semantic-link-labs 0.6.0__py3-none-any.whl → 0.7.0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of semantic-link-labs might be problematic. Click here for more details.

Files changed (103) hide show
  1. semantic_link_labs-0.7.0.dist-info/METADATA +148 -0
  2. semantic_link_labs-0.7.0.dist-info/RECORD +111 -0
  3. {semantic_link_labs-0.6.0.dist-info → semantic_link_labs-0.7.0.dist-info}/WHEEL +1 -1
  4. sempy_labs/__init__.py +26 -2
  5. sempy_labs/_ai.py +3 -65
  6. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_am-ET.po +828 -0
  7. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_ar-AE.po +860 -0
  8. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_cs-CZ.po +894 -0
  9. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_da-DK.po +894 -0
  10. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_de-DE.po +933 -0
  11. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_el-GR.po +936 -0
  12. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_es-ES.po +915 -0
  13. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_fa-IR.po +883 -0
  14. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_fr-FR.po +938 -0
  15. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_ga-IE.po +912 -0
  16. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_he-IL.po +855 -0
  17. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_hi-IN.po +892 -0
  18. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_hu-HU.po +910 -0
  19. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_is-IS.po +887 -0
  20. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_it-IT.po +931 -0
  21. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_ja-JP.po +805 -0
  22. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_nl-NL.po +924 -0
  23. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_pl-PL.po +913 -0
  24. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_pt-BR.po +909 -0
  25. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_pt-PT.po +904 -0
  26. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_ru-RU.po +909 -0
  27. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_ta-IN.po +922 -0
  28. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_te-IN.po +896 -0
  29. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_th-TH.po +873 -0
  30. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_zh-CN.po +767 -0
  31. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_zu-ZA.po +916 -0
  32. sempy_labs/_clear_cache.py +9 -4
  33. sempy_labs/_generate_semantic_model.py +30 -56
  34. sempy_labs/_helper_functions.py +358 -14
  35. sempy_labs/_icons.py +10 -1
  36. sempy_labs/_list_functions.py +478 -237
  37. sempy_labs/_model_bpa.py +194 -18
  38. sempy_labs/_model_bpa_bulk.py +363 -0
  39. sempy_labs/_model_bpa_rules.py +4 -4
  40. sempy_labs/_model_dependencies.py +12 -10
  41. sempy_labs/_one_lake_integration.py +7 -7
  42. sempy_labs/_query_scale_out.py +45 -66
  43. sempy_labs/_refresh_semantic_model.py +7 -0
  44. sempy_labs/_translations.py +154 -1
  45. sempy_labs/_vertipaq.py +103 -90
  46. sempy_labs/directlake/__init__.py +5 -1
  47. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_compare.py +27 -31
  48. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +55 -66
  49. sempy_labs/directlake/_dl_helper.py +233 -0
  50. sempy_labs/directlake/_get_directlake_lakehouse.py +6 -7
  51. sempy_labs/directlake/_get_shared_expression.py +1 -1
  52. sempy_labs/directlake/_guardrails.py +17 -13
  53. sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py +54 -30
  54. sempy_labs/directlake/_warm_cache.py +1 -1
  55. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py +61 -69
  56. sempy_labs/lakehouse/_lakehouse.py +3 -2
  57. sempy_labs/lakehouse/_shortcuts.py +1 -1
  58. sempy_labs/migration/_create_pqt_file.py +174 -182
  59. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_lakehouse.py +236 -268
  60. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_semantic_model.py +75 -73
  61. sempy_labs/migration/_migrate_model_objects_to_semantic_model.py +442 -426
  62. sempy_labs/migration/_migrate_tables_columns_to_semantic_model.py +91 -97
  63. sempy_labs/migration/_refresh_calc_tables.py +92 -101
  64. sempy_labs/report/_BPAReportTemplate.json +232 -0
  65. sempy_labs/report/__init__.py +6 -2
  66. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.pbi/localSettings.json +9 -0
  67. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.platform +11 -0
  68. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/StaticResources/SharedResources/BaseThemes/CY24SU06.json +710 -0
  69. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/page.json +11 -0
  70. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/1b08bce3bebabb0a27a8/visual.json +191 -0
  71. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/2f22ddb70c301693c165/visual.json +438 -0
  72. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/3b1182230aa6c600b43a/visual.json +127 -0
  73. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/58577ba6380c69891500/visual.json +576 -0
  74. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/a2a8fa5028b3b776c96c/visual.json +207 -0
  75. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/adfd47ef30652707b987/visual.json +506 -0
  76. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/b6a80ee459e716e170b1/visual.json +127 -0
  77. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/ce3130a721c020cc3d81/visual.json +513 -0
  78. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/page.json +8 -0
  79. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/visuals/66e60dfb526437cd78d1/visual.json +112 -0
  80. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/page.json +11 -0
  81. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/07deb8bce824e1be37d7/visual.json +513 -0
  82. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0b1c68838818b32ad03b/visual.json +352 -0
  83. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0c171de9d2683d10b930/visual.json +37 -0
  84. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0efa01be0510e40a645e/visual.json +542 -0
  85. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/6bf2f0eb830ab53cc668/visual.json +221 -0
  86. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/88d8141cb8500b60030c/visual.json +127 -0
  87. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/a753273590beed656a03/visual.json +576 -0
  88. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/b8fdc82cddd61ac447bc/visual.json +127 -0
  89. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/page.json +9 -0
  90. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/visuals/ce8532a7e25020271077/visual.json +38 -0
  91. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/pages.json +10 -0
  92. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/report.json +176 -0
  93. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/version.json +4 -0
  94. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition.pbir +14 -0
  95. sempy_labs/report/_generate_report.py +255 -139
  96. sempy_labs/report/_report_functions.py +26 -33
  97. sempy_labs/report/_report_rebind.py +31 -26
  98. sempy_labs/tom/_model.py +75 -58
  99. semantic_link_labs-0.6.0.dist-info/METADATA +0 -22
  100. semantic_link_labs-0.6.0.dist-info/RECORD +0 -54
  101. sempy_labs/directlake/_fallback.py +0 -60
  102. {semantic_link_labs-0.6.0.dist-info → semantic_link_labs-0.7.0.dist-info}/LICENSE +0 -0
  103. {semantic_link_labs-0.6.0.dist-info → semantic_link_labs-0.7.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -0,0 +1,828 @@
1
+ #
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+ "Language: am-ET\n"
5
+ "MIME-Version: 1.0\n"
6
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8
+
9
+ # rule_name
10
+ msgid "Do not use floating point data types"
11
+ msgstr "ተንሳፋፊ ነጥብ የመረጃ አይነቶች አይጠቀሙ"
12
+
13
+ # rule_name
14
+ msgid "Avoid using calculated columns"
15
+ msgstr "የተሰሉ ዓምዶችን ከመጠቀም ተቆጠቡ"
16
+
17
+ # rule_name
18
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
19
+ msgstr "ባለትዳሮች እና ብዙ-ብዙ ግንኙነቶች ተቀባይነት ያላቸው መሆናቸውን ያረጋግጡ"
20
+
21
+ # rule_name
22
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
23
+ msgstr "ቀጣይ ረድፍ ደረጃ ደህንነት (RLS) አስፈላጊ መሆኑን ያረጋግጡ"
24
+
25
+ # rule_name
26
+ msgid ""
27
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
28
+ "security"
29
+ msgstr "ለቀጣይ ረድፍ ደረጃ ደህንነት በሚጠቀሙ ጠረጴዛዎች ላይ ብዙ-ብዙ ግንኙነቶችን ከመጠቀም ይቆጠቡ"
30
+
31
+ # rule_name
32
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
33
+ msgstr "ብዙ-ወደ-ብዙ ግንኙነት ነጠላ-አቅጣጫ መሆን አለበት"
34
+
35
+ # rule_name
36
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
37
+ msgstr "IsAvailableInMdx በማያጠያይቅ ዓምዶች ላይ ወደ ሐሰት ይምረጥ"
38
+
39
+ # rule_name
40
+ msgid ""
41
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
42
+ "hybrid table"
43
+ msgstr "የውሂብ ጠረጴዛ በDirectQuery ክፍፍሉ ላይ 'የዳታ ሽፋን ፍቺ' ንብረት ያስቀምጡ"
44
+
45
+ # rule_name
46
+ msgid ""
47
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
48
+ "on fact tables"
49
+ msgstr ""
50
+ "DirectQuery በእውነታ ሠንጠረዦች ላይ ስትጠቀም ከውጭ ከማስገባት ይልቅ ስፋት ጠረጴዛዎችን ወደ ድርብ ዘዴ አስቀምጥ"
51
+
52
+ # rule_name
53
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
54
+ msgstr "የኃይል ጥያቄ ለውጥ መቀነስ"
55
+
56
+ # rule_name
57
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
58
+ msgstr "የበረዶ ቅንጣቶችን ንድፍ ከመሥራት ይልቅ ኮከብ-ሴማ እንደ ምሳሌ እንውሰድ"
59
+
60
+ # rule_name
61
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
62
+ msgstr "Direct Lake mode በሚጠቀሙበት ጊዜ እይታዎች መጠቀም ያስወግዱ"
63
+
64
+ # rule_name
65
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
66
+ msgstr "ወደ መለኪያ 0 ከመጨመር ተቆጠብ"
67
+
68
+ # rule_name
69
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
70
+ msgstr "የስሌት ሠንጠረዦችን አጠቃቀም መቀነስ"
71
+
72
+ # rule_name
73
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
74
+ msgstr "ተዛማጅ ተግባርን የሚጠቀሙ የስሌት ዓምዶች አጠቃቀም መቀነስ"
75
+
76
+ # rule_name
77
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
78
+ msgstr "ከልክ ያለፈ ባለት-አቅጣጫ ወይም ብዙ-ወደ-ብዙ ግንኙነት አስወግድ"
79
+
80
+ # rule_name
81
+ msgid "Remove auto-date table"
82
+ msgstr "የመኪና-ቀን ጠረጴዛ አስወግድ"
83
+
84
+ # rule_name
85
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
86
+ msgstr "የቀን/ቀን መቁጠሪያ ሠንጠረዦች የቀን ሠንጠረዥ ሆነው መታወቅ ይኖርባቸዋል"
87
+
88
+ # rule_name
89
+ msgid "Large tables should be partitioned"
90
+ msgstr "ትላልቅ ጠረጴዛዎች መከፋፈል አለባቸው"
91
+
92
+ # rule_name
93
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
94
+ msgstr "ረድፍ ደረጃ ደህንነት (RLS) ሎጂክ ገደብ"
95
+
96
+ # rule_name
97
+ msgid "Model should have a date table"
98
+ msgstr "ሞዴል ቀን ጠረጴዛ ሊኖረው ይገባል"
99
+
100
+ # rule_name
101
+ msgid "Calculation items must have an expression"
102
+ msgstr "የስሌት እቃዎች መግለጫ ሊኖራቸው ይገባል"
103
+
104
+ # rule_name
105
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
106
+ msgstr "የግንኙነት ዓምዶች ተመሳሳይ የመረጃ አይነት መሆን አለባቸው"
107
+
108
+ # rule_name
109
+ msgid "Data columns must have a source column"
110
+ msgstr "የዳታ አምዶች ምንጭ ዓምድ ሊኖራቸው ይገባል"
111
+
112
+ # rule_name
113
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
114
+ msgstr "IsAvailableInMdx ን በአስፈላጊ ዓምዶች ላይ ወደ እውነት አስቀምጥ"
115
+
116
+ # rule_name
117
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
118
+ msgstr "የ USERELATIONSHIP ተግባር እና RLS በተመሳሳይ ጠረጴዛ ላይ ያስወግዱ"
119
+
120
+ # rule_name
121
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
122
+ msgstr "የ IFERROR ተግባርን ከመጠቀም ይቆጠቡ"
123
+
124
+ # rule_name
125
+ msgid ""
126
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
127
+ msgstr "የመተግበሪን ግንኙነት ኢንተርሴክት ይልቅ የ TREATAS ተግባር ይጠቀሙ"
128
+
129
+ # rule_name
130
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
131
+ msgstr "የEVALUATEANDLOG ተግባር በምርት ሞዴሎች ውስጥ ጥቅም ላይ መዋል የለበትም"
132
+
133
+ # rule_name
134
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
135
+ msgstr "እርምጃዎች ሌሎች እርምጃዎች ቀጥተኛ ማጣቀሻ መሆን የለባቸውም"
136
+
137
+ # rule_name
138
+ msgid "No two measures should have the same definition"
139
+ msgstr "ሁለት መለኪያዎች አንድ አይነት ፍቺ ሊኖራቸው አይገባም"
140
+
141
+ # rule_name
142
+ msgid ""
143
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
144
+ msgstr "የማያቋርጥ የሥነ ምግባር እሴቶችን በመከፋፈል ውጤት ላይ ከመጨመር ወይም ከማስቀረት ተቆጠቡ"
145
+
146
+ # rule_name
147
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
148
+ msgstr "'1-(x/y)' ሲንታክስ ከመጠቀም ተቆጠቡ"
149
+
150
+ # rule_name
151
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
152
+ msgstr "ማጣሪያ እሴት የሚለካው በዓምዶች እንጂ በጠረጴዛዎች አይደለም"
153
+
154
+ # rule_name
155
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
156
+ msgstr "ትክክለኛ syntax ጋር የማጣሪያ ዓምድ እሴት"
157
+
158
+ # rule_name
159
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
160
+ msgstr "ለመከፋፈል የ ክፍፍል አሰራር ይጠቀሙ"
161
+
162
+ # rule_name
163
+ msgid "Column references should be fully qualified"
164
+ msgstr "የዓምድ ማጣቀሻዎች ሙሉ ብቃት ሊኖራቸው ይገባል"
165
+
166
+ # rule_name
167
+ msgid "Measure references should be unqualified"
168
+ msgstr "የመለኪያ ማጣቀሻዎች ብቃት የሌላቸው መሆን አለባቸው"
169
+
170
+ # rule_name
171
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
172
+ msgstr "ፈጽሞ የማይንቀሳቀሱ የቀዘቀዙ ግንኙነቶች"
173
+
174
+ # rule_name
175
+ msgid "Remove unnecessary columns"
176
+ msgstr "አላስፈላጊ ዓምዶችን አስወግድ"
177
+
178
+ # rule_name
179
+ msgid "Remove unnecessary measures"
180
+ msgstr "አላስፈላጊ እርምጃዎችን አስወግድ"
181
+
182
+ # rule_name
183
+ msgid "Ensure tables have relationships"
184
+ msgstr "ጠረጴዛዎች ግንኙነት እንዳላቸው አረጋግጥ"
185
+
186
+ # rule_name
187
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
188
+ msgstr "የስሌት ዕቃዎች የሌሉባቸው የስሌት ቡድኖች"
189
+
190
+ # rule_name
191
+ msgid "Visible objects with no description"
192
+ msgstr "ምንም መግለጫ የሌላቸው የሚታዩ ነገሮች"
193
+
194
+ # rule_name
195
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
196
+ msgstr "ለ 'ቀን' ዓምዶች ፎርማት አውታረ መረብ ን ያቅርበው"
197
+
198
+ # rule_name
199
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
200
+ msgstr "የቁጥር ዓምዶችን አታጠቃልል"
201
+
202
+ # rule_name
203
+ msgid "Provide format string for measures"
204
+ msgstr "ለመለኪያ ፎርማት አውታረ መረብ አቅርበው"
205
+
206
+ # rule_name
207
+ msgid "Add data category for columns"
208
+ msgstr "ለዓምዶች የመረጃ ምድብ ጨምር"
209
+
210
+ # rule_name
211
+ msgid ""
212
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
213
+ msgstr "በመቶ አሃዝ በሺህ የሚቆጠሩ ሴፓራቶሮች እና 1 ዴሲማል መሰል መሆን አለበት"
214
+
215
+ # rule_name
216
+ msgid ""
217
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
218
+ msgstr "ሙሉ ቁጥሮች በሺህ የሚቆጠሩ ሴፓራቶሮች ና ምንም ዴሲማል የሌላቸው መሆን አለባቸው"
219
+
220
+ # rule_name
221
+ msgid "Hide foreign keys"
222
+ msgstr "የውጭ ቁልፎችን መደበቅ"
223
+
224
+ # rule_name
225
+ msgid "Mark primary keys"
226
+ msgstr "የማርቆስ ዋና ቁልፍ"
227
+
228
+ # rule_name
229
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
230
+ msgstr "ወር (እንደ አውታር) መለየት አለበት"
231
+
232
+ # rule_name
233
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
234
+ msgstr "የግንኙነት ዓምዶች integer data type መሆን አለባቸው"
235
+
236
+ # rule_name
237
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
238
+ msgstr "ለ\"ወር\" ዓምዶች ፎርማት አውታረ መረብ አቅርበው"
239
+
240
+ # rule_name
241
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
242
+ msgstr "ፎርማት የባንዲራ ዓምዶች እንደ አዎ/አይደለም ዋጋ አውታረ መረብ"
243
+
244
+ # rule_name
245
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
246
+ msgstr "እቃዎች በቦታ መጀመር ወይም ማብቃት የለባቸውም"
247
+
248
+ # rule_name
249
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
250
+ msgstr "የእቃዎች የመጀመሪያ ፊደል መጠቀም አለበት"
251
+
252
+ # rule_name
253
+ msgid "Object names must not contain special characters"
254
+ msgstr "የግዕዝ ስሞች ልዩ ፊደሎችን መያዝ የለባቸውም"
255
+
256
+ # category
257
+ msgid "Do not use floating point data types"
258
+ msgstr "አፈጻጸም"
259
+
260
+ # category
261
+ msgid "Avoid using calculated columns"
262
+ msgstr "አፈጻጸም"
263
+
264
+ # category
265
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
266
+ msgstr "አፈጻጸም"
267
+
268
+ # category
269
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
270
+ msgstr "አፈጻጸም"
271
+
272
+ # category
273
+ msgid ""
274
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
275
+ "security"
276
+ msgstr "አፈጻጸም"
277
+
278
+ # category
279
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
280
+ msgstr "አፈጻጸም"
281
+
282
+ # category
283
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
284
+ msgstr "አፈጻጸም"
285
+
286
+ # category
287
+ msgid ""
288
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
289
+ "hybrid table"
290
+ msgstr "አፈጻጸም"
291
+
292
+ # category
293
+ msgid ""
294
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
295
+ "on fact tables"
296
+ msgstr "አፈጻጸም"
297
+
298
+ # category
299
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
300
+ msgstr "አፈጻጸም"
301
+
302
+ # category
303
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
304
+ msgstr "አፈጻጸም"
305
+
306
+ # category
307
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
308
+ msgstr "አፈጻጸም"
309
+
310
+ # category
311
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
312
+ msgstr "አፈጻጸም"
313
+
314
+ # category
315
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
316
+ msgstr "አፈጻጸም"
317
+
318
+ # category
319
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
320
+ msgstr "አፈጻጸም"
321
+
322
+ # category
323
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
324
+ msgstr "አፈጻጸም"
325
+
326
+ # category
327
+ msgid "Remove auto-date table"
328
+ msgstr "አፈጻጸም"
329
+
330
+ # category
331
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
332
+ msgstr "አፈጻጸም"
333
+
334
+ # category
335
+ msgid "Large tables should be partitioned"
336
+ msgstr "አፈጻጸም"
337
+
338
+ # category
339
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
340
+ msgstr "አፈጻጸም"
341
+
342
+ # category
343
+ msgid "Model should have a date table"
344
+ msgstr "አፈጻጸም"
345
+
346
+ # category
347
+ msgid "Calculation items must have an expression"
348
+ msgstr "የስህተት መከላከያ"
349
+
350
+ # category
351
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
352
+ msgstr "የስህተት መከላከያ"
353
+
354
+ # category
355
+ msgid "Data columns must have a source column"
356
+ msgstr "የስህተት መከላከያ"
357
+
358
+ # category
359
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
360
+ msgstr "የስህተት መከላከያ"
361
+
362
+ # category
363
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
364
+ msgstr "የስህተት መከላከያ"
365
+
366
+ # category
367
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
368
+ msgstr "ዳክስ መግለጫዎች"
369
+
370
+ # category
371
+ msgid ""
372
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
373
+ msgstr "ዳክስ መግለጫዎች"
374
+
375
+ # category
376
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
377
+ msgstr "ዳክስ መግለጫዎች"
378
+
379
+ # category
380
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
381
+ msgstr "ዳክስ መግለጫዎች"
382
+
383
+ # category
384
+ msgid "No two measures should have the same definition"
385
+ msgstr "ዳክስ መግለጫዎች"
386
+
387
+ # category
388
+ msgid ""
389
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
390
+ msgstr "ዳክስ መግለጫዎች"
391
+
392
+ # category
393
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
394
+ msgstr "ዳክስ መግለጫዎች"
395
+
396
+ # category
397
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
398
+ msgstr "ዳክስ መግለጫዎች"
399
+
400
+ # category
401
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
402
+ msgstr "ዳክስ መግለጫዎች"
403
+
404
+ # category
405
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
406
+ msgstr "ዳክስ መግለጫዎች"
407
+
408
+ # category
409
+ msgid "Column references should be fully qualified"
410
+ msgstr "ዳክስ መግለጫዎች"
411
+
412
+ # category
413
+ msgid "Measure references should be unqualified"
414
+ msgstr "ዳክስ መግለጫዎች"
415
+
416
+ # category
417
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
418
+ msgstr "ዳክስ መግለጫዎች"
419
+
420
+ # category
421
+ msgid "Remove unnecessary columns"
422
+ msgstr "ጥገና"
423
+
424
+ # category
425
+ msgid "Remove unnecessary measures"
426
+ msgstr "ጥገና"
427
+
428
+ # category
429
+ msgid "Ensure tables have relationships"
430
+ msgstr "ጥገና"
431
+
432
+ # category
433
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
434
+ msgstr "ጥገና"
435
+
436
+ # category
437
+ msgid "Visible objects with no description"
438
+ msgstr "ጥገና"
439
+
440
+ # category
441
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
442
+ msgstr "ፎርማት (formatting)"
443
+
444
+ # category
445
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
446
+ msgstr "ፎርማት (formatting)"
447
+
448
+ # category
449
+ msgid "Provide format string for measures"
450
+ msgstr "ፎርማት (formatting)"
451
+
452
+ # category
453
+ msgid "Add data category for columns"
454
+ msgstr "ፎርማት (formatting)"
455
+
456
+ # category
457
+ msgid ""
458
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
459
+ msgstr "ፎርማት (formatting)"
460
+
461
+ # category
462
+ msgid ""
463
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
464
+ msgstr "ፎርማት (formatting)"
465
+
466
+ # category
467
+ msgid "Hide foreign keys"
468
+ msgstr "ፎርማት (formatting)"
469
+
470
+ # category
471
+ msgid "Mark primary keys"
472
+ msgstr "ፎርማት (formatting)"
473
+
474
+ # category
475
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
476
+ msgstr "ፎርማት (formatting)"
477
+
478
+ # category
479
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
480
+ msgstr "ፎርማት (formatting)"
481
+
482
+ # category
483
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
484
+ msgstr "ፎርማት (formatting)"
485
+
486
+ # category
487
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
488
+ msgstr "ፎርማት (formatting)"
489
+
490
+ # category
491
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
492
+ msgstr "ፎርማት (formatting)"
493
+
494
+ # category
495
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
496
+ msgstr "ፎርማት (formatting)"
497
+
498
+ # category
499
+ msgid "Object names must not contain special characters"
500
+ msgstr "የአውራጃ ስብሰባዎችን ስም ማውጣት"
501
+
502
+ # description
503
+ msgid "Do not use floating point data types"
504
+ msgstr ""
505
+ "\"ድርብ\" ተንሳፋፊ የነጥብ አይነት ማስወገድ አለበት, ይህም በአንዳንድ ሁኔታዎች ውስጥ ያልተጠበቁ የዙር ስህተቶችን "
506
+ "ሊያስከትል እና አፈጻጸም እንዲቀንስ ሊያደርግ ይችላል. አስፈላጊ በሚሆንበት ጊዜ \"Int64\" ወይም \"Decimal\""
507
+ " ይጠቀሙ (ነገር ግን \"Decimal\" ከ አስረጅ ምልክት በኋላ በ 4 ዲጂት ብቻ የተወሰነ መሆኑን ልብ በሉ)።"
508
+
509
+ # description
510
+ msgid "Avoid using calculated columns"
511
+ msgstr ""
512
+ "የተሰላባቸው ዓምዶች ተጨማሪ ትውስታ ለማግኘት ሲሉ የዳታ ዓምዶችን አይጨብጡም። በተጨማሪም ለሠንጠረዥም ሆነ ለሂደቱ ሂደት"
513
+ " ጊዜን ይቀንሱታል። Offload የተሰላ አምድ ሎጂክ ወደ መረጃ ማከማቻዎ እና እነዚህን የተሰሉ ዓምዶች ወደ ዳታ አምዶች"
514
+ " ይለውጣሉ."
515
+
516
+ # description
517
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
518
+ msgstr ""
519
+ "https://www.sqlbi.com/articles/bidirectional-relationships-and-ambiguity-in-"
520
+ "dax"
521
+
522
+ # description
523
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
524
+ msgstr ""
525
+ "የቀጣይ ረድፍ ደረጃ ደህንነት (RLS) አጠቃቀም ከላይ ትውስታ እና አፈጻጸም ሊጨምር ይችላል. እባክዎ ን በመጠቀም "
526
+ "ጥቅም/cons ላይ ምርምር ያድርጉ."
527
+
528
+ # description
529
+ msgid ""
530
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
531
+ "security"
532
+ msgstr ""
533
+ "በሠንጠረዦች ላይ ብዙ-ብዙ ግንኙነቶችን መጠቀም ቀጣይነት ያለው ረድፍ ደረጃ ደህንነት መጠቀም ከባድ የጥያቄ አፈጻጸም "
534
+ "መበላሸት ሊያስከትል ይችላል. ይህ ንድፍ የአፈጻጸም ችግሮች ተባብሶ snowflaking multiple multiple "
535
+ "multiple-to-many-many-ብዙ ግንኙነቶች በረድፍ ደረጃ ደህንነት ንክክሮችን ከያዘ ሠንጠረዥ ጋር ሲቃረኑ. ከዚህ"
536
+ " ይልቅ ከታች ባለው ርዕስ ላይ ከተዘረዘሩት ንድፎች መካከል አንዱን ተጠቅመህ አንድ ስፋት ያለው ጠረጴዛ ከደኅንነቱ "
537
+ "ጠረጴዛ ጋር ይዛመዳል።"
538
+
539
+ # description
540
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
541
+ msgstr ""
542
+ "የሂደት ጊዜን ለማፋጠን እና ከሂደት በኋላ የማስታወስ ችሎታን ለመጠበቅ, የባህርይ ማዕቀፍ በMDX ደንበኞች ፈጽሞ ጥቅም "
543
+ "ላይ ያልዋሉ ዓምዶች መገንባት የለበትም. በሌላ አነጋገር፣ እንደ ሶርት ባይ ዓምድ ያልተጠቀሙ ወይም በተጠቃሚ ባለ "
544
+ "ሥልጣናት ላይ የተጠቀሱት ስውር ዓምዶች በሙሉ IsavailableInMdx ንብረታቸውን ሐሰት ማድረግ ይኖርባቸዋል። "
545
+ "IsavailableInMdx ንብረት ለቀጥታ ሐይቅ ሞዴሎች ምንም አያጠያይቅም."
546
+
547
+ # description
548
+ msgid ""
549
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
550
+ "hybrid table"
551
+ msgstr ""
552
+ "ሞተሩ የጠረጴዛውን አስገባ-ክፍል ብቻ መቼ ሊጠይቅ እንደሚችል ስለሚያውቅ እና የጠረጴዛውን የDirectQuery ክፍል መቼ"
553
+ " መጠየቂያ እንደሚያስፈልገው ስለሚያውቅ 'የData Coverage Definition' የሚለውን ንብረት ማመቻቸት የተሻለ "
554
+ "አፈጻጸም ሊያስከትል ይችላል።"
555
+
556
+ # description
557
+ msgid ""
558
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
559
+ "on fact tables"
560
+ msgstr ""
561
+ "https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-"
562
+ "mode#propagation-of-the-dual-setting"
563
+
564
+ # description
565
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
566
+ msgstr ""
567
+ "የሞዴል የስራ አፈጻጸም ለማሻሻል የኃይል ጥያቄ ሽግግርን መቀነስ. የሚቻል ከሆነ እነዚህን ለውጦች ወደ ዳታ ማከማቻው "
568
+ "ማውረድ የተሻለ ነው። በተጨማሪም በእርስዎ ሞዴል ውስጥ የጥያቄ ማጠፍ እየተከሰተ እንደሆነ እባክዎ ያረጋግጡ. ስለ ጥያቄ "
569
+ "ማጠፍ ተጨማሪ መረጃ ለማግኘት እባክዎ ከታች ያለውን ርዕስ ይመልከቱ."
570
+
571
+ # description
572
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
573
+ msgstr ""
574
+ "በጥቅሉ ሲታይ ኮከብ-ሴማ ለታቡላር ሞዴሎች የተሻለ ንድፍ ነው። እንደሁኔታው ከሆነ የበረዶ ቅንጣቶችን ለመጠቀም የሚያስችሉ"
575
+ " በቂ ሁኔታዎች አሉ ። እባክዎን ሞዴልዎን ይመልከቱ እና ወደ ኮከብ-ሴማ ንድፍ ለመዛወር ያስቡ."
576
+
577
+ # description
578
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
579
+ msgstr ""
580
+ "የቀጥታ ሐይቅ ዘዴ ውስጥ, እይታዎች ሁልጊዜ ወደ DirectQuery ይመለሳሉ. በመሆኑም የተሻለ ውጤት ለማግኘት ከእይታ "
581
+ "ይልቅ በሐይቅ ውስጥ በሚገኙ ጠረጴዛዎች ተጠቀም።"
582
+
583
+ # description
584
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
585
+ msgstr "ባዶ ዋጋ እንዳያሳይ 0 ወደ መለኪያ መጨመር በአፈጻጸም ላይ አሉታዊ ተጽዕኖ ሊያሳድር ይችላል."
586
+
587
+ # description
588
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
589
+ msgstr ""
590
+ "የተሰላ የጠረጴዛ ሎጂክ ወደ መረጃ ማከማቻዎ ይሂዱ. በስሌት ሠንጠረዦች ላይ መተማመን በእርስዎ መድረክ ላይ በርካታ "
591
+ "ሞዴሎች ካሉዎት ቴክኒካዊ ዕዳ እና ሊሳሳት ይችላል."
592
+
593
+ # description
594
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
595
+ msgstr ""
596
+ "የተሰላባቸው ዓምዶች የዳታ ዓምዶችን አይጨምሩም፤ እንዲሁም ረዘም ላለ ጊዜ እንዲሰሩ ሊያደርጉ ይችላሉ። በመሆኑም ከተቻለ "
597
+ "የተሰሉ ዓምዶችን ማስወገድ ያስፈልጋል። በቀላሉ ሊያገለግሏቸው ከሚችሉ ሁኔታዎች አንዱ ተዛማጅ ተግባርን የሚጠቀሙ ከሆነ "
598
+ "ነው።"
599
+
600
+ # description
601
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
602
+ msgstr ""
603
+ "የ b-di እና ብዙ-ብዙ ግንኙነቶች መጠቀም ይገድቡ. ይህ ደንብ ከ 30% በላይ ግንኙነቶች ቢ-ዲ ወይም ብዙ-ብዙ-ብዙ "
604
+ "ከሆኑ ሞዴሉን ያሰንቃል."
605
+
606
+ # description
607
+ msgid "Remove auto-date table"
608
+ msgstr ""
609
+ "አውቶማቲክ ቀን ጠረጴዛዎችን ከመጠቀም ተቆጠቡ። በፓወር ቢ አይ ዴስክቶፕ ውስጥ ባሉት አቀማመጦች ውስጥ የመኪና-ቀን "
610
+ "ጠረጴዛ ማጥፋትን ያረጋግጡ. ይህም የማስታወስ ችሎታን ያድናል።"
611
+
612
+ # description
613
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
614
+ msgstr "ይህ ደንብ 'ቀን' ወይም 'የቀን መቁጠሪያ' የሚሉትን ቃላት የያዙ ሠንጠረዦች ይመልከቱ።"
615
+
616
+ # description
617
+ msgid "Large tables should be partitioned"
618
+ msgstr ""
619
+ "አሰራሩ የተሻለ እንዲሆን ትላልቅ ጠረጴዛዎች መከፋፈል ይኖርባቸዋል። ይህ በእያንዳንዱ ሠንጠረዥ ውስጥ አንድ ክፍል ብቻ "
620
+ "ሊኖራቸው ስለሚችል በቀጥታ ሐይቅ ሞዴል ውስጥ ለሚገኙ ሴማንቲክ ሞዴሎች ምንም አይጠቅምም።"
621
+
622
+ # description
623
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
624
+ msgstr ""
625
+ "ለረድፍ ደረጃ ደህንነት ጥቅም ላይ የሚውለውን DAX ቀላል ለማድረግ ሞክር. በዚህ ደንብ ውስጥ ያሉ ተግባራትን አጠቃቀም "
626
+ "ወደ ላይኛው ስርዓት (ዳታ ማከማቻ) ሊጭኑ ይችላሉ።"
627
+
628
+ # description
629
+ msgid "Model should have a date table"
630
+ msgstr ""
631
+ "በአጠቃላይ ሲታይ ሞዴሎች የቀን ጠረጴዛ ሊኖራቸው ይገባል። የቀን ጠረጴዛ የሌላቸው ሞዴሎች በአብዛኛው እንደ ጊዜ የማሰብ "
632
+ "ችሎታ ወይም በተገቢው መንገድ የተሠራ ንድፍ ላይኖራቸው ይችላል።"
633
+
634
+ # description
635
+ msgid "Calculation items must have an expression"
636
+ msgstr ""
637
+ "የስሌት እቃዎች መግለጫ ሊኖራቸው ይገባል። ምንም ዓይነት መግለጫ ሳይሰጥ ምንም ዓይነት የሥነ ምግባር እሴት አያሳዩም።"
638
+
639
+ # description
640
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
641
+ msgstr ""
642
+ "ግንኙነት ውስጥ ጥቅም ላይ የዋሉ ዓምዶች ተመሳሳይ የመረጃ አይነት መሆን አለባቸው. በመሠረቱ, የኢንቴጀር ዳታ ዓይነት "
643
+ "ይሆናሉ (ተዛማጅ ደንብ '[ፎርማትቲንግ] ግንኙነት ዓምዶች integer data type መሆን አለባቸው ይመልከቱ). "
644
+ "የተለያየ ዓይነት መረጃ ባላቸው ግንኙነቶች ውስጥ ዓምዶች መኖራቸው ወደተለያዩ ጉዳዮች ሊመራ ይችላል።"
645
+
646
+ # description
647
+ msgid "Data columns must have a source column"
648
+ msgstr ""
649
+ "የዳታ አምዶች ምንጭ ዓምድ ሊኖራቸው ይገባል። ምንጭ የሌለው የመረጃ ዓምድ ሞዴሉን በሚሰራበት ጊዜ ስህተት ይፈጥራል።"
650
+
651
+ # description
652
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
653
+ msgstr ""
654
+ "ስህተቶችን ለማስወገድ አንድ ዓምድ ሌላ ረድፍ ለመለየት የሚያገለግል፣ በልዩነት ጥቅም ላይ የዋለ ወይም በሌላ ረድፍ "
655
+ "የሚለየው ከሆነ የባሕርይ ባለ ሥልጣኖች እንዲፈጠሩ ማድረግ ይቻላል። IsavailableInMdx ንብረት ለቀጥታ ሐይቅ "
656
+ "ሞዴሎች ምንም አያጠያይቅም."
657
+
658
+ # description
659
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
660
+ msgstr ""
661
+ "የ USERELATIONSHIP ተግባር በረድፍ ደረጃ ደህንነት (RLS) በሚጠቀም ሠንጠረዥ ላይ ላይሰራ ይችላል. ይህ ደግሞ"
662
+ " አንድን መለኪያ በዓይነ ሕሊናህ ስንጠቀም ስህተት እንዲከሰት ያደርጋል። ይህ ደንብ የ USERELATIONSHIP ተግባር "
663
+ "እንዲሁም RLS ውስጥ ጥቅም ላይ የሚውለውን ሠንጠረዥ ያጎላል."
664
+
665
+ # description
666
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
667
+ msgstr ""
668
+ "የአፈጻጸም መበላሽ ሊያስከትል እንደሚችል IFERROR ተግባርን ከመጠቀም ይቆጠቡ. ስለ መከፋፈል-በዜሮ ስህተት ከሆነ "
669
+ "እንደ ባዶ ያሉ ስህተቶችን በተፈጥራዊ መንገድ እንደሚፈታ (ወይም እንዲህ ያለ ስህተት ቢፈፀም መታየት ያለበትን ማስተካከል"
670
+ " ትችላለህ) የሚለውን የ ክፍፍል ተግባር ተጠቀም።"
671
+
672
+ # description
673
+ msgid ""
674
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
675
+ msgstr ""
676
+ "የ TREATAS ተግባር ይበልጥ ውጤታማ እና በvirutal ግንኙነት ውስጥ ጥቅም ላይ በሚውልበት ጊዜ INTERSECT "
677
+ "ተግባር የተሻለ አፈጻጸም ይሰጣል."
678
+
679
+ # description
680
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
681
+ msgstr ""
682
+ "የEVALUATEANDLOG ተግባር በልማት/በፈተና አከባቢዎች ብቻ ጥቅም ላይ እንዲውል ታስቦ ነው እናም በምርት ሞዴሎች "
683
+ "ውስጥ መጠቀም የለበትም."
684
+
685
+ # description
686
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
687
+ msgstr ""
688
+ "ይህ ደንብ ሌላ እርምጃ የሚያመለክቱትን እርምጃዎች ያመለክታል። ለምሳሌ ያህል ሁለት መለኪያዎችን የያዘ ሞዴል እንመልከት፤"
689
+ " እነዚህም [መለካት] እና [መለካትቢ] ናቸው። ይህ ደንብ ለ መለኪያቢ ይቀሰቀስ ነበር። የMeasureB DAX መለኪያ "
690
+ "ቢኾን ==[መርካዐ]። እንደነዚህ ያሉት የመደመር እርምጃዎች መወገድ ይኖርባቸዋል ።"
691
+
692
+ # description
693
+ msgid "No two measures should have the same definition"
694
+ msgstr ""
695
+ "የተለያዩ ስሞች ያሏቸው እና በተመሳሳይ የ DAX አገላለጽ የተገለፁ ሁለት መለኪያዎች የተትረፍርፈውን ለመቀነስ ማስወገድ "
696
+ "አለባቸው."
697
+
698
+ # description
699
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
700
+ msgstr ""
701
+ "'1-(x/y)' ወይም '1+(x/y)' syntax በመጠቀም የመቶ ስሌትን ለማሳካት ከመጠቀም ይልቅ መሠረታዊ የሆኑትን የ "
702
+ "ዳክስ ተግባራት (ከታች እንደሚታየው) ይጠቀሙ. የተሻሻለውን ሲንታክስ መጠቀም በአብዛኛው አፈጻጸሙን ያሻሽላል. "
703
+ "'1+/-...' syntax ሁልጊዜ እሴት ሲመልስ መፍትሄው ግን ያለ '1+/-...' አይሆንም (ዋጋው 'ባዶ' ሊሆን "
704
+ "እንደሚችል)። እንግዲህ '1+/-...' ሲንታክስ የጥያቄ ፍጥነት እንዲቀንስ ሊያደርጉ የሚችሉ ተጨማሪ ረድፎችን/ዓምዶችን "
705
+ "ሊመልስ ይችላል። በምሳሌ እናስረዳ፦ ይህን አስወግዱ 1 - SUM ('Sales'[CostAmount] ) / SUM ( "
706
+ "'ሽያጭ'[SalesAmount] ) የተሻለ ክፍፍል ( 'ሽያጭ'[SalesAmount] ) - SUM ( 'የሽያጭ'[Sales "
707
+ "Amount] ) ) ) ምርጥ VAR x = SUM ('Sales'[Sales Amount] ) የመለስ (x - "
708
+ "ሽያጭ'[CostAmount] ( x )"
709
+
710
+ # description
711
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
712
+ msgstr ""
713
+ "ይህን ንድፍ FILTER ('ሰሌዳ',,[መለኪያ],[መለኪያ]>ዋጋ) ለአንድ የካልኩልወይም የካልኩሌቴሽን አሰራር ማጣሪያ መለኪያዎች ከመጠቀም ይልቅ ከታች (ከተቻለ) አንዱን አማራጭ ይጠቀሙ. በአንድ ረድፍ ላይ ማጣራት ሞተሩ ለመሥራት የሚያስችል አነስተኛ ሠንጠረዥ ስለሚያስገኝ ፈጣን አፈጻጸም እንዲኖር ያስችላል። የሥነ ምግባር እሴቶችን ወይም የሁሉንም ተግባር መጠቀም በሚፈለገው የመለኪያ ውጤት ላይ የተመካ ነው ።\n"
714
+ "አማራጭ 1 ማጣሪያ (እሴት('ገበታ'[Column])፣[መለኪያ] > እሴት)\n"
715
+ "አማራጭ 2 ማጣሪያ (ALL('Table'[Column])፣[መለኪያ] > እሴት)"
716
+
717
+ # description
718
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
719
+ msgstr ""
720
+ "ይህን ንድፍ FILTER (','table',,',',Table',Column]=\"Value\") ለአንድ የካልኩል ወይም የካልኩሌቴብል አሰራር የማጣሪያ ማዕቀፎችን ከመጠቀም ይልቅ ከታች ከተዘረዘሩት አማራጮች አንዱን ይጠቀሙ. KEEPFILTERSን ለመጠቀም ወይም ላለመጠቀም ከታች ያለውን ሁለተኛውን የማጣቀሻ አገናኝ ይመልከቱ።\n"
721
+ "አማራጭ 1 KEEPFILTERS ('ሠንጠረዥ'[Column]=\"ዋጋ\")\n"
722
+ "አማራጭ 2፦ 'ገበታ'[Column]=\"እሴት\""
723
+
724
+ # description
725
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
726
+ msgstr ""
727
+ "\"/\" ከመጠቀም ይልቅ የ DIVIDE አሰራርይጠቀሙ። የ DIVIDE ተግባር ክፍፍል-በ-ዜሮ ጉዳዮች ይፈታል. በመሆኑም "
728
+ "ስህተቶችን ለማስወገድ መጠቀም ጥሩ ነው።"
729
+
730
+ # description
731
+ msgid "Column references should be fully qualified"
732
+ msgstr ""
733
+ "ሙሉ ብቃት ያላቸው የዓምድ ማጣቀሻዎችን መጠቀም በአምድ እና በማመሳከሪያዎች መካከል ያለውን ልዩነት በቀላሉ ለመለየት "
734
+ "ያስችላል, እንዲሁም አንዳንድ ስህተቶችን ለማስወገድ ይረዳል. በዳክስ ውስጥ ያለውን ዓምድ በምትጠቅስበት ጊዜ በመጀመሪያ "
735
+ "የሠንጠረዥን ስም ለይተን ግለጽ፤ ከዚያም የሠንጠረዥን ስም በካሬ ቅንብሮች ላይ ለይ።"
736
+
737
+ # description
738
+ msgid "Measure references should be unqualified"
739
+ msgstr ""
740
+ "ብቃት የሌላቸው የመለኪያ ማጣቀሻዎችን መጠቀም በአምድ እና በማመሳከሪያዎች መካከል ያለውን ልዩነት በቀላሉ ለመለየት "
741
+ "ያስችላል, እንዲሁም አንዳንድ ስህተቶችን ለማስወገድ ይረዳል. ዳክስን በመጠቀም አንድን መለኪያ በምትጠቅስበት ጊዜ "
742
+ "የሠንጠረዥን ስም አትግለጽ። በካሬ ቅንብሮች ውስጥ የመለኪያ ስም ብቻ ይጠቀሙ."
743
+
744
+ # description
745
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
746
+ msgstr ""
747
+ "በ USERELATIONSHIP ተግባር በመጠቀም የእንቅስቃሴ ግንኙነት አንቀሳቅሷል. በዚህ ተግባር አማካኝነት የቀዘቀዘ "
748
+ "ግንኙነት በምንም ዓይነት መልኩ ካልተጠቀሰ ግንኙነቱ ጥቅም ላይ አይውልም። ግንኙነቱ አስፈላጊ አለመሆኑን ወይም በዚህ ዘዴ"
749
+ " አማካኝነት ግንኙነቱን ማንቀሳቀስ እንዳለበት መወሰን ይኖርበታል።"
750
+
751
+ # description
752
+ msgid "Remove unnecessary columns"
753
+ msgstr ""
754
+ "በማንኛውም የ DAX መግለጫዎች ያልተጠቀሱ ስውር ዓምዶች, ግንኙነቶች, የባለስልጣን ደረጃዎች ወይም Sort By-ባህሪያት"
755
+ " መወገድ አለባቸው."
756
+
757
+ # description
758
+ msgid "Remove unnecessary measures"
759
+ msgstr "በማንኛውም የ DAX አገላለጽ ያልተጠቀሱ ስውር እርምጃዎች ለዘላቂነት መወገድ አለባቸው."
760
+
761
+ # description
762
+ msgid "Ensure tables have relationships"
763
+ msgstr "ይህ ደንብ በሞዴሉ ውስጥ ከማንኛውም ሌላ ጠረጴዛ ጋር ግንኙነት የሌላቸው ሠንጠረዦች ጎላ አድርጎ ይገልጻል።"
764
+
765
+ # description
766
+ msgid "Visible objects with no description"
767
+ msgstr "የስሌት ቡድኖች የስሌት እቃዎች ካልኖራቸው በስተቀር ምንም ተግባር የላቸውም።"
768
+
769
+ # description
770
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
771
+ msgstr "በስማቸው \"ወር\" ያላቸው የአይነት \"DateTime\" ዓምዶች \"mm/dd/yyyy\" ተብለው ሊሰሩ ይገባል።"
772
+
773
+ # description
774
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
775
+ msgstr ""
776
+ "የቁጥር ዓምዶች (integer, Decimal, እጥፍ) በPower BI ውስጥ ድንገተኛ ማጠቃለያ እንዳይኖር (በፋንታ ፋንታ"
777
+ " እርምጃዎችን መፍጠር) የSummarizeBy ንብረታቸው ወደ \"ምንም\" እንዲወሰን ማድረግ አለባቸው."
778
+
779
+ # description
780
+ msgid "Provide format string for measures"
781
+ msgstr "የሚታዩ እርምጃዎች የእነሱ ቅርጽ አውታር ንብረት መመደብ አለባቸው."
782
+
783
+ # description
784
+ msgid "Add data category for columns"
785
+ msgstr "ለተስማሚ ዓምዶች የዳታ መደብ ርብርብ ይጨምሩ."
786
+
787
+ # description
788
+ msgid "Hide foreign keys"
789
+ msgstr "የውጭ ቁልፍ ሁሌም መደበቅ አለበት።"
790
+
791
+ # description
792
+ msgid "Mark primary keys"
793
+ msgstr "በአምድ ባህሪያት ውስጥ ለዋና ዋና ዋና ዓምዶች 'ቁልፍ' ንብረት ወደ 'እውነተኛ' አስቀምጥ."
794
+
795
+ # description
796
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
797
+ msgstr ""
798
+ "ይህ ደንብ የወር ዓምዶችን ያጎላል። ሳይለዩ ከቀሩ በፊደል (ለምሳሌ ሚያዝያ፣ ነሐሴ ...) ይለዋወጣሉ። እንደነዚህ "
799
+ "ያሉትን ዓምዶች በትክክል ለመለየት (ጥር፣ የካቲት፣ መጋቢት...)"
800
+
801
+ # description
802
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
803
+ msgstr ""
804
+ "ከሌሎች ጋር ግንኙነት ያላቸው ዓምዶች የመረጃ ዓይነት እንዲኖራቸው ማድረግ የተሻለ ነው። ይህም መረጃዎችን ለመጋዘን ብቻ "
805
+ "ሳይሆን መረጃዎችን ለሞዴልነትም ይሠራል ።"
806
+
807
+ # description
808
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
809
+ msgstr "በስማቸው \"ወር\" ያላቸው የአይነት \"DateTime\" ዓምዶች \"ኤም ኤም ኤም yy\" ተብለው ሊሰሩ ይገባል።"
810
+
811
+ # description
812
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
813
+ msgstr ""
814
+ "ሰንደቅ አላማዎች ልክ አዎ/አይደለም ተብለው በተገቢው መልኩ መሰል መሆን አለባቸው። ምክንያቱም ይህ 0/1 integer "
815
+ "እሴት ከመጠቀም ይልቅ ለማንበብ ቀላል ነው።"
816
+
817
+ # description
818
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
819
+ msgstr ""
820
+ "እቃዎች በቦታ መጀመርም ሆነ ማብቃት የለባቸውም። አብዛኛውን ጊዜ ይህ የሚሆነው በአጋጣሚ ስለሆነ ማግኘት አስቸጋሪ ነው ።"
821
+
822
+ # description
823
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
824
+ msgstr "የእቃ ስሞች የመጀመሪያ ፊደል የሙያ ጥራትን ለማስጠበቅ ሊጠቀሙበት ይገባል."
825
+
826
+ # description
827
+ msgid "Object names must not contain special characters"
828
+ msgstr "የObject ስሞች መክተቻዎች, የመስመር መሰበር, ወዘተ ማካተት የለባቸውም."