|
571
|
-
"
|
|
572
|
-
"
|
|
583
|
+
"relations plusieurs-à-plusieurs sur une table qui contient une sécurité au "
|
|
584
|
+
"niveau des lignes. Au lieu de cela, utilisez l’un des modèles présentés dans"
|
|
585
|
+
" l’article ci-dessous où une table à dimension unique est liée de plusieurs "
|
|
586
|
+
"à un à une table de sécurité."
|
|
573
587
|
|
|
574
588
|
# description
|
|
575
589
|
msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
|
|
@@ -577,11 +591,11 @@ msgstr ""
|
|
|
577
591
|
"Pour accélérer le temps de traitement et conserver la mémoire après le "
|
|
578
592
|
"traitement, les hiérarchies d’attributs ne doivent pas être créées pour des "
|
|
579
593
|
"colonnes qui ne sont jamais utilisées pour le découpage par les clients MDX."
|
|
580
|
-
" En d’autres termes,
|
|
581
|
-
"
|
|
582
|
-
"
|
|
583
|
-
"propriété IsAvailableInMdx n’est pas pertinente pour les modèles
|
|
584
|
-
"Lake."
|
|
594
|
+
" En d’autres termes, toutes les colonnes masquées qui ne sont pas utilisées "
|
|
595
|
+
"en tant que colonne de tri ou référencées dans les hiérarchies "
|
|
596
|
+
"d’utilisateurs doivent avoir leur propriété IsAvailableInMdx définie sur "
|
|
597
|
+
"false. La propriété IsAvailableInMdx n’est pas pertinente pour les modèles "
|
|
598
|
+
"Direct Lake."
|
|
585
599
|
|
|
586
600
|
# description
|
|
587
601
|
msgid ""
|
|
@@ -593,6 +607,18 @@ msgstr ""
|
|
|
593
607
|
" interroger la partie importation de la table et quand il doit interroger la"
|
|
594
608
|
" partie DirectQuery de la table."
|
|
595
609
|
|
|
610
|
+
# description
|
|
611
|
+
msgid ""
|
|
612
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
613
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
614
|
+
msgstr ""
|
|
615
|
+
"Utilisez uniquement le mode double pour les tables/partitions de dimension "
|
|
616
|
+
"où une table de faits correspondante se trouve dans DirectQuery. "
|
|
617
|
+
"L’utilisation du mode double dans d’autres circonstances (c’est-à-dire que "
|
|
618
|
+
"le reste du modèle est en mode d’importation) peut entraîner des problèmes "
|
|
619
|
+
"de performances, en particulier si le nombre de mesures dans le modèle est "
|
|
620
|
+
"élevé."
|
|
621
|
+
|
|
596
622
|
# description
|
|
597
623
|
msgid ""
|
|
598
624
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
@@ -604,11 +630,11 @@ msgstr ""
|
|
|
604
630
|
# description
|
|
605
631
|
msgid "Minimize Power Query transformations"
|
|
606
632
|
msgstr ""
|
|
607
|
-
"
|
|
633
|
+
"Minimisez les transformations Power Query afin d’améliorer les performances "
|
|
608
634
|
"de traitement du modèle. Il est recommandé de décharger ces transformations "
|
|
609
|
-
"
|
|
635
|
+
"dans l’entrepôt de données si possible. Vérifiez également si le pliage de "
|
|
610
636
|
"requête se produit dans votre modèle. Veuillez consulter l’article ci-"
|
|
611
|
-
"dessous pour plus d’informations sur le pliage
|
|
637
|
+
"dessous pour plus d’informations sur le pliage de requête."
|
|
612
638
|
|
|
613
639
|
# description
|
|
614
640
|
msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
|
|
@@ -628,7 +654,7 @@ msgstr ""
|
|
|
628
654
|
# description
|
|
629
655
|
msgid "Avoid adding 0 to a measure"
|
|
630
656
|
msgstr ""
|
|
631
|
-
"L’ajout de 0 à une mesure afin qu’elle n’affiche pas
|
|
657
|
+
"L’ajout de 0 à une mesure afin qu’elle n’affiche pas de valeur vide peut "
|
|
632
658
|
"avoir un impact négatif sur les performances."
|
|
633
659
|
|
|
634
660
|
# description
|
|
@@ -681,14 +707,14 @@ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
|
|
|
681
707
|
msgstr ""
|
|
682
708
|
"Essayez de simplifier le DAX utilisé pour la sécurité au niveau des lignes. "
|
|
683
709
|
"L’utilisation des fonctions de cette règle peut probablement être déchargée "
|
|
684
|
-
"
|
|
710
|
+
"vers les systèmes en amont (entrepôt de données)."
|
|
685
711
|
|
|
686
712
|
# description
|
|
687
713
|
msgid "Model should have a date table"
|
|
688
714
|
msgstr ""
|
|
689
715
|
"D’une manière générale, les modèles devraient généralement avoir une table "
|
|
690
|
-
"de dates. Les modèles qui n’ont pas de table de
|
|
691
|
-
"
|
|
716
|
+
"de dates. Les modèles qui n’ont pas de table de date ne tirent généralement "
|
|
717
|
+
"pas parti de fonctionnalités telles que l’intelligence temporelle ou n’ont "
|
|
692
718
|
"pas une architecture correctement structurée."
|
|
693
719
|
|
|
694
720
|
# description
|
|
@@ -703,8 +729,8 @@ msgstr ""
|
|
|
703
729
|
"Les colonnes utilisées dans une relation doivent être du même type de "
|
|
704
730
|
"données. Idéalement, elles seront de type entier (voir la règle associée "
|
|
705
731
|
"'[Formatage] Les colonnes de relation doivent être de type entier'). Le fait"
|
|
706
|
-
" d’avoir des colonnes au sein d’une relation qui sont de
|
|
707
|
-
"
|
|
732
|
+
" d’avoir des colonnes au sein d’une relation qui sont de types de données "
|
|
733
|
+
"différents peut entraîner divers problèmes."
|
|
708
734
|
|
|
709
735
|
# description
|
|
710
736
|
msgid "Data columns must have a source column"
|
|
@@ -726,10 +752,10 @@ msgstr ""
|
|
|
726
752
|
msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
|
|
727
753
|
msgstr ""
|
|
728
754
|
"La fonction USERELATIONSHIP ne peut pas être utilisée sur une table qui "
|
|
729
|
-
"exploite également la sécurité au niveau des lignes (RLS). Cela
|
|
730
|
-
"erreur lors de l’utilisation de la mesure particulière dans un visuel.
|
|
731
|
-
" règle mettra en évidence la table utilisée dans la fonction
|
|
732
|
-
" d’une mesure, ainsi que la RLS."
|
|
755
|
+
"exploite également la sécurité au niveau des lignes (RLS). Cela générera une"
|
|
756
|
+
" erreur lors de l’utilisation de la mesure particulière dans un visuel. "
|
|
757
|
+
"Cette règle mettra en évidence la table qui est utilisée dans la fonction "
|
|
758
|
+
"USERELATIONSHIP d’une mesure, ainsi que la RLS."
|
|
733
759
|
|
|
734
760
|
# description
|
|
735
761
|
msgid "Avoid using the IFERROR function"
|
|
@@ -737,8 +763,8 @@ msgstr ""
|
|
|
737
763
|
"Évitez d’utiliser la fonction IFERROR car elle peut entraîner une "
|
|
738
764
|
"dégradation des performances. Si vous êtes préoccupé par une erreur de "
|
|
739
765
|
"division par zéro, utilisez la fonction DIVIDE car elle résout naturellement"
|
|
740
|
-
" ces erreurs comme
|
|
741
|
-
"affiché en cas d’une telle erreur)."
|
|
766
|
+
" ces erreurs comme étant vides (ou vous pouvez personnaliser ce qui doit "
|
|
767
|
+
"être affiché en cas d’une telle erreur)."
|
|
742
768
|
|
|
743
769
|
# description
|
|
744
770
|
msgid ""
|
|
@@ -758,10 +784,10 @@ msgstr ""
|
|
|
758
784
|
# description
|
|
759
785
|
msgid "Measures should not be direct references of other measures"
|
|
760
786
|
msgstr ""
|
|
761
|
-
"Cette règle identifie les mesures qui ne sont qu’
|
|
762
|
-
"mesure. À titre d’exemple, considérons un modèle avec deux mesures : "
|
|
763
|
-
"
|
|
764
|
-
"
|
|
787
|
+
"Cette règle identifie les mesures qui ne sont qu’un renvoi à une autre "
|
|
788
|
+
"mesure. À titre d’exemple, considérons un modèle avec deux mesures : [Mesure"
|
|
789
|
+
" A] et [Mesure B]. Cette règle serait déclenchée pour la mesure B si le DAX "
|
|
790
|
+
"de la mesure B était MesureB :=[MesureA]. Ces mesures faisant double emploi "
|
|
765
791
|
"devraient être supprimées."
|
|
766
792
|
|
|
767
793
|
# description
|
|
@@ -774,11 +800,11 @@ msgstr ""
|
|
|
774
800
|
msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
|
|
775
801
|
msgstr ""
|
|
776
802
|
"Au lieu d’utiliser la syntaxe « 1-(x/y) » ou « 1+(x/y) » pour effectuer un "
|
|
777
|
-
"calcul
|
|
803
|
+
"calcul en pourcentage, utilisez les fonctions DAX de base (comme indiqué ci-"
|
|
778
804
|
"dessous). L’utilisation de la syntaxe améliorée améliorera généralement les "
|
|
779
|
-
"performances. Le « 1+/-... »
|
|
780
|
-
"
|
|
781
|
-
"
|
|
805
|
+
"performances. Le « 1+/-... » renvoie toujours une valeur alors que la "
|
|
806
|
+
"solution sans le '1+/-...' ne le fait pas (car la valeur peut être « vide "
|
|
807
|
+
"»). Par conséquent, le '1+/-...' La syntaxe peut renvoyer plus de "
|
|
782
808
|
"lignes/colonnes, ce qui peut entraîner une vitesse de requête plus lente."
|
|
783
809
|
" Clarifions avec un exemple : Évitez ceci : 1 - SUM ( 'Sales'[CostAmount]"
|
|
784
810
|
" ) / SUM( 'Sales'[SalesAmount] ) Mieux : DIVIDE ( SUM ( 'Sales'[SalesAmount]"
|
|
@@ -810,11 +836,11 @@ msgstr ""
|
|
|
810
836
|
# description
|
|
811
837
|
msgid "Column references should be fully qualified"
|
|
812
838
|
msgstr ""
|
|
813
|
-
"L’utilisation de références de colonne complètes
|
|
814
|
-
"
|
|
815
|
-
"
|
|
816
|
-
"
|
|
817
|
-
"
|
|
839
|
+
"L’utilisation de références de colonne complètes permet de distinguer plus "
|
|
840
|
+
"facilement les références de colonne et de mesure, et permet également "
|
|
841
|
+
"d’éviter certaines erreurs. Lorsque vous référencez une colonne dans DAX, "
|
|
842
|
+
"spécifiez d’abord le nom de la table, puis le nom de la colonne entre "
|
|
843
|
+
"crochets."
|
|
818
844
|
|
|
819
845
|
# description
|
|
820
846
|
msgid "Measure references should be unqualified"
|
|
@@ -845,7 +871,7 @@ msgstr ""
|
|
|
845
871
|
msgid "Remove unnecessary measures"
|
|
846
872
|
msgstr ""
|
|
847
873
|
"Les mesures masquées qui ne sont référencées par aucune expression DAX "
|
|
848
|
-
"doivent être supprimées pour des raisons de
|
|
874
|
+
"doivent être supprimées pour des raisons de maintenabilité."
|
|
849
875
|
|
|
850
876
|
# description
|
|
851
877
|
msgid "Ensure tables have relationships"
|
|
@@ -856,8 +882,8 @@ msgstr ""
|
|
|
856
882
|
# description
|
|
857
883
|
msgid "Visible objects with no description"
|
|
858
884
|
msgstr ""
|
|
859
|
-
"Les groupes de calcul n’ont pas de fonction
|
|
860
|
-
"
|
|
885
|
+
"Les groupes de calcul n’ont pas de fonction, sauf s’ils ont des éléments de "
|
|
886
|
+
"calcul."
|
|
861
887
|
|
|
862
888
|
# description
|
|
863
889
|
msgid "Provide format string for 'Date' columns"
|
|
@@ -869,8 +895,8 @@ msgstr ""
|
|
|
869
895
|
msgid "Do not summarize numeric columns"
|
|
870
896
|
msgstr ""
|
|
871
897
|
"La propriété SummarizeBy des colonnes numériques (entière, décimale, double)"
|
|
872
|
-
" doit
|
|
873
|
-
"Power BI (créez des mesures à la place)."
|
|
898
|
+
" doit être définie sur « Aucun » pour éviter une sommation accidentelle dans"
|
|
899
|
+
" Power BI (créez des mesures à la place)."
|
|
874
900
|
|
|
875
901
|
# description
|
|
876
902
|
msgid "Provide format string for measures"
|
|
@@ -888,8 +914,8 @@ msgstr "Les clés étrangères doivent toujours être cachées."
|
|
|
888
914
|
# description
|
|
889
915
|
msgid "Mark primary keys"
|
|
890
916
|
msgstr ""
|
|
891
|
-
"Définissez la propriété
|
|
892
|
-
"
|
|
917
|
+
"Définissez la propriété 'Key' sur 'True' pour les colonnes de clé primaire "
|
|
918
|
+
"dans les propriétés de colonne."
|
|
893
919
|
|
|
894
920
|
# description
|
|
895
921
|
msgid "Month (as a string) must be sorted"
|
|
@@ -48,6 +48,14 @@ msgstr ""
|
|
|
48
48
|
"Socraigh maoin 'Sainmhíniú ar Chumhdach Sonraí' ar dheighilt DirectQuery de "
|
|
49
49
|
"thábla hibrideach"
|
|
50
50
|
|
|
51
|
+
# rule_name
|
|
52
|
+
msgid ""
|
|
53
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
54
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
55
|
+
msgstr ""
|
|
56
|
+
"Níl démhodh ábhartha ach amháin le haghaidh táblaí toise má úsáidtear "
|
|
57
|
+
"DirectQuery don tábla fíricí comhfhreagrach"
|
|
58
|
+
|
|
51
59
|
# rule_name
|
|
52
60
|
msgid ""
|
|
53
61
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
@@ -303,6 +311,12 @@ msgid ""
|
|
|
303
311
|
"hybrid table"
|
|
304
312
|
msgstr "Feidhmíocht"
|
|
305
313
|
|
|
314
|
+
# category
|
|
315
|
+
msgid ""
|
|
316
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
317
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
318
|
+
msgstr "Feidhmíocht"
|
|
319
|
+
|
|
306
320
|
# category
|
|
307
321
|
msgid ""
|
|
308
322
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
@@ -577,6 +591,17 @@ msgstr ""
|
|
|
577
591
|
"cathain nach féidir leis ach an chuid allmhairithe den tábla a fhiosrú agus "
|
|
578
592
|
"nuair is gá dó an chuid DirectQuery den tábla a fhiosrú."
|
|
579
593
|
|
|
594
|
+
# description
|
|
595
|
+
msgid ""
|
|
596
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
597
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
598
|
+
msgstr ""
|
|
599
|
+
"Ná húsáid ach modh Dual le haghaidh táblaí toise / deighiltí ina bhfuil "
|
|
600
|
+
"tábla fíricí comhfhreagrach i DirectQuery. Ag baint úsáide as modh Dual i "
|
|
601
|
+
"gcúinsí eile (i.e. tá an chuid eile den tsamhail i mód Iompórtáil) "
|
|
602
|
+
"d'fhéadfadh saincheisteanna feidhmíochta a bheith mar thoradh air go "
|
|
603
|
+
"háirithe má tá líon na mbeart sa tsamhail ard."
|
|
604
|
+
|
|
580
605
|
# description
|
|
581
606
|
msgid ""
|
|
582
607
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
@@ -45,6 +45,14 @@ msgid ""
|
|
|
45
45
|
msgstr ""
|
|
46
46
|
"הגדר את המאפיין 'הגדרת כיסוי נתונים' במחיצת DirectQuery של טבלה היברידית"
|
|
47
47
|
|
|
48
|
+
# rule_name
|
|
49
|
+
msgid ""
|
|
50
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
51
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
52
|
+
msgstr ""
|
|
53
|
+
"מצב כפול רלוונטי רק עבור טבלאות ממד אם נעשה שימוש ב- DirectQuery עבור טבלת "
|
|
54
|
+
"העובדות המתאימה"
|
|
55
|
+
|
|
48
56
|
# rule_name
|
|
49
57
|
msgid ""
|
|
50
58
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
@@ -294,6 +302,12 @@ msgid ""
|
|
|
294
302
|
"hybrid table"
|
|
295
303
|
msgstr "ביצועים"
|
|
296
304
|
|
|
305
|
+
# category
|
|
306
|
+
msgid ""
|
|
307
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
308
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
309
|
+
msgstr "ביצועים"
|
|
310
|
+
|
|
297
311
|
# category
|
|
298
312
|
msgid ""
|
|
299
313
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
@@ -560,6 +574,15 @@ msgstr ""
|
|
|
560
574
|
"שהמנוע יודע מתי הוא יכול לבצע שאילתה רק על חלק הייבוא של הטבלה ומתי עליו "
|
|
561
575
|
"לבצע שאילתה על החלק DirectQuery של הטבלה."
|
|
562
576
|
|
|
577
|
+
# description
|
|
578
|
+
msgid ""
|
|
579
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
580
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
581
|
+
msgstr ""
|
|
582
|
+
"השתמש במצב כפול רק עבור טבלאות/מחיצות ממד שבהן טבלת עובדות תואמת נמצאת ב- "
|
|
583
|
+
"DirectQuery. שימוש במצב כפול בנסיבות אחרות (כלומר, שאר הדגם נמצא במצב ייבוא)"
|
|
584
|
+
" עלול להוביל לבעיות ביצועים, במיוחד אם מספר המדידות במודל גבוה."
|
|
585
|
+
|
|
563
586
|
# description
|
|
564
587
|
msgid ""
|
|
565
588
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
@@ -45,6 +45,14 @@ msgid ""
|
|
|
45
45
|
msgstr ""
|
|
46
46
|
"हाइब्रिड तालिका के DirectQuery विभाजन पर 'डेटा कवरेज परिभाषा' गुण सेट करें"
|
|
47
47
|
|
|
48
|
+
# rule_name
|
|
49
|
+
msgid ""
|
|
50
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
51
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
52
|
+
msgstr ""
|
|
53
|
+
"डुअल मोड केवल आयाम तालिकाओं के लिए प्रासंगिक है यदि DirectQuery का उपयोग "
|
|
54
|
+
"संबंधित तथ्य तालिका के लिए किया जाता है"
|
|
55
|
+
|
|
48
56
|
# rule_name
|
|
49
57
|
msgid ""
|
|
50
58
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
@@ -297,6 +305,12 @@ msgid ""
|
|
|
297
305
|
"hybrid table"
|
|
298
306
|
msgstr "प्रदर्शन"
|
|
299
307
|
|
|
308
|
+
# category
|
|
309
|
+
msgid ""
|
|
310
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
311
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
312
|
+
msgstr "प्रदर्शन"
|
|
313
|
+
|
|
300
314
|
# category
|
|
301
315
|
msgid ""
|
|
302
316
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
@@ -568,6 +582,16 @@ msgstr ""
|
|
|
568
582
|
"जानता है कि वह केवल तालिका के आयात-भाग को क्वेरी कर सकता है और कब उसे तालिका"
|
|
569
583
|
" के DirectQuery भाग को क्वेरी करने की आवश्यकता होती है।"
|
|
570
584
|
|
|
585
|
+
# description
|
|
586
|
+
msgid ""
|
|
587
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
588
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
589
|
+
msgstr ""
|
|
590
|
+
"आयाम तालिकाओं/विभाजनों के लिए केवल दोहरे मोड का उपयोग करें जहां एक संबंधित "
|
|
591
|
+
"तथ्य तालिका DirectQuery में है। अन्य परिस्थितियों में दोहरे मोड का उपयोग "
|
|
592
|
+
"करना (यानी शेष मॉडल आयात मोड में है) प्रदर्शन के मुद्दों को जन्म दे सकता है,"
|
|
593
|
+
" खासकर यदि मॉडल में उपायों की संख्या अधिक है।"
|
|
594
|
+
|
|
571
595
|
# description
|
|
572
596
|
msgid ""
|
|
573
597
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
@@ -49,6 +49,14 @@ msgstr ""
|
|
|
49
49
|
"Állítsa be az \"Adatlefedettség definíciója\" tulajdonságot egy hibrid tábla"
|
|
50
50
|
" DirectQuery-partícióján"
|
|
51
51
|
|
|
52
|
+
# rule_name
|
|
53
|
+
msgid ""
|
|
54
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
55
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
56
|
+
msgstr ""
|
|
57
|
+
"A kettős mód csak akkor releváns dimenziótáblák esetén, ha a megfelelő "
|
|
58
|
+
"ténytáblához DirectQueryt használ"
|
|
59
|
+
|
|
52
60
|
# rule_name
|
|
53
61
|
msgid ""
|
|
54
62
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
@@ -305,6 +313,12 @@ msgid ""
|
|
|
305
313
|
"hybrid table"
|
|
306
314
|
msgstr "Teljesítmény"
|
|
307
315
|
|
|
316
|
+
# category
|
|
317
|
+
msgid ""
|
|
318
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
319
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
320
|
+
msgstr "Teljesítmény"
|
|
321
|
+
|
|
308
322
|
# category
|
|
309
323
|
msgid ""
|
|
310
324
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|
|
@@ -579,6 +593,17 @@ msgstr ""
|
|
|
579
593
|
"eredményezhet, mivel a motor tudja, mikor tudja csak lekérdezni a tábla "
|
|
580
594
|
"importálási részét, és mikor kell lekérdeznie a tábla DirectQuery részét."
|
|
581
595
|
|
|
596
|
+
# description
|
|
597
|
+
msgid ""
|
|
598
|
+
"Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
|
|
599
|
+
"the corresponding fact table"
|
|
600
|
+
msgstr ""
|
|
601
|
+
"Csak olyan dimenziótáblákhoz/partíciókhoz használja a Kettős módot, "
|
|
602
|
+
"amelyeknél a megfelelő ténytábla a DirectQueryben található. A kettős mód "
|
|
603
|
+
"használata más körülmények között (azaz a modell többi része Importálás "
|
|
604
|
+
"módban van) teljesítményproblémákhoz vezethet, különösen akkor, ha a "
|
|
605
|
+
"modellben nagy a mértékek száma."
|
|
606
|
+
|
|
582
607
|
# description
|
|
583
608
|
msgid ""
|
|
584
609
|
"Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
|