geovisio 2.7.0__py3-none-any.whl → 2.8.0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (64) hide show
  1. geovisio/__init__.py +11 -3
  2. geovisio/admin_cli/__init__.py +3 -1
  3. geovisio/admin_cli/cleanup.py +2 -2
  4. geovisio/admin_cli/user.py +75 -0
  5. geovisio/config_app.py +87 -4
  6. geovisio/templates/main.html +2 -2
  7. geovisio/templates/viewer.html +3 -3
  8. geovisio/translations/da/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  9. geovisio/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po +850 -0
  10. geovisio/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  11. geovisio/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +235 -2
  12. geovisio/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  13. geovisio/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po +685 -0
  14. geovisio/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  15. geovisio/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +244 -153
  16. geovisio/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  17. geovisio/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po +790 -0
  18. geovisio/translations/es/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  19. geovisio/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  20. geovisio/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  21. geovisio/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +40 -3
  22. geovisio/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  23. geovisio/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po +773 -0
  24. geovisio/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  25. geovisio/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +875 -0
  26. geovisio/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  27. geovisio/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po +719 -0
  28. geovisio/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  29. geovisio/translations/messages.pot +225 -148
  30. geovisio/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  31. geovisio/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +24 -16
  32. geovisio/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  33. geovisio/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +727 -0
  34. geovisio/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  35. geovisio/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +719 -0
  36. geovisio/utils/auth.py +80 -8
  37. geovisio/utils/link.py +3 -2
  38. geovisio/utils/model_query.py +55 -0
  39. geovisio/utils/pictures.py +29 -62
  40. geovisio/utils/semantics.py +120 -0
  41. geovisio/utils/sequences.py +30 -23
  42. geovisio/utils/tokens.py +5 -3
  43. geovisio/utils/upload_set.py +87 -64
  44. geovisio/utils/website.py +50 -0
  45. geovisio/web/annotations.py +17 -0
  46. geovisio/web/auth.py +9 -5
  47. geovisio/web/collections.py +235 -63
  48. geovisio/web/configuration.py +17 -1
  49. geovisio/web/docs.py +99 -54
  50. geovisio/web/items.py +233 -100
  51. geovisio/web/map.py +129 -31
  52. geovisio/web/pages.py +240 -0
  53. geovisio/web/params.py +17 -0
  54. geovisio/web/prepare.py +165 -0
  55. geovisio/web/stac.py +17 -4
  56. geovisio/web/tokens.py +14 -4
  57. geovisio/web/upload_set.py +19 -10
  58. geovisio/web/users.py +176 -44
  59. geovisio/workers/runner_pictures.py +75 -50
  60. {geovisio-2.7.0.dist-info → geovisio-2.8.0.dist-info}/METADATA +6 -5
  61. geovisio-2.8.0.dist-info/RECORD +89 -0
  62. {geovisio-2.7.0.dist-info → geovisio-2.8.0.dist-info}/WHEEL +1 -1
  63. geovisio-2.7.0.dist-info/RECORD +0 -66
  64. {geovisio-2.7.0.dist-info → geovisio-2.8.0.dist-info}/LICENSE +0 -0
@@ -0,0 +1,790 @@
1
+ # Translations template for PROJECT.
2
+ # Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
3
+ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
5
+ #
6
+ msgid ""
7
+ msgstr ""
8
+ "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9
+ "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2024-10-28 10:15+0100\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2025-01-17 15:11+0000\n"
12
+ "Last-Translator: Rémi Simonnin <remisimonnin@orange.fr>\n"
13
+ "Language-Team: Esperanto <http://weblate.panoramax.xyz/projects/panoramax/"
14
+ "api/eo/>\n"
15
+ "Language: eo\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
+ "X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
21
+ "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
22
+
23
+ #: geovisio/templates/main.html:45
24
+ msgid "Simple 360° geolocated pictures hosting"
25
+ msgstr "Simpla gastigado de 360° geolokitaj bildoj"
26
+
27
+ #: geovisio/templates/main.html:47
28
+ msgid "Full page version"
29
+ msgstr "Plenpaĝa versio"
30
+
31
+ #: geovisio/templates/main.html:51
32
+ msgid "Viewer"
33
+ msgstr "Rigardilo"
34
+
35
+ #: geovisio/templates/main.html:52
36
+ msgid "Embed pre-configured viewer"
37
+ msgstr "Enmeti antaŭkonfiguran rigardilon"
38
+
39
+ #: geovisio/templates/main.html:53
40
+ msgid "Easiest way to have a working GeoVisio viewer on your website"
41
+ msgstr ""
42
+ "La plej facila maniero havi funkciantan GeoVisio-rigardilon en via retejo"
43
+
44
+ #: geovisio/templates/main.html:59
45
+ msgid "Use JS library"
46
+ msgstr "Uzu JS-bibliotekon"
47
+
48
+ #: geovisio/templates/main.html:60
49
+ msgid "A completely configurable viewer for your website"
50
+ msgstr "Komplete agordebla rigardilo por via retejo"
51
+
52
+ #: geovisio/templates/main.html:82
53
+ msgid "Links"
54
+ msgstr "Ligiloj"
55
+
56
+ #: geovisio/templates/main.html:84
57
+ msgid "Pictures viewer"
58
+ msgstr "Bildrigardilo"
59
+
60
+ #: geovisio/templates/main.html:86
61
+ msgid "API docs"
62
+ msgstr "API-dokumentoj"
63
+
64
+ #: geovisio/templates/main.html:88
65
+ msgid "JS library docs"
66
+ msgstr "JS-bibliotekaj dokumentoj"
67
+
68
+ #: geovisio/templates/main.html:90
69
+ msgid "Repositories"
70
+ msgstr "Deponejoj"
71
+
72
+ #: geovisio/templates/viewer.html:22
73
+ msgid "You need to enable JavaScript to run this app."
74
+ msgstr "Vi devas ebligi JavaScript por funkciigi ĉi tiun aplikaĵon."
75
+
76
+ #: geovisio/utils/auth.py:201
77
+ msgid "Authentication is mandatory"
78
+ msgstr "Aŭtentikigo estas deviga"
79
+
80
+ #: geovisio/utils/auth.py:330
81
+ msgid "Only Bearer token are supported"
82
+ msgstr "Nur Bearer-ĵetonoj estas subtenataj"
83
+
84
+ #: geovisio/utils/excluded_areas.py:82
85
+ msgid "Impossible to find excluded area"
86
+ msgstr "Ne eblas trovi ekskluditan areon"
87
+
88
+ #: geovisio/utils/pictures.py:303
89
+ #, python-format
90
+ msgid ""
91
+ "Invalid '%(format)s' format for image, only the following formats are "
92
+ "available: %(allowed_formats)s"
93
+ msgstr ""
94
+ "Nevalida bildformato '%(format)s', nur la sekvaj formatoj estas disponeblaj: "
95
+ "%(allowed_formats)s"
96
+
97
+ #: geovisio/utils/pictures.py:417
98
+ msgid "Picture can't be found, you may check its ID"
99
+ msgstr "Bildo ne trovita, bonvolu kontroli ĝian ID"
100
+
101
+ #: geovisio/utils/pictures.py:420
102
+ msgid "Picture is not available (either hidden by admin or processing)"
103
+ msgstr "Bildo ne disponeblas (kaŝita de administranto aŭ prilaborata)"
104
+
105
+ #: geovisio/utils/pictures.py:428
106
+ msgid "HD Picture file is not available"
107
+ msgstr "HD-bilddosiero ne disponeblas"
108
+
109
+ #: geovisio/utils/pictures.py:447
110
+ msgid "Picture derivates file are not available"
111
+ msgstr "Derivitaj bilddosieroj ne disponeblas"
112
+
113
+ #: geovisio/utils/pictures.py:464 geovisio/web/pictures.py:53
114
+ #: geovisio/web/pictures.py:98 geovisio/web/pictures.py:208
115
+ msgid "Unable to read picture on filesystem"
116
+ msgstr "Ne eblas legi bildon en la dosiersistemo"
117
+
118
+ #: geovisio/utils/reports.py:142 geovisio/utils/upload_set.py:352
119
+ #: geovisio/web/params.py:356
120
+ msgid "Unsupported filter parameter"
121
+ msgstr "Nesubtenata filtra parametro"
122
+
123
+ #: geovisio/utils/sequences.py:377
124
+ msgid ""
125
+ "Sort by file date is not possible on this sequence (no file date "
126
+ "information available on pictures)"
127
+ msgstr ""
128
+ "Ordigi laŭ dosiera dato ne eblas por ĉi tiu sekvenco (neniu dosierdatuma "
129
+ "informo disponeblas en la bildoj)"
130
+
131
+ #: geovisio/utils/sequences.py:402
132
+ #, python-format
133
+ msgid ""
134
+ "Sort using %(sort)s is not possible on this sequence, picture %(pic)s is "
135
+ "missing mandatory metadata"
136
+ msgstr ""
137
+ "Ordigi uzante %(sort)s ne eblas por ĉi tiu sekvenco, la bildo %(pic)s mankas "
138
+ "necesajn metadatumoj"
139
+
140
+ #: geovisio/utils/sequences.py:590 geovisio/web/collections.py:618
141
+ #, python-format
142
+ msgid "Collection %(c)s wasn't found in database"
143
+ msgstr "Sekvenco %(c)s ne troviĝis en la datumbazo"
144
+
145
+ #: geovisio/utils/tokens.py:42
146
+ msgid "JWT token signature does not match"
147
+ msgstr "La subskribo de la JWT-ĵetono ne kongruas"
148
+
149
+ #: geovisio/utils/tokens.py:56
150
+ msgid "Token does not exist anymore"
151
+ msgstr "La ĵetono ne plu ekzistas"
152
+
153
+ #: geovisio/utils/tokens.py:60
154
+ msgid ""
155
+ "Token not yet claimed, this token cannot be used yet. Either claim this "
156
+ "token or generate a new one"
157
+ msgstr ""
158
+ "La ĵetono ankoraŭ ne estas postulita, ĝi ankoraŭ ne povas esti uzata. Aŭ "
159
+ "postulu ĉi tiun ĵetonon aŭ generu novan"
160
+
161
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:158
162
+ msgid ""
163
+ "The picture is too similar to another one (nearby and taken almost at the"
164
+ " same time)"
165
+ msgstr ""
166
+ "La bildo estas tro simila al alia (proksima kaj farita preskaŭ samtempe)"
167
+
168
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:161
169
+ msgid "The sent file is not a valid JPEG"
170
+ msgstr "La sendita dosiero ne estas valida JPEG"
171
+
172
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:164
173
+ msgid "The picture has invalid EXIF or XMP metadata, making it impossible to use"
174
+ msgstr ""
175
+ "La bildo havas nevalidajn EXIF- aŭ XMP-metadatenojn, kiuj igas ĝin neuzebla"
176
+
177
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:167
178
+ msgid "Something went very wrong, but not due to the picture itself"
179
+ msgstr "Io misa okazis, sed ne pro la bildo mem"
180
+
181
+ #: geovisio/web/auth.py:60
182
+ msgid "Impossible to finish authentication flow"
183
+ msgstr "Ne eblas kompletigi la aŭtentikigan procezon"
184
+
185
+ #: geovisio/web/auth.py:64
186
+ msgid ""
187
+ "You can try to clear your cookies and retry. If the problem persists, "
188
+ "contact your instance administrator."
189
+ msgstr ""
190
+ "Vi povas provi forigi viajn kuketojn kaj reprovi. Se la problemo persistas, "
191
+ "kontaktu la administranton de via instanco."
192
+
193
+ #: geovisio/web/collections.py:288
194
+ #, python-format
195
+ msgid "There is no collection created after %(d)s"
196
+ msgstr "Neniu sekvenco kreita post %(d)s"
197
+
198
+ #: geovisio/web/collections.py:290
199
+ #, python-format
200
+ msgid "There is no collection created before %(d)s"
201
+ msgstr "Neniu sekvenco kreita antaŭ %(d)s"
202
+
203
+ #: geovisio/web/collections.py:399 geovisio/web/items.py:397
204
+ msgid "Collection doesn't exist"
205
+ msgstr "La kolekto ne ekzistas"
206
+
207
+ #: geovisio/web/collections.py:458
208
+ msgid "Impossible to find a thumbnail for the collection"
209
+ msgstr "Ne eblas trovi miniaturo por la kolekto"
210
+
211
+ #: geovisio/web/collections.py:578 geovisio/web/items.py:1174
212
+ msgid ""
213
+ "Picture visibility parameter (visible) should be either unset, true or "
214
+ "false"
215
+ msgstr ""
216
+ "La parametro pri bilda videbleco (\"visible\") devas esti nuligita, \"true\" "
217
+ "aŭ \"false\""
218
+
219
+ #: geovisio/web/collections.py:584
220
+ msgid ""
221
+ "Sequence title is not valid, should be a string with a max of 250 "
222
+ "characters"
223
+ msgstr ""
224
+ "La titolo de la sekvenco ne validas, ĝi devas esti ĉeno kun maksimume 250 "
225
+ "signoj"
226
+
227
+ #: geovisio/web/collections.py:590
228
+ msgid "Sort order parameter is invalid"
229
+ msgstr "La parametro pri ordiga ordo estas nevalida"
230
+
231
+ #: geovisio/web/collections.py:601
232
+ msgid ""
233
+ "Relative heading is not valid, should be an integer in degrees from -180 "
234
+ "to 180"
235
+ msgstr ""
236
+ "La relativa direkto ne validas, ĝi devas esti entjero en gradoj inter -180 "
237
+ "kaj 180"
238
+
239
+ #: geovisio/web/collections.py:622
240
+ msgid "You're not authorized to edit this sequence"
241
+ msgstr "Vi ne estas rajtigita redakti ĉi tiun sekvencon"
242
+
243
+ #: geovisio/web/collections.py:631
244
+ #, python-format
245
+ msgid "Sequence %(c)s is in %(s)s state, its visibility can't be changed for now"
246
+ msgstr ""
247
+ "Sekvenco %(c)s estas en stato %(s)s, ĝia videbleco ne povas esti ŝanĝita nun"
248
+
249
+ #: geovisio/web/collections.py:766
250
+ msgid "Sequence doesn't exists"
251
+ msgstr "Sekvenco ne ekzistas"
252
+
253
+ #: geovisio/web/collections.py:911 geovisio/web/stac.py:337
254
+ #, python-format
255
+ msgid "Impossible to find user %(u)s"
256
+ msgstr "Ne eblas trovi uzanton %(u)s"
257
+
258
+ #: geovisio/web/collections.py:943 geovisio/web/stac.py:347
259
+ #, python-format
260
+ msgid "No data loaded for user %(u)s"
261
+ msgstr "Ne estas datumoj ŝarĝitaj por uzanto %(u)s"
262
+
263
+ #: geovisio/web/collections.py:945
264
+ msgid "No matching sequences found"
265
+ msgstr "Ne estis trovitaj kongruaj sekvencoj"
266
+
267
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:133
268
+ msgid "You must be logged-in as admin to access all excluded areas"
269
+ msgstr ""
270
+ "Vi devas esti ensalutinta kiel administranto por aliri ĉiujn ekskluditajn "
271
+ "areojn"
272
+
273
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:135
274
+ msgid "You're not authorized to access all excluded areas"
275
+ msgstr "Vi ne estas aŭtorizita por aliri ĉiujn ekskluditajn areojn"
276
+
277
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:172 geovisio/web/excluded_areas.py:182
278
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:336 geovisio/web/excluded_areas.py:343
279
+ msgid "Impossible to create an Excluded Area"
280
+ msgstr "Ne eblas krei ekskluditan areon"
281
+
282
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:174 geovisio/web/excluded_areas.py:338
283
+ msgid "Parameter for creating an Excluded Area should be a valid JSON"
284
+ msgstr "La parametro por krei ekskluditan areon devus esti valida JSON"
285
+
286
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:177 geovisio/web/excluded_areas.py:235
287
+ msgid "You must be logged-in as admin to edit excluded areas"
288
+ msgstr ""
289
+ "Vi devas esti ensalutinta kiel administranto por modifi ekskluditajn areojn"
290
+
291
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:230 geovisio/web/excluded_areas.py:242
292
+ msgid "Impossible to replace all Excluded Areas"
293
+ msgstr "Ne eblas anstataŭigi ĉiujn ekskluditajn areojn"
294
+
295
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:232
296
+ msgid "Parameter for replacing all Excluded Areas should be a valid JSON"
297
+ msgstr ""
298
+ "La parametro por anstataŭigi ĉiujn ekskluditajn areojn devus esti valida JSON"
299
+
300
+ #: geovisio/web/excluded_areas.py:272
301
+ msgid "You must be logged-in as admin to delete excluded areas"
302
+ msgstr ""
303
+ "Vi devas esti ensalutinta kiel administranto por forigi ekskluditajn areojn"
304
+
305
+ #: geovisio/web/items.py:360
306
+ msgid "limit parameter should be an integer between 1 and 10000"
307
+ msgstr "La parametro de limigo devus esti entjero inter 1 kaj 10000"
308
+
309
+ #: geovisio/web/items.py:362
310
+ msgid "limit parameter should be a valid, positive integer (between 1 and 10000)"
311
+ msgstr ""
312
+ "La parametro de limigo devus esti valida, pozitiva entjero (inter 1 kaj "
313
+ "10000)"
314
+
315
+ #: geovisio/web/items.py:367
316
+ msgid "`startAfterRank` and `withPicture` are mutually exclusive parameters"
317
+ msgstr ""
318
+ "`startAfterRank` kaj `withPicture` estas reciproke ekskluzivaj parametroj"
319
+
320
+ #: geovisio/web/items.py:374
321
+ msgid "startAfterRank parameter should be a positive integer (starting from 1)"
322
+ msgstr ""
323
+ "La parametro startAfterRank devus esti pozitiva entjero (komencante de 1)"
324
+
325
+ #: geovisio/web/items.py:376
326
+ msgid "startAfterRank parameter should be a valid, positive integer"
327
+ msgstr "La parametro startAfterRank devus esti valida, pozitiva entjero"
328
+
329
+ #: geovisio/web/items.py:403
330
+ #, python-format
331
+ msgid "No more items in this collection (last available rank is %(r)s)"
332
+ msgstr ""
333
+ "Ne estas pliaj fotoj en ĉi tiu kolekto (lasta disponebla rango estas %(r)s)"
334
+
335
+ #: geovisio/web/items.py:413
336
+ #, python-format
337
+ msgid "Picture with id %(p)s does not exists"
338
+ msgstr "Bildo %(p)s ne ekzistas"
339
+
340
+ #: geovisio/web/items.py:699
341
+ msgid "Item doesn't exist"
342
+ msgstr "Ero ne ekzistas"
343
+
344
+ #: geovisio/web/items.py:758
345
+ msgid "Search using POST method should have a JSON body"
346
+ msgstr "Serĉo uzante la metodon POST devus havi JSON-korpon"
347
+
348
+ #: geovisio/web/items.py:767
349
+ msgid "Parameter limit must be either empty or a number between 1 and 10000"
350
+ msgstr "La parametro limigo devas esti aŭ malplena aŭ numero inter 1 kaj 10000"
351
+
352
+ #: geovisio/web/items.py:823
353
+ msgid ""
354
+ "Parameter place_fov_tolerance must be either empty or a number between 2 "
355
+ "and 180"
356
+ msgstr ""
357
+ "La parametro place_fov_tolerance devas esti aŭ malplena aŭ numero inter 2 "
358
+ "kaj 180"
359
+
360
+ #: geovisio/web/items.py:845
361
+ msgid ""
362
+ "Parameter intersects should contain a valid GeoJSON Geometry (not a "
363
+ "Feature)"
364
+ msgstr ""
365
+ "La parametro \"intersects\" devus enhavi validan GeoJSON Geometrion (ne "
366
+ "\"Feature\")"
367
+
368
+ #: geovisio/web/items.py:861
369
+ msgid "Parameter ids should be a JSON array of strings"
370
+ msgstr "La parametro \"ids\" devus esti JSON-matrico de ŝnuroj"
371
+
372
+ #: geovisio/web/items.py:873
373
+ msgid "Parameter collections should be a JSON array of strings"
374
+ msgstr "La parametro collections devus esti JSON-matrico de ŝnuroj"
375
+
376
+ #: geovisio/web/items.py:884
377
+ msgid "Picture doesn't exist"
378
+ msgstr "Bildo ne ekzistas"
379
+
380
+ #: geovisio/web/items.py:987 geovisio/web/upload_set.py:527
381
+ msgid "Content type should be multipart/form-data"
382
+ msgstr "La enhavtipo (\"Enhavo-tipo\") devas esti \"multipart/form-data\""
383
+
384
+ #: geovisio/web/items.py:991
385
+ msgid "Missing \"position\" parameter"
386
+ msgstr "Mankas parametro \"position\""
387
+
388
+ #: geovisio/web/items.py:998
389
+ msgid "Position in sequence should be a positive integer"
390
+ msgstr "La pozicio en sekvenco devus esti pozitiva entjero"
391
+
392
+ #: geovisio/web/items.py:1012 geovisio/web/upload_set.py:336
393
+ msgid ""
394
+ "Longitude cannot be overridden alone, override_latitude also needs to be "
395
+ "set"
396
+ msgstr ""
397
+ "Longitudo ne povas esti anstataŭigita sole, ankaŭ override_latitude bezonas "
398
+ "esti agordita"
399
+
400
+ #: geovisio/web/items.py:1014 geovisio/web/upload_set.py:338
401
+ msgid ""
402
+ "Latitude cannot be overridden alone, override_longitude also needs to be "
403
+ "set"
404
+ msgstr ""
405
+ "Latitudo ne povas esti anstataŭigita sole, ankaŭ override_longitude bezonas "
406
+ "esti agordita"
407
+
408
+ #: geovisio/web/items.py:1015 geovisio/web/upload_set.py:311
409
+ #, python-format
410
+ msgid "For parameter `override_longitude`, `%(v)s` is not a valid longitude"
411
+ msgstr "Por parametro `override_longitude`, `%(v)s` ne estas valida longitudo"
412
+
413
+ #: geovisio/web/items.py:1016 geovisio/web/upload_set.py:316
414
+ #, python-format
415
+ msgid "For parameter `override_latitude`, `%(v)s` is not a valid latitude"
416
+ msgstr "Por parametro `override_latitude`, `%(v)s` ne estas valida latitudo"
417
+
418
+ #: geovisio/web/items.py:1035
419
+ msgid "Picture blur status should be either unset, true or false"
420
+ msgstr ""
421
+ "La stato de bilda malklariĝo (blur) devus esti aŭ nespecifita, \"true\", aŭ "
422
+ "\"false\""
423
+
424
+ #: geovisio/web/items.py:1039
425
+ msgid "No picture file was sent"
426
+ msgstr "Neniu bilddosiero estis sendita"
427
+
428
+ #: geovisio/web/items.py:1045 geovisio/web/upload_set.py:377
429
+ msgid "Picture file is either missing or in an unsupported format (should be jpg)"
430
+ msgstr "Bilda dosiero mankas aŭ estas en neapogata formato (devas esti jpg)"
431
+
432
+ #: geovisio/web/items.py:1052
433
+ #, python-format
434
+ msgid "Collection %(s)s wasn't found in database"
435
+ msgstr "Kolekto %(s)s ne estis trovita en la datumbazo"
436
+
437
+ #: geovisio/web/items.py:1056
438
+ msgid "You're not authorized to add picture to this collection"
439
+ msgstr "Vi ne estas rajtigita aldoni bildon al ĉi tiu kolekto"
440
+
441
+ #: geovisio/web/items.py:1061
442
+ msgid "The collection has been deleted, impossible to add pictures to it"
443
+ msgstr "La kolekto estis forigita, neeble aldoni bildojn al ĝi"
444
+
445
+ #: geovisio/web/items.py:1091
446
+ msgid "Picture at given position already exist"
447
+ msgstr "Bildo ĉe donita pozicio jam ekzistas"
448
+
449
+ #: geovisio/web/items.py:1093 geovisio/web/upload_set.py:613
450
+ msgid "Impossible to parse picture metadata"
451
+ msgstr "Ne eblas analizi bildan metadaton"
452
+
453
+ #: geovisio/web/items.py:1095 geovisio/web/upload_set.py:620
454
+ msgid "Picture has invalid metadata"
455
+ msgstr "Bildo havas nevalidan metadaton"
456
+
457
+ #: geovisio/web/items.py:1103 geovisio/web/upload_set.py:646
458
+ msgid "Picture wasn't correctly saved in filesystem"
459
+ msgstr "Bildo ne estis ĝuste konservita en la dosiersistemo"
460
+
461
+ #: geovisio/web/items.py:1186
462
+ msgid ""
463
+ "Heading is not valid, should be an integer in degrees from 0° to 360°. "
464
+ "North is 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°."
465
+ msgstr ""
466
+ "Direkto ne estas valida, ĝi devus esti entjero en gradoj de 0° ĝis 360°. "
467
+ "Nordo estas 0°, Oriento = 90°, Sudo = 180° kaj Okcidento = 270°."
468
+
469
+ #: geovisio/web/items.py:1203 geovisio/web/items.py:1294
470
+ #, python-format
471
+ msgid "Picture %(p)s wasn't found in database"
472
+ msgstr "Bildo %(p)s ne estis trovita en la datumbazo"
473
+
474
+ #: geovisio/web/items.py:1207 geovisio/web/items.py:1298
475
+ msgid "You're not authorized to edit this picture"
476
+ msgstr "Vi ne estas rajtigita redakti ĉi tiun bildon"
477
+
478
+ #: geovisio/web/items.py:1217
479
+ #, python-format
480
+ msgid "Picture %(p)s is in %(s)s state, its visibility can't be changed for now"
481
+ msgstr ""
482
+ "Bildo %(p)s estas en stato %(s)s, ĝia videbleco nuntempe ne povas esti "
483
+ "ŝanĝita"
484
+
485
+ #: geovisio/web/map.py:143
486
+ msgid "One of required parameter is empty"
487
+ msgstr "Unu el la bezonataj parametroj estas malplena"
488
+
489
+ #: geovisio/web/map.py:145
490
+ msgid "Tile format is invalid, should be either pbf or mvt"
491
+ msgstr "Kahela formato estas nevalida, ĝi devus esti aŭ pbf aŭ mvt"
492
+
493
+ #: geovisio/web/map.py:149 geovisio/web/map.py:151
494
+ msgid "X or Y parameter is out of bounds"
495
+ msgstr "Parametro X aŭ Y estas ekster la limoj"
496
+
497
+ #: geovisio/web/map.py:153
498
+ msgid "Z parameter is out of bounds (should be 0-15)"
499
+ msgstr "Parametro Z estas ekster la limoj (devas esti inter 0 kaj 15)"
500
+
501
+ #: geovisio/web/map.py:164
502
+ msgid "Impossible to get tile"
503
+ msgstr "Ne eblas akiri kahelon"
504
+
505
+ #: geovisio/web/params.py:98
506
+ msgid "Parameter datetime should contain one or two dates"
507
+ msgstr "Parametro datetime devus enhavi unu aŭ du datojn"
508
+
509
+ #: geovisio/web/params.py:168
510
+ msgid ""
511
+ "Parameter bbox must contain valid longitude (-180 to 180) and latitude "
512
+ "(-90 to 90) values"
513
+ msgstr ""
514
+ "Parametro bbox devas enhavi validajn longitudajn (-180 ĝis 180) kaj "
515
+ "latitudajn (-90 ĝis 90) valorojn"
516
+
517
+ #: geovisio/web/params.py:173
518
+ msgid "Parameter bbox must be in format [minX, minY, maxX, maxY]"
519
+ msgstr "Parametro bbox devas esti en formato [minX, minY, maxX, maxY]"
520
+
521
+ #: geovisio/web/params.py:210
522
+ #, python-format
523
+ msgid "Parameter %(p)s must be coordinates in lat,lon format"
524
+ msgstr "Parametro %(p)s devas esti koordinatoj en formato lat,lon"
525
+
526
+ #: geovisio/web/params.py:213
527
+ #, python-format
528
+ msgid "Longitude in parameter %(p)s is not valid (should be between -180 and 180)"
529
+ msgstr ""
530
+ "Longitudo en parametro %(p)s ne estas valida (devas esti inter -180 kaj 180)"
531
+
532
+ #: geovisio/web/params.py:214
533
+ #, python-format
534
+ msgid "Latitude in parameter %(p)s is not valid (should be between -90 and 90)"
535
+ msgstr ""
536
+ "Latitudo en parametro %(p)s ne estas valida (devas esti inter -90 kaj 90)"
537
+
538
+ #: geovisio/web/params.py:237 geovisio/web/params.py:250
539
+ #, python-format
540
+ msgid ""
541
+ "Parameter %(p)s is invalid (should be a distance range in meters like "
542
+ "\"5-15\")"
543
+ msgstr ""
544
+ "Parametro %(p)s estas nevalida (devas esti distanca intervalo en metroj kiel "
545
+ "\"5-15\")"
546
+
547
+ #: geovisio/web/params.py:243
548
+ #, python-format
549
+ msgid "Parameter %(p)s has a min value greater than its max value"
550
+ msgstr ""
551
+ "Parametro %(p)s havas minimuman valoron pli grandan ol ĝia maksimuma valoro"
552
+
553
+ #: geovisio/web/params.py:317
554
+ #, python-format
555
+ msgid "Parameter %(p)s must be a valid list"
556
+ msgstr "Parametro %(p)s devas esti valida listo"
557
+
558
+ #: geovisio/web/params.py:441
559
+ msgid "Unsupported sortby parameter: invalid column name"
560
+ msgstr "La parametro sortby ne estas subtenata: nevalida kolumna nomo"
561
+
562
+ #: geovisio/web/params.py:449
563
+ msgid "Unsupported sortby parameter: syntax isn't correct"
564
+ msgstr "La parametro \"sortby\" ne estas subtenata: la sintakso ne estas ĝusta"
565
+
566
+ #: geovisio/web/params.py:475
567
+ #, python-format
568
+ msgid "limit parameter should be a valid, positive integer (between 1 and %(v)s)"
569
+ msgstr "Parametro limit devus esti valida, pozitiva entjero (inter 1 kaj %(v)s)"
570
+
571
+ #: geovisio/web/params.py:478
572
+ #, python-format
573
+ msgid "limit parameter should be an integer between 1 and %(v)s"
574
+ msgstr "Parametro limit devus esti entjero inter 1 kaj %(v)s"
575
+
576
+ #: geovisio/web/params.py:489
577
+ msgid "longitude needs to be between -180 and 180"
578
+ msgstr "Longitudo devas esti inter -180 kaj 180"
579
+
580
+ #: geovisio/web/params.py:499
581
+ msgid "latitude needs to be between -90 and 90"
582
+ msgstr "Latitudo devas esti inter -90 kaj 90"
583
+
584
+ #: geovisio/web/pictures.py:187
585
+ msgid "Tiles are not available for flat pictures"
586
+ msgstr "Kaheloj ne disponeblas por plataj bildoj"
587
+
588
+ #: geovisio/web/pictures.py:192
589
+ msgid "Column parameter is invalid, should be an integer"
590
+ msgstr "Parametro de kolumno estas nevalida, ĝi devus esti entjero"
591
+
592
+ #: geovisio/web/pictures.py:195
593
+ msgid "Column parameter is invalid"
594
+ msgstr "Parametro de kolumno estas nevalida"
595
+
596
+ #: geovisio/web/pictures.py:200
597
+ msgid "Row parameter is invalid, should be an integer"
598
+ msgstr "Parametro \"row\" estas nevalida, ĝi devus esti entjero"
599
+
600
+ #: geovisio/web/pictures.py:203
601
+ msgid "Row parameter is invalid"
602
+ msgstr "Parametro \"row\" estas nevalida"
603
+
604
+ #: geovisio/web/reports.py:89 geovisio/web/reports.py:99
605
+ msgid "Impossible to create a Report"
606
+ msgstr "Ne eblas krei raporton"
607
+
608
+ #: geovisio/web/reports.py:91
609
+ msgid "Parameter for creating a Report should be a valid JSON"
610
+ msgstr "Parametro por krei raporton devus esti valida JSON"
611
+
612
+ #: geovisio/web/reports.py:144
613
+ msgid "Only authenticated users can access reports"
614
+ msgstr "Nur aŭtentikigitaj uzantoj povas aliri raportojn"
615
+
616
+ #: geovisio/web/reports.py:148 geovisio/web/reports.py:266
617
+ msgid "Report doesn't exist"
618
+ msgstr "La raporto ne ekzistas"
619
+
620
+ #: geovisio/web/reports.py:157
621
+ msgid "You're not authorized to access this report"
622
+ msgstr "Vi ne estas rajtigita por aliri ĉi tiun raporton"
623
+
624
+ #: geovisio/web/reports.py:277
625
+ msgid "You're not authorized to edit this Report"
626
+ msgstr "Vi ne estas rajtigita por modifi ĉi tiun raporton"
627
+
628
+ #: geovisio/web/reports.py:284
629
+ msgid "Impossible to edit the Report"
630
+ msgstr "Ne eblas modifi la raporton"
631
+
632
+ #: geovisio/web/reports.py:286
633
+ msgid "Parameter for editing the Report should be a valid JSON"
634
+ msgstr "Parametro por modifi la raporton devus esti valida JSON"
635
+
636
+ #: geovisio/web/reports.py:349 geovisio/web/reports.py:392
637
+ #: geovisio/web/upload_set.py:265 geovisio/web/upload_set.py:385
638
+ msgid "Impossible to parse parameters"
639
+ msgstr "Ne eblas analizi parametrojn"
640
+
641
+ #: geovisio/web/reports.py:352
642
+ msgid "You're not authorized to list reports"
643
+ msgstr "Vi ne estas rajtigita por listigi raportojn"
644
+
645
+ #: geovisio/web/rss.py:22
646
+ #, python-format
647
+ msgid "Sequence \"%(name)s\" by \"%(user)s\" was captured on %(date)s."
648
+ msgstr "Sekvenco \"%(name)s\" de \"%(user)s\" estis kaptita je %(date)s."
649
+
650
+ #: geovisio/web/rss.py:40
651
+ msgid "View on the map"
652
+ msgstr ""
653
+
654
+ #: geovisio/web/rss.py:40
655
+ msgid "JSON metadata"
656
+ msgstr ""
657
+
658
+ #: geovisio/web/rss.py:49
659
+ msgid "GeoVisio collections"
660
+ msgstr "GeoVisio-sekvencoj"
661
+
662
+ #: geovisio/web/rss.py:51
663
+ msgid "List of collections from this GeoVisio server"
664
+ msgstr "Listo de sekvencoj de ĉi tiu GeoVisio-servilo"
665
+
666
+ #: geovisio/web/tokens.py:100 geovisio/web/tokens.py:143
667
+ #: geovisio/web/tokens.py:231
668
+ msgid "Impossible to find token"
669
+ msgstr "Ne eblas trovi la tokenon"
670
+
671
+ #: geovisio/web/tokens.py:181
672
+ msgid "Impossible to generate a new token"
673
+ msgstr "Ne eblas generi novan tokenon"
674
+
675
+ #: geovisio/web/tokens.py:236
676
+ msgid "Token already claimed by another account"
677
+ msgstr "Tokeno jam estas asignita al alia konto"
678
+
679
+ #: geovisio/web/upload_set.py:133
680
+ msgid "Impossible to create an UploadSet"
681
+ msgstr "Ne eblas krei UploadSet"
682
+
683
+ #: geovisio/web/upload_set.py:135
684
+ msgid "Parameter for creating an UploadSet should be a valid JSON"
685
+ msgstr "Parametro por krei UploadSet devus esti valida JSON"
686
+
687
+ #: geovisio/web/upload_set.py:181 geovisio/web/upload_set.py:214
688
+ #: geovisio/web/upload_set.py:724
689
+ msgid "UploadSet doesn't exist"
690
+ msgstr "UploadSet ne ekzistas"
691
+
692
+ #: geovisio/web/upload_set.py:216
693
+ msgid "You're not authorized to list pictures in this upload set"
694
+ msgstr "Vi ne estas rajtigita listigi bildojn en ĉi tiu alŝuta aro"
695
+
696
+ #: geovisio/web/upload_set.py:303
697
+ msgid ""
698
+ "Parameter `override_capture_time` is not a valid datetime, it should be "
699
+ "an iso formated datetime (like '2017-07-21T17:32:28Z')."
700
+ msgstr ""
701
+ "Parametro `override_capture_time` ne estas valida dato kaj horo, ĝi devus "
702
+ "esti ISO-formata (kiel '2017-07-21T17:32:28Z')."
703
+
704
+ #: geovisio/web/upload_set.py:370
705
+ msgid "No file was sent"
706
+ msgstr "Neniu dosiero estis sendita"
707
+
708
+ #: geovisio/web/upload_set.py:534 geovisio/web/upload_set.py:710
709
+ #, python-format
710
+ msgid "UploadSet %(u)s does not exist"
711
+ msgstr "UploadSet %(u)s ne ekzistas"
712
+
713
+ #: geovisio/web/upload_set.py:538
714
+ msgid "You're not authorized to add picture to this upload set"
715
+ msgstr "Vi ne estas rajtigita aldoni bildon al ĉi tiu alŝutaro"
716
+
717
+ #: geovisio/web/upload_set.py:578
718
+ msgid "The item has already been added to this upload set"
719
+ msgstr "La ero jam estis aldonita al ĉi tiu alŝutaro"
720
+
721
+ #: geovisio/web/upload_set.py:585
722
+ msgid "The same picture has already been sent in a past upload"
723
+ msgstr "La sama bildo jam estis sendita en pasinta alŝuto"
724
+
725
+ #: geovisio/web/upload_set.py:628
726
+ msgid "Impossible to open file as image. The only supported image format is jpg."
727
+ msgstr ""
728
+ "Ne eblas malfermi dosieron kiel bildon. La sola subtenata bildformato estas "
729
+ "JPG."
730
+
731
+ #: geovisio/web/upload_set.py:714
732
+ msgid "You're not authorized to complete this upload set"
733
+ msgstr "Vi ne estas rajtigita kompletigi ĉi tiun alŝutan aron"
734
+
735
+ #: geovisio/web/upload_set.py:759
736
+ msgid "You're not authorized to delete this upload set"
737
+ msgstr "Vi ne estas rajtigita forigi ĉi tiun alŝutan aron"
738
+
739
+ #: geovisio/web/users.py:84
740
+ msgid "Impossible to find user"
741
+ msgstr "Ne eblas trovi la uzanton"
742
+
743
+ #: geovisio/web/users.py:160
744
+ msgid ""
745
+ "No search parameter given, you should provide `q=<pattern>` as query "
746
+ "parameter"
747
+ msgstr ""
748
+ "Neniu serĉa parametro donita, vi devas provizi `q=<pattern>` kiel serĉan "
749
+ "parametron"
750
+
751
+ #: geovisio/web/utils.py:51
752
+ msgid "No default account defined, please contact your instance administrator"
753
+ msgstr ""
754
+ "Neniu defaŭlta konto difinita, bonvolu kontakti vian instancan administranton"
755
+
756
+ #: geovisio/utils/upload_set.py:587
757
+ msgid ""
758
+ "A different picture with the same name has already been added to this "
759
+ "uploadset"
760
+ msgstr "Alia bildo kun la sama nomo jam estis aldonita al ĉi tiu alŝutgrupo"
761
+
762
+ #: geovisio/web/items.py:1173
763
+ msgid ""
764
+ "Parameter `capture_time` is not a valid datetime, it should be an iso "
765
+ "formated datetime (like '2017-07-21T17:32:28Z')."
766
+ msgstr ""
767
+ "Parametro `capture_time` ne estas valida dato kaj tempo; ĝi devas esti en "
768
+ "ISO-formato (ekz. '2017-07-21T17:32:28Z')."
769
+
770
+ #: geovisio/web/items.py:1181
771
+ #, python-format
772
+ msgid "For parameter `longitude`, `%(v)s` is not a valid longitude"
773
+ msgstr "Por parametro `longitude`, `%(v)s` ne estas valida longitudo"
774
+
775
+ #: geovisio/web/items.py:1186
776
+ #, python-format
777
+ msgid "For parameter `latitude`, `%(v)s` is not a valid latitude"
778
+ msgstr "Por parametro `longitude`, `%(v)s` ne estas valida latitudo"
779
+
780
+ #: geovisio/web/items.py:1191
781
+ msgid "Longitude cannot be overridden alone, latitude also needs to be set"
782
+ msgstr ""
783
+ "Longitudo ne povas esti anstataŭigita sole; latitudo ankaŭ devas esti "
784
+ "agordita"
785
+
786
+ #: geovisio/web/items.py:1193
787
+ msgid "Latitude cannot be overridden alone, longitude also needs to be set"
788
+ msgstr ""
789
+ "Latitudo ne povas esti anstataŭigita sole; longitudo ankaŭ devas esti "
790
+ "agordita"