geovisio 2.9.0__py3-none-any.whl → 2.11.0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (82) hide show
  1. geovisio/__init__.py +8 -1
  2. geovisio/admin_cli/user.py +7 -2
  3. geovisio/config_app.py +26 -12
  4. geovisio/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  5. geovisio/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po +818 -0
  6. geovisio/translations/be/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  7. geovisio/translations/be/LC_MESSAGES/messages.po +886 -0
  8. geovisio/translations/br/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  9. geovisio/translations/da/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  10. geovisio/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po +96 -4
  11. geovisio/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  12. geovisio/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +214 -122
  13. geovisio/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  14. geovisio/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  15. geovisio/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +234 -157
  16. geovisio/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  17. geovisio/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po +55 -5
  18. geovisio/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  19. geovisio/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  20. geovisio/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  21. geovisio/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +92 -3
  22. geovisio/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  23. geovisio/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  24. geovisio/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +63 -3
  25. geovisio/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  26. geovisio/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  27. geovisio/translations/messages.pot +216 -139
  28. geovisio/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  29. geovisio/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +333 -62
  30. geovisio/translations/oc/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  31. geovisio/translations/oc/LC_MESSAGES/messages.po +821 -0
  32. geovisio/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  33. geovisio/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  34. geovisio/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +944 -0
  35. geovisio/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  36. geovisio/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +942 -0
  37. geovisio/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  38. geovisio/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +4 -3
  39. geovisio/translations/ti/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  40. geovisio/translations/ti/LC_MESSAGES/messages.po +762 -0
  41. geovisio/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  42. geovisio/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po +927 -0
  43. geovisio/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  44. geovisio/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po +920 -0
  45. geovisio/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  46. geovisio/utils/annotations.py +21 -21
  47. geovisio/utils/auth.py +47 -13
  48. geovisio/utils/cql2.py +22 -5
  49. geovisio/utils/fields.py +14 -2
  50. geovisio/utils/items.py +44 -0
  51. geovisio/utils/model_query.py +2 -2
  52. geovisio/utils/pic_shape.py +1 -1
  53. geovisio/utils/pictures.py +127 -36
  54. geovisio/utils/semantics.py +32 -3
  55. geovisio/utils/sentry.py +1 -1
  56. geovisio/utils/sequences.py +155 -109
  57. geovisio/utils/upload_set.py +303 -206
  58. geovisio/utils/users.py +18 -0
  59. geovisio/utils/website.py +1 -1
  60. geovisio/web/annotations.py +303 -69
  61. geovisio/web/auth.py +1 -1
  62. geovisio/web/collections.py +194 -97
  63. geovisio/web/configuration.py +36 -4
  64. geovisio/web/docs.py +109 -13
  65. geovisio/web/items.py +319 -186
  66. geovisio/web/map.py +92 -54
  67. geovisio/web/pages.py +48 -4
  68. geovisio/web/params.py +100 -42
  69. geovisio/web/pictures.py +37 -3
  70. geovisio/web/prepare.py +4 -2
  71. geovisio/web/queryables.py +57 -0
  72. geovisio/web/stac.py +8 -2
  73. geovisio/web/tokens.py +49 -1
  74. geovisio/web/upload_set.py +226 -51
  75. geovisio/web/users.py +89 -8
  76. geovisio/web/utils.py +26 -8
  77. geovisio/workers/runner_pictures.py +128 -23
  78. {geovisio-2.9.0.dist-info → geovisio-2.11.0.dist-info}/METADATA +15 -14
  79. geovisio-2.11.0.dist-info/RECORD +117 -0
  80. geovisio-2.9.0.dist-info/RECORD +0 -98
  81. {geovisio-2.9.0.dist-info → geovisio-2.11.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
  82. {geovisio-2.9.0.dist-info → geovisio-2.11.0.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
@@ -0,0 +1,886 @@
1
+ # Translations template for PROJECT.
2
+ # Copyright (C) 2025 ORGANIZATION
3
+ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2025-06-16 14:08+0200\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2025-11-06 15:20+0000\n"
12
+ "Last-Translator: Marco <marco@users.noreply.weblate.panoramax.xyz>\n"
13
+ "Language-Team: Belarusian <http://weblate.panoramax.xyz/projects/panoramax/"
14
+ "api/be/>\n"
15
+ "Language: be\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
20
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
+ "X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
22
+ "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
23
+
24
+ #: geovisio/templates/main.html:45
25
+ msgid "Simple 360° geolocated pictures hosting"
26
+ msgstr "Просты хостынг 360° геалагізаваных выяў"
27
+
28
+ #: geovisio/templates/main.html:47
29
+ msgid "Full page version"
30
+ msgstr "Поўнаэкранная версія"
31
+
32
+ #: geovisio/templates/main.html:51
33
+ msgid "Viewer"
34
+ msgstr "Праглядальнік"
35
+
36
+ #: geovisio/templates/main.html:52
37
+ msgid "Embed pre-configured viewer"
38
+ msgstr "Убудаваць папярэдне настроены праглядальнік"
39
+
40
+ #: geovisio/templates/main.html:53
41
+ msgid "Easiest way to have a working GeoVisio viewer on your website"
42
+ msgstr "Найпрасцейшы спосаб мець працоўны GeoVisio праглядальнік на вашым сайце"
43
+
44
+ #: geovisio/templates/main.html:59
45
+ msgid "Use JS library"
46
+ msgstr "Выкарыстоўваць JS бібліятэку"
47
+
48
+ #: geovisio/templates/main.html:60
49
+ msgid "A completely configurable viewer for your website"
50
+ msgstr "Поўнасцю настройвальны праглядальнік для вашага сайта"
51
+
52
+ #: geovisio/templates/main.html:82
53
+ msgid "Links"
54
+ msgstr "Спасылкі"
55
+
56
+ #: geovisio/templates/main.html:84
57
+ msgid "Pictures viewer"
58
+ msgstr "Праглядальнік выяў"
59
+
60
+ #: geovisio/templates/main.html:86
61
+ msgid "API docs"
62
+ msgstr "Дакументацыя API"
63
+
64
+ #: geovisio/templates/main.html:88
65
+ msgid "JS library docs"
66
+ msgstr "Дакументацыя JS бібліятэкі"
67
+
68
+ #: geovisio/templates/main.html:90
69
+ msgid "Repositories"
70
+ msgstr "Рэпазіторыі"
71
+
72
+ #: geovisio/templates/viewer.html:22
73
+ msgid "You need to enable JavaScript to run this app."
74
+ msgstr "Для працы гэтай праграмы неабходна ўключыць JavaScript."
75
+
76
+ #: geovisio/utils/auth.py:259
77
+ msgid "Authentication is mandatory"
78
+ msgstr "Аўтэнтыфікацыя абавязковая"
79
+
80
+ #: geovisio/utils/auth.py:286
81
+ #, python-format
82
+ msgid ""
83
+ "You need to accept the terms of service before uploading any pictures. "
84
+ "You can do so by validating them here: %(url)s"
85
+ msgstr ""
86
+ "Перад загрузкай любых выяў вам неабходна прыняць умовы абслугоўвання. Вы "
87
+ "можаце зрабіць гэта, пацвердзіўшы іх тут: %(url)s"
88
+
89
+ #: geovisio/utils/auth.py:402
90
+ msgid "Only Bearer token are supported"
91
+ msgstr "Падтрымліваюцца толькі Bearer токены"
92
+
93
+ #: geovisio/utils/cql2.py:33
94
+ msgid "Unsupported filter parameter"
95
+ msgstr "Непадтрыманы параметр фільтра"
96
+
97
+ #: geovisio/utils/excluded_areas.py:82
98
+ msgid "Impossible to find excluded area"
99
+ msgstr "Немагчыма знайсці выключаную вобласць"
100
+
101
+ #: geovisio/utils/pictures.py:348
102
+ #, python-format
103
+ msgid ""
104
+ "Invalid '%(format)s' format for image, only the following formats are "
105
+ "available: %(allowed_formats)s"
106
+ msgstr ""
107
+ "Несапраўдны фармат '%(format)s' для выявы, даступныя толькі наступныя "
108
+ "фарматы: %(allowed_formats)s"
109
+
110
+ #: geovisio/utils/pictures.py:464
111
+ msgid "Picture can't be found, you may check its ID"
112
+ msgstr "Выяву немагчыма знайсці, праверце яе ID"
113
+
114
+ #: geovisio/utils/pictures.py:467
115
+ msgid "Picture is not available (either hidden by admin or processing)"
116
+ msgstr ""
117
+ "Выява недаступная (альбо схаваная адміністратарам, альбо ў працэсе апрацоўкі)"
118
+
119
+ #: geovisio/utils/pictures.py:475
120
+ msgid "HD Picture file is not available"
121
+ msgstr "Высакаякасны файл выявы недаступны"
122
+
123
+ #: geovisio/utils/pictures.py:494
124
+ msgid "Picture derivates file are not available"
125
+ msgstr "Файлы вытворных выяў недаступныя"
126
+
127
+ #: geovisio/utils/pictures.py:511 geovisio/web/pictures.py:53
128
+ #: geovisio/web/pictures.py:98 geovisio/web/pictures.py:208
129
+ msgid "Unable to read picture on filesystem"
130
+ msgstr "Немагчыма прачытаць выяву ў файлавай сістэме"
131
+
132
+ #: geovisio/utils/sequences.py:474
133
+ msgid ""
134
+ "Sort by file date is not possible on this sequence (no file date "
135
+ "information available on pictures)"
136
+ msgstr ""
137
+ "Сарціроўка па даце файла немагчымая для гэтай паслядоўнасці (на выявах "
138
+ "адсутнічае інфармацыя пра дату файла)"
139
+
140
+ #: geovisio/utils/sequences.py:500
141
+ #, python-format
142
+ msgid ""
143
+ "Sort using %(sort)s is not possible on this sequence, picture %(pic)s is "
144
+ "missing mandatory metadata"
145
+ msgstr ""
146
+ "Сарціроўка з выкарыстаннем %(sort)s немагчымая для гэтай паслядоўнасці, "
147
+ "выяве %(pic)s не хапае абавязковых метаданых"
148
+
149
+ #: geovisio/utils/sequences.py:686 geovisio/web/collections.py:696
150
+ #: geovisio/web/prepare.py:148
151
+ #, python-format
152
+ msgid "Collection %(c)s wasn't found in database"
153
+ msgstr "Калекцыя %(c)s не знойдзена ў базе даных"
154
+
155
+ #: geovisio/utils/tokens.py:42
156
+ msgid "JWT token signature does not match"
157
+ msgstr "Подпіс JWT токена не супадае"
158
+
159
+ #: geovisio/utils/tokens.py:56
160
+ msgid "Token does not exist anymore"
161
+ msgstr "Токен больш не існуе"
162
+
163
+ #: geovisio/utils/tokens.py:60
164
+ msgid ""
165
+ "Token not yet claimed, this token cannot be used yet. Either claim this "
166
+ "token or generate a new one"
167
+ msgstr ""
168
+ "Токен яшчэ не запатрабаваны, яго яшчэ нельга выкарыстоўваць. Запатрабуйце "
169
+ "гэты токен альбо згенерыруйце новы"
170
+
171
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:181
172
+ msgid ""
173
+ "The picture is too similar to another one (nearby and taken almost at the"
174
+ " same time)"
175
+ msgstr "Выява занадта падобная на іншую (побач і зробленая амаль у той жа час)"
176
+
177
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:184
178
+ msgid "The sent file is not a valid JPEG"
179
+ msgstr "Адпраўлены файл не з'яўляецца сапраўдным JPEG"
180
+
181
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:187
182
+ msgid "The picture has invalid EXIF or XMP metadata, making it impossible to use"
183
+ msgstr ""
184
+ "Выява мае несапраўдныя EXIF або XMP метаданы, што робіць яе выкарыстанне "
185
+ "немагчымым"
186
+
187
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:190
188
+ msgid "Something went very wrong, but not due to the picture itself"
189
+ msgstr "Нешта пайшло вельмі дрэнна, але не з-за самой выявы"
190
+
191
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:621
192
+ msgid ""
193
+ "A different picture with the same name has already been added to this "
194
+ "uploadset"
195
+ msgstr "Іншая выява з такой жа назвай ужо дададзена ў гэты набор загрузкі"
196
+
197
+ #: geovisio/web/annotations.py:68 geovisio/web/items.py:1347
198
+ #: geovisio/web/items.py:1457 geovisio/web/prepare.py:84
199
+ #, python-format
200
+ msgid "Picture %(p)s wasn't found in database"
201
+ msgstr "Выява %(p)s не знойдзена ў базе даных"
202
+
203
+ #: geovisio/web/annotations.py:74
204
+ msgid "Impossible to create an annotation"
205
+ msgstr "Немагчыма стварыць анатацыю"
206
+
207
+ #: geovisio/web/annotations.py:76
208
+ msgid "Parameter for creating an annotation should be a valid JSON"
209
+ msgstr "Параметр для стварэння анатацыі павінен быць сапраўдным JSON"
210
+
211
+ #: geovisio/web/annotations.py:134 geovisio/web/annotations.py:208
212
+ #, python-format
213
+ msgid "Annotation %(p)s not found"
214
+ msgstr "Анатацыя %(p)s не знойдзена"
215
+
216
+ #: geovisio/web/annotations.py:200
217
+ msgid "Impossible to patch annotation, invalid parameters"
218
+ msgstr "Немагчыма абнавіць анатацыю, несапраўдныя параметры"
219
+
220
+ #: geovisio/web/annotations.py:202
221
+ msgid "Parameter for updating an annotation should be a valid JSON"
222
+ msgstr "Параметр для абнаўлення анатацыі павінен быць сапраўдным JSON"
223
+
224
+ #: geovisio/web/auth.py:60
225
+ msgid "Impossible to finish authentication flow"
226
+ msgstr "Немагчыма завяршыць працэс аўтэнтыфікацыі"
227
+
228
+ #: geovisio/web/auth.py:64
229
+ msgid ""
230
+ "You can try to clear your cookies and retry. If the problem persists, "
231
+ "contact your instance administrator."
232
+ msgstr ""
233
+ "Вы можаце паспрабаваць ачысціць кукі і паўтарыць спробу. Калі праблема "
234
+ "застанецца, звяжыцеся з адміністратарам вашай інстанцыі."
235
+
236
+ #: geovisio/web/collections.py:316
237
+ #, python-format
238
+ msgid "There is no collection created after %(d)s"
239
+ msgstr "Няма калекцый, створаных пасля %(d)s"
240
+
241
+ #: geovisio/web/collections.py:318
242
+ #, python-format
243
+ msgid "There is no collection created before %(d)s"
244
+ msgstr "Няма калекцый, створаных да %(d)s"
245
+
246
+ #: geovisio/web/collections.py:437 geovisio/web/items.py:413
247
+ msgid "Collection doesn't exist"
248
+ msgstr "Калекцыя не існуе"
249
+
250
+ #: geovisio/web/collections.py:496
251
+ msgid "Impossible to find a thumbnail for the collection"
252
+ msgstr "Немагчыма знайсці мініяцюру для калекцыі"
253
+
254
+ #: geovisio/web/collections.py:600 geovisio/web/items.py:1234
255
+ msgid ""
256
+ "Picture visibility parameter (visible) should be either unset, true or "
257
+ "false"
258
+ msgstr "Параметр бачнасці выявы (visible) павінен быць unset, true або false"
259
+
260
+ #: geovisio/web/collections.py:607
261
+ msgid "Sort order parameter is invalid"
262
+ msgstr "Параметр парадку сарціроўкі несапраўдны"
263
+
264
+ #: geovisio/web/collections.py:620
265
+ msgid ""
266
+ "Relative heading is not valid, should be an integer in degrees from -180 "
267
+ "to 180"
268
+ msgstr ""
269
+ "Адносны напрамак несапраўдны, павінен быць цэлым лікам у градусах ад -180 да "
270
+ "180"
271
+
272
+ #: geovisio/web/collections.py:680 geovisio/web/items.py:1334
273
+ #: geovisio/web/prepare.py:62 geovisio/web/prepare.py:128
274
+ #: geovisio/web/reports.py:349 geovisio/web/reports.py:392
275
+ #: geovisio/web/upload_set.py:385 geovisio/web/upload_set.py:505
276
+ #: geovisio/web/users.py:386
277
+ msgid "Impossible to parse parameters"
278
+ msgstr "Немагчыма разабраць параметры"
279
+
280
+ #: geovisio/web/collections.py:704
281
+ msgid ""
282
+ "You're not authorized to edit those fields for this sequence. Only the "
283
+ "owner can change the visibility and the title"
284
+ msgstr ""
285
+ "Вы не аўтарызаваны рэдагаваць гэтыя палі для гэтай паслядоўнасці. Толькі "
286
+ "ўладальнік можа змяняць бачнасць і назву"
287
+
288
+ #: geovisio/web/collections.py:713
289
+ msgid ""
290
+ "You're not authorized to edit this sequence, collaborative editing is not"
291
+ " allowed"
292
+ msgstr ""
293
+ "Вы не аўтарызаваны рэдагаваць гэтую паслядоўнасць, каляборатыўнае "
294
+ "рэдагаванне не дазволена"
295
+
296
+ #: geovisio/web/collections.py:725
297
+ #, python-format
298
+ msgid "Sequence %(c)s is in %(s)s state, its visibility can't be changed for now"
299
+ msgstr ""
300
+ "Паслядоўнасць %(c)s знаходзіцца ў стане %(s)s, яе бачнасць цяпер нельга "
301
+ "змяніць"
302
+
303
+ #: geovisio/web/collections.py:858
304
+ #, fuzzy
305
+ msgid "Sequence doesn't exists"
306
+ msgstr "Паслядоўнасць не існуе"
307
+
308
+ #: geovisio/web/collections.py:926
309
+ msgid "CSV export does not support pagination"
310
+ msgstr "CSV экспарт не падтрымлівае пагінацыю"
311
+
312
+ #: geovisio/web/collections.py:928
313
+ msgid "CSV export does not support filters"
314
+ msgstr "CSV экспарт не падтрымлівае фільтры"
315
+
316
+ #: geovisio/web/collections.py:935
317
+ msgid "CSV export does not support sorting by anything but creation date"
318
+ msgstr "CSV экспарт падтрымлівае сарціроўку толькі па даце стварэння"
319
+
320
+ #: geovisio/web/collections.py:1090 geovisio/web/stac.py:356
321
+ #, python-format
322
+ msgid "Impossible to find user %(u)s"
323
+ msgstr "Немагчыма знайсці карыстальніка %(u)s"
324
+
325
+ #: geovisio/web/collections.py:1123 geovisio/web/stac.py:368
326
+ #, python-format
327
+ msgid "No data loaded for user %(u)s"
328
+ msgstr "Няма загружаных даных для карыстальніка %(u)s"
329
+
330
+ #: geovisio/web/collections.py:1125
331
+ msgid "No matching sequences found"
332
+ msgstr "Адпаведных паслядоўнасцей не знойдзена"
333
+
334
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:133
335
+ msgid "You must be logged-in as admin to access all excluded areas"
336
+ msgstr ""
337
+ "Вы павінны ўвайсці як адміністратар для доступу да ўсіх выключаных абласцей"
338
+
339
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:135
340
+ msgid "You're not authorized to access all excluded areas"
341
+ msgstr "Вы не аўтарызаваны для доступу да ўсіх выключаных абласцей"
342
+
343
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:172 geovisio/web/excluded_areas.py:182
344
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:336 geovisio/web/excluded_areas.py:343
345
+ msgid "Impossible to create an Excluded Area"
346
+ msgstr "Немагчыма стварыць Выключаную вобласць"
347
+
348
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:174 geovisio/web/excluded_areas.py:338
349
+ msgid "Parameter for creating an Excluded Area should be a valid JSON"
350
+ msgstr "Параметр для стварэння Выключанай вобласці павінен быць сапраўдным JSON"
351
+
352
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:177 geovisio/web/excluded_areas.py:235
353
+ msgid "You must be logged-in as admin to edit excluded areas"
354
+ msgstr "Вы павінны ўвайсці як адміністратар для рэдагавання выключаных абласцей"
355
+
356
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:230 geovisio/web/excluded_areas.py:242
357
+ msgid "Impossible to replace all Excluded Areas"
358
+ msgstr "Немагчыма замяніць усе Выключаныя вобласці"
359
+
360
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:232
361
+ msgid "Parameter for replacing all Excluded Areas should be a valid JSON"
362
+ msgstr ""
363
+ "Параметр для замены ўсіх Выключаных абласцей павінен быць сапраўдным JSON"
364
+
365
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:272
366
+ msgid "You must be logged-in as admin to delete excluded areas"
367
+ msgstr "Вы павінны ўвайсці як адміністратар для выдалення выключаных абласцей"
368
+
369
+ #: geovisio/web/items.py:376
370
+ msgid "limit parameter should be an integer between 1 and 10000"
371
+ msgstr "Параметр limit павінен быць цэлым лікам паміж 1 і 10000"
372
+
373
+ #: geovisio/web/items.py:378
374
+ msgid "limit parameter should be a valid, positive integer (between 1 and 10000)"
375
+ msgstr ""
376
+ "Параметр limit павінен быць сапраўдным станоўчым цэлым лікам (паміж 1 і "
377
+ "10000)"
378
+
379
+ #: geovisio/web/items.py:383
380
+ msgid "`startAfterRank` and `withPicture` are mutually exclusive parameters"
381
+ msgstr ""
382
+ "`startAfterRank` і `withPicture` з'яўляюцца ўзаемавыключальнымі параметрамі"
383
+
384
+ #: geovisio/web/items.py:390
385
+ msgid "startAfterRank parameter should be a positive integer (starting from 1)"
386
+ msgstr ""
387
+ "Параметр startAfterRank павінен быць станоўчым цэлым лікам (пачынаючы з 1)"
388
+
389
+ #: geovisio/web/items.py:392
390
+ msgid "startAfterRank parameter should be a valid, positive integer"
391
+ msgstr "Параметр startAfterRank павінен быць сапраўдным станоўчым цэлым лікам"
392
+
393
+ #: geovisio/web/items.py:419
394
+ #, python-format
395
+ msgid "No more items in this collection (last available rank is %(r)s)"
396
+ msgstr "Больш няма элементаў у гэтай калекцыі (апошні даступны ранг %(r)s)"
397
+
398
+ #: geovisio/web/items.py:429
399
+ #, python-format
400
+ msgid "Picture with id %(p)s does not exist"
401
+ msgstr "Выява з id %(p)s не існуе"
402
+
403
+ #: geovisio/web/items.py:719
404
+ msgid "Item doesn't exist"
405
+ msgstr "Элемент не існуе"
406
+
407
+ #: geovisio/web/items.py:783
408
+ msgid "Search using POST method should have a JSON body"
409
+ msgstr "Пошук з выкарыстаннем метаду POST павінен мець JSON цела"
410
+
411
+ #: geovisio/web/items.py:795
412
+ msgid "Parameter limit must be either empty or a number between 1 and 10000"
413
+ msgstr "Параметр limit павінен быць альбо пустым, альбо лікам паміж 1 і 10000"
414
+
415
+ #: geovisio/web/items.py:859
416
+ msgid ""
417
+ "Parameter place_fov_tolerance must be either empty or a number between 2 "
418
+ "and 180"
419
+ msgstr ""
420
+ "Параметр place_fov_tolerance павінен быць альбо пустым, альбо лікам паміж 2 "
421
+ "і 180"
422
+
423
+ #: geovisio/web/items.py:890
424
+ msgid ""
425
+ "Parameter intersects should contain a valid GeoJSON Geometry (not a "
426
+ "Feature)"
427
+ msgstr ""
428
+ "Параметр intersects павінен утрымліваць сапраўдную GeoJSON Geometry (не "
429
+ "Feature)"
430
+
431
+ #: geovisio/web/items.py:915
432
+ msgid "Parameter ids should be a JSON array of strings"
433
+ msgstr "Параметр ids павінен быць JSON масівам радкоў"
434
+
435
+ #: geovisio/web/items.py:927
436
+ msgid "Parameter collections should be a JSON array of strings"
437
+ msgstr "Параметр collections павінен быць JSON масівам радкоў"
438
+
439
+ #: geovisio/web/items.py:938
440
+ msgid "Picture doesn't exist"
441
+ msgstr "Выява не існуе"
442
+
443
+ #: geovisio/web/items.py:1059 geovisio/web/upload_set.py:647
444
+ msgid "Content type should be multipart/form-data"
445
+ msgstr "Content type павінен быць multipart/form-data"
446
+
447
+ #: geovisio/web/items.py:1063
448
+ msgid "Missing \"position\" parameter"
449
+ msgstr "Адсутнічае параметр \"position\""
450
+
451
+ #: geovisio/web/items.py:1070
452
+ msgid "Position in sequence should be a positive integer"
453
+ msgstr "Пазіцыя ў паслядоўнасці павінна быць станоўчым цэлым лікам"
454
+
455
+ #: geovisio/web/items.py:1084 geovisio/web/upload_set.py:456
456
+ msgid ""
457
+ "Longitude cannot be overridden alone, override_latitude also needs to be "
458
+ "set"
459
+ msgstr ""
460
+ "Даўгату нельга пераазначыць адну, override_latitude таксама павінен быць "
461
+ "зададзены"
462
+
463
+ #: geovisio/web/items.py:1086 geovisio/web/upload_set.py:458
464
+ msgid ""
465
+ "Latitude cannot be overridden alone, override_longitude also needs to be "
466
+ "set"
467
+ msgstr ""
468
+ "Шырату нельга пераазначыць адну, override_longitude таксама павінен быць "
469
+ "зададзены"
470
+
471
+ #: geovisio/web/items.py:1087 geovisio/web/upload_set.py:431
472
+ #, python-format
473
+ msgid "For parameter `override_longitude`, `%(v)s` is not a valid longitude"
474
+ msgstr ""
475
+ "Для параметра `override_longitude`, `%(v)s` не з'яўляецца сапраўднай даўгатой"
476
+
477
+ #: geovisio/web/items.py:1088 geovisio/web/upload_set.py:436
478
+ #, python-format
479
+ msgid "For parameter `override_latitude`, `%(v)s` is not a valid latitude"
480
+ msgstr ""
481
+ "Для параметра `override_latitude`, `%(v)s` не з'яўляецца сапраўднай шыратой"
482
+
483
+ #: geovisio/web/items.py:1107
484
+ msgid "Picture blur status should be either unset, true or false"
485
+ msgstr "Статус размыцця выявы павінен быць unset, true або false"
486
+
487
+ #: geovisio/web/items.py:1111
488
+ msgid "No picture file was sent"
489
+ msgstr "Файл выявы не быў адпраўлены"
490
+
491
+ #: geovisio/web/items.py:1117 geovisio/web/upload_set.py:497
492
+ msgid "Picture file is either missing or in an unsupported format (should be jpg)"
493
+ msgstr ""
494
+ "Файл выявы альбо адсутнічае, альбо ў непрыдатным фармаце (павінен быць jpg)"
495
+
496
+ #: geovisio/web/items.py:1124
497
+ #, python-format
498
+ msgid "Collection %(s)s wasn't found in database"
499
+ msgstr "Калекцыя %(s)s не знойдзена ў базе даных"
500
+
501
+ #: geovisio/web/items.py:1128
502
+ msgid "You're not authorized to add picture to this collection"
503
+ msgstr "Вы не аўтарызаваны дадаваць выявы ў гэтую калекцыю"
504
+
505
+ #: geovisio/web/items.py:1133
506
+ msgid "The collection has been deleted, impossible to add pictures to it"
507
+ msgstr "Калекцыя была выдаленая, немагчыма дадаваць выявы ў яе"
508
+
509
+ #: geovisio/web/items.py:1163
510
+ msgid "There is already a picture with the same index in the sequence"
511
+ msgstr "У паслядоўнасці ўжо ёсць выява з такім жа індэксам"
512
+
513
+ #: geovisio/web/items.py:1165 geovisio/web/upload_set.py:733
514
+ msgid "Impossible to parse picture metadata"
515
+ msgstr "Немагчыма разабраць метаданы выявы"
516
+
517
+ #: geovisio/web/items.py:1167 geovisio/web/upload_set.py:740
518
+ msgid "Picture has invalid metadata"
519
+ msgstr "Выява мае несапраўдныя метаданы"
520
+
521
+ #: geovisio/web/items.py:1175 geovisio/web/upload_set.py:766
522
+ msgid "Picture wasn't correctly saved in filesystem"
523
+ msgstr "Выява не была карэктна захавана ў файлавай сістэме"
524
+
525
+ #: geovisio/web/items.py:1245
526
+ msgid ""
527
+ "Parameter `capture_time` is not a valid datetime, it should be an iso "
528
+ "formated datetime (like '2017-07-21T17:32:28Z')."
529
+ msgstr ""
530
+ "Параметр `capture_time` не з'яўляецца сапраўднай датай і часам, павінен быць "
531
+ "у фармаце iso (напрыклад '2017-07-21T17:32:28Z')."
532
+
533
+ #: geovisio/web/items.py:1252
534
+ #, python-format
535
+ msgid "For parameter `longitude`, `%(v)s` is not a valid longitude"
536
+ msgstr "Для параметра `longitude`, `%(v)s` не з'яўляецца сапраўднай даўгатой"
537
+
538
+ #: geovisio/web/items.py:1257
539
+ #, python-format
540
+ msgid "For parameter `latitude`, `%(v)s` is not a valid latitude"
541
+ msgstr "Для параметра `latitude`, `%(v)s` не з'яўляецца сапраўднай шыратой"
542
+
543
+ #: geovisio/web/items.py:1262
544
+ msgid "Longitude cannot be overridden alone, latitude also needs to be set"
545
+ msgstr "Даўгату нельга пераазначыць адну, шырата таксама павінна быць зададзена"
546
+
547
+ #: geovisio/web/items.py:1264
548
+ msgid "Latitude cannot be overridden alone, longitude also needs to be set"
549
+ msgstr "Шырату нельга пераазначыць адну, даўгата таксама павінна быць зададзена"
550
+
551
+ #: geovisio/web/items.py:1354
552
+ msgid ""
553
+ "You're not authorized to edit the visibility of this picture. Only the "
554
+ "owner can change this."
555
+ msgstr ""
556
+ "Вы не аўтарызаваны рэдагаваць бачнасць гэтай выявы. Толькі ўладальнік можа "
557
+ "змяняць гэта."
558
+
559
+ #: geovisio/web/items.py:1361
560
+ msgid ""
561
+ "You're not authorized to edit this picture, collaborative editing is not "
562
+ "allowed"
563
+ msgstr ""
564
+ "Вы не аўтарызаваны рэдагаваць гэтую выяву, каляборатыўнае рэдагаванне не "
565
+ "дазволена"
566
+
567
+ #: geovisio/web/items.py:1373
568
+ #, python-format
569
+ msgid "Picture %(p)s is in %(s)s state, its visibility can't be changed for now"
570
+ msgstr "Выява %(p)s знаходзіцца ў стане %(s)s, яе бачнасць цяпер нельга змяніць"
571
+
572
+ #: geovisio/web/items.py:1461
573
+ msgid "You're not authorized to edit this picture"
574
+ msgstr "Вы не аўтарызаваны рэдагаваць гэтую выяву"
575
+
576
+ #: geovisio/web/map.py:165
577
+ msgid "One of required parameter is empty"
578
+ msgstr "Адзін з абавязковых параметраў пусты"
579
+
580
+ #: geovisio/web/map.py:167
581
+ msgid "Tile format is invalid, should be either pbf or mvt"
582
+ msgstr "Фармат тайла несапраўдны, павінен быць pbf або mvt"
583
+
584
+ #: geovisio/web/map.py:171 geovisio/web/map.py:173
585
+ msgid "X or Y parameter is out of bounds"
586
+ msgstr "Параметр X або Y выходзіць за межы"
587
+
588
+ #: geovisio/web/map.py:175
589
+ msgid "Z parameter is out of bounds (should be 0-15)"
590
+ msgstr "Параметр Z выходзіць за межы (павінен быць 0-15)"
591
+
592
+ #: geovisio/web/map.py:186
593
+ msgid "Impossible to get tile"
594
+ msgstr "Немагчыма атрымаць тайл"
595
+
596
+ #: geovisio/web/pages.py:45
597
+ msgid "Page name is not recognized"
598
+ msgstr "Назва старонкі не распазнана"
599
+
600
+ #: geovisio/web/pages.py:127 geovisio/web/pages.py:236
601
+ #, python-format
602
+ msgid "Page not available in language %(l)s"
603
+ msgstr "Старонка недаступная на мове %(l)s"
604
+
605
+ #: geovisio/web/pages.py:176 geovisio/web/pages.py:230
606
+ msgid "You must be logged-in as admin to edit pages"
607
+ msgstr "Вы павінны ўвайсці як адміністратар для рэдагавання старонак"
608
+
609
+ #: geovisio/web/pages.py:178
610
+ msgid "Page content must be HTML (with Content-Type: text/html header set)"
611
+ msgstr ""
612
+ "Змесціва старонкі павінна быць HTML (з устаноўленым загалоўкам Content-Type: "
613
+ "text/html)"
614
+
615
+ #: geovisio/web/pages.py:192
616
+ msgid "Could not update page content"
617
+ msgstr "Не ўдалося абнавіць змесціва старонкі"
618
+
619
+ #: geovisio/web/pages.py:238
620
+ msgid "Could not delete page content"
621
+ msgstr "Не ўдалося выдаліць змесціва старонкі"
622
+
623
+ #: geovisio/web/params.py:99
624
+ msgid "Parameter datetime should contain one or two dates"
625
+ msgstr "Параметр datetime павінен утрымліваць адну або дзве даты"
626
+
627
+ #: geovisio/web/params.py:169
628
+ msgid ""
629
+ "Parameter bbox must contain valid longitude (-180 to 180) and latitude "
630
+ "(-90 to 90) values"
631
+ msgstr ""
632
+ "Параметр bbox павінен утрымліваць сапраўдныя значэнні даўгаты (-180 да 180) "
633
+ "і шыраты (-90 да 90)"
634
+
635
+ #: geovisio/web/params.py:174
636
+ msgid "Parameter bbox must be in format [minX, minY, maxX, maxY]"
637
+ msgstr "Параметр bbox павінен быць у фармаце [minX, minY, maxX, maxY]"
638
+
639
+ #: geovisio/web/params.py:211
640
+ #, python-format
641
+ msgid "Parameter %(p)s must be coordinates in lat,lon format"
642
+ msgstr "Параметр %(p)s павінен быць каардынатамі ў фармаце шырата,даўгата"
643
+
644
+ #: geovisio/web/params.py:214
645
+ #, python-format
646
+ msgid "Longitude in parameter %(p)s is not valid (should be between -180 and 180)"
647
+ msgstr "Даўгата ў параметры %(p)s несапраўдная (павінна быць паміж -180 і 180)"
648
+
649
+ #: geovisio/web/params.py:215
650
+ #, python-format
651
+ msgid "Latitude in parameter %(p)s is not valid (should be between -90 and 90)"
652
+ msgstr "Шырата ў параметры %(p)s несапраўдная (павінна быць паміж -90 і 90)"
653
+
654
+ #: geovisio/web/params.py:238 geovisio/web/params.py:251
655
+ #, python-format
656
+ msgid ""
657
+ "Parameter %(p)s is invalid (should be a distance range in meters like "
658
+ "\"5-15\")"
659
+ msgstr ""
660
+ "Параметр %(p)s несапраўдны (павінен быць дыяпазонам адлегласці ў метрах, "
661
+ "напрыклад \"5-15\")"
662
+
663
+ #: geovisio/web/params.py:244
664
+ #, python-format
665
+ msgid "Parameter %(p)s has a min value greater than its max value"
666
+ msgstr "Параметр %(p)s мае мінімальнае значэнне большае за максімальнае"
667
+
668
+ #: geovisio/web/params.py:318
669
+ #, python-format
670
+ msgid "Parameter %(p)s must be a valid list"
671
+ msgstr "Параметр %(p)s павінен быць сапраўдным спісам"
672
+
673
+ #: geovisio/web/params.py:363
674
+ msgid ""
675
+ "Heading is not valid, should be an integer in degrees from 0° to 360°. "
676
+ "North is 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°."
677
+ msgstr ""
678
+ "Напрамак несапраўдны, павінен быць цэлым лікам у градусах ад 0° да 360°. "
679
+ "Поўнач = 0°, Усход = 90°, Поўдзень = 180° і Захад = 270°."
680
+
681
+ #: geovisio/web/params.py:409
682
+ msgid "Unsupported sortby parameter: syntax isn't correct"
683
+ msgstr "Непадтрыманы параметр sortby: сінтаксіс няправільны"
684
+
685
+ #: geovisio/web/params.py:458
686
+ msgid "Unsupported sortby parameter: invalid column name"
687
+ msgstr "Непадтрыманы параметр sortby: несапраўднае імя слупка"
688
+
689
+ #: geovisio/web/params.py:468
690
+ msgid "Unsupported sortby parameter: invalid field"
691
+ msgstr "Непадтрыманы параметр sortby: несапраўднае поле"
692
+
693
+ #: geovisio/web/params.py:495
694
+ #, python-format
695
+ msgid "limit parameter should be a valid, positive integer (between 1 and %(v)s)"
696
+ msgstr ""
697
+ "Параметр limit павінен быць сапраўдным станоўчым цэлым лікам (паміж 1 і "
698
+ "%(v)s)"
699
+
700
+ #: geovisio/web/params.py:498
701
+ #, python-format
702
+ msgid "limit parameter should be an integer between 1 and %(v)s"
703
+ msgstr "Параметр limit павінен быць цэлым лікам паміж 1 і %(v)s"
704
+
705
+ #: geovisio/web/params.py:509
706
+ msgid "longitude needs to be between -180 and 180"
707
+ msgstr "даўгата павінна быць паміж -180 і 180"
708
+
709
+ #: geovisio/web/params.py:519
710
+ msgid "latitude needs to be between -90 and 90"
711
+ msgstr "шырата павінна быць паміж -90 і 90"
712
+
713
+ #: geovisio/web/pictures.py:187
714
+ msgid "Tiles are not available for flat pictures"
715
+ msgstr "Тайлы недаступныя для плоскіх выяў"
716
+
717
+ #: geovisio/web/pictures.py:192
718
+ msgid "Column parameter is invalid, should be an integer"
719
+ msgstr "Параметр column несапраўдны, павінен быць цэлым лікам"
720
+
721
+ #: geovisio/web/pictures.py:195
722
+ msgid "Column parameter is invalid"
723
+ msgstr "Параметр column несапраўдны"
724
+
725
+ #: geovisio/web/pictures.py:200
726
+ msgid "Row parameter is invalid, should be an integer"
727
+ msgstr "Параметр row несапраўдны, павінен быць цэлым лікам"
728
+
729
+ #: geovisio/web/pictures.py:203
730
+ msgid "Row parameter is invalid"
731
+ msgstr "Параметр row несапраўдны"
732
+
733
+ #: geovisio/web/reports.py:89 geovisio/web/reports.py:99
734
+ msgid "Impossible to create a Report"
735
+ msgstr "Немагчыма стварыць Справаздачу"
736
+
737
+ #: geovisio/web/reports.py:91
738
+ msgid "Parameter for creating a Report should be a valid JSON"
739
+ msgstr "Параметр для стварэння Справаздачы павінен быць сапраўдным JSON"
740
+
741
+ #: geovisio/web/reports.py:144
742
+ msgid "Only authenticated users can access reports"
743
+ msgstr ""
744
+ "Толькі аўтэнтыфікаваныя карыстальнікі могуць атрымліваць доступ да справаздач"
745
+
746
+ #: geovisio/web/reports.py:148 geovisio/web/reports.py:266
747
+ msgid "Report doesn't exist"
748
+ msgstr "Справаздача не існуе"
749
+
750
+ #: geovisio/web/reports.py:157
751
+ msgid "You're not authorized to access this report"
752
+ msgstr "Вы не аўтарызаваны для доступу да гэтай справаздачы"
753
+
754
+ #: geovisio/web/reports.py:277
755
+ msgid "You're not authorized to edit this Report"
756
+ msgstr "Вы не аўтарызаваны рэдагаваць гэтую Справаздачу"
757
+
758
+ #: geovisio/web/reports.py:284
759
+ msgid "Impossible to edit the Report"
760
+ msgstr "Немагчыма адрэдагаваць Справаздачу"
761
+
762
+ #: geovisio/web/reports.py:286
763
+ msgid "Parameter for editing the Report should be a valid JSON"
764
+ msgstr "Параметр для рэдагавання Справаздачы павінен быць сапраўдным JSON"
765
+
766
+ #: geovisio/web/reports.py:352
767
+ msgid "You're not authorized to list reports"
768
+ msgstr "Вы не аўтарызаваны праглядаць спіс справаздач"
769
+
770
+ #: geovisio/web/rss.py:19
771
+ #, python-format
772
+ msgid "Sequence \"%(name)s\" by \"%(user)s\" was captured on %(date)s."
773
+ msgstr "Серыя \"%(name)s\" ад \"%(user)s\" была знятая %(date)s."
774
+
775
+ #: geovisio/web/rss.py:40
776
+ msgid "View on the map"
777
+ msgstr "Паглядзець на карце"
778
+
779
+ #: geovisio/web/rss.py:40
780
+ msgid "JSON metadata"
781
+ msgstr "JSON метаданы"
782
+
783
+ #: geovisio/web/rss.py:49
784
+ msgid "GeoVisio collections"
785
+ msgstr "Калекцыі GeoVisio"
786
+
787
+ #: geovisio/web/rss.py:51
788
+ msgid "List of collections from this GeoVisio server"
789
+ msgstr "Спіс калекцый з гэтага GeoVisio сервера"
790
+
791
+ #: geovisio/web/tokens.py:100 geovisio/web/tokens.py:143
792
+ #: geovisio/web/tokens.py:229
793
+ msgid "Impossible to find token"
794
+ msgstr "Немагчыма знайсці токен"
795
+
796
+ #: geovisio/web/tokens.py:181
797
+ msgid "Impossible to generate a new token"
798
+ msgstr "Немагчыма згенераваць новы токен"
799
+
800
+ #: geovisio/web/tokens.py:234
801
+ msgid "Token already claimed by another account"
802
+ msgstr "Токен ужо запатрабаваны іншым уліковым запісам"
803
+
804
+ #: geovisio/web/upload_set.py:187
805
+ msgid "Impossible to create an UploadSet"
806
+ msgstr "Немагчыма стварыць UploadSet"
807
+
808
+ #: geovisio/web/upload_set.py:189
809
+ msgid "Parameter for creating an UploadSet should be a valid JSON"
810
+ msgstr "Параметр для стварэння UploadSet павінен быць сапраўдным JSON"
811
+
812
+ #: geovisio/web/upload_set.py:245
813
+ msgid "Impossible to update the UploadSet"
814
+ msgstr "Немагчыма абнавіць UploadSet"
815
+
816
+ #: geovisio/web/upload_set.py:247
817
+ msgid "Parameter for updating an UploadSet should be a valid JSON"
818
+ msgstr "Параметр для абнаўлення UploadSet павінен быць сапраўдным JSON"
819
+
820
+ #: geovisio/web/upload_set.py:252 geovisio/web/upload_set.py:295
821
+ #: geovisio/web/upload_set.py:329 geovisio/web/upload_set.py:848
822
+ msgid "UploadSet doesn't exist"
823
+ msgstr "UploadSet не існуе"
824
+
825
+ #: geovisio/web/upload_set.py:255
826
+ msgid "You are not allowed to update this upload set"
827
+ msgstr "Вам не дазволена абнаўляць гэты набор загрузкі"
828
+
829
+ #: geovisio/web/upload_set.py:424
830
+ msgid ""
831
+ "Parameter `override_capture_time` is not a valid datetime, it should be "
832
+ "an iso formated datetime (like '2017-07-21T17:32:28Z')."
833
+ msgstr ""
834
+ "Параметр `override_capture_time` не з'яўляецца сапраўднай датай і часам, "
835
+ "павінен быць у фармаце iso (напрыклад '2017-07-21T17:32:28Z')."
836
+
837
+ #: geovisio/web/upload_set.py:490
838
+ msgid "No file was sent"
839
+ msgstr "Ніводны файл не быў адпраўлены"
840
+
841
+ #: geovisio/web/upload_set.py:654 geovisio/web/upload_set.py:834
842
+ #, python-format
843
+ msgid "UploadSet %(u)s does not exist"
844
+ msgstr "Набор загрузкі %(u)s не існуе"
845
+
846
+ #: geovisio/web/upload_set.py:658
847
+ msgid "You're not authorized to add picture to this upload set"
848
+ msgstr "Вы не аўтарызаваны дадаваць выявы ў гэты набор загрузкі"
849
+
850
+ #: geovisio/web/upload_set.py:698
851
+ msgid "The item has already been added to this upload set"
852
+ msgstr "Элемент ужо дададзены ў гэты набор загрузкі"
853
+
854
+ #: geovisio/web/upload_set.py:705
855
+ msgid "The same picture has already been sent in a past upload"
856
+ msgstr "Тая ж выява ўжо была адпраўлена ў папярэдняй загрузцы"
857
+
858
+ #: geovisio/web/upload_set.py:748
859
+ msgid "Impossible to open file as image. The only supported image format is jpg."
860
+ msgstr "Немагчыма адкрыць файл як выяву. Адзіны падтрыманы фармат выявы - jpg."
861
+
862
+ #: geovisio/web/upload_set.py:838
863
+ msgid "You're not authorized to complete this upload set"
864
+ msgstr "Вы не аўтарызаваны завяршаць гэты набор загрузкі"
865
+
866
+ #: geovisio/web/upload_set.py:883
867
+ msgid "You're not authorized to delete this upload set"
868
+ msgstr "Вы не аўтарызаваны выдаляць гэты набор загрузкі"
869
+
870
+ #: geovisio/web/users.py:137
871
+ msgid "Impossible to find user"
872
+ msgstr "Немагчыма знайсці карыстальніка"
873
+
874
+ #: geovisio/web/users.py:230
875
+ msgid ""
876
+ "No search parameter given, you should provide `q=<pattern>` as query "
877
+ "parameter"
878
+ msgstr ""
879
+ "Параметр пошуку не зададзены, вы павінны прадаставіць `q=<pattern>` у якасці "
880
+ "параметра запыту"
881
+
882
+ #: geovisio/web/utils.py:51
883
+ msgid "No default account defined, please contact your instance administrator"
884
+ msgstr ""
885
+ "Ўліковы запіс па змаўчанні не вызначаны, калі ласка, звяжыцеся з "
886
+ "адміністратарам вашай інстанцыі"