semantic-link-labs 0.7.2__py3-none-any.whl → 0.7.4__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of semantic-link-labs might be problematic. Click here for more details.

Files changed (82) hide show
  1. {semantic_link_labs-0.7.2.dist-info → semantic_link_labs-0.7.4.dist-info}/METADATA +15 -3
  2. semantic_link_labs-0.7.4.dist-info/RECORD +134 -0
  3. {semantic_link_labs-0.7.2.dist-info → semantic_link_labs-0.7.4.dist-info}/WHEEL +1 -1
  4. sempy_labs/__init__.py +120 -24
  5. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_am-ET.po → _model/_translations_am-ET.po} +22 -0
  6. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_ar-AE.po → _model/_translations_ar-AE.po} +24 -0
  7. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_bg-BG.po +938 -0
  8. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ca-ES.po +934 -0
  9. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_cs-CZ.po → _model/_translations_cs-CZ.po} +179 -157
  10. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_da-DK.po → _model/_translations_da-DK.po} +24 -0
  11. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_de-DE.po → _model/_translations_de-DE.po} +77 -52
  12. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_el-GR.po → _model/_translations_el-GR.po} +25 -0
  13. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_es-ES.po → _model/_translations_es-ES.po} +67 -43
  14. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_fa-IR.po → _model/_translations_fa-IR.po} +24 -0
  15. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_fi-FI.po +915 -0
  16. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_fr-FR.po → _model/_translations_fr-FR.po} +83 -57
  17. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_ga-IE.po → _model/_translations_ga-IE.po} +25 -0
  18. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_he-IL.po → _model/_translations_he-IL.po} +23 -0
  19. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_hi-IN.po → _model/_translations_hi-IN.po} +24 -0
  20. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_hu-HU.po → _model/_translations_hu-HU.po} +25 -0
  21. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_id-ID.po +918 -0
  22. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_is-IS.po → _model/_translations_is-IS.po} +25 -0
  23. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_it-IT.po → _model/_translations_it-IT.po} +25 -0
  24. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_ja-JP.po → _model/_translations_ja-JP.po} +21 -0
  25. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ko-KR.po +823 -0
  26. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_mt-MT.po +937 -0
  27. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_nl-NL.po → _model/_translations_nl-NL.po} +80 -56
  28. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_pl-PL.po → _model/_translations_pl-PL.po} +101 -76
  29. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_pt-BR.po → _model/_translations_pt-BR.po} +25 -0
  30. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_pt-PT.po → _model/_translations_pt-PT.po} +25 -0
  31. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_ro-RO.po +939 -0
  32. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_ru-RU.po → _model/_translations_ru-RU.po} +25 -0
  33. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sk-SK.po +925 -0
  34. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sl-SL.po +922 -0
  35. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_sv-SE.po +914 -0
  36. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_ta-IN.po → _model/_translations_ta-IN.po} +26 -0
  37. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_te-IN.po → _model/_translations_te-IN.po} +24 -0
  38. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_th-TH.po → _model/_translations_th-TH.po} +24 -0
  39. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_tr-TR.po +925 -0
  40. sempy_labs/_bpa_translation/_model/_translations_uk-UA.po +933 -0
  41. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_zh-CN.po → _model/_translations_zh-CN.po} +116 -97
  42. sempy_labs/_bpa_translation/{_translations_zu-ZA.po → _model/_translations_zu-ZA.po} +25 -0
  43. sempy_labs/_capacities.py +541 -0
  44. sempy_labs/_clear_cache.py +298 -3
  45. sempy_labs/_connections.py +138 -0
  46. sempy_labs/_dataflows.py +130 -0
  47. sempy_labs/_deployment_pipelines.py +171 -0
  48. sempy_labs/_environments.py +156 -0
  49. sempy_labs/_generate_semantic_model.py +148 -27
  50. sempy_labs/_git.py +380 -0
  51. sempy_labs/_helper_functions.py +203 -8
  52. sempy_labs/_icons.py +43 -0
  53. sempy_labs/_list_functions.py +170 -1012
  54. sempy_labs/_model_bpa.py +90 -112
  55. sempy_labs/_model_bpa_bulk.py +3 -1
  56. sempy_labs/_model_bpa_rules.py +788 -800
  57. sempy_labs/_notebooks.py +143 -0
  58. sempy_labs/_query_scale_out.py +28 -7
  59. sempy_labs/_spark.py +465 -0
  60. sempy_labs/_sql.py +120 -0
  61. sempy_labs/_translations.py +3 -1
  62. sempy_labs/_vertipaq.py +160 -99
  63. sempy_labs/_workspace_identity.py +66 -0
  64. sempy_labs/_workspaces.py +294 -0
  65. sempy_labs/directlake/__init__.py +2 -0
  66. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_compare.py +1 -2
  67. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +1 -2
  68. sempy_labs/directlake/_dl_helper.py +4 -7
  69. sempy_labs/directlake/_generate_shared_expression.py +85 -0
  70. sempy_labs/directlake/_show_unsupported_directlake_objects.py +1 -2
  71. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py +7 -3
  72. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_lakehouse.py +5 -0
  73. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_semantic_model.py +5 -0
  74. sempy_labs/migration/_migrate_model_objects_to_semantic_model.py +6 -2
  75. sempy_labs/migration/_migrate_tables_columns_to_semantic_model.py +6 -5
  76. sempy_labs/migration/_migration_validation.py +6 -0
  77. sempy_labs/report/_report_functions.py +21 -42
  78. sempy_labs/report/_report_rebind.py +5 -0
  79. sempy_labs/tom/_model.py +95 -52
  80. semantic_link_labs-0.7.2.dist-info/RECORD +0 -111
  81. {semantic_link_labs-0.7.2.dist-info → semantic_link_labs-0.7.4.dist-info}/LICENSE +0 -0
  82. {semantic_link_labs-0.7.2.dist-info → semantic_link_labs-0.7.4.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -0,0 +1,823 @@
1
+ #
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+ "Language: ko-KR\n"
5
+ "MIME-Version: 1.0\n"
6
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8
+
9
+ # rule_name
10
+ msgid "Do not use floating point data types"
11
+ msgstr "부동 소수점 데이터 형식을 사용하지 마십시오."
12
+
13
+ # rule_name
14
+ msgid "Avoid using calculated columns"
15
+ msgstr "계산된 열을 사용하지 마십시오."
16
+
17
+ # rule_name
18
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
19
+ msgstr "양방향 및 다대다 관계가 유효한지 확인"
20
+
21
+ # rule_name
22
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
23
+ msgstr "RLS(동적 행 수준 보안)가 필요한지 확인"
24
+
25
+ # rule_name
26
+ msgid ""
27
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
28
+ "security"
29
+ msgstr "동적 행 수준 보안에 사용되는 테이블에서 다대다 관계를 사용하지 마십시오."
30
+
31
+ # rule_name
32
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
33
+ msgstr "다대다 관계는 단방향이어야 합니다"
34
+
35
+ # rule_name
36
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
37
+ msgstr "비특성 열에서 IsAvailableInMdx를 false로 설정합니다."
38
+
39
+ # rule_name
40
+ msgid ""
41
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
42
+ "hybrid table"
43
+ msgstr ""
44
+ "하이브리드 테이블의 DirectQuery 파티션에 대한 '데이터 커버리지 정의' 속성 설정Set 'Data Coverage "
45
+ "Definition' property on the DirectQuery partition of a hybrid table"
46
+
47
+ # rule_name
48
+ msgid ""
49
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
50
+ "the corresponding fact table"
51
+ msgstr "이중 모드는 DirectQuery가 해당 팩트 테이블에 사용되는 경우에만 차원 테이블과 관련이 있습니다"
52
+
53
+ # rule_name
54
+ msgid ""
55
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
56
+ "on fact tables"
57
+ msgstr ""
58
+ "팩트 테이블에서 DirectQuery를 사용할 때 차원 테이블을 가져오기 대신 이중 모드로 설정Set dimensions tables "
59
+ "to dual mode instead of import when using DirectQuery on fact tables"
60
+
61
+ # rule_name
62
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
63
+ msgstr "Power Query 변환 최소화"
64
+
65
+ # rule_name
66
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
67
+ msgstr "snowflake 아키텍처 대신 star-schema를 고려합니다"
68
+
69
+ # rule_name
70
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
71
+ msgstr "Direct Lake 모드를 사용할 때 보기를 사용하지 마십시오."
72
+
73
+ # rule_name
74
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
75
+ msgstr "측정값에 0을 추가하지 마십시오."
76
+
77
+ # rule_name
78
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
79
+ msgstr "계산된 테이블 사용 줄이기"
80
+
81
+ # rule_name
82
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
83
+ msgstr "RELATED 함수를 사용하는 계산 열의 사용 줄이기"
84
+
85
+ # rule_name
86
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
87
+ msgstr "과도한 양방향 또는 다대다 관계를 피합니다."
88
+
89
+ # rule_name
90
+ msgid "Remove auto-date table"
91
+ msgstr "자동 날짜 테이블 제거"
92
+
93
+ # rule_name
94
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
95
+ msgstr "날짜/달력 테이블은 날짜 테이블로 표시해야 합니다."
96
+
97
+ # rule_name
98
+ msgid "Large tables should be partitioned"
99
+ msgstr "큰 테이블은 분할해야 합니다."
100
+
101
+ # rule_name
102
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
103
+ msgstr "RLS(행 수준 보안) 로직 제한"
104
+
105
+ # rule_name
106
+ msgid "Model should have a date table"
107
+ msgstr "모델에는 날짜 테이블이 있어야 합니다."
108
+
109
+ # rule_name
110
+ msgid "Calculation items must have an expression"
111
+ msgstr "계산 항목에는 표현식이 있어야 합니다."
112
+
113
+ # rule_name
114
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
115
+ msgstr "관계 열은 동일한 데이터 형식이어야 합니다"
116
+
117
+ # rule_name
118
+ msgid "Data columns must have a source column"
119
+ msgstr "데이터 열에는 원본 열이 있어야 합니다."
120
+
121
+ # rule_name
122
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
123
+ msgstr "필요한 열에서 IsAvailableInMdx를 true로 설정합니다."
124
+
125
+ # rule_name
126
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
127
+ msgstr "동일한 테이블에 대해 USERELATIONSHIP 함수와 RLS를 사용하지 마십시오."
128
+
129
+ # rule_name
130
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
131
+ msgstr "IFERROR 함수를 사용하지 마십시오."
132
+
133
+ # rule_name
134
+ msgid ""
135
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
136
+ msgstr "가상 관계의 경우 INTERSECT 대신 TREATAS 함수를 사용합니다."
137
+
138
+ # rule_name
139
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
140
+ msgstr "EVALUATEANDLOG 함수는 프로덕션 모델에서 사용하면 안 됩니다"
141
+
142
+ # rule_name
143
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
144
+ msgstr "측정값은 다른 측정값을 직접 참조해서는 안 됩니다"
145
+
146
+ # rule_name
147
+ msgid "No two measures should have the same definition"
148
+ msgstr "두 측정값이 동일한 정의를 가져서는 안 됩니다"
149
+
150
+ # rule_name
151
+ msgid ""
152
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
153
+ msgstr "나눗셈 결과에 상수 값을 더하거나 빼지 마십시오."
154
+
155
+ # rule_name
156
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
157
+ msgstr "'1-(x/y)' 구문 사용 금지"
158
+
159
+ # rule_name
160
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
161
+ msgstr "측정값을 테이블이 아닌 열로 필터링Filter measure values by columns not tables"
162
+
163
+ # rule_name
164
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
165
+ msgstr "적절한 구문으로 열 값 필터링Filter column values with proper syntax"
166
+
167
+ # rule_name
168
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
169
+ msgstr "나눗셈에 DIVIDE 함수 사용"
170
+
171
+ # rule_name
172
+ msgid "Column references should be fully qualified"
173
+ msgstr "컬럼 참조는 정규화되어야 합니다."
174
+
175
+ # rule_name
176
+ msgid "Measure references should be unqualified"
177
+ msgstr "측정값 참조는 정규화되지 않아야 합니다."
178
+
179
+ # rule_name
180
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
181
+ msgstr "활성화되지 않는 비활성 관계"
182
+
183
+ # rule_name
184
+ msgid "Remove unnecessary columns"
185
+ msgstr "불필요한 열 제거"
186
+
187
+ # rule_name
188
+ msgid "Remove unnecessary measures"
189
+ msgstr "불필요한 측정값 제거"
190
+
191
+ # rule_name
192
+ msgid "Ensure tables have relationships"
193
+ msgstr "테이블에 관계가 있는지 확인"
194
+
195
+ # rule_name
196
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
197
+ msgstr "계산 항목이 없는 계산 그룹"
198
+
199
+ # rule_name
200
+ msgid "Visible objects with no description"
201
+ msgstr "설명이 없는 보이는 개체"
202
+
203
+ # rule_name
204
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
205
+ msgstr "'Date' 열에 대한 형식 문자열 제공"
206
+
207
+ # rule_name
208
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
209
+ msgstr "숫자 열을 요약하지 마십시오."
210
+
211
+ # rule_name
212
+ msgid "Provide format string for measures"
213
+ msgstr "측정값에 대한 형식 문자열 제공"
214
+
215
+ # rule_name
216
+ msgid "Add data category for columns"
217
+ msgstr "열에 대한 데이터 범주 추가Add data category for columns"
218
+
219
+ # rule_name
220
+ msgid ""
221
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
222
+ msgstr "백분율은 1000 단위 구분 기호와 1 진수로 형식화되어야 합니다."
223
+
224
+ # rule_name
225
+ msgid ""
226
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
227
+ msgstr "정수는 소수 없이 천 단위 구분 기호로 형식화해야 합니다"
228
+
229
+ # rule_name
230
+ msgid "Hide foreign keys"
231
+ msgstr "외래 키 숨기기"
232
+
233
+ # rule_name
234
+ msgid "Mark primary keys"
235
+ msgstr "기본 키 표시"
236
+
237
+ # rule_name
238
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
239
+ msgstr "월(문자열)은 정렬해야 합니다."
240
+
241
+ # rule_name
242
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
243
+ msgstr "관계 열은 정수 데이터 형식이어야 합니다."
244
+
245
+ # rule_name
246
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
247
+ msgstr "\"Month\" 열에 대한 형식 문자열 제공"
248
+
249
+ # rule_name
250
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
251
+ msgstr "플래그 열을 Yes/No 값 문자열로 형식화Format flag columns as Yes/No value strings"
252
+
253
+ # rule_name
254
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
255
+ msgstr "개체는 공백으로 시작하거나 끝나서는 안 됩니다."
256
+
257
+ # rule_name
258
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
259
+ msgstr "개체의 첫 글자는 대문자로 표시해야 합니다."
260
+
261
+ # rule_name
262
+ msgid "Object names must not contain special characters"
263
+ msgstr "개체 이름에는 특수 문자가 포함되어서는 안 됩니다."
264
+
265
+ # category
266
+ msgid "Do not use floating point data types"
267
+ msgstr "공연"
268
+
269
+ # category
270
+ msgid "Avoid using calculated columns"
271
+ msgstr "공연"
272
+
273
+ # category
274
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
275
+ msgstr "공연"
276
+
277
+ # category
278
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
279
+ msgstr "공연"
280
+
281
+ # category
282
+ msgid ""
283
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
284
+ "security"
285
+ msgstr "공연"
286
+
287
+ # category
288
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
289
+ msgstr "공연"
290
+
291
+ # category
292
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
293
+ msgstr "공연"
294
+
295
+ # category
296
+ msgid ""
297
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
298
+ "hybrid table"
299
+ msgstr "공연"
300
+
301
+ # category
302
+ msgid ""
303
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
304
+ "the corresponding fact table"
305
+ msgstr "공연"
306
+
307
+ # category
308
+ msgid ""
309
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
310
+ "on fact tables"
311
+ msgstr "공연"
312
+
313
+ # category
314
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
315
+ msgstr "공연"
316
+
317
+ # category
318
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
319
+ msgstr "공연"
320
+
321
+ # category
322
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
323
+ msgstr "공연"
324
+
325
+ # category
326
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
327
+ msgstr "공연"
328
+
329
+ # category
330
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
331
+ msgstr "공연"
332
+
333
+ # category
334
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
335
+ msgstr "공연"
336
+
337
+ # category
338
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
339
+ msgstr "공연"
340
+
341
+ # category
342
+ msgid "Remove auto-date table"
343
+ msgstr "공연"
344
+
345
+ # category
346
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
347
+ msgstr "공연"
348
+
349
+ # category
350
+ msgid "Large tables should be partitioned"
351
+ msgstr "공연"
352
+
353
+ # category
354
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
355
+ msgstr "공연"
356
+
357
+ # category
358
+ msgid "Model should have a date table"
359
+ msgstr "공연"
360
+
361
+ # category
362
+ msgid "Calculation items must have an expression"
363
+ msgstr "오류 방지"
364
+
365
+ # category
366
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
367
+ msgstr "오류 방지"
368
+
369
+ # category
370
+ msgid "Data columns must have a source column"
371
+ msgstr "오류 방지"
372
+
373
+ # category
374
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
375
+ msgstr "오류 방지"
376
+
377
+ # category
378
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
379
+ msgstr "오류 방지"
380
+
381
+ # category
382
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
383
+ msgstr "DAX 식"
384
+
385
+ # category
386
+ msgid ""
387
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
388
+ msgstr "DAX 식"
389
+
390
+ # category
391
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
392
+ msgstr "DAX 식"
393
+
394
+ # category
395
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
396
+ msgstr "DAX 식"
397
+
398
+ # category
399
+ msgid "No two measures should have the same definition"
400
+ msgstr "DAX 식"
401
+
402
+ # category
403
+ msgid ""
404
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
405
+ msgstr "DAX 식"
406
+
407
+ # category
408
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
409
+ msgstr "DAX 식"
410
+
411
+ # category
412
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
413
+ msgstr "DAX 식"
414
+
415
+ # category
416
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
417
+ msgstr "DAX 식"
418
+
419
+ # category
420
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
421
+ msgstr "DAX 식"
422
+
423
+ # category
424
+ msgid "Column references should be fully qualified"
425
+ msgstr "DAX 식"
426
+
427
+ # category
428
+ msgid "Measure references should be unqualified"
429
+ msgstr "DAX 식"
430
+
431
+ # category
432
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
433
+ msgstr "DAX 식"
434
+
435
+ # category
436
+ msgid "Remove unnecessary columns"
437
+ msgstr "정비"
438
+
439
+ # category
440
+ msgid "Remove unnecessary measures"
441
+ msgstr "정비"
442
+
443
+ # category
444
+ msgid "Ensure tables have relationships"
445
+ msgstr "정비"
446
+
447
+ # category
448
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
449
+ msgstr "정비"
450
+
451
+ # category
452
+ msgid "Visible objects with no description"
453
+ msgstr "정비"
454
+
455
+ # category
456
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
457
+ msgstr "서식"
458
+
459
+ # category
460
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
461
+ msgstr "서식"
462
+
463
+ # category
464
+ msgid "Provide format string for measures"
465
+ msgstr "서식"
466
+
467
+ # category
468
+ msgid "Add data category for columns"
469
+ msgstr "서식"
470
+
471
+ # category
472
+ msgid ""
473
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
474
+ msgstr "서식"
475
+
476
+ # category
477
+ msgid ""
478
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
479
+ msgstr "서식"
480
+
481
+ # category
482
+ msgid "Hide foreign keys"
483
+ msgstr "서식"
484
+
485
+ # category
486
+ msgid "Mark primary keys"
487
+ msgstr "서식"
488
+
489
+ # category
490
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
491
+ msgstr "서식"
492
+
493
+ # category
494
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
495
+ msgstr "서식"
496
+
497
+ # category
498
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
499
+ msgstr "서식"
500
+
501
+ # category
502
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
503
+ msgstr "서식"
504
+
505
+ # category
506
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
507
+ msgstr "서식"
508
+
509
+ # category
510
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
511
+ msgstr "서식"
512
+
513
+ # category
514
+ msgid "Object names must not contain special characters"
515
+ msgstr "명명 규칙"
516
+
517
+ # description
518
+ msgid "Do not use floating point data types"
519
+ msgstr ""
520
+ "\"Double\" 부동 소수점 데이터 형식은 특정 시나리오에서 예측할 수 없는 반올림 오류가 발생하고 성능이 저하될 수 있으므로 피해야"
521
+ " 합니다. 적절한 경우 \"Int64\" 또는 \"Decimal\"을 사용합니다(단, \"Decimal\"은 소수 자릿수 뒤 4자리로 "
522
+ "제한됩니다)."
523
+
524
+ # description
525
+ msgid "Avoid using calculated columns"
526
+ msgstr ""
527
+ "계산 열은 데이터 열만큼 압축되지 않으므로 더 많은 메모리를 차지합니다. 또한 테이블과 프로세스 recalc의 처리 시간을 늦춥니다. "
528
+ "계산된 열 논리를 데이터 웨어하우스로 오프로드하고 이러한 계산된 열을 데이터 열로 변환합니다."
529
+
530
+ # description
531
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
532
+ msgstr ""
533
+ "https://www.sqlbi.com/articles/bidirectional-relationships-and-ambiguity-in-"
534
+ "dax"
535
+
536
+ # description
537
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
538
+ msgstr "RLS(동적 행 수준 보안)를 사용하면 메모리 및 성능 오버헤드가 추가될 수 있습니다. 사용의 장단점을 조사하십시오."
539
+
540
+ # description
541
+ msgid ""
542
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
543
+ "security"
544
+ msgstr ""
545
+ "동적 행 수준 보안을 사용하는 테이블에서 다대다 관계를 사용하면 쿼리 성능이 심각하게 저하될 수 있습니다. 이 패턴의 성능 문제는 행 "
546
+ "수준 보안이 포함된 테이블에 대해 여러 many-to-many 관계를 스노우플레이킹할 때 복잡해집니다. 대신 아래 문서에 나와 있는 단일"
547
+ " 차원 테이블이 다대일로 보안 테이블에 연결되는 패턴 중 하나를 사용합니다."
548
+
549
+ # description
550
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
551
+ msgstr ""
552
+ "처리 시간을 단축하고 처리 후 메모리를 절약하려면 MDX 클라이언트에서 조각화하는 데 사용되지 않는 열에 대해 특성 계층을 작성해서는 안"
553
+ " 됩니다. 즉, 열 정렬 기준으로 사용되지 않거나 사용자 계층에서 참조되지 않는 모든 숨겨진 열의 IsAvailableInMdx 속성을 "
554
+ "false로 설정해야 합니다. IsAvailableInMdx 속성은 Direct Lake 모델과 관련이 없습니다."
555
+
556
+ # description
557
+ msgid ""
558
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
559
+ "hybrid table"
560
+ msgstr ""
561
+ "'데이터 커버리지 정의' 속성을 설정하면 엔진이 테이블의 가져오기 부분만 쿼리할 수 있는 경우와 테이블의 DirectQuery 부분을 "
562
+ "쿼리해야 하는 경우를 알고 있기 때문에 성능이 향상될 수 있습니다."
563
+
564
+ # description
565
+ msgid ""
566
+ "Dual mode is only relevant for dimension tables if DirectQuery is used for "
567
+ "the corresponding fact table"
568
+ msgstr ""
569
+ "해당 팩트 테이블이 DirectQuery에 있는 차원 테이블/파티션에 대해서만 이중 모드를 사용합니다. 다른 상황(즉, 모델의 나머지 "
570
+ "부분이 가져오기 모드에 있는 경우)에서 이중 모드를 사용하면 특히 모델의 측정값 수가 많은 경우 성능 문제가 발생할 수 있습니다."
571
+
572
+ # description
573
+ msgid ""
574
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
575
+ "on fact tables"
576
+ msgstr ""
577
+ "https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-"
578
+ "mode#propagation-of-the-dual-setting"
579
+
580
+ # description
581
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
582
+ msgstr ""
583
+ "모델 처리 성능을 향상시키기 위해 Power Query 변환을 최소화합니다. 가능한 경우 이러한 변환을 데이터 웨어하우스로 오프로드하는 "
584
+ "것이 가장 좋습니다. 또한 모델 내에서 쿼리 폴딩이 발생하고 있는지 확인하십시오. 쿼리 폴딩에 대한 자세한 내용은 아래 문서를 "
585
+ "참조하십시오."
586
+
587
+ # description
588
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
589
+ msgstr ""
590
+ "일반적으로 별모양 스키마는 테이블 형식 모델에 대한 최적의 아키텍처입니다. 이 경우 눈송이 접근 방식을 사용할 수 있는 유효한 경우가 "
591
+ "있습니다. 모델을 확인하고 스타 스키마 아키텍처로 이동하는 것을 고려하십시오."
592
+
593
+ # description
594
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
595
+ msgstr ""
596
+ "Direct Lake 모드에서는 보기가 항상 DirectQuery로 대체됩니다. 따라서 최상의 성능을 얻으려면 뷰 대신 레이크하우스 "
597
+ "테이블을 사용합니다."
598
+
599
+ # description
600
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
601
+ msgstr "빈 값이 표시되지 않도록 측정값에 0을 추가하면 성능에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다."
602
+
603
+ # description
604
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
605
+ msgstr ""
606
+ "계산된 테이블 논리를 데이터 웨어하우스로 마이그레이션합니다. 계산된 테이블에 대한 의존은 플랫폼에 여러 모델이 있는 경우 기술 부채와 "
607
+ "잠재적인 정렬 불일치로 이어질 수 있습니다."
608
+
609
+ # description
610
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
611
+ msgstr ""
612
+ "계산 열은 데이터 열만큼 압축되지 않으며 처리 시간이 더 길어질 수 있습니다. 따라서 계산 열은 가능하면 피해야 합니다. 더 쉽게 피할 "
613
+ "수 있는 한 가지 시나리오는 RELATED 함수를 사용하는 경우입니다."
614
+
615
+ # description
616
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
617
+ msgstr ""
618
+ "b-di 및 다대다 관계의 사용을 제한합니다. 이 규칙은 관계의 30% 이상이 이분간 또는 다대다인 경우 모델에 플래그를 지정합니다."
619
+
620
+ # description
621
+ msgid "Remove auto-date table"
622
+ msgstr ""
623
+ "자동 날짜 테이블을 사용하지 마십시오. Power BI Desktop의 설정에서 자동 날짜 테이블을 해제해야 합니다. 이렇게 하면 메모리"
624
+ " 리소스가 절약됩니다."
625
+
626
+ # description
627
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
628
+ msgstr ""
629
+ "이 규칙은 날짜 테이블로 표시되어야 할 가능성이 높으므로 'date' 또는 'calendar'라는 단어가 포함된 테이블을 찾습니다."
630
+
631
+ # description
632
+ msgid "Large tables should be partitioned"
633
+ msgstr ""
634
+ "큰 테이블은 처리를 최적화하기 위해 분할해야 합니다. 이는 Direct Lake 모드의 의미 체계 모델에는 테이블당 하나의 파티션만 가질"
635
+ " 수 있으므로 관련이 없습니다."
636
+
637
+ # description
638
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
639
+ msgstr ""
640
+ "행 수준 보안에 사용되는 DAX를 간소화해 보세요. 이 규칙 내의 함수 사용은 업스트림 시스템(데이터 웨어하우스)으로 오프로드될 수 "
641
+ "있습니다."
642
+
643
+ # description
644
+ msgid "Model should have a date table"
645
+ msgstr ""
646
+ "일반적으로 모델에는 일반적으로 날짜 테이블이 있어야 합니다. 날짜 테이블이 없는 모델은 일반적으로 시간 인텔리전스와 같은 기능을 활용하지"
647
+ " 않거나 제대로 구조화된 아키텍처가 없을 수 있습니다."
648
+
649
+ # description
650
+ msgid "Calculation items must have an expression"
651
+ msgstr "계산 항목에는 표현식이 있어야 합니다. 표현식이 없으면 값이 표시되지 않습니다."
652
+
653
+ # description
654
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
655
+ msgstr ""
656
+ "관계에 사용되는 열은 동일한 데이터 형식이어야 합니다. 이상적으로는 정수 데이터 유형이 됩니다(관련 규칙 '[Formatting] "
657
+ "Relationship columns는 정수 데이터 유형이어야 함' 참조). 관계 내에 데이터 형식이 다른 열이 있으면 다양한 문제가 "
658
+ "발생할 수 있습니다."
659
+
660
+ # description
661
+ msgid "Data columns must have a source column"
662
+ msgstr "데이터 열에는 원본 열이 있어야 합니다. 원본 열이 없는 데이터 열은 모델을 처리할 때 오류를 일으킵니다."
663
+
664
+ # description
665
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
666
+ msgstr ""
667
+ "오류를 방지하려면 열이 다른 열을 정렬하는 데 사용되거나, 계층에서 사용되거나, 변형에 사용되거나, 다른 열에 의해 정렬되는 경우 속성 "
668
+ "계층이 활성화되어 있는지 확인하십시오. IsAvailableInMdx 속성은 Direct Lake 모델과 관련이 없습니다."
669
+
670
+ # description
671
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
672
+ msgstr ""
673
+ "USERELATIONSHIP 함수는 RLS(행 수준 보안)를 활용하는 테이블에 대해 사용할 수 없습니다. 이렇게 하면 시각적 개체에서 "
674
+ "특정 측정값을 사용할 때 오류가 발생합니다. 이 규칙은 RLS뿐만 아니라 측정값의 USERELATIONSHIP 함수에 사용되는 테이블을 "
675
+ "강조 표시합니다."
676
+
677
+ # description
678
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
679
+ msgstr ""
680
+ "IFERROR 함수는 성능 저하를 유발할 수 있으므로 사용하지 마십시오. 0으로 나누기 오류가 우려되는 경우 DIVIDE 함수를 사용하면"
681
+ " 공백과 같은 오류가 자연스럽게 해결됩니다(또는 이러한 오류가 발생할 경우 표시해야 하는 내용을 사용자 지정할 수 있음)."
682
+
683
+ # description
684
+ msgid ""
685
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
686
+ msgstr "TREATAS 함수는 가상 관계에서 사용될 때 INTERSECT 함수보다 더 효율적이고 더 나은 성능을 제공합니다."
687
+
688
+ # description
689
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
690
+ msgstr "EVALUATEANDLOG 함수는 개발/테스트 환경에서만 사용하기 위한 것이며 프로덕션 모델에서는 사용해서는 안 됩니다."
691
+
692
+ # description
693
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
694
+ msgstr ""
695
+ "이 규칙은 단순히 다른 측정값에 대한 참조인 측정값을 식별합니다. 예를 들어 [MeasureA]와 [MeasureB]라는 두 개의 "
696
+ "측정값이 있는 모델을 고려합니다. MeasureB의 DAX가 MeasureB:=[MeasureA]인 경우 이 규칙은 MeasureB에 "
697
+ "대해 트리거됩니다. 이러한 중복 조치는 제거되어야 합니다."
698
+
699
+ # description
700
+ msgid "No two measures should have the same definition"
701
+ msgstr "중복을 줄이기 위해 이름이 다르고 동일한 DAX 식으로 정의된 두 측정값은 피해야 합니다."
702
+
703
+ # description
704
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
705
+ msgstr ""
706
+ "백분율 계산을 위해 '1-(x/y)' 또는 '1+(x/y)' 구문을 사용하는 대신 기본 DAX 함수를 사용합니다(아래 그림 참조). "
707
+ "개선된 구문을 사용하면 일반적으로 성능이 향상됩니다. '1+/-...' 구문은 항상 값을 반환하는 반면 '1+/-...'가 없는 해는 "
708
+ "그렇지 않습니다(값이 'blank'일 수 있으므로). 따라서 '1+/-...' 구문은 더 많은 행/열을 반환할 수 있으며, 이로 인해 "
709
+ "쿼리 속도가 느려질 수 있습니다. 예를 들어 명확히하십시오 : 이것을 피하십시오 : 1 - SUM ( "
710
+ "'Sales'[CostAmount] ) / SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) 더 나은 : DIVIDE ( SUM ( "
711
+ "'Sales'[SalesAmount] ) - SUM ( 'Sales'[CostAmount] ), SUM ( "
712
+ "'Sales'[SalesAmount] ) ) 최고: VAR x = SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) RETURN "
713
+ "DIVIDE ( x - SUM ( 'Sales'[CostAmount] ), x )"
714
+
715
+ # description
716
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
717
+ msgstr ""
718
+ "CALCULATE 또는 CALCULATETABLE 함수의 필터 매개 변수에 대해 이 패턴 FILTER('Table',[Measure]>Value)를 사용하는 대신 아래 옵션 중 하나를 사용합니다(가능한 경우). 특정 열을 필터링하면 엔진에서 처리할 더 작은 테이블이 생성되므로 성능이 향상됩니다. VALUES 함수 또는 ALL 함수를 사용하는 것은 원하는 측정 결과에 따라 다릅니다.\n"
719
+ "옵션 1: FILTER(VALUES('Table'[Column]),[Measure] > Value)\n"
720
+ "옵션 2: FILTER(ALL('Table'[열]),[Measure] > 값)"
721
+
722
+ # description
723
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
724
+ msgstr ""
725
+ "CALCULATE 또는 CALCULATETABLE 함수의 필터 매개 변수에 대해 이 패턴 FILTER('Table','Table'[Column]=\"Value\")를 사용하는 대신 아래 옵션 중 하나를 사용합니다. KEEPFILTERS 함수를 사용할지 여부는 아래의 두 번째 참조 링크를 참조하십시오.\n"
726
+ "옵션 1: KEEPFILTERS('Table'[Column]=\"Value\")\n"
727
+ "옵션 2: 'Table'[Column]=\"값\""
728
+
729
+ # description
730
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
731
+ msgstr ""
732
+ "\"/\"를 사용하는 대신 DIVIDE 함수를 사용합니다. DIVIDE 함수는 0으로 나누기 사례를 해결합니다. 따라서 오류를 방지하기 "
733
+ "위해 사용하는 것이 좋습니다."
734
+
735
+ # description
736
+ msgid "Column references should be fully qualified"
737
+ msgstr ""
738
+ "정규화된 열 참조를 사용하면 열 참조와 측정값 참조를 더 쉽게 구분할 수 있으며 특정 오류를 방지하는 데도 도움이 됩니다. DAX에서 "
739
+ "열을 참조할 때는 먼저 테이블 이름을 지정한 다음 대괄호로 묶어 열 이름을 지정합니다."
740
+
741
+ # description
742
+ msgid "Measure references should be unqualified"
743
+ msgstr ""
744
+ "정규화되지 않은 측정값 참조를 사용하면 열 참조와 측정값 참조를 쉽게 구분할 수 있으며 특정 오류를 방지하는 데도 도움이 됩니다. "
745
+ "DAX를 사용하여 측정값을 참조할 때는 테이블 이름을 지정하지 마세요. 대괄호 안의 측정값 이름만 사용합니다."
746
+
747
+ # description
748
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
749
+ msgstr ""
750
+ "비활성 관계는 USERELATIONSHIP 함수를 사용하여 활성화됩니다. 비활성 관계가 이 함수를 통해 측정값에서 참조되지 않으면 관계가"
751
+ " 사용되지 않습니다. 관계가 필요하지 않은지 또는 이 방법을 통해 관계를 활성화하는지 여부를 결정해야 합니다."
752
+
753
+ # description
754
+ msgid "Remove unnecessary columns"
755
+ msgstr "DAX 식, 관계, 계층 수준 또는 정렬 기준 속성에서 참조하지 않는 숨겨진 열은 제거해야 합니다."
756
+
757
+ # description
758
+ msgid "Remove unnecessary measures"
759
+ msgstr "DAX 식에서 참조하지 않는 숨겨진 측정값은 유지 관리를 위해 제거해야 합니다."
760
+
761
+ # description
762
+ msgid "Ensure tables have relationships"
763
+ msgstr "이 규칙은 관계가 있는 모델의 다른 테이블에 연결되지 않은 테이블을 강조 표시합니다."
764
+
765
+ # description
766
+ msgid "Visible objects with no description"
767
+ msgstr "계산 그룹은 계산 항목이 없으면 기능이 없습니다."
768
+
769
+ # description
770
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
771
+ msgstr "이름에 \"Month\"가 있는 \"DateTime\" 형식의 열은 \"mm/dd/yyyy\"로 형식이 지정되어야 합니다."
772
+
773
+ # description
774
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
775
+ msgstr ""
776
+ "숫자 열(integer, decimal, double)은 Power BI에서 실수로 합계가 발생하지 않도록 SummarizeBy 속성을 "
777
+ "\"None\"으로 설정해야 합니다(대신 측정값 만들기)."
778
+
779
+ # description
780
+ msgid "Provide format string for measures"
781
+ msgstr "표시되는 측정값에는 형식 문자열 속성이 할당되어야 합니다."
782
+
783
+ # description
784
+ msgid "Add data category for columns"
785
+ msgstr "적절한 열에 대한 데이터 범주 속성을 추가합니다."
786
+
787
+ # description
788
+ msgid "Hide foreign keys"
789
+ msgstr "외래 키는 항상 숨겨야 합니다."
790
+
791
+ # description
792
+ msgid "Mark primary keys"
793
+ msgstr "열 속성 내의 기본 키 열에 대해 'Key' 속성을 'True'로 설정합니다."
794
+
795
+ # description
796
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
797
+ msgstr ""
798
+ "이 규칙은 문자열이며 정렬되지 않은 월 열을 강조 표시합니다. 정렬하지 않은 상태로 두면 알파벳순으로 정렬됩니다(예: 4월, 8월 등)."
799
+ " 이러한 열은 제대로 정렬되도록 정렬해야 합니다(1월, 2월, 3월 등)."
800
+
801
+ # description
802
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
803
+ msgstr "관계 열은 정수 데이터 형식이 되는 것이 가장 좋습니다. 이는 데이터 웨어하우징뿐만 아니라 데이터 모델링에도 적용됩니다."
804
+
805
+ # description
806
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
807
+ msgstr "이름에 \"Month\"가 있는 \"DateTime\" 형식의 열은 \"MMMM yyyy\"로 형식이 지정되어야 합니다."
808
+
809
+ # description
810
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
811
+ msgstr "플래그는 0/1 정수 값을 사용하는 것보다 읽기 쉽기 때문에 Yes/No로 올바르게 형식화해야 합니다."
812
+
813
+ # description
814
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
815
+ msgstr "개체는 공백으로 시작하거나 끝나서는 안 됩니다. 이것은 일반적으로 우연히 발생하며 찾기가 어렵습니다."
816
+
817
+ # description
818
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
819
+ msgstr "개체 이름의 첫 글자는 전문적인 품질을 유지하기 위해 대문자로 표시해야 합니다."
820
+
821
+ # description
822
+ msgid "Object names must not contain special characters"
823
+ msgstr "개체 이름에는 탭, 줄 바꿈 등이 포함되어서는 안 됩니다."