fhir2.base.template 0.1.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (224) hide show
  1. package/.github/.index.db +0 -0
  2. package/.github/.index.json +4 -0
  3. package/.github/workflows/.index.db +0 -0
  4. package/.github/workflows/.index.json +4 -0
  5. package/.github/workflows/add_issues.yml +61 -0
  6. package/.index.db +0 -0
  7. package/.index.json +4 -0
  8. package/README.md +4 -0
  9. package/cache.ini +7 -0
  10. package/config/.index.db +0 -0
  11. package/config/.index.json +4 -0
  12. package/config/_config.yml +6 -0
  13. package/config.json +390 -0
  14. package/content/.index.db +0 -0
  15. package/content/.index.json +4 -0
  16. package/content/assets/.index.db +0 -0
  17. package/content/assets/.index.json +4 -0
  18. package/content/assets/css/.index.db +0 -0
  19. package/content/assets/css/.index.json +4 -0
  20. package/content/assets/css/bootstrap-fhir.css +5312 -0
  21. package/content/assets/css/bootstrap-glyphicons.css +2 -0
  22. package/content/assets/css/cqf.css +186 -0
  23. package/content/assets/css/hl7.css +63 -0
  24. package/content/assets/css/jquery-ui.css +523 -0
  25. package/content/assets/css/jquery-ui.structure.min.css +5 -0
  26. package/content/assets/css/jquery-ui.theme.min.css +5 -0
  27. package/content/assets/css/prism-fhirpath.css +38 -0
  28. package/content/assets/css/prism.css +143 -0
  29. package/content/assets/css/project.css +812 -0
  30. package/content/assets/css/pygments-manni.css +66 -0
  31. package/content/assets/css/xml.css +2 -0
  32. package/content/assets/fonts/.index.db +0 -0
  33. package/content/assets/fonts/.index.json +4 -0
  34. package/content/assets/fonts/OpenSans-CondBold-webfont.eot +0 -0
  35. package/content/assets/fonts/OpenSans-CondBold-webfont.svg +1403 -0
  36. package/content/assets/fonts/OpenSans-CondBold-webfont.ttf +0 -0
  37. package/content/assets/fonts/OpenSans-CondBold-webfont.woff +0 -0
  38. package/content/assets/fonts/OpenSans-CondLight-webfont.eot +0 -0
  39. package/content/assets/fonts/OpenSans-CondLight-webfont.svg +1830 -0
  40. package/content/assets/fonts/OpenSans-CondLight-webfont.ttf +0 -0
  41. package/content/assets/fonts/OpenSans-CondLight-webfont.woff +0 -0
  42. package/content/assets/fonts/glyphiconshalflings-regular.eot +0 -0
  43. package/content/assets/fonts/glyphiconshalflings-regular.otf +0 -0
  44. package/content/assets/fonts/glyphiconshalflings-regular.svg +175 -0
  45. package/content/assets/fonts/glyphiconshalflings-regular.ttf +0 -0
  46. package/content/assets/fonts/glyphiconshalflings-regular.woff +0 -0
  47. package/content/assets/ico/.index.db +0 -0
  48. package/content/assets/ico/.index.json +4 -0
  49. package/content/assets/ico/favicon.png +0 -0
  50. package/content/assets/ico/icon-fhir-114.png +0 -0
  51. package/content/assets/ico/icon-fhir-144.png +0 -0
  52. package/content/assets/ico/icon-fhir-57.png +0 -0
  53. package/content/assets/ico/icon-fhir-72.png +0 -0
  54. package/content/assets/ico/noun_copy to clipboard_1669410.png +0 -0
  55. package/content/assets/images/.index.db +0 -0
  56. package/content/assets/images/.index.json +4 -0
  57. package/content/assets/images/001.svg +269 -0
  58. package/content/assets/images/download.png +0 -0
  59. package/content/assets/images/dragon.png +0 -0
  60. package/content/assets/images/external.png +0 -0
  61. package/content/assets/images/fcp-logo.png +0 -0
  62. package/content/assets/images/fhir-logo-www.png +0 -0
  63. package/content/assets/images/hl7-logo-header.png +0 -0
  64. package/content/assets/images/icon_arrow_down.png +0 -0
  65. package/content/assets/images/icon_arrow_up.png +0 -0
  66. package/content/assets/images/lang-ar.png +0 -0
  67. package/content/assets/images/lang-de.png +0 -0
  68. package/content/assets/images/lang-en.png +0 -0
  69. package/content/assets/images/lang-es.png +0 -0
  70. package/content/assets/images/lang-fr.png +0 -0
  71. package/content/assets/images/lang-ja.png +0 -0
  72. package/content/assets/images/lang-kr.png +0 -0
  73. package/content/assets/images/lang-nl.png +0 -0
  74. package/content/assets/images/lang-pt.png +0 -0
  75. package/content/assets/images/lang-pt_BR.png +0 -0
  76. package/content/assets/images/lang-ru.png +0 -0
  77. package/content/assets/images/lang-zh-TW.png +0 -0
  78. package/content/assets/images/lang-zh.png +0 -0
  79. package/content/assets/images/link.svg +1 -0
  80. package/content/assets/images/logo_ansinew.jpg +0 -0
  81. package/content/assets/images/search.png +0 -0
  82. package/content/assets/images/stripe.png +0 -0
  83. package/content/assets/images/target.png +0 -0
  84. package/content/assets/js/.index.db +0 -0
  85. package/content/assets/js/.index.json +4 -0
  86. package/content/assets/js/anchor-hover.js +2 -0
  87. package/content/assets/js/anchor.min.js +6 -0
  88. package/content/assets/js/bootstrap.min.js +6 -0
  89. package/content/assets/js/clipboard-btn.js +30 -0
  90. package/content/assets/js/clipboard.min.js +7 -0
  91. package/content/assets/js/direction-management.js +6 -0
  92. package/content/assets/js/fhir-table-scripts.js +186 -0
  93. package/content/assets/js/fhir.js +2 -0
  94. package/content/assets/js/flags.js +7 -0
  95. package/content/assets/js/html5shiv.js +8 -0
  96. package/content/assets/js/jquery-3.7.0.min.map +1 -0
  97. package/content/assets/js/jquery-ui.min.js +6 -0
  98. package/content/assets/js/jquery.js +2 -0
  99. package/content/assets/js/lang-redirects.js +14 -0
  100. package/content/assets/js/mermaid-init.js +12 -0
  101. package/content/assets/js/mermaid.js +2029 -0
  102. package/content/assets/js/prism-fhirpath.js +67 -0
  103. package/content/assets/js/prism.js +238 -0
  104. package/content/assets/js/readme.txt +1 -0
  105. package/content/assets/js/respond.min.js +6 -0
  106. package/content/assets/js/tabs.js +20 -0
  107. package/content/assets/js/topofpage.js +20 -0
  108. package/content/assets/js/window-hash.js +5 -0
  109. package/content/assets/js/xml.js +2 -0
  110. package/content/searchform.html +141 -0
  111. package/data/.index.db +0 -0
  112. package/data/.index.json +4 -0
  113. package/ig.ini +2 -0
  114. package/includes/.index.db +0 -0
  115. package/includes/.index.json +4 -0
  116. package/includes/fragment-base-navtabs.html +85 -0
  117. package/includes/fragment-css.html +1 -0
  118. package/includes/fragment-feedback_form.html +66 -0
  119. package/includes/fragment-footer.html +4 -0
  120. package/includes/fragment-header.html +1 -0
  121. package/includes/fragment-igTable.html +3 -0
  122. package/includes/fragment-intro.html +15 -0
  123. package/includes/fragment-language.html +22 -0
  124. package/includes/fragment-modelType.html +13 -0
  125. package/includes/fragment-notes.html +14 -0
  126. package/includes/fragment-pageTable.html +19 -0
  127. package/includes/fragment-pagebegin.html +141 -0
  128. package/includes/fragment-pageend.html +78 -0
  129. package/includes/fragment-profile-navtabs.html +121 -0
  130. package/includes/fragment-resourceTable.html +116 -0
  131. package/includes/fragment-simpletable.html +35 -0
  132. package/includes/template-page-md.html +54 -0
  133. package/includes/template-page.html +29 -0
  134. package/layouts/.index.db +0 -0
  135. package/layouts/.index.json +4 -0
  136. package/layouts/layout-canonical-testing.html +63 -0
  137. package/layouts/layout-canonical.html +51 -0
  138. package/layouts/layout-changehistory.html +19 -0
  139. package/layouts/layout-codesystem.html +50 -0
  140. package/layouts/layout-examplescenario.html +54 -0
  141. package/layouts/layout-ext.html +283 -0
  142. package/layouts/layout-instance-base.html +42 -0
  143. package/layouts/layout-instance-format.html +39 -0
  144. package/layouts/layout-profile-definitions.html +54 -0
  145. package/layouts/layout-profile-examples.html +42 -0
  146. package/layouts/layout-profile-format.html +41 -0
  147. package/layouts/layout-profile-history.html +23 -0
  148. package/layouts/layout-profile-mappings.html +29 -0
  149. package/layouts/layout-profile-testing.html +60 -0
  150. package/layouts/layout-profile.html +418 -0
  151. package/layouts/layout-questionnaire.html +90 -0
  152. package/layouts/layout-valueset.html +59 -0
  153. package/liquid/.index.db +0 -0
  154. package/liquid/.index.json +4 -0
  155. package/liquid/ActivityDefinition.liquid +418 -0
  156. package/liquid/Library.liquid +431 -0
  157. package/liquid/Measure.liquid +8 -0
  158. package/liquid/PlanDefinition.liquid +450 -0
  159. package/liquid/datarequirement.html +42 -0
  160. package/liquid/default-list.html +3 -0
  161. package/liquid/default.html +3 -0
  162. package/liquid/direct-reference-code.html +14 -0
  163. package/liquid/knowledge-artifact-metadata-extensions.html +22 -0
  164. package/liquid/knowledge-artifact-metadata.html +22 -0
  165. package/liquid/logic-definition.html +21 -0
  166. package/liquid/measure-identifier.html +20 -0
  167. package/liquid/measure-logic.html +24 -0
  168. package/liquid/measure-metadata-extensions.html +11 -0
  169. package/liquid/measure-metadata.html +19 -0
  170. package/liquid/measure-population-criteria-extensions.html +30 -0
  171. package/liquid/measure-population-criteria-population.html +59 -0
  172. package/liquid/measure-population-criteria-stratifier.html +26 -0
  173. package/liquid/measure-population-criteria.html +14 -0
  174. package/liquid/measure-supplementaldata.html +38 -0
  175. package/liquid/narrative-end.html +3 -0
  176. package/liquid/narrative-start.html +3 -0
  177. package/liquid/parameter.html +14 -0
  178. package/liquid/period.html +4 -0
  179. package/liquid/related-artifact.html +47 -0
  180. package/liquid/row-content.html +1 -0
  181. package/liquid/row-end.html +1 -0
  182. package/liquid/row-header.html +5 -0
  183. package/liquid/row-new.html +4 -0
  184. package/liquid/row-start.html +1 -0
  185. package/liquid/section-header.html +3 -0
  186. package/liquid/type-primitive.html +0 -0
  187. package/liquid/version.html +3 -0
  188. package/package/.index.db +0 -0
  189. package/package/.index.json +4 -0
  190. package/package/package.json +10 -0
  191. package/package-list.json +32 -0
  192. package/package.json +10 -0
  193. package/scripts/.index.db +0 -0
  194. package/scripts/.index.json +4 -0
  195. package/scripts/ant.xml +231 -0
  196. package/scripts/createArtifactSummary.xslt +135 -0
  197. package/scripts/groupings.txt +28 -0
  198. package/scripts/handleIssues.xslt +44 -0
  199. package/scripts/onGenerate.data.xslt +31 -0
  200. package/scripts/onGenerate.final.xslt +153 -0
  201. package/scripts/onGenerate.genJson.xslt +113 -0
  202. package/scripts/onGenerate.getVersions.xslt +25 -0
  203. package/scripts/onGenerate.group.xslt +95 -0
  204. package/scripts/onGenerate.groupSort.xslt +73 -0
  205. package/scripts/onGenerate.qa.xslt +33 -0
  206. package/scripts/onLoad.xslt +466 -0
  207. package/scripts/plantuml.jar +0 -0
  208. package/scripts/processPages.xslt +154 -0
  209. package/translations/.index.db +0 -0
  210. package/translations/.index.json +4 -0
  211. package/translations/stringsArtifacts-ar.po +282 -0
  212. package/translations/stringsArtifacts-es.po +282 -0
  213. package/translations/stringsArtifacts-fr.po +282 -0
  214. package/translations/stringsArtifacts-nl.po +282 -0
  215. package/translations/stringsArtifacts-pt.po +282 -0
  216. package/translations/stringsArtifacts-ru.po +282 -0
  217. package/translations/stringsArtifacts.json +60 -0
  218. package/translations/stringsBase-ar.po +562 -0
  219. package/translations/stringsBase-es.po +562 -0
  220. package/translations/stringsBase-fr.po +564 -0
  221. package/translations/stringsBase-nl.po +564 -0
  222. package/translations/stringsBase-pt.po +564 -0
  223. package/translations/stringsBase-ru.po +564 -0
  224. package/translations/stringsBase.json +116 -0
@@ -0,0 +1,282 @@
1
+ # ActorDefinitionName
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+
5
+ #: ActorDefinitionName
6
+ msgid "Requirements: Actor Definitions"
7
+ msgstr "Exigences : Définitions des acteurs"
8
+
9
+ # ActorDefinitionDesc
10
+ #: ActorDefinitionDesc
11
+ msgid "The following artifacts define the types of individuals and/or systems that will interact as part of the use cases covered by this implementation guide."
12
+ msgstr "Les artefacts suivants définissent les types de personnes et/ou de systèmes qui interagiront dans le cadre des cas d'utilisation couverts par le présent guide de mise en œuvre."
13
+
14
+ # RequirementsName
15
+ #: RequirementsName
16
+ msgid "Requirements: Formal Requirements"
17
+ msgstr "Exigences : Exigences formelles"
18
+
19
+ # RequirementsDesc
20
+ #: RequirementsDesc
21
+ msgid "The following artifacts describe the specific requirements to be met by systems compliant with the implementation guide."
22
+ msgstr "Les artefacts suivants décrivent les exigences spécifiques auxquelles doivent répondre les systèmes conformes au guide de mise en œuvre."
23
+
24
+ # CapabilityStatementName
25
+ #: CapabilityStatementName
26
+ msgid "Behavior: Capability Statements"
27
+ msgstr "Comportement : Énoncés de capacités"
28
+
29
+ # CapabilityStatementDesc
30
+ #: CapabilityStatementDesc
31
+ msgid "The following artifacts define the specific capabilities that different types of systems are expected to have in order to comply with this implementation guide. Systems conforming to this implementation guide are expected to declare conformance to one or more of the following capability statements."
32
+ msgstr "Les artefacts suivants définissent les capacités spécifiques que les différents types de systèmes sont censés posséder pour se conformer au présent guide de mise en œuvre. Les systèmes conformes à ce guide de mise en œuvre sont censés déclarer leur conformité à une ou plusieurs des déclarations de capacité suivantes."
33
+
34
+ # OperationDefinitionName
35
+ #: OperationDefinitionName
36
+ msgid "Behavior: Operation Definitions"
37
+ msgstr "Comportement : Définitions des opérations"
38
+
39
+ # OperationDefinitionDesc
40
+ #: OperationDefinitionDesc
41
+ msgid "These are custom operations that can be supported by and/or invoked by systems conforming to this implementation guide."
42
+ msgstr "Il s'agit d'opérations personnalisées qui peuvent être prises en charge et/ou invoquées par des systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre."
43
+
44
+ # MessageDefinitionName
45
+ #: MessageDefinitionName
46
+ msgid "Behavior: Message Definitions"
47
+ msgstr "Comportement : Définitions des messages"
48
+
49
+ # MessageDefinitionDesc
50
+ #: MessageDefinitionDesc
51
+ msgid "These define the types of messages that can be sent and/or received by systems conforming to this implementation guide."
52
+ msgstr "Ils définissent les types de messages qui peuvent être envoyés et/ou reçus par les systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre."
53
+
54
+ # SearchParameterName
55
+ #: SearchParameterName
56
+ msgid "Behavior: Search Parameters"
57
+ msgstr "Comportement : Paramètres de recherche"
58
+
59
+ # SearchParameterDesc
60
+ #: SearchParameterDesc
61
+ msgid "These define the properties by which a RESTful server can be searched. They can also be used for sorting and including related resources."
62
+ msgstr "Ils définissent les propriétés permettant d'effectuer des recherches dans un serveur RESTful. Elles peuvent également être utilisées pour trier et inclure des ressources connexes."
63
+
64
+ # ActivityDefinitionName
65
+ #: ActivityDefinitionName
66
+ msgid "Knowledge Artifacts: Activity Definitions"
67
+ msgstr "Artefacts de connaissance : Définitions des activités"
68
+
69
+ # ActivityDefinitionDesc
70
+ #: ActivityDefinitionDesc
71
+ msgid "These define activities that can be performed as part of content in this implementation guide."
72
+ msgstr "Ils définissent les activités qui peuvent être réalisées dans le cadre du contenu de ce guide de mise en œuvre."
73
+
74
+ # PlanDefinitionName
75
+ #: PlanDefinitionName
76
+ msgid "Knowledge Artifacts: Plan Definitions"
77
+ msgstr "Artéfacts de connaissance : Définitions du plan"
78
+
79
+ # PlanDefinitionDesc
80
+ #: PlanDefinitionDesc
81
+ msgid "These define workflows, rules, strategies, or protocols as part of content in this implementation guide."
82
+ msgstr "Ils définissent des flux de travail, des règles, des stratégies ou des protocoles dans le cadre du contenu de ce guide de mise en œuvre."
83
+
84
+ # MeasureName
85
+ #: MeasureName
86
+ msgid "Knowledge Artifacts: Measure"
87
+ msgstr "Artefacts de connaissance : Mesure"
88
+
89
+ # MeasureDesc
90
+ #: MeasureDesc
91
+ msgid "These define measures as part of content in this implementation guide."
92
+ msgstr "Ces mesures sont définies dans le cadre du contenu du présent guide de mise en œuvre."
93
+
94
+ # LibraryName
95
+ #: LibraryName
96
+ msgid "Knowledge Artifacts: Libraries"
97
+ msgstr "Artefacts de la connaissance : Bibliothèques"
98
+
99
+ # LibraryDesc
100
+ #: LibraryDesc
101
+ msgid "These define logic, asset collections and other libraries as part of content in this implementation guide."
102
+ msgstr "Celles-ci définissent la logique, les collections d'actifs et d'autres bibliothèques qui font partie du contenu de ce guide de mise en œuvre."
103
+
104
+ # GraphDefinitionName
105
+ #: GraphDefinitionName
106
+ msgid "Structures: Graph Definitions"
107
+ msgstr "Structures : Définitions des graphes"
108
+
109
+ # GraphDefinitionDesc
110
+ #: GraphDefinitionDesc
111
+ msgid "These define collections of interrelated resources that are useful to pass around as a group."
112
+ msgstr "Ils définissent des collections de ressources interdépendantes qu'il est utile de faire circuler au sein d'un groupe."
113
+
114
+ # LogicalModelName
115
+ #: LogicalModelName
116
+ msgid "Structures: Logical Models"
117
+ msgstr "Structures : Modèles logiques"
118
+
119
+ # LogicalModelDesc
120
+ #: LogicalModelDesc
121
+ msgid "These define data models that represent the domain covered by this implementation guide in more business-friendly terms than the underlying FHIR resources."
122
+ msgstr "Ils définissent des modèles de données qui représentent le domaine couvert par ce guide de mise en œuvre en termes plus conviviaux que les ressources FHIR sous-jacentes."
123
+
124
+ # QuestionnaireName
125
+ #: QuestionnaireName
126
+ msgid "Structures: Questionnaires"
127
+ msgstr "Structures: Questionnaires"
128
+
129
+ # QuestionnaireDesc
130
+ #: QuestionnaireDesc
131
+ msgid "These define forms used by systems conforming to this implementation guide to capture or expose data to end users."
132
+ msgstr "Ils définissent les formulaires utilisés par les systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre pour capturer ou exposer des données aux utilisateurs finaux."
133
+
134
+ # AbstractProfileName
135
+ #: AbstractProfileName
136
+ msgid "Structures: Abstract Profiles"
137
+ msgstr "Structures : Profils abstraits"
138
+
139
+ # AbstractProfileDesc
140
+ #: AbstractProfileDesc
141
+ msgid "These are profiles on resources or data types that describe patterns used by other profiles, but cannot be instantiated directly. I.e. instances can conform to profiles *based* on these abstract profiles, but do not declare conformance to the abstract profiles themselves."
142
+ msgstr "Il s'agit de profils sur les ressources ou les types de données qui décrivent des modèles utilisés par d'autres profils, mais qui ne peuvent pas être instanciés directement. En d'autres termes, les instances peuvent se conformer à des profils *basés* sur ces profils abstraits, mais ne déclarent pas la conformité aux profils abstraits eux-mêmes."
143
+
144
+ # ResourceProfileName
145
+ #: ResourceProfileName
146
+ msgid "Structures: Resource Profiles"
147
+ msgstr "Structures : Profils de ressources"
148
+
149
+ # ResourceProfileDesc
150
+ #: ResourceProfileDesc
151
+ msgid "These define constraints on FHIR resources for systems conforming to this implementation guide."
152
+ msgstr "Ils définissent les contraintes sur les ressources FHIR pour les systèmes conformes à ce guide de mise en œuvre."
153
+
154
+ # DataTypeName
155
+ #: DataTypeName
156
+ msgid "Structures: Data Type Profiles"
157
+ msgstr "Structures : Profils des types de données"
158
+
159
+ # DataTypeDesc
160
+ #: DataTypeDesc
161
+ msgid "These define constraints on FHIR data types for systems conforming to this implementation guide."
162
+ msgstr "Ils définissent des contraintes sur les types de données FHIR pour les systèmes conformes à ce guide de mise en œuvre."
163
+
164
+ # ExtensionName
165
+ #: ExtensionName
166
+ msgid "Structures: Extension Definitions"
167
+ msgstr "Structures : Définitions de l'extension"
168
+
169
+ # ExtensionDesc
170
+ #: ExtensionDesc
171
+ msgid "These define constraints on FHIR data types for systems conforming to this implementation guide."
172
+ msgstr "Ils définissent des contraintes sur les types de données FHIR pour les systèmes conformes à ce guide de mise en œuvre."
173
+
174
+ # ValueSetName
175
+ #: ValueSetName
176
+ msgid "Terminology: Value Sets"
177
+ msgstr "Terminologie : Ensembles de valeurs"
178
+
179
+ # ValueSetDesc
180
+ #: ValueSetDesc
181
+ msgid "These define sets of codes used by systems conforming to this implementation guide."
182
+ msgstr "Ils définissent des ensembles de codes utilisés par les systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre."
183
+
184
+ # CodeSystemName
185
+ #: CodeSystemName
186
+ msgid "Terminology: Code Systems"
187
+ msgstr "Terminologie : Systèmes de codes"
188
+
189
+ # CodeSystemDesc
190
+ #: CodeSystemDesc
191
+ msgid "These define new code systems used by systems conforming to this implementation guide."
192
+ msgstr "Ils définissent les nouveaux systèmes de codes utilisés par les systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre."
193
+
194
+ # NamingSystemName
195
+ #: NamingSystemName
196
+ msgid "Terminology: Naming Systems"
197
+ msgstr "Terminologie : Systèmes de dénomination"
198
+
199
+ # NamingSystemDesc
200
+ #: NamingSystemDesc
201
+ msgid "These define identifier and/or code system identities used by systems conforming to this implementation guide."
202
+ msgstr "Ils définissent les identités des systèmes d'identification et/ou de codage utilisés par les systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre."
203
+
204
+ # StructureMapName
205
+ #: StructureMapName
206
+ msgid "Terminology: Structure Maps"
207
+ msgstr "Terminologie : Cartes de structure"
208
+
209
+ # StructureMapDesc
210
+ #: StructureMapDesc
211
+ msgid "These define transformations to convert between data structures used by systems conforming to this implementation guide."
212
+ msgstr "Ils définissent les transformations permettant de convertir les structures de données utilisées par les systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre."
213
+
214
+ # ConceptMapName
215
+ #: ConceptMapName
216
+ msgid "Terminology: Concept Maps"
217
+ msgstr "Terminologie : Cartes conceptuelles"
218
+
219
+ # ConceptMapDesc
220
+ #: ConceptMapDesc
221
+ msgid "These define transformations to convert between codes by systems conforming with this implementation guide."
222
+ msgstr "Ils définissent les transformations permettant de convertir les codes par des systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre."
223
+
224
+ # TestPlanName
225
+ #: TestPlanName
226
+ msgid "Testing Artifacts: TestPlans"
227
+ msgstr "Artéfacts de test : Plans de test"
228
+
229
+ # TestPlanDesc
230
+ #: TestPlanDesc
231
+ msgid "These test plans are available to verify test coverage for this implementation guide"
232
+ msgstr "Ces plans de test sont disponibles pour vérifier la couverture des tests pour ce guide d'implémentation."
233
+
234
+ # TestScriptName
235
+ #: TestScriptName
236
+ msgid "Testing Artifacts: TestScripts"
237
+ msgstr "Artéfacts de test : TestScripts"
238
+
239
+ # TestScriptDesc
240
+ #: TestScriptDesc
241
+ msgid "These test definitions are available to FHIR test engines to verify systems are conforming to this implementation guide"
242
+ msgstr "Ces définitions de test sont disponibles pour les moteurs de test FHIR afin de vérifier que les systèmes sont conformes à ce guide de mise en œuvre."
243
+
244
+ # ExampleScenarioName
245
+ #: ExampleScenarioName
246
+ msgid "Example: Example Scenarios"
247
+ msgstr "Exemple : Scénarios types"
248
+
249
+ # ExampleScenarioDesc
250
+ #: ExampleScenarioDesc
251
+ msgid "These define groups of interrelated examples that demonstrate one or more of the workflows supported by this implementation guide."
252
+ msgstr "Ils définissent des groupes d'exemples interdépendants qui illustrent un ou plusieurs des flux de travail pris en charge par le présent guide de mise en œuvre."
253
+
254
+ # ExampleName
255
+ #: ExampleName
256
+ msgid "Example: Example Instances"
257
+ msgstr "Exemple : Exemples d'instances"
258
+
259
+ # ExampleDesc
260
+ #: ExampleDesc
261
+ msgid "These are example instances that show what data produced and consumed by systems conforming with this implementation guide might look like."
262
+ msgstr "Il s'agit d'exemples d'instances qui montrent à quoi peuvent ressembler les données produites et consommées par des systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre."
263
+
264
+ # ExampleSupportingName
265
+ #: ExampleSupportingName
266
+ msgid "Example: Example Supporting Instances"
267
+ msgstr "Exemple : Exemple d'instances de soutien"
268
+
269
+ # ExampleSupportingDesc
270
+ #: ExampleSupportingDesc
271
+ msgid "These are example instances that are not governed by this implementation guide, but which are necessary to support other examples defined in the IG."
272
+ msgstr "Il s'agit d'exemples d'instances qui ne sont pas régies par le présent guide de mise en œuvre, mais qui sont nécessaires pour étayer d'autres exemples définis dans l'IG."
273
+
274
+ # OtherName
275
+ #: OtherName
276
+ msgid "Other"
277
+ msgstr "Autres"
278
+
279
+ # OtherDesc
280
+ #: OtherDesc
281
+ msgid "These are resources that are used within this implementation guide that do not fit into one of the other categories."
282
+ msgstr "Il s'agit de ressources utilisées dans le cadre de ce guide de mise en œuvre qui n'entrent pas dans l'une des autres catégories."
@@ -0,0 +1,282 @@
1
+ # ActorDefinitionName
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+
5
+ #: ActorDefinitionName
6
+ msgid "Requirements: Actor Definitions"
7
+ msgstr "Vereisten: Actordefinities"
8
+
9
+ # ActorDefinitionDesc
10
+ #: ActorDefinitionDesc
11
+ msgid "The following artifacts define the types of individuals and/or systems that will interact as part of the use cases covered by this implementation guide."
12
+ msgstr "De volgende artefacten definiëren de typen personen en/of systemen die met elkaar zullen interageren als onderdeel van de use cases die in deze implementatiegids worden behandeld."
13
+
14
+ # RequirementsName
15
+ #: RequirementsName
16
+ msgid "Requirements: Formal Requirements"
17
+ msgstr "Vereisten: Formele vereisten"
18
+
19
+ # RequirementsDesc
20
+ #: RequirementsDesc
21
+ msgid "The following artifacts describe the specific requirements to be met by systems compliant with the implementation guide."
22
+ msgstr "De volgende artefacten beschrijven de specifieke eisen waaraan systemen moeten voldoen die voldoen aan de implementatiegids."
23
+
24
+ # CapabilityStatementName
25
+ #: CapabilityStatementName
26
+ msgid "Behavior: Capability Statements"
27
+ msgstr "Gedrag: Vermogensverklaringen"
28
+
29
+ # CapabilityStatementDesc
30
+ #: CapabilityStatementDesc
31
+ msgid "The following artifacts define the specific capabilities that different types of systems are expected to have in order to comply with this implementation guide. Systems conforming to this implementation guide are expected to declare conformance to one or more of the following capability statements."
32
+ msgstr "De volgende artefacten definiëren de specifieke mogelijkheden die verschillende typen systemen geacht worden te hebben om aan deze implementatiegids te voldoen. Van systemen die zich conformeren aan deze implementatiegids wordt verwacht dat ze conformiteit verklaren met een of meer van de volgende capaciteitsverklaringen."
33
+
34
+ # OperationDefinitionName
35
+ #: OperationDefinitionName
36
+ msgid "Behavior: Operation Definitions"
37
+ msgstr "Gedrag: Werking Definities"
38
+
39
+ # OperationDefinitionDesc
40
+ #: OperationDefinitionDesc
41
+ msgid "These are custom operations that can be supported by and/or invoked by systems conforming to this implementation guide."
42
+ msgstr "Dit zijn aangepaste operaties die ondersteund kunnen worden door en/of aangeroepen kunnen worden door systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
43
+
44
+ # MessageDefinitionName
45
+ #: MessageDefinitionName
46
+ msgid "Behavior: Message Definitions"
47
+ msgstr "Gedrag: Berichtdefinities"
48
+
49
+ # MessageDefinitionDesc
50
+ #: MessageDefinitionDesc
51
+ msgid "These define the types of messages that can be sent and/or received by systems conforming to this implementation guide."
52
+ msgstr "Deze definiëren de typen berichten die kunnen worden verzonden en/of ontvangen door systemen die zich conformeren aan deze implementatiegids."
53
+
54
+ # SearchParameterName
55
+ #: SearchParameterName
56
+ msgid "Behavior: Search Parameters"
57
+ msgstr "Gedrag: Zoekparameters"
58
+
59
+ # SearchParameterDesc
60
+ #: SearchParameterDesc
61
+ msgid "These define the properties by which a RESTful server can be searched. They can also be used for sorting and including related resources."
62
+ msgstr "Deze definiëren de eigenschappen waarmee een RESTful server kan worden doorzocht. Ze kunnen ook worden gebruikt om gerelateerde bronnen te sorteren en op te nemen."
63
+
64
+ # ActivityDefinitionName
65
+ #: ActivityDefinitionName
66
+ msgid "Knowledge Artifacts: Activity Definitions"
67
+ msgstr "Kennis Artefacten: Definities van activiteiten"
68
+
69
+ # ActivityDefinitionDesc
70
+ #: ActivityDefinitionDesc
71
+ msgid "These define activities that can be performed as part of content in this implementation guide."
72
+ msgstr "Deze definiëren activiteiten die kunnen worden uitgevoerd als onderdeel van de inhoud van deze implementatiegids."
73
+
74
+ # PlanDefinitionName
75
+ #: PlanDefinitionName
76
+ msgid "Knowledge Artifacts: Plan Definitions"
77
+ msgstr "Kennisartefacten: Plan Definities"
78
+
79
+ # PlanDefinitionDesc
80
+ #: PlanDefinitionDesc
81
+ msgid "These define workflows, rules, strategies, or protocols as part of content in this implementation guide."
82
+ msgstr "Deze definiëren workflows, regels, strategieën of protocollen als onderdeel van de inhoud in deze implementatiegids."
83
+
84
+ # MeasureName
85
+ #: MeasureName
86
+ msgid "Knowledge Artifacts: Measure"
87
+ msgstr "Kennisartefacten: Meten"
88
+
89
+ # MeasureDesc
90
+ #: MeasureDesc
91
+ msgid "These define measures as part of content in this implementation guide."
92
+ msgstr "Deze definiëren maatregelen als onderdeel van de inhoud van deze implementatiegids."
93
+
94
+ # LibraryName
95
+ #: LibraryName
96
+ msgid "Knowledge Artifacts: Libraries"
97
+ msgstr "Kennisartefacten: Bibliotheken"
98
+
99
+ # LibraryDesc
100
+ #: LibraryDesc
101
+ msgid "These define logic, asset collections and other libraries as part of content in this implementation guide."
102
+ msgstr "Deze definiëren logica, assetverzamelingen en andere bibliotheken als onderdeel van de inhoud in deze implementatiegids."
103
+
104
+ # GraphDefinitionName
105
+ #: GraphDefinitionName
106
+ msgid "Structures: Graph Definitions"
107
+ msgstr "Structuren: Grafiekdefinities"
108
+
109
+ # GraphDefinitionDesc
110
+ #: GraphDefinitionDesc
111
+ msgid "These define collections of interrelated resources that are useful to pass around as a group."
112
+ msgstr "Deze definiëren verzamelingen van onderling gerelateerde bronnen die nuttig zijn om als groep door te geven."
113
+
114
+ # LogicalModelName
115
+ #: LogicalModelName
116
+ msgid "Structures: Logical Models"
117
+ msgstr "Structuren: Logische modellen"
118
+
119
+ # LogicalModelDesc
120
+ #: LogicalModelDesc
121
+ msgid "These define data models that represent the domain covered by this implementation guide in more business-friendly terms than the underlying FHIR resources."
122
+ msgstr "Deze definiëren datamodellen die het domein waarop deze implementatiegids betrekking heeft in meer bedrijfsvriendelijke termen weergeven dan de onderliggende FHIR-bronnen."
123
+
124
+ # QuestionnaireName
125
+ #: QuestionnaireName
126
+ msgid "Structures: Questionnaires"
127
+ msgstr "Structuren: Vragenlijsten"
128
+
129
+ # QuestionnaireDesc
130
+ #: QuestionnaireDesc
131
+ msgid "These define forms used by systems conforming to this implementation guide to capture or expose data to end users."
132
+ msgstr "Deze definiëren formulieren die gebruikt worden door systemen die voldoen aan deze implementatiegids om gegevens vast te leggen of beschikbaar te stellen aan eindgebruikers."
133
+
134
+ # AbstractProfileName
135
+ #: AbstractProfileName
136
+ msgid "Structures: Abstract Profiles"
137
+ msgstr "Structuren: Abstracte profielen"
138
+
139
+ # AbstractProfileDesc
140
+ #: AbstractProfileDesc
141
+ msgid "These are profiles on resources or data types that describe patterns used by other profiles, but cannot be instantiated directly. I.e. instances can conform to profiles *based* on these abstract profiles, but do not declare conformance to the abstract profiles themselves."
142
+ msgstr "Dit zijn profielen over bronnen of gegevenstypen die patronen beschrijven die gebruikt worden door andere profielen, maar die niet direct geïnstantieerd kunnen worden. D.w.z. instanties kunnen zich conformeren aan profielen *gebaseerd* op deze abstracte profielen, maar verklaren zich niet conform aan de abstracte profielen zelf."
143
+
144
+ # ResourceProfileName
145
+ #: ResourceProfileName
146
+ msgid "Structures: Resource Profiles"
147
+ msgstr "Structuren: Hulpbronprofielen"
148
+
149
+ # ResourceProfileDesc
150
+ #: ResourceProfileDesc
151
+ msgid "These define constraints on FHIR resources for systems conforming to this implementation guide."
152
+ msgstr "Deze definiëren beperkingen op FHIR-middelen voor systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
153
+
154
+ # DataTypeName
155
+ #: DataTypeName
156
+ msgid "Structures: Data Type Profiles"
157
+ msgstr "Structuren: Gegevenstype profielen"
158
+
159
+ # DataTypeDesc
160
+ #: DataTypeDesc
161
+ msgid "These define constraints on FHIR data types for systems conforming to this implementation guide."
162
+ msgstr "Deze definiëren beperkingen voor FHIR-gegevenstypen voor systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
163
+
164
+ # ExtensionName
165
+ #: ExtensionName
166
+ msgid "Structures: Extension Definitions"
167
+ msgstr "Structuren: Uitbreiding Definities"
168
+
169
+ # ExtensionDesc
170
+ #: ExtensionDesc
171
+ msgid "These define constraints on FHIR data types for systems conforming to this implementation guide."
172
+ msgstr "Deze definiëren beperkingen voor FHIR-gegevenstypen voor systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
173
+
174
+ # ValueSetName
175
+ #: ValueSetName
176
+ msgid "Terminology: Value Sets"
177
+ msgstr "Terminologie: Waardesets"
178
+
179
+ # ValueSetDesc
180
+ #: ValueSetDesc
181
+ msgid "These define sets of codes used by systems conforming to this implementation guide."
182
+ msgstr "Deze definiëren codesets die gebruikt worden door systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
183
+
184
+ # CodeSystemName
185
+ #: CodeSystemName
186
+ msgid "Terminology: Code Systems"
187
+ msgstr "Terminologie: Codesystemen"
188
+
189
+ # CodeSystemDesc
190
+ #: CodeSystemDesc
191
+ msgid "These define new code systems used by systems conforming to this implementation guide."
192
+ msgstr "Deze definiëren nieuwe codesystemen die gebruikt worden door systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
193
+
194
+ # NamingSystemName
195
+ #: NamingSystemName
196
+ msgid "Terminology: Naming Systems"
197
+ msgstr "Terminologie: Naamgevingssystemen"
198
+
199
+ # NamingSystemDesc
200
+ #: NamingSystemDesc
201
+ msgid "These define identifier and/or code system identities used by systems conforming to this implementation guide."
202
+ msgstr "Deze definiëren identiteiten van identificatiesystemen en/of codesystemen die gebruikt worden door systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
203
+
204
+ # StructureMapName
205
+ #: StructureMapName
206
+ msgid "Terminology: Structure Maps"
207
+ msgstr "Terminologie: Structuurkaarten"
208
+
209
+ # StructureMapDesc
210
+ #: StructureMapDesc
211
+ msgid "These define transformations to convert between data structures used by systems conforming to this implementation guide."
212
+ msgstr "Deze definiëren transformaties om te converteren tussen gegevensstructuren die worden gebruikt door systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
213
+
214
+ # ConceptMapName
215
+ #: ConceptMapName
216
+ msgid "Terminology: Concept Maps"
217
+ msgstr "Terminologie: Conceptkaarten"
218
+
219
+ # ConceptMapDesc
220
+ #: ConceptMapDesc
221
+ msgid "These define transformations to convert between codes by systems conforming with this implementation guide."
222
+ msgstr "Deze definiëren transformaties om codes om te zetten door systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
223
+
224
+ # TestPlanName
225
+ #: TestPlanName
226
+ msgid "Testing Artifacts: TestPlans"
227
+ msgstr "Testartefacten: TestPlans"
228
+
229
+ # TestPlanDesc
230
+ #: TestPlanDesc
231
+ msgid "These test plans are available to verify test coverage for this implementation guide"
232
+ msgstr "Deze testplannen zijn beschikbaar om de testdekking voor deze implementatiegids te verifiëren"
233
+
234
+ # TestScriptName
235
+ #: TestScriptName
236
+ msgid "Testing Artifacts: TestScripts"
237
+ msgstr "Test artefacten: TestScripts"
238
+
239
+ # TestScriptDesc
240
+ #: TestScriptDesc
241
+ msgid "These test definitions are available to FHIR test engines to verify systems are conforming to this implementation guide"
242
+ msgstr "Deze testdefinities zijn beschikbaar voor FHIR test engines om te controleren of systemen voldoen aan deze implementatiegids."
243
+
244
+ # ExampleScenarioName
245
+ #: ExampleScenarioName
246
+ msgid "Example: Example Scenarios"
247
+ msgstr "Voorbeeld: Voorbeeldscenario's"
248
+
249
+ # ExampleScenarioDesc
250
+ #: ExampleScenarioDesc
251
+ msgid "These define groups of interrelated examples that demonstrate one or more of the workflows supported by this implementation guide."
252
+ msgstr "Deze definiëren groepen van onderling gerelateerde voorbeelden die een of meer van de workflows demonstreren die door deze implementatiegids worden ondersteund."
253
+
254
+ # ExampleName
255
+ #: ExampleName
256
+ msgid "Example: Example Instances"
257
+ msgstr "Voorbeeld: Voorbeeldinstanties"
258
+
259
+ # ExampleDesc
260
+ #: ExampleDesc
261
+ msgid "These are example instances that show what data produced and consumed by systems conforming with this implementation guide might look like."
262
+ msgstr "Dit zijn voorbeeldinstanties die laten zien hoe gegevens die worden geproduceerd en verbruikt door systemen die voldoen aan deze implementatiegids eruit zouden kunnen zien."
263
+
264
+ # ExampleSupportingName
265
+ #: ExampleSupportingName
266
+ msgid "Example: Example Supporting Instances"
267
+ msgstr "Voorbeeld: Voorbeeld ondersteunende instanties"
268
+
269
+ # ExampleSupportingDesc
270
+ #: ExampleSupportingDesc
271
+ msgid "These are example instances that are not governed by this implementation guide, but which are necessary to support other examples defined in the IG."
272
+ msgstr "Dit zijn voorbeeldinstanties die niet onder deze implementatiegids vallen, maar die nodig zijn om andere voorbeelden gedefinieerd in de IG te ondersteunen."
273
+
274
+ # OtherName
275
+ #: OtherName
276
+ msgid "Other"
277
+ msgstr "Andere"
278
+
279
+ # OtherDesc
280
+ #: OtherDesc
281
+ msgid "These are resources that are used within this implementation guide that do not fit into one of the other categories."
282
+ msgstr "Dit zijn bronnen die in deze implementatiegids worden gebruikt en die niet in een van de andere categorieën passen."