geovisio 2.9.0__py3-none-any.whl → 2.11.0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (82) hide show
  1. geovisio/__init__.py +8 -1
  2. geovisio/admin_cli/user.py +7 -2
  3. geovisio/config_app.py +26 -12
  4. geovisio/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  5. geovisio/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po +818 -0
  6. geovisio/translations/be/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  7. geovisio/translations/be/LC_MESSAGES/messages.po +886 -0
  8. geovisio/translations/br/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  9. geovisio/translations/da/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  10. geovisio/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po +96 -4
  11. geovisio/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  12. geovisio/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +214 -122
  13. geovisio/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  14. geovisio/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  15. geovisio/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +234 -157
  16. geovisio/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  17. geovisio/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po +55 -5
  18. geovisio/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  19. geovisio/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  20. geovisio/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  21. geovisio/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +92 -3
  22. geovisio/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  23. geovisio/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  24. geovisio/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +63 -3
  25. geovisio/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  26. geovisio/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  27. geovisio/translations/messages.pot +216 -139
  28. geovisio/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  29. geovisio/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +333 -62
  30. geovisio/translations/oc/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  31. geovisio/translations/oc/LC_MESSAGES/messages.po +821 -0
  32. geovisio/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  33. geovisio/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  34. geovisio/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +944 -0
  35. geovisio/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  36. geovisio/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +942 -0
  37. geovisio/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  38. geovisio/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +4 -3
  39. geovisio/translations/ti/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  40. geovisio/translations/ti/LC_MESSAGES/messages.po +762 -0
  41. geovisio/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  42. geovisio/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po +927 -0
  43. geovisio/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  44. geovisio/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po +920 -0
  45. geovisio/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +1 -1
  46. geovisio/utils/annotations.py +21 -21
  47. geovisio/utils/auth.py +47 -13
  48. geovisio/utils/cql2.py +22 -5
  49. geovisio/utils/fields.py +14 -2
  50. geovisio/utils/items.py +44 -0
  51. geovisio/utils/model_query.py +2 -2
  52. geovisio/utils/pic_shape.py +1 -1
  53. geovisio/utils/pictures.py +127 -36
  54. geovisio/utils/semantics.py +32 -3
  55. geovisio/utils/sentry.py +1 -1
  56. geovisio/utils/sequences.py +155 -109
  57. geovisio/utils/upload_set.py +303 -206
  58. geovisio/utils/users.py +18 -0
  59. geovisio/utils/website.py +1 -1
  60. geovisio/web/annotations.py +303 -69
  61. geovisio/web/auth.py +1 -1
  62. geovisio/web/collections.py +194 -97
  63. geovisio/web/configuration.py +36 -4
  64. geovisio/web/docs.py +109 -13
  65. geovisio/web/items.py +319 -186
  66. geovisio/web/map.py +92 -54
  67. geovisio/web/pages.py +48 -4
  68. geovisio/web/params.py +100 -42
  69. geovisio/web/pictures.py +37 -3
  70. geovisio/web/prepare.py +4 -2
  71. geovisio/web/queryables.py +57 -0
  72. geovisio/web/stac.py +8 -2
  73. geovisio/web/tokens.py +49 -1
  74. geovisio/web/upload_set.py +226 -51
  75. geovisio/web/users.py +89 -8
  76. geovisio/web/utils.py +26 -8
  77. geovisio/workers/runner_pictures.py +128 -23
  78. {geovisio-2.9.0.dist-info → geovisio-2.11.0.dist-info}/METADATA +15 -14
  79. geovisio-2.11.0.dist-info/RECORD +117 -0
  80. geovisio-2.9.0.dist-info/RECORD +0 -98
  81. {geovisio-2.9.0.dist-info → geovisio-2.11.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
  82. {geovisio-2.9.0.dist-info → geovisio-2.11.0.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
@@ -0,0 +1,927 @@
1
+ # Translations template for PROJECT.
2
+ # Copyright (C) 2025 ORGANIZATION
3
+ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2025-06-16 14:08+0200\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2025-11-13 06:31+0000\n"
12
+ "Last-Translator: burakonder <phpcoder_istanbul@windowslive.com>\n"
13
+ "Language-Team: Turkish <http://weblate.panoramax.xyz/projects/panoramax/api/"
14
+ "tr/>\n"
15
+ "Language: tr\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
+ "X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
21
+ "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
22
+
23
+ #: geovisio/templates/main.html:45
24
+ msgid "Simple 360° geolocated pictures hosting"
25
+ msgstr "Basit 360° coğrafi konumlu resim barındırma"
26
+
27
+ #: geovisio/templates/main.html:47
28
+ msgid "Full page version"
29
+ msgstr "Tam sayfa versiyon"
30
+
31
+ #: geovisio/templates/main.html:51
32
+ msgid "Viewer"
33
+ msgstr "Görüntüleyici"
34
+
35
+ #: geovisio/templates/main.html:52
36
+ msgid "Embed pre-configured viewer"
37
+ msgstr "Önceden yapılandırılmış görüntüleyiciyi yerleştir"
38
+
39
+ #: geovisio/templates/main.html:53
40
+ msgid "Easiest way to have a working GeoVisio viewer on your website"
41
+ msgstr ""
42
+ "Web sitenizde çalışan bir GeoVisio görüntüleyicisine sahip olmanın en kolay "
43
+ "yolu"
44
+
45
+ #: geovisio/templates/main.html:59
46
+ msgid "Use JS library"
47
+ msgstr "JS kütüphanesi kullan"
48
+
49
+ #: geovisio/templates/main.html:60
50
+ msgid "A completely configurable viewer for your website"
51
+ msgstr "Web siteniz için tamamen yapılandırılabilir bir görüntüleyici"
52
+
53
+ #: geovisio/templates/main.html:82
54
+ msgid "Links"
55
+ msgstr "Bağlantılar"
56
+
57
+ #: geovisio/templates/main.html:84
58
+ msgid "Pictures viewer"
59
+ msgstr "Resim görüntüleyici"
60
+
61
+ #: geovisio/templates/main.html:86
62
+ msgid "API docs"
63
+ msgstr "API dökümanları"
64
+
65
+ #: geovisio/templates/main.html:88
66
+ msgid "JS library docs"
67
+ msgstr "JS kütüphanesi dökümanları"
68
+
69
+ #: geovisio/templates/main.html:90
70
+ msgid "Repositories"
71
+ msgstr "Depolar"
72
+
73
+ #: geovisio/templates/viewer.html:22
74
+ msgid "You need to enable JavaScript to run this app."
75
+ msgstr "Uygulamayı çalıştırabilmek için JavaScript etkinleştirmelisiniz."
76
+
77
+ #: geovisio/utils/auth.py:259
78
+ msgid "Authentication is mandatory"
79
+ msgstr "Kimlik doğrulama zorunludur"
80
+
81
+ #: geovisio/utils/auth.py:286
82
+ #, python-format
83
+ msgid ""
84
+ "You need to accept the terms of service before uploading any pictures. "
85
+ "You can do so by validating them here: %(url)s"
86
+ msgstr ""
87
+ "Herhangi bir resim yüklemeden önce hizmet şartlarını kabul etmeniz "
88
+ "gerekmektedir. Bunu, şu adresten doğrulayarak yapabilirsiniz: %(url)s"
89
+
90
+ #: geovisio/utils/auth.py:402
91
+ msgid "Only Bearer token are supported"
92
+ msgstr "Yalnızca Bearer token desteklenmektedir"
93
+
94
+ #: geovisio/utils/cql2.py:33
95
+ msgid "Unsupported filter parameter"
96
+ msgstr "Desteklenmeyen filtre parametresi"
97
+
98
+ #: geovisio/utils/excluded_areas.py:82
99
+ msgid "Impossible to find excluded area"
100
+ msgstr "Hariç tutulan alanı bulmak imkansız"
101
+
102
+ #: geovisio/utils/pictures.py:348
103
+ #, python-format
104
+ msgid ""
105
+ "Invalid '%(format)s' format for image, only the following formats are "
106
+ "available: %(allowed_formats)s"
107
+ msgstr ""
108
+ "Görüntü için geçersiz '%(format)s' biçimi, yalnızca aşağıdaki biçimler "
109
+ "kullanılabilir: %(allowed_formats)s"
110
+
111
+ #: geovisio/utils/pictures.py:464
112
+ msgid "Picture can't be found, you may check its ID"
113
+ msgstr "Resim bulunamadı, ID bilgisini kontrol edin"
114
+
115
+ #: geovisio/utils/pictures.py:467
116
+ msgid "Picture is not available (either hidden by admin or processing)"
117
+ msgstr "Resim mevcut değil (yönetici tarafından gizlendi veya işleniyor)"
118
+
119
+ #: geovisio/utils/pictures.py:475
120
+ msgid "HD Picture file is not available"
121
+ msgstr "HD resim kullanılamıyor"
122
+
123
+ #: geovisio/utils/pictures.py:494
124
+ msgid "Picture derivates file are not available"
125
+ msgstr "Resim türevi dosyası mevcut değil"
126
+
127
+ #: geovisio/utils/pictures.py:511 geovisio/web/pictures.py:53
128
+ #: geovisio/web/pictures.py:98 geovisio/web/pictures.py:208
129
+ msgid "Unable to read picture on filesystem"
130
+ msgstr "Dosya sistemindeki resim okunamıyor"
131
+
132
+ #: geovisio/utils/sequences.py:474
133
+ msgid ""
134
+ "Sort by file date is not possible on this sequence (no file date "
135
+ "information available on pictures)"
136
+ msgstr ""
137
+ "Bu dizide dosya tarihine göre sıralama mümkün değil (resimlerde dosya tarihi "
138
+ "bilgisi mevcut değil)"
139
+
140
+ #: geovisio/utils/sequences.py:500
141
+ #, python-format
142
+ msgid ""
143
+ "Sort using %(sort)s is not possible on this sequence, picture %(pic)s is "
144
+ "missing mandatory metadata"
145
+ msgstr ""
146
+ "Bu sekansta %(sort)s kullanılarak sıralama yapmak mümkün değil, %(pic)s "
147
+ "resminde zorunlu meta veriler eksik"
148
+
149
+ #: geovisio/utils/sequences.py:686 geovisio/web/collections.py:696
150
+ #: geovisio/web/prepare.py:148
151
+ #, python-format
152
+ msgid "Collection %(c)s wasn't found in database"
153
+ msgstr "%(c)s koleksiyonu veritabanında bulunamadı"
154
+
155
+ #: geovisio/utils/tokens.py:42
156
+ msgid "JWT token signature does not match"
157
+ msgstr "JWT jeton imzası eşleşmiyor"
158
+
159
+ #: geovisio/utils/tokens.py:56
160
+ msgid "Token does not exist anymore"
161
+ msgstr "Jeton artık mevcut değil"
162
+
163
+ #: geovisio/utils/tokens.py:60
164
+ msgid ""
165
+ "Token not yet claimed, this token cannot be used yet. Either claim this "
166
+ "token or generate a new one"
167
+ msgstr ""
168
+ "Jeton henüz talep edilmedi, bu jeton henüz kullanılamaz. Bu jetonu talep "
169
+ "edin veya yeni bir jeton oluşturun"
170
+
171
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:181
172
+ msgid ""
173
+ "The picture is too similar to another one (nearby and taken almost at the"
174
+ " same time)"
175
+ msgstr ""
176
+ "Resim başka bir resme çok benziyor (yakın ve neredeyse aynı anda çekilmiş)"
177
+
178
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:184
179
+ msgid "The sent file is not a valid JPEG"
180
+ msgstr "Gönderilen geçersiz JPEG dosyası"
181
+
182
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:187
183
+ msgid "The picture has invalid EXIF or XMP metadata, making it impossible to use"
184
+ msgstr ""
185
+ "Resimde geçersiz EXIF veya XMP meta verileri var, bu da onu kullanmayı "
186
+ "imkansız hale getiriyor"
187
+
188
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:190
189
+ msgid "Something went very wrong, but not due to the picture itself"
190
+ msgstr "Bir şeyler çok yanlış gitti, ama bunun sebebi resmin kendisi değil"
191
+
192
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:621
193
+ msgid ""
194
+ "A different picture with the same name has already been added to this "
195
+ "uploadset"
196
+ msgstr "Aynı isimde farklı bir resim bu yükleme setine zaten eklendi"
197
+
198
+ #: geovisio/web/annotations.py:68 geovisio/web/items.py:1347
199
+ #: geovisio/web/items.py:1457 geovisio/web/prepare.py:84
200
+ #, python-format
201
+ msgid "Picture %(p)s wasn't found in database"
202
+ msgstr "%(p)s resmi veritabanında bulunamadı"
203
+
204
+ #: geovisio/web/annotations.py:74
205
+ msgid "Impossible to create an annotation"
206
+ msgstr "Bir açıklama oluşturmak imkansız"
207
+
208
+ #: geovisio/web/annotations.py:76
209
+ msgid "Parameter for creating an annotation should be a valid JSON"
210
+ msgstr "Açıklama oluşturmak için parametre geçerli bir JSON olmalıdır"
211
+
212
+ #: geovisio/web/annotations.py:134 geovisio/web/annotations.py:208
213
+ #, python-format
214
+ msgid "Annotation %(p)s not found"
215
+ msgstr "%(p)s açıklama notu bulunamadı"
216
+
217
+ #: geovisio/web/annotations.py:200
218
+ msgid "Impossible to patch annotation, invalid parameters"
219
+ msgstr "Açıklamayı düzeltmek imkansız, geçersiz parametreler"
220
+
221
+ #: geovisio/web/annotations.py:202
222
+ msgid "Parameter for updating an annotation should be a valid JSON"
223
+ msgstr "Bir açıklamayı güncellemek için parametre geçerli bir JSON olmalıdır"
224
+
225
+ #: geovisio/web/auth.py:60
226
+ msgid "Impossible to finish authentication flow"
227
+ msgstr "Kimlik doğrulama akışını tamamlamak imkansız"
228
+
229
+ #: geovisio/web/auth.py:64
230
+ msgid ""
231
+ "You can try to clear your cookies and retry. If the problem persists, "
232
+ "contact your instance administrator."
233
+ msgstr ""
234
+ "Çerezlerinizi temizleyip tekrar deneyebilirsiniz. Sorun devam ederse, örnek "
235
+ "yöneticinizle iletişime geçin."
236
+
237
+ #: geovisio/web/collections.py:316
238
+ #, python-format
239
+ msgid "There is no collection created after %(d)s"
240
+ msgstr "%(d)s'den sonra oluşturulmuş bir koleksiyon yok"
241
+
242
+ #: geovisio/web/collections.py:318
243
+ #, python-format
244
+ msgid "There is no collection created before %(d)s"
245
+ msgstr "%(d)s'den önce oluşturulmuş bir koleksiyon yok"
246
+
247
+ #: geovisio/web/collections.py:437 geovisio/web/items.py:413
248
+ msgid "Collection doesn't exist"
249
+ msgstr "Koleksiyon mevcut değil"
250
+
251
+ #: geovisio/web/collections.py:496
252
+ msgid "Impossible to find a thumbnail for the collection"
253
+ msgstr "Koleksiyon için bir küçük resim bulmak imkansız"
254
+
255
+ #: geovisio/web/collections.py:600 geovisio/web/items.py:1234
256
+ msgid ""
257
+ "Picture visibility parameter (visible) should be either unset, true or "
258
+ "false"
259
+ msgstr ""
260
+ "Resim görünürlük parametresi (görünür) ayarlanmamış, doğru veya yanlış "
261
+ "olmalıdır"
262
+
263
+ #: geovisio/web/collections.py:607
264
+ msgid "Sort order parameter is invalid"
265
+ msgstr "Sıralama düzeni parametresi geçersiz"
266
+
267
+ #: geovisio/web/collections.py:620
268
+ msgid ""
269
+ "Relative heading is not valid, should be an integer in degrees from -180 "
270
+ "to 180"
271
+ msgstr ""
272
+ "Bağıl başlık geçerli değil, -180 ile 180 arasında derece cinsinden bir tam "
273
+ "sayı olmalıdır"
274
+
275
+ #: geovisio/web/collections.py:680 geovisio/web/items.py:1334
276
+ #: geovisio/web/prepare.py:62 geovisio/web/prepare.py:128
277
+ #: geovisio/web/reports.py:349 geovisio/web/reports.py:392
278
+ #: geovisio/web/upload_set.py:385 geovisio/web/upload_set.py:505
279
+ #: geovisio/web/users.py:386
280
+ msgid "Impossible to parse parameters"
281
+ msgstr "Parametreleri ayrıştırmak imkansız"
282
+
283
+ #: geovisio/web/collections.py:704
284
+ msgid ""
285
+ "You're not authorized to edit those fields for this sequence. Only the "
286
+ "owner can change the visibility and the title"
287
+ msgstr ""
288
+ "Bu sekans için bu alanları düzenleme yetkiniz yok. Görünürlüğü ve başlığı "
289
+ "yalnızca sahibi değiştirebilir"
290
+
291
+ #: geovisio/web/collections.py:713
292
+ msgid ""
293
+ "You're not authorized to edit this sequence, collaborative editing is not"
294
+ " allowed"
295
+ msgstr "Bu sekansı düzenleme yetkiniz yok, ortak düzenlemeye izin verilmiyor"
296
+
297
+ #: geovisio/web/collections.py:725
298
+ #, python-format
299
+ msgid "Sequence %(c)s is in %(s)s state, its visibility can't be changed for now"
300
+ msgstr "Sekans %(c)s %(s)s durumundadır, görünürlüğü şimdilik değiştirilemez"
301
+
302
+ #: geovisio/web/collections.py:858
303
+ msgid "Sequence doesn't exists"
304
+ msgstr "Sekans mevcut değil"
305
+
306
+ #: geovisio/web/collections.py:926
307
+ msgid "CSV export does not support pagination"
308
+ msgstr "CSV dışa aktarımı sayfalandırmayı desteklemiyor"
309
+
310
+ #: geovisio/web/collections.py:928
311
+ msgid "CSV export does not support filters"
312
+ msgstr "CSV dışa aktarımı filtreleri desteklemiyor"
313
+
314
+ #: geovisio/web/collections.py:935
315
+ msgid "CSV export does not support sorting by anything but creation date"
316
+ msgstr ""
317
+ "CSV dışa aktarımı, oluşturma tarihi dışında hiçbir şeye göre sıralamayı "
318
+ "desteklemiyor"
319
+
320
+ #: geovisio/web/collections.py:1090 geovisio/web/stac.py:356
321
+ #, python-format
322
+ msgid "Impossible to find user %(u)s"
323
+ msgstr "%(u)s kullanıcısını bulmak imkansız"
324
+
325
+ #: geovisio/web/collections.py:1123 geovisio/web/stac.py:368
326
+ #, python-format
327
+ msgid "No data loaded for user %(u)s"
328
+ msgstr "Kullanıcı %(u)s için veri yüklenmedi"
329
+
330
+ #: geovisio/web/collections.py:1125
331
+ msgid "No matching sequences found"
332
+ msgstr "Eşleşen sekans bulunamadı"
333
+
334
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:133
335
+ msgid "You must be logged-in as admin to access all excluded areas"
336
+ msgstr ""
337
+ "Tüm hariç tutulan alanlara erişmek için yönetici olarak oturum açmanız "
338
+ "gerekir"
339
+
340
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:135
341
+ msgid "You're not authorized to access all excluded areas"
342
+ msgstr "Hariç tutulan tüm alanlara erişim yetkiniz yok"
343
+
344
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:172 geovisio/web/excluded_areas.py:182
345
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:336 geovisio/web/excluded_areas.py:343
346
+ msgid "Impossible to create an Excluded Area"
347
+ msgstr "Hariç Tutulan Bir Alan Oluşturmak İmkansız"
348
+
349
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:174 geovisio/web/excluded_areas.py:338
350
+ msgid "Parameter for creating an Excluded Area should be a valid JSON"
351
+ msgstr "Hariç Tutulan Alan oluşturma parametresi geçerli bir JSON olmalıdır"
352
+
353
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:177 geovisio/web/excluded_areas.py:235
354
+ msgid "You must be logged-in as admin to edit excluded areas"
355
+ msgstr ""
356
+ "Hariç tutulan alanları düzenlemek için yönetici olarak oturum açmalısınız"
357
+
358
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:230 geovisio/web/excluded_areas.py:242
359
+ msgid "Impossible to replace all Excluded Areas"
360
+ msgstr "Tüm Hariç Tutulan Alanları değiştirmek imkansızdır"
361
+
362
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:232
363
+ msgid "Parameter for replacing all Excluded Areas should be a valid JSON"
364
+ msgstr ""
365
+ "Tüm Hariç Tutulan Alanların değiştirilmesi için parametre geçerli bir JSON "
366
+ "olmalıdır"
367
+
368
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:272
369
+ msgid "You must be logged-in as admin to delete excluded areas"
370
+ msgstr "Hariç tutulan alanları silmek için yönetici olarak oturum açmalısınız"
371
+
372
+ #: geovisio/web/items.py:376
373
+ msgid "limit parameter should be an integer between 1 and 10000"
374
+ msgstr "limit parametresi 1 ile 10000 arasında bir tam sayı olmalıdır"
375
+
376
+ #: geovisio/web/items.py:378
377
+ msgid "limit parameter should be a valid, positive integer (between 1 and 10000)"
378
+ msgstr ""
379
+ "limit parametresi geçerli, pozitif bir tam sayı olmalıdır (1 ile 10000 "
380
+ "arasında)"
381
+
382
+ #: geovisio/web/items.py:383
383
+ msgid "`startAfterRank` and `withPicture` are mutually exclusive parameters"
384
+ msgstr "`startAfterRank` ve `withPicture` birbirini dışlayan parametrelerdir"
385
+
386
+ #: geovisio/web/items.py:390
387
+ msgid "startAfterRank parameter should be a positive integer (starting from 1)"
388
+ msgstr ""
389
+ "startAfterRank parametresi pozitif bir tam sayı olmalıdır (1'den başlayarak)"
390
+
391
+ #: geovisio/web/items.py:392
392
+ msgid "startAfterRank parameter should be a valid, positive integer"
393
+ msgstr "startAfterRank parametresi geçerli, pozitif bir tam sayı olmalıdır"
394
+
395
+ #: geovisio/web/items.py:419
396
+ #, python-format
397
+ msgid "No more items in this collection (last available rank is %(r)s)"
398
+ msgstr "Bu koleksiyonda başka öğe yok (son mevcut sıralama %(r)s)"
399
+
400
+ #: geovisio/web/items.py:429
401
+ #, python-format
402
+ msgid "Picture with id %(p)s does not exist"
403
+ msgstr "%(p)s kimlikli resim mevcut değil"
404
+
405
+ #: geovisio/web/items.py:719
406
+ msgid "Item doesn't exist"
407
+ msgstr "Öğe mevcut değil"
408
+
409
+ #: geovisio/web/items.py:783
410
+ msgid "Search using POST method should have a JSON body"
411
+ msgstr "POST yöntemini kullanarak yapılan aramanın bir JSON gövdesi olmalıdır"
412
+
413
+ #: geovisio/web/items.py:795
414
+ msgid "Parameter limit must be either empty or a number between 1 and 10000"
415
+ msgstr ""
416
+ "Parametre sınırı ya boş olmalı ya da 1 ile 10000 arasında bir sayı olmalıdır"
417
+
418
+ #: geovisio/web/items.py:859
419
+ msgid ""
420
+ "Parameter place_fov_tolerance must be either empty or a number between 2 "
421
+ "and 180"
422
+ msgstr ""
423
+ "place_fov_tolerance parametresi ya boş olmalı ya da 2 ile 180 arasında bir "
424
+ "sayı olmalıdır"
425
+
426
+ #: geovisio/web/items.py:890
427
+ msgid ""
428
+ "Parameter intersects should contain a valid GeoJSON Geometry (not a "
429
+ "Feature)"
430
+ msgstr ""
431
+ "Parametre kesişimleri geçerli bir GeoJSON Geometrisi (Özellik değil) "
432
+ "içermelidir"
433
+
434
+ #: geovisio/web/items.py:915
435
+ msgid "Parameter ids should be a JSON array of strings"
436
+ msgstr "Parametre kimlikleri dizelerden oluşan bir JSON dizisi olmalıdır"
437
+
438
+ #: geovisio/web/items.py:927
439
+ msgid "Parameter collections should be a JSON array of strings"
440
+ msgstr "Parametre koleksiyonları dizelerden oluşan bir JSON dizisi olmalıdır"
441
+
442
+ #: geovisio/web/items.py:938
443
+ msgid "Picture doesn't exist"
444
+ msgstr "Resim mevcut değil"
445
+
446
+ #: geovisio/web/items.py:1059 geovisio/web/upload_set.py:647
447
+ msgid "Content type should be multipart/form-data"
448
+ msgstr "İçerik türü multipart/form-data olmalıdır"
449
+
450
+ #: geovisio/web/items.py:1063
451
+ msgid "Missing \"position\" parameter"
452
+ msgstr "\"position\" parametresi eksik"
453
+
454
+ #: geovisio/web/items.py:1070
455
+ msgid "Position in sequence should be a positive integer"
456
+ msgstr "Sıradaki pozisyon pozitif bir tam sayı olmalıdır"
457
+
458
+ #: geovisio/web/items.py:1084 geovisio/web/upload_set.py:456
459
+ msgid ""
460
+ "Longitude cannot be overridden alone, override_latitude also needs to be "
461
+ "set"
462
+ msgstr ""
463
+ "Boylam tek başına geçersiz kılınamaz, override_latitude'un da ayarlanması "
464
+ "gerekir"
465
+
466
+ #: geovisio/web/items.py:1086 geovisio/web/upload_set.py:458
467
+ msgid ""
468
+ "Latitude cannot be overridden alone, override_longitude also needs to be "
469
+ "set"
470
+ msgstr ""
471
+ "Enlem tek başına geçersiz kılınamaz, override_longitude'un da ayarlanması "
472
+ "gerekir"
473
+
474
+ #: geovisio/web/items.py:1087 geovisio/web/upload_set.py:431
475
+ #, python-format
476
+ msgid "For parameter `override_longitude`, `%(v)s` is not a valid longitude"
477
+ msgstr ""
478
+ "`override_longitude` parametresi için `%(v)s` geçerli bir boylam değildir"
479
+
480
+ #: geovisio/web/items.py:1088 geovisio/web/upload_set.py:436
481
+ #, python-format
482
+ msgid "For parameter `override_latitude`, `%(v)s` is not a valid latitude"
483
+ msgstr "`override_latitude` parametresi için `%(v)s` geçerli bir enlem değildir"
484
+
485
+ #: geovisio/web/items.py:1107
486
+ msgid "Picture blur status should be either unset, true or false"
487
+ msgstr "Resim bulanıklık durumu ayarlanmamış, true veya false olmalıdır"
488
+
489
+ #: geovisio/web/items.py:1111
490
+ msgid "No picture file was sent"
491
+ msgstr "Resim dosyası gönderilmedi"
492
+
493
+ #: geovisio/web/items.py:1117 geovisio/web/upload_set.py:497
494
+ msgid "Picture file is either missing or in an unsupported format (should be jpg)"
495
+ msgstr "Resim dosyası eksik veya desteklenmeyen bir formatta (jpg olmalı)"
496
+
497
+ #: geovisio/web/items.py:1124
498
+ #, python-format
499
+ msgid "Collection %(s)s wasn't found in database"
500
+ msgstr "%(s)s koleksiyonu veritabanında bulunamadı"
501
+
502
+ #: geovisio/web/items.py:1128
503
+ msgid "You're not authorized to add picture to this collection"
504
+ msgstr "Bu koleksiyona resim ekleme yetkiniz yok"
505
+
506
+ #: geovisio/web/items.py:1133
507
+ msgid "The collection has been deleted, impossible to add pictures to it"
508
+ msgstr "Koleksiyon silindi, içine resim eklemek imkansız"
509
+
510
+ #: geovisio/web/items.py:1163
511
+ msgid "There is already a picture with the same index in the sequence"
512
+ msgstr "Sekansta aynı indekse sahip bir resim zaten var"
513
+
514
+ #: geovisio/web/items.py:1165 geovisio/web/upload_set.py:733
515
+ msgid "Impossible to parse picture metadata"
516
+ msgstr "Resim meta verilerini ayrıştırmak imkansız"
517
+
518
+ #: geovisio/web/items.py:1167 geovisio/web/upload_set.py:740
519
+ msgid "Picture has invalid metadata"
520
+ msgstr "Resim meta verileri geçersiz"
521
+
522
+ #: geovisio/web/items.py:1175 geovisio/web/upload_set.py:766
523
+ msgid "Picture wasn't correctly saved in filesystem"
524
+ msgstr "Resim dosya sistemine doğru şekilde kaydedilmedi"
525
+
526
+ #: geovisio/web/items.py:1245
527
+ msgid ""
528
+ "Parameter `capture_time` is not a valid datetime, it should be an iso "
529
+ "formated datetime (like '2017-07-21T17:32:28Z')."
530
+ msgstr ""
531
+ "`capture_time` parametresi geçerli bir tarih ve saat değil, iso biçimli bir "
532
+ "tarih ve saat olmalıdır (örneğin '2017-07-21T17:32:28Z')."
533
+
534
+ #: geovisio/web/items.py:1252
535
+ #, python-format
536
+ msgid "For parameter `longitude`, `%(v)s` is not a valid longitude"
537
+ msgstr "`longitude` parametresi , `%(v)s` geçerli bir boylam değeri değil"
538
+
539
+ #: geovisio/web/items.py:1257
540
+ #, python-format
541
+ msgid "For parameter `latitude`, `%(v)s` is not a valid latitude"
542
+ msgstr "`latitude` parametresi , `%(v)s` geçerli bir enlem değeri değil"
543
+
544
+ #: geovisio/web/items.py:1262
545
+ msgid "Longitude cannot be overridden alone, latitude also needs to be set"
546
+ msgstr "Boylam tek başına geçersiz kılınamaz, enlemin de ayarlanması gerekir"
547
+
548
+ #: geovisio/web/items.py:1264
549
+ msgid "Latitude cannot be overridden alone, longitude also needs to be set"
550
+ msgstr "Enlem tek başına geçersiz kılınamaz, boylamın da ayarlanması gerekir"
551
+
552
+ #: geovisio/web/items.py:1354
553
+ msgid ""
554
+ "You're not authorized to edit the visibility of this picture. Only the "
555
+ "owner can change this."
556
+ msgstr ""
557
+ "Bu resmin görünürlüğünü düzenleme yetkiniz yok. Bunu yalnızca sahibi "
558
+ "değiştirebilir."
559
+
560
+ #: geovisio/web/items.py:1361
561
+ msgid ""
562
+ "You're not authorized to edit this picture, collaborative editing is not "
563
+ "allowed"
564
+ msgstr "Bu resmi düzenleme yetkiniz yok, ortak düzenlemeye izin verilmiyor"
565
+
566
+ #: geovisio/web/items.py:1373
567
+ #, python-format
568
+ msgid "Picture %(p)s is in %(s)s state, its visibility can't be changed for now"
569
+ msgstr "%(p)s resmi %(s)s durumundadır, görünürlüğü şimdilik değiştirilemez"
570
+
571
+ #: geovisio/web/items.py:1461
572
+ msgid "You're not authorized to edit this picture"
573
+ msgstr "Bu resmi düzenleme yetkiniz yok"
574
+
575
+ #: geovisio/web/map.py:165
576
+ msgid "One of required parameter is empty"
577
+ msgstr "Gerekli parametrelerden biri boş"
578
+
579
+ #: geovisio/web/map.py:167
580
+ msgid "Tile format is invalid, should be either pbf or mvt"
581
+ msgstr "Döşeme biçimi geçersiz, pbf veya mvt olmalı"
582
+
583
+ #: geovisio/web/map.py:171 geovisio/web/map.py:173
584
+ msgid "X or Y parameter is out of bounds"
585
+ msgstr "X veya Y parametresi sınırların dışındadır"
586
+
587
+ #: geovisio/web/map.py:175
588
+ msgid "Z parameter is out of bounds (should be 0-15)"
589
+ msgstr "Z parametresi sınırların dışındadır (0-15 olmalıdır)"
590
+
591
+ #: geovisio/web/map.py:186
592
+ msgid "Impossible to get tile"
593
+ msgstr "Döşeme almak imkansız"
594
+
595
+ #: geovisio/web/pages.py:45
596
+ msgid "Page name is not recognized"
597
+ msgstr "Sayfa adı tanınmıyor"
598
+
599
+ #: geovisio/web/pages.py:127 geovisio/web/pages.py:236
600
+ #, python-format
601
+ msgid "Page not available in language %(l)s"
602
+ msgstr "Sayfa %(l)s dilinde mevcut değil"
603
+
604
+ #: geovisio/web/pages.py:176 geovisio/web/pages.py:230
605
+ msgid "You must be logged-in as admin to edit pages"
606
+ msgstr "Sayfaları düzenlemek için yönetici olarak oturum açmalısınız"
607
+
608
+ #: geovisio/web/pages.py:178
609
+ msgid "Page content must be HTML (with Content-Type: text/html header set)"
610
+ msgstr "Sayfa içeriği HTML olmalıdır (İçerik Türü: text/html başlığı ayarlı)"
611
+
612
+ #: geovisio/web/pages.py:192
613
+ msgid "Could not update page content"
614
+ msgstr "Sayfa içeriği güncellenemedi"
615
+
616
+ #: geovisio/web/pages.py:238
617
+ msgid "Could not delete page content"
618
+ msgstr "Sayfa içeriği silinemedi"
619
+
620
+ #: geovisio/web/params.py:99
621
+ msgid "Parameter datetime should contain one or two dates"
622
+ msgstr "datetime parametresi bir veya iki tarih içermelidir"
623
+
624
+ #: geovisio/web/params.py:169
625
+ msgid ""
626
+ "Parameter bbox must contain valid longitude (-180 to 180) and latitude "
627
+ "(-90 to 90) values"
628
+ msgstr ""
629
+ "bbox parametresi geçerli boylam (-180 ila 180) ve enlem (-90 ila 90) "
630
+ "değerleri içermelidir"
631
+
632
+ #: geovisio/web/params.py:174
633
+ msgid "Parameter bbox must be in format [minX, minY, maxX, maxY]"
634
+ msgstr "bbox parametresi [minX, minY, maxX, maxY] biçiminde olmalıdır"
635
+
636
+ #: geovisio/web/params.py:211
637
+ #, python-format
638
+ msgid "Parameter %(p)s must be coordinates in lat,lon format"
639
+ msgstr "%(p)s parametresi enlem, boylam biçiminde koordinatlar olmalıdır"
640
+
641
+ #: geovisio/web/params.py:214
642
+ #, python-format
643
+ msgid "Longitude in parameter %(p)s is not valid (should be between -180 and 180)"
644
+ msgstr ""
645
+ "%(p)s parametresindeki boylam geçerli değil (-180 ile 180 arasında olmalıdır)"
646
+
647
+ #: geovisio/web/params.py:215
648
+ #, python-format
649
+ msgid "Latitude in parameter %(p)s is not valid (should be between -90 and 90)"
650
+ msgstr ""
651
+ "%(p)s parametresindeki enlem geçerli bir değer değil (-90 ile 90 arasında "
652
+ "olmalı)"
653
+
654
+ #: geovisio/web/params.py:238 geovisio/web/params.py:251
655
+ #, python-format
656
+ msgid ""
657
+ "Parameter %(p)s is invalid (should be a distance range in meters like "
658
+ "\"5-15\")"
659
+ msgstr ""
660
+ "%(p)s parametresi geçersiz (\"5-15\" gibi metre cinsinden bir mesafe aralığı "
661
+ "olmalıdır)"
662
+
663
+ #: geovisio/web/params.py:244
664
+ #, python-format
665
+ msgid "Parameter %(p)s has a min value greater than its max value"
666
+ msgstr ""
667
+ "%(p)s parametresi max value değerinden daha büyük min value değerine sahiptir"
668
+
669
+ #: geovisio/web/params.py:318
670
+ #, python-format
671
+ msgid "Parameter %(p)s must be a valid list"
672
+ msgstr "%(p)s parametresi geçerli bir liste olmalı"
673
+
674
+ #: geovisio/web/params.py:363
675
+ msgid ""
676
+ "Heading is not valid, should be an integer in degrees from 0° to 360°. "
677
+ "North is 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°."
678
+ msgstr ""
679
+ "Başlık geçersiz, 0° ile 360° arasında bir tam sayı olmalıdır. Kuzey 0°, Doğu "
680
+ "= 90°, Güney = 180° ve Batı = 270°'dir."
681
+
682
+ #: geovisio/web/params.py:409
683
+ msgid "Unsupported sortby parameter: syntax isn't correct"
684
+ msgstr "Desteklenmeyen sıralama parametresi: sözdizimi doğru değil"
685
+
686
+ #: geovisio/web/params.py:458
687
+ msgid "Unsupported sortby parameter: invalid column name"
688
+ msgstr "Desteklenmeyen sıralama parametresi: geçersiz sütun adı"
689
+
690
+ #: geovisio/web/params.py:468
691
+ msgid "Unsupported sortby parameter: invalid field"
692
+ msgstr "Desteklenmeyen sıralama parametresi: geçersiz alan"
693
+
694
+ #: geovisio/web/params.py:495
695
+ #, python-format
696
+ msgid "limit parameter should be a valid, positive integer (between 1 and %(v)s)"
697
+ msgstr ""
698
+ "limit parametresi geçerli, pozitif bir tam sayı olmalıdır (1 ile %(v)s "
699
+ "arasında)"
700
+
701
+ #: geovisio/web/params.py:498
702
+ #, python-format
703
+ msgid "limit parameter should be an integer between 1 and %(v)s"
704
+ msgstr "limit parametresi 1 ile %(v)s arasında bir tam sayı olmalıdır"
705
+
706
+ #: geovisio/web/params.py:509
707
+ msgid "longitude needs to be between -180 and 180"
708
+ msgstr "boylamın -180 ile 180 arasında olması gerekir"
709
+
710
+ #: geovisio/web/params.py:519
711
+ msgid "latitude needs to be between -90 and 90"
712
+ msgstr "enlemin -90 ile 90 arasında olması gerekir"
713
+
714
+ #: geovisio/web/pictures.py:187
715
+ msgid "Tiles are not available for flat pictures"
716
+ msgstr "Düz resimler için döşemeler mevcut değildir"
717
+
718
+ #: geovisio/web/pictures.py:192
719
+ msgid "Column parameter is invalid, should be an integer"
720
+ msgstr "Sütun parametresi geçersiz, tam sayı olmalı"
721
+
722
+ #: geovisio/web/pictures.py:195
723
+ msgid "Column parameter is invalid"
724
+ msgstr "Sütun parametresi geçersiz"
725
+
726
+ #: geovisio/web/pictures.py:200
727
+ msgid "Row parameter is invalid, should be an integer"
728
+ msgstr "Satır parametresi geçersiz, tam sayı olmalı"
729
+
730
+ #: geovisio/web/pictures.py:203
731
+ msgid "Row parameter is invalid"
732
+ msgstr "Satır parametresi geçersiz"
733
+
734
+ #: geovisio/web/reports.py:89 geovisio/web/reports.py:99
735
+ msgid "Impossible to create a Report"
736
+ msgstr "Bir Rapor oluşturmak imkansız"
737
+
738
+ #: geovisio/web/reports.py:91
739
+ msgid "Parameter for creating a Report should be a valid JSON"
740
+ msgstr "Rapor oluşturmak için parametre geçerli bir JSON olmalıdır"
741
+
742
+ #: geovisio/web/reports.py:144
743
+ msgid "Only authenticated users can access reports"
744
+ msgstr "Yalnızca kimliği doğrulanmış kullanıcılar raporlara erişebilir"
745
+
746
+ #: geovisio/web/reports.py:148 geovisio/web/reports.py:266
747
+ msgid "Report doesn't exist"
748
+ msgstr "Rapor mevcut değil"
749
+
750
+ #: geovisio/web/reports.py:157
751
+ msgid "You're not authorized to access this report"
752
+ msgstr "Bu rapora erişim yetkiniz yok"
753
+
754
+ #: geovisio/web/reports.py:277
755
+ msgid "You're not authorized to edit this Report"
756
+ msgstr "Bu Raporu düzenleme yetkiniz yok"
757
+
758
+ #: geovisio/web/reports.py:284
759
+ msgid "Impossible to edit the Report"
760
+ msgstr "Raporu düzenlemek imkansız"
761
+
762
+ #: geovisio/web/reports.py:286
763
+ msgid "Parameter for editing the Report should be a valid JSON"
764
+ msgstr "Raporu düzenlemek için parametre geçerli bir JSON olmalıdır"
765
+
766
+ #: geovisio/web/reports.py:352
767
+ msgid "You're not authorized to list reports"
768
+ msgstr "Raporları listeleme yetkiniz yok"
769
+
770
+ #: geovisio/web/rss.py:19
771
+ #, python-format
772
+ msgid "Sequence \"%(name)s\" by \"%(user)s\" was captured on %(date)s."
773
+ msgstr "%(user)s tarafından %(name)s sekansı %(date)s tarihinde yakalandı."
774
+
775
+ #: geovisio/web/rss.py:40
776
+ msgid "View on the map"
777
+ msgstr "Haritada görüntüle"
778
+
779
+ #: geovisio/web/rss.py:40
780
+ msgid "JSON metadata"
781
+ msgstr "JSON meta veri"
782
+
783
+ #: geovisio/web/rss.py:49
784
+ msgid "GeoVisio collections"
785
+ msgstr "GeoVisio koleksiyonları"
786
+
787
+ #: geovisio/web/rss.py:51
788
+ msgid "List of collections from this GeoVisio server"
789
+ msgstr "Bu GeoVisio sunucusundaki koleksiyonların listesi"
790
+
791
+ #: geovisio/web/tokens.py:100 geovisio/web/tokens.py:143
792
+ #: geovisio/web/tokens.py:229
793
+ msgid "Impossible to find token"
794
+ msgstr "Jeton bulmak imkansız"
795
+
796
+ #: geovisio/web/tokens.py:181
797
+ msgid "Impossible to generate a new token"
798
+ msgstr "Yeni bir jeton oluşturmak imkansız"
799
+
800
+ #: geovisio/web/tokens.py:234
801
+ msgid "Token already claimed by another account"
802
+ msgstr "Jeton başka bir hesap tarafından zaten talep edildi"
803
+
804
+ #: geovisio/web/upload_set.py:187
805
+ msgid "Impossible to create an UploadSet"
806
+ msgstr "Bir UploadSet oluşturmak imkansız"
807
+
808
+ #: geovisio/web/upload_set.py:189
809
+ msgid "Parameter for creating an UploadSet should be a valid JSON"
810
+ msgstr "UploadSet oluşturmak için parametre geçerli bir JSON olmalıdır"
811
+
812
+ #: geovisio/web/upload_set.py:245
813
+ msgid "Impossible to update the UploadSet"
814
+ msgstr "UploadSet'i güncellemek imkansız"
815
+
816
+ #: geovisio/web/upload_set.py:247
817
+ msgid "Parameter for updating an UploadSet should be a valid JSON"
818
+ msgstr "UploadSet'i güncellemek için parametre geçerli bir JSON olmalıdır"
819
+
820
+ #: geovisio/web/upload_set.py:252 geovisio/web/upload_set.py:295
821
+ #: geovisio/web/upload_set.py:329 geovisio/web/upload_set.py:848
822
+ msgid "UploadSet doesn't exist"
823
+ msgstr "UploadSet mevcut değil"
824
+
825
+ #: geovisio/web/upload_set.py:255
826
+ msgid "You are not allowed to update this upload set"
827
+ msgstr "Bu yükleme setini güncellemenize izin verilmiyor"
828
+
829
+ #: geovisio/web/upload_set.py:424
830
+ msgid ""
831
+ "Parameter `override_capture_time` is not a valid datetime, it should be "
832
+ "an iso formated datetime (like '2017-07-21T17:32:28Z')."
833
+ msgstr ""
834
+ "`override_capture_time` parametresi geçerli bir tarih ve saat değil, iso "
835
+ "biçimli bir tarih ve saat olmalıdır (örneğin '2017-07-21T17:32:28Z')."
836
+
837
+ #: geovisio/web/upload_set.py:490
838
+ msgid "No file was sent"
839
+ msgstr "Hiçbir dosya gönderilmedi"
840
+
841
+ #: geovisio/web/upload_set.py:654 geovisio/web/upload_set.py:834
842
+ #, python-format
843
+ msgid "UploadSet %(u)s does not exist"
844
+ msgstr "%(u)s UploadSet mevcut değil"
845
+
846
+ #: geovisio/web/upload_set.py:658
847
+ msgid "You're not authorized to add picture to this upload set"
848
+ msgstr "Bu yükleme setine resim ekleme yetkiniz yok"
849
+
850
+ #: geovisio/web/upload_set.py:698
851
+ msgid "The item has already been added to this upload set"
852
+ msgstr "Öğe zaten bu yükleme setine eklendi"
853
+
854
+ #: geovisio/web/upload_set.py:705
855
+ msgid "The same picture has already been sent in a past upload"
856
+ msgstr "Aynı resim daha önceki bir yüklemede gönderilmişti"
857
+
858
+ #: geovisio/web/upload_set.py:748
859
+ msgid "Impossible to open file as image. The only supported image format is jpg."
860
+ msgstr ""
861
+ "Dosyayı resim olarak açmak mümkün değil. Desteklenen tek resim formatı "
862
+ "jpg'dir."
863
+
864
+ #: geovisio/web/upload_set.py:838
865
+ msgid "You're not authorized to complete this upload set"
866
+ msgstr "Bu yükleme setini tamamlamaya yetkili değilsiniz"
867
+
868
+ #: geovisio/web/upload_set.py:883
869
+ msgid "You're not authorized to delete this upload set"
870
+ msgstr "Bu yükleme setini silme yetkiniz yok"
871
+
872
+ #: geovisio/web/users.py:137
873
+ msgid "Impossible to find user"
874
+ msgstr "Kullanıcıyı bulmak imkansız"
875
+
876
+ #: geovisio/web/users.py:230
877
+ msgid ""
878
+ "No search parameter given, you should provide `q=<pattern>` as query "
879
+ "parameter"
880
+ msgstr ""
881
+ "Hiçbir arama parametresi belirtilmedi, sorgu parametresi olarak `q=<pattern>`"
882
+ " sağlamalısınız"
883
+
884
+ #: geovisio/web/utils.py:51
885
+ msgid "No default account defined, please contact your instance administrator"
886
+ msgstr ""
887
+ "Varsayılan hesap tanımlanmadı, lütfen örnek yöneticinizle iletişime geçin"
888
+
889
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:730
890
+ msgid "Impossible to add the picture to this uploadset"
891
+ msgstr "Resmi bu yükleme setine eklemek imkansız"
892
+
893
+ #: geovisio/web/collections.py:702 geovisio/web/items.py:1352
894
+ msgid "Visibility and visible parameters are mutually exclusive parameters"
895
+ msgstr "Görünürlük ve görünür parametreler birbirini dışlayan parametrelerdir"
896
+
897
+ #: geovisio/web/params.py:353
898
+ msgid ""
899
+ "The status filter is not supported anymore, use the `visibility` filter "
900
+ "instead"
901
+ msgstr ""
902
+ "Durum filtresi artık desteklenmiyor, bunun yerine `görünürlük` filtresini "
903
+ "kullanın"
904
+
905
+ #: geovisio/web/users.py:388
906
+ msgid ""
907
+ "The logged-only visibility is not allowed on this instance since anybody can "
908
+ "create an account"
909
+ msgstr ""
910
+ "Bu örnekte yalnızca oturum açmış kişilerin görünürlüğüne izin verilmiyor "
911
+ "çünkü herkes bir hesap oluşturabilir"
912
+
913
+ #: geovisio/utils/pictures.py:464
914
+ msgid "Picture is not available (currently in processing)"
915
+ msgstr "Resim mevcut değil (şu anda işleniyor)"
916
+
917
+ #: geovisio/web/collections.py:314
918
+ msgid "RSS format does not support deleted sequences"
919
+ msgstr "RSS biçimi silinen dizileri desteklemiyor"
920
+
921
+ #: geovisio/web/params.py:358
922
+ msgid ""
923
+ "The status filter is not supported anymore, use the `show_deleted` parameter "
924
+ "instead if you need to query deleted collections"
925
+ msgstr ""
926
+ "Durum filtresi artık desteklenmiyor, silinen koleksiyonları sorgulamanız "
927
+ "gerekiyorsa bunun yerine `show_deleted` parametresini kullanın"