fhir2.base.template 0.1.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/.github/.index.db +0 -0
- package/.github/.index.json +4 -0
- package/.github/workflows/.index.db +0 -0
- package/.github/workflows/.index.json +4 -0
- package/.github/workflows/add_issues.yml +61 -0
- package/.index.db +0 -0
- package/.index.json +4 -0
- package/README.md +4 -0
- package/cache.ini +7 -0
- package/config/.index.db +0 -0
- package/config/.index.json +4 -0
- package/config/_config.yml +6 -0
- package/config.json +390 -0
- package/content/.index.db +0 -0
- package/content/.index.json +4 -0
- package/content/assets/.index.db +0 -0
- package/content/assets/.index.json +4 -0
- package/content/assets/css/.index.db +0 -0
- package/content/assets/css/.index.json +4 -0
- package/content/assets/css/bootstrap-fhir.css +5312 -0
- package/content/assets/css/bootstrap-glyphicons.css +2 -0
- package/content/assets/css/cqf.css +186 -0
- package/content/assets/css/hl7.css +63 -0
- package/content/assets/css/jquery-ui.css +523 -0
- package/content/assets/css/jquery-ui.structure.min.css +5 -0
- package/content/assets/css/jquery-ui.theme.min.css +5 -0
- package/content/assets/css/prism-fhirpath.css +38 -0
- package/content/assets/css/prism.css +143 -0
- package/content/assets/css/project.css +812 -0
- package/content/assets/css/pygments-manni.css +66 -0
- package/content/assets/css/xml.css +2 -0
- package/content/assets/fonts/.index.db +0 -0
- package/content/assets/fonts/.index.json +4 -0
- package/content/assets/fonts/OpenSans-CondBold-webfont.eot +0 -0
- package/content/assets/fonts/OpenSans-CondBold-webfont.svg +1403 -0
- package/content/assets/fonts/OpenSans-CondBold-webfont.ttf +0 -0
- package/content/assets/fonts/OpenSans-CondBold-webfont.woff +0 -0
- package/content/assets/fonts/OpenSans-CondLight-webfont.eot +0 -0
- package/content/assets/fonts/OpenSans-CondLight-webfont.svg +1830 -0
- package/content/assets/fonts/OpenSans-CondLight-webfont.ttf +0 -0
- package/content/assets/fonts/OpenSans-CondLight-webfont.woff +0 -0
- package/content/assets/fonts/glyphiconshalflings-regular.eot +0 -0
- package/content/assets/fonts/glyphiconshalflings-regular.otf +0 -0
- package/content/assets/fonts/glyphiconshalflings-regular.svg +175 -0
- package/content/assets/fonts/glyphiconshalflings-regular.ttf +0 -0
- package/content/assets/fonts/glyphiconshalflings-regular.woff +0 -0
- package/content/assets/ico/.index.db +0 -0
- package/content/assets/ico/.index.json +4 -0
- package/content/assets/ico/favicon.png +0 -0
- package/content/assets/ico/icon-fhir-114.png +0 -0
- package/content/assets/ico/icon-fhir-144.png +0 -0
- package/content/assets/ico/icon-fhir-57.png +0 -0
- package/content/assets/ico/icon-fhir-72.png +0 -0
- package/content/assets/ico/noun_copy to clipboard_1669410.png +0 -0
- package/content/assets/images/.index.db +0 -0
- package/content/assets/images/.index.json +4 -0
- package/content/assets/images/001.svg +269 -0
- package/content/assets/images/download.png +0 -0
- package/content/assets/images/dragon.png +0 -0
- package/content/assets/images/external.png +0 -0
- package/content/assets/images/fcp-logo.png +0 -0
- package/content/assets/images/fhir-logo-www.png +0 -0
- package/content/assets/images/hl7-logo-header.png +0 -0
- package/content/assets/images/icon_arrow_down.png +0 -0
- package/content/assets/images/icon_arrow_up.png +0 -0
- package/content/assets/images/lang-ar.png +0 -0
- package/content/assets/images/lang-de.png +0 -0
- package/content/assets/images/lang-en.png +0 -0
- package/content/assets/images/lang-es.png +0 -0
- package/content/assets/images/lang-fr.png +0 -0
- package/content/assets/images/lang-ja.png +0 -0
- package/content/assets/images/lang-kr.png +0 -0
- package/content/assets/images/lang-nl.png +0 -0
- package/content/assets/images/lang-pt.png +0 -0
- package/content/assets/images/lang-pt_BR.png +0 -0
- package/content/assets/images/lang-ru.png +0 -0
- package/content/assets/images/lang-zh-TW.png +0 -0
- package/content/assets/images/lang-zh.png +0 -0
- package/content/assets/images/link.svg +1 -0
- package/content/assets/images/logo_ansinew.jpg +0 -0
- package/content/assets/images/search.png +0 -0
- package/content/assets/images/stripe.png +0 -0
- package/content/assets/images/target.png +0 -0
- package/content/assets/js/.index.db +0 -0
- package/content/assets/js/.index.json +4 -0
- package/content/assets/js/anchor-hover.js +2 -0
- package/content/assets/js/anchor.min.js +6 -0
- package/content/assets/js/bootstrap.min.js +6 -0
- package/content/assets/js/clipboard-btn.js +30 -0
- package/content/assets/js/clipboard.min.js +7 -0
- package/content/assets/js/direction-management.js +6 -0
- package/content/assets/js/fhir-table-scripts.js +186 -0
- package/content/assets/js/fhir.js +2 -0
- package/content/assets/js/flags.js +7 -0
- package/content/assets/js/html5shiv.js +8 -0
- package/content/assets/js/jquery-3.7.0.min.map +1 -0
- package/content/assets/js/jquery-ui.min.js +6 -0
- package/content/assets/js/jquery.js +2 -0
- package/content/assets/js/lang-redirects.js +14 -0
- package/content/assets/js/mermaid-init.js +12 -0
- package/content/assets/js/mermaid.js +2029 -0
- package/content/assets/js/prism-fhirpath.js +67 -0
- package/content/assets/js/prism.js +238 -0
- package/content/assets/js/readme.txt +1 -0
- package/content/assets/js/respond.min.js +6 -0
- package/content/assets/js/tabs.js +20 -0
- package/content/assets/js/topofpage.js +20 -0
- package/content/assets/js/window-hash.js +5 -0
- package/content/assets/js/xml.js +2 -0
- package/content/searchform.html +141 -0
- package/data/.index.db +0 -0
- package/data/.index.json +4 -0
- package/ig.ini +2 -0
- package/includes/.index.db +0 -0
- package/includes/.index.json +4 -0
- package/includes/fragment-base-navtabs.html +85 -0
- package/includes/fragment-css.html +1 -0
- package/includes/fragment-feedback_form.html +66 -0
- package/includes/fragment-footer.html +4 -0
- package/includes/fragment-header.html +1 -0
- package/includes/fragment-igTable.html +3 -0
- package/includes/fragment-intro.html +15 -0
- package/includes/fragment-language.html +22 -0
- package/includes/fragment-modelType.html +13 -0
- package/includes/fragment-notes.html +14 -0
- package/includes/fragment-pageTable.html +19 -0
- package/includes/fragment-pagebegin.html +141 -0
- package/includes/fragment-pageend.html +78 -0
- package/includes/fragment-profile-navtabs.html +121 -0
- package/includes/fragment-resourceTable.html +116 -0
- package/includes/fragment-simpletable.html +35 -0
- package/includes/template-page-md.html +54 -0
- package/includes/template-page.html +29 -0
- package/layouts/.index.db +0 -0
- package/layouts/.index.json +4 -0
- package/layouts/layout-canonical-testing.html +63 -0
- package/layouts/layout-canonical.html +51 -0
- package/layouts/layout-changehistory.html +19 -0
- package/layouts/layout-codesystem.html +50 -0
- package/layouts/layout-examplescenario.html +54 -0
- package/layouts/layout-ext.html +283 -0
- package/layouts/layout-instance-base.html +42 -0
- package/layouts/layout-instance-format.html +39 -0
- package/layouts/layout-profile-definitions.html +54 -0
- package/layouts/layout-profile-examples.html +42 -0
- package/layouts/layout-profile-format.html +41 -0
- package/layouts/layout-profile-history.html +23 -0
- package/layouts/layout-profile-mappings.html +29 -0
- package/layouts/layout-profile-testing.html +60 -0
- package/layouts/layout-profile.html +418 -0
- package/layouts/layout-questionnaire.html +90 -0
- package/layouts/layout-valueset.html +59 -0
- package/liquid/.index.db +0 -0
- package/liquid/.index.json +4 -0
- package/liquid/ActivityDefinition.liquid +418 -0
- package/liquid/Library.liquid +431 -0
- package/liquid/Measure.liquid +8 -0
- package/liquid/PlanDefinition.liquid +450 -0
- package/liquid/datarequirement.html +42 -0
- package/liquid/default-list.html +3 -0
- package/liquid/default.html +3 -0
- package/liquid/direct-reference-code.html +14 -0
- package/liquid/knowledge-artifact-metadata-extensions.html +22 -0
- package/liquid/knowledge-artifact-metadata.html +22 -0
- package/liquid/logic-definition.html +21 -0
- package/liquid/measure-identifier.html +20 -0
- package/liquid/measure-logic.html +24 -0
- package/liquid/measure-metadata-extensions.html +11 -0
- package/liquid/measure-metadata.html +19 -0
- package/liquid/measure-population-criteria-extensions.html +30 -0
- package/liquid/measure-population-criteria-population.html +59 -0
- package/liquid/measure-population-criteria-stratifier.html +26 -0
- package/liquid/measure-population-criteria.html +14 -0
- package/liquid/measure-supplementaldata.html +38 -0
- package/liquid/narrative-end.html +3 -0
- package/liquid/narrative-start.html +3 -0
- package/liquid/parameter.html +14 -0
- package/liquid/period.html +4 -0
- package/liquid/related-artifact.html +47 -0
- package/liquid/row-content.html +1 -0
- package/liquid/row-end.html +1 -0
- package/liquid/row-header.html +5 -0
- package/liquid/row-new.html +4 -0
- package/liquid/row-start.html +1 -0
- package/liquid/section-header.html +3 -0
- package/liquid/type-primitive.html +0 -0
- package/liquid/version.html +3 -0
- package/package/.index.db +0 -0
- package/package/.index.json +4 -0
- package/package/package.json +10 -0
- package/package-list.json +32 -0
- package/package.json +10 -0
- package/scripts/.index.db +0 -0
- package/scripts/.index.json +4 -0
- package/scripts/ant.xml +231 -0
- package/scripts/createArtifactSummary.xslt +135 -0
- package/scripts/groupings.txt +28 -0
- package/scripts/handleIssues.xslt +44 -0
- package/scripts/onGenerate.data.xslt +31 -0
- package/scripts/onGenerate.final.xslt +153 -0
- package/scripts/onGenerate.genJson.xslt +113 -0
- package/scripts/onGenerate.getVersions.xslt +25 -0
- package/scripts/onGenerate.group.xslt +95 -0
- package/scripts/onGenerate.groupSort.xslt +73 -0
- package/scripts/onGenerate.qa.xslt +33 -0
- package/scripts/onLoad.xslt +466 -0
- package/scripts/plantuml.jar +0 -0
- package/scripts/processPages.xslt +154 -0
- package/translations/.index.db +0 -0
- package/translations/.index.json +4 -0
- package/translations/stringsArtifacts-ar.po +282 -0
- package/translations/stringsArtifacts-es.po +282 -0
- package/translations/stringsArtifacts-fr.po +282 -0
- package/translations/stringsArtifacts-nl.po +282 -0
- package/translations/stringsArtifacts-pt.po +282 -0
- package/translations/stringsArtifacts-ru.po +282 -0
- package/translations/stringsArtifacts.json +60 -0
- package/translations/stringsBase-ar.po +562 -0
- package/translations/stringsBase-es.po +562 -0
- package/translations/stringsBase-fr.po +564 -0
- package/translations/stringsBase-nl.po +564 -0
- package/translations/stringsBase-pt.po +564 -0
- package/translations/stringsBase-ru.po +564 -0
- package/translations/stringsBase.json +116 -0
|
@@ -0,0 +1,282 @@
|
|
|
1
|
+
# ActorDefinitionName
|
|
2
|
+
msgid ""
|
|
3
|
+
msgstr ""
|
|
4
|
+
|
|
5
|
+
#: ActorDefinitionName
|
|
6
|
+
msgid "Requirements: Actor Definitions"
|
|
7
|
+
msgstr "Exigences : Définitions des acteurs"
|
|
8
|
+
|
|
9
|
+
# ActorDefinitionDesc
|
|
10
|
+
#: ActorDefinitionDesc
|
|
11
|
+
msgid "The following artifacts define the types of individuals and/or systems that will interact as part of the use cases covered by this implementation guide."
|
|
12
|
+
msgstr "Les artefacts suivants définissent les types de personnes et/ou de systèmes qui interagiront dans le cadre des cas d'utilisation couverts par le présent guide de mise en œuvre."
|
|
13
|
+
|
|
14
|
+
# RequirementsName
|
|
15
|
+
#: RequirementsName
|
|
16
|
+
msgid "Requirements: Formal Requirements"
|
|
17
|
+
msgstr "Exigences : Exigences formelles"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
# RequirementsDesc
|
|
20
|
+
#: RequirementsDesc
|
|
21
|
+
msgid "The following artifacts describe the specific requirements to be met by systems compliant with the implementation guide."
|
|
22
|
+
msgstr "Les artefacts suivants décrivent les exigences spécifiques auxquelles doivent répondre les systèmes conformes au guide de mise en œuvre."
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
# CapabilityStatementName
|
|
25
|
+
#: CapabilityStatementName
|
|
26
|
+
msgid "Behavior: Capability Statements"
|
|
27
|
+
msgstr "Comportement : Énoncés de capacités"
|
|
28
|
+
|
|
29
|
+
# CapabilityStatementDesc
|
|
30
|
+
#: CapabilityStatementDesc
|
|
31
|
+
msgid "The following artifacts define the specific capabilities that different types of systems are expected to have in order to comply with this implementation guide. Systems conforming to this implementation guide are expected to declare conformance to one or more of the following capability statements."
|
|
32
|
+
msgstr "Les artefacts suivants définissent les capacités spécifiques que les différents types de systèmes sont censés posséder pour se conformer au présent guide de mise en œuvre. Les systèmes conformes à ce guide de mise en œuvre sont censés déclarer leur conformité à une ou plusieurs des déclarations de capacité suivantes."
|
|
33
|
+
|
|
34
|
+
# OperationDefinitionName
|
|
35
|
+
#: OperationDefinitionName
|
|
36
|
+
msgid "Behavior: Operation Definitions"
|
|
37
|
+
msgstr "Comportement : Définitions des opérations"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
# OperationDefinitionDesc
|
|
40
|
+
#: OperationDefinitionDesc
|
|
41
|
+
msgid "These are custom operations that can be supported by and/or invoked by systems conforming to this implementation guide."
|
|
42
|
+
msgstr "Il s'agit d'opérations personnalisées qui peuvent être prises en charge et/ou invoquées par des systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre."
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
# MessageDefinitionName
|
|
45
|
+
#: MessageDefinitionName
|
|
46
|
+
msgid "Behavior: Message Definitions"
|
|
47
|
+
msgstr "Comportement : Définitions des messages"
|
|
48
|
+
|
|
49
|
+
# MessageDefinitionDesc
|
|
50
|
+
#: MessageDefinitionDesc
|
|
51
|
+
msgid "These define the types of messages that can be sent and/or received by systems conforming to this implementation guide."
|
|
52
|
+
msgstr "Ils définissent les types de messages qui peuvent être envoyés et/ou reçus par les systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre."
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
# SearchParameterName
|
|
55
|
+
#: SearchParameterName
|
|
56
|
+
msgid "Behavior: Search Parameters"
|
|
57
|
+
msgstr "Comportement : Paramètres de recherche"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
# SearchParameterDesc
|
|
60
|
+
#: SearchParameterDesc
|
|
61
|
+
msgid "These define the properties by which a RESTful server can be searched. They can also be used for sorting and including related resources."
|
|
62
|
+
msgstr "Ils définissent les propriétés permettant d'effectuer des recherches dans un serveur RESTful. Elles peuvent également être utilisées pour trier et inclure des ressources connexes."
|
|
63
|
+
|
|
64
|
+
# ActivityDefinitionName
|
|
65
|
+
#: ActivityDefinitionName
|
|
66
|
+
msgid "Knowledge Artifacts: Activity Definitions"
|
|
67
|
+
msgstr "Artefacts de connaissance : Définitions des activités"
|
|
68
|
+
|
|
69
|
+
# ActivityDefinitionDesc
|
|
70
|
+
#: ActivityDefinitionDesc
|
|
71
|
+
msgid "These define activities that can be performed as part of content in this implementation guide."
|
|
72
|
+
msgstr "Ils définissent les activités qui peuvent être réalisées dans le cadre du contenu de ce guide de mise en œuvre."
|
|
73
|
+
|
|
74
|
+
# PlanDefinitionName
|
|
75
|
+
#: PlanDefinitionName
|
|
76
|
+
msgid "Knowledge Artifacts: Plan Definitions"
|
|
77
|
+
msgstr "Artéfacts de connaissance : Définitions du plan"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
# PlanDefinitionDesc
|
|
80
|
+
#: PlanDefinitionDesc
|
|
81
|
+
msgid "These define workflows, rules, strategies, or protocols as part of content in this implementation guide."
|
|
82
|
+
msgstr "Ils définissent des flux de travail, des règles, des stratégies ou des protocoles dans le cadre du contenu de ce guide de mise en œuvre."
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
# MeasureName
|
|
85
|
+
#: MeasureName
|
|
86
|
+
msgid "Knowledge Artifacts: Measure"
|
|
87
|
+
msgstr "Artefacts de connaissance : Mesure"
|
|
88
|
+
|
|
89
|
+
# MeasureDesc
|
|
90
|
+
#: MeasureDesc
|
|
91
|
+
msgid "These define measures as part of content in this implementation guide."
|
|
92
|
+
msgstr "Ces mesures sont définies dans le cadre du contenu du présent guide de mise en œuvre."
|
|
93
|
+
|
|
94
|
+
# LibraryName
|
|
95
|
+
#: LibraryName
|
|
96
|
+
msgid "Knowledge Artifacts: Libraries"
|
|
97
|
+
msgstr "Artefacts de la connaissance : Bibliothèques"
|
|
98
|
+
|
|
99
|
+
# LibraryDesc
|
|
100
|
+
#: LibraryDesc
|
|
101
|
+
msgid "These define logic, asset collections and other libraries as part of content in this implementation guide."
|
|
102
|
+
msgstr "Celles-ci définissent la logique, les collections d'actifs et d'autres bibliothèques qui font partie du contenu de ce guide de mise en œuvre."
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
# GraphDefinitionName
|
|
105
|
+
#: GraphDefinitionName
|
|
106
|
+
msgid "Structures: Graph Definitions"
|
|
107
|
+
msgstr "Structures : Définitions des graphes"
|
|
108
|
+
|
|
109
|
+
# GraphDefinitionDesc
|
|
110
|
+
#: GraphDefinitionDesc
|
|
111
|
+
msgid "These define collections of interrelated resources that are useful to pass around as a group."
|
|
112
|
+
msgstr "Ils définissent des collections de ressources interdépendantes qu'il est utile de faire circuler au sein d'un groupe."
|
|
113
|
+
|
|
114
|
+
# LogicalModelName
|
|
115
|
+
#: LogicalModelName
|
|
116
|
+
msgid "Structures: Logical Models"
|
|
117
|
+
msgstr "Structures : Modèles logiques"
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
# LogicalModelDesc
|
|
120
|
+
#: LogicalModelDesc
|
|
121
|
+
msgid "These define data models that represent the domain covered by this implementation guide in more business-friendly terms than the underlying FHIR resources."
|
|
122
|
+
msgstr "Ils définissent des modèles de données qui représentent le domaine couvert par ce guide de mise en œuvre en termes plus conviviaux que les ressources FHIR sous-jacentes."
|
|
123
|
+
|
|
124
|
+
# QuestionnaireName
|
|
125
|
+
#: QuestionnaireName
|
|
126
|
+
msgid "Structures: Questionnaires"
|
|
127
|
+
msgstr "Structures: Questionnaires"
|
|
128
|
+
|
|
129
|
+
# QuestionnaireDesc
|
|
130
|
+
#: QuestionnaireDesc
|
|
131
|
+
msgid "These define forms used by systems conforming to this implementation guide to capture or expose data to end users."
|
|
132
|
+
msgstr "Ils définissent les formulaires utilisés par les systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre pour capturer ou exposer des données aux utilisateurs finaux."
|
|
133
|
+
|
|
134
|
+
# AbstractProfileName
|
|
135
|
+
#: AbstractProfileName
|
|
136
|
+
msgid "Structures: Abstract Profiles"
|
|
137
|
+
msgstr "Structures : Profils abstraits"
|
|
138
|
+
|
|
139
|
+
# AbstractProfileDesc
|
|
140
|
+
#: AbstractProfileDesc
|
|
141
|
+
msgid "These are profiles on resources or data types that describe patterns used by other profiles, but cannot be instantiated directly. I.e. instances can conform to profiles *based* on these abstract profiles, but do not declare conformance to the abstract profiles themselves."
|
|
142
|
+
msgstr "Il s'agit de profils sur les ressources ou les types de données qui décrivent des modèles utilisés par d'autres profils, mais qui ne peuvent pas être instanciés directement. En d'autres termes, les instances peuvent se conformer à des profils *basés* sur ces profils abstraits, mais ne déclarent pas la conformité aux profils abstraits eux-mêmes."
|
|
143
|
+
|
|
144
|
+
# ResourceProfileName
|
|
145
|
+
#: ResourceProfileName
|
|
146
|
+
msgid "Structures: Resource Profiles"
|
|
147
|
+
msgstr "Structures : Profils de ressources"
|
|
148
|
+
|
|
149
|
+
# ResourceProfileDesc
|
|
150
|
+
#: ResourceProfileDesc
|
|
151
|
+
msgid "These define constraints on FHIR resources for systems conforming to this implementation guide."
|
|
152
|
+
msgstr "Ils définissent les contraintes sur les ressources FHIR pour les systèmes conformes à ce guide de mise en œuvre."
|
|
153
|
+
|
|
154
|
+
# DataTypeName
|
|
155
|
+
#: DataTypeName
|
|
156
|
+
msgid "Structures: Data Type Profiles"
|
|
157
|
+
msgstr "Structures : Profils des types de données"
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
# DataTypeDesc
|
|
160
|
+
#: DataTypeDesc
|
|
161
|
+
msgid "These define constraints on FHIR data types for systems conforming to this implementation guide."
|
|
162
|
+
msgstr "Ils définissent des contraintes sur les types de données FHIR pour les systèmes conformes à ce guide de mise en œuvre."
|
|
163
|
+
|
|
164
|
+
# ExtensionName
|
|
165
|
+
#: ExtensionName
|
|
166
|
+
msgid "Structures: Extension Definitions"
|
|
167
|
+
msgstr "Structures : Définitions de l'extension"
|
|
168
|
+
|
|
169
|
+
# ExtensionDesc
|
|
170
|
+
#: ExtensionDesc
|
|
171
|
+
msgid "These define constraints on FHIR data types for systems conforming to this implementation guide."
|
|
172
|
+
msgstr "Ils définissent des contraintes sur les types de données FHIR pour les systèmes conformes à ce guide de mise en œuvre."
|
|
173
|
+
|
|
174
|
+
# ValueSetName
|
|
175
|
+
#: ValueSetName
|
|
176
|
+
msgid "Terminology: Value Sets"
|
|
177
|
+
msgstr "Terminologie : Ensembles de valeurs"
|
|
178
|
+
|
|
179
|
+
# ValueSetDesc
|
|
180
|
+
#: ValueSetDesc
|
|
181
|
+
msgid "These define sets of codes used by systems conforming to this implementation guide."
|
|
182
|
+
msgstr "Ils définissent des ensembles de codes utilisés par les systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre."
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
# CodeSystemName
|
|
185
|
+
#: CodeSystemName
|
|
186
|
+
msgid "Terminology: Code Systems"
|
|
187
|
+
msgstr "Terminologie : Systèmes de codes"
|
|
188
|
+
|
|
189
|
+
# CodeSystemDesc
|
|
190
|
+
#: CodeSystemDesc
|
|
191
|
+
msgid "These define new code systems used by systems conforming to this implementation guide."
|
|
192
|
+
msgstr "Ils définissent les nouveaux systèmes de codes utilisés par les systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre."
|
|
193
|
+
|
|
194
|
+
# NamingSystemName
|
|
195
|
+
#: NamingSystemName
|
|
196
|
+
msgid "Terminology: Naming Systems"
|
|
197
|
+
msgstr "Terminologie : Systèmes de dénomination"
|
|
198
|
+
|
|
199
|
+
# NamingSystemDesc
|
|
200
|
+
#: NamingSystemDesc
|
|
201
|
+
msgid "These define identifier and/or code system identities used by systems conforming to this implementation guide."
|
|
202
|
+
msgstr "Ils définissent les identités des systèmes d'identification et/ou de codage utilisés par les systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre."
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
# StructureMapName
|
|
205
|
+
#: StructureMapName
|
|
206
|
+
msgid "Terminology: Structure Maps"
|
|
207
|
+
msgstr "Terminologie : Cartes de structure"
|
|
208
|
+
|
|
209
|
+
# StructureMapDesc
|
|
210
|
+
#: StructureMapDesc
|
|
211
|
+
msgid "These define transformations to convert between data structures used by systems conforming to this implementation guide."
|
|
212
|
+
msgstr "Ils définissent les transformations permettant de convertir les structures de données utilisées par les systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre."
|
|
213
|
+
|
|
214
|
+
# ConceptMapName
|
|
215
|
+
#: ConceptMapName
|
|
216
|
+
msgid "Terminology: Concept Maps"
|
|
217
|
+
msgstr "Terminologie : Cartes conceptuelles"
|
|
218
|
+
|
|
219
|
+
# ConceptMapDesc
|
|
220
|
+
#: ConceptMapDesc
|
|
221
|
+
msgid "These define transformations to convert between codes by systems conforming with this implementation guide."
|
|
222
|
+
msgstr "Ils définissent les transformations permettant de convertir les codes par des systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre."
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
# TestPlanName
|
|
225
|
+
#: TestPlanName
|
|
226
|
+
msgid "Testing Artifacts: TestPlans"
|
|
227
|
+
msgstr "Artéfacts de test : Plans de test"
|
|
228
|
+
|
|
229
|
+
# TestPlanDesc
|
|
230
|
+
#: TestPlanDesc
|
|
231
|
+
msgid "These test plans are available to verify test coverage for this implementation guide"
|
|
232
|
+
msgstr "Ces plans de test sont disponibles pour vérifier la couverture des tests pour ce guide d'implémentation."
|
|
233
|
+
|
|
234
|
+
# TestScriptName
|
|
235
|
+
#: TestScriptName
|
|
236
|
+
msgid "Testing Artifacts: TestScripts"
|
|
237
|
+
msgstr "Artéfacts de test : TestScripts"
|
|
238
|
+
|
|
239
|
+
# TestScriptDesc
|
|
240
|
+
#: TestScriptDesc
|
|
241
|
+
msgid "These test definitions are available to FHIR test engines to verify systems are conforming to this implementation guide"
|
|
242
|
+
msgstr "Ces définitions de test sont disponibles pour les moteurs de test FHIR afin de vérifier que les systèmes sont conformes à ce guide de mise en œuvre."
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
# ExampleScenarioName
|
|
245
|
+
#: ExampleScenarioName
|
|
246
|
+
msgid "Example: Example Scenarios"
|
|
247
|
+
msgstr "Exemple : Scénarios types"
|
|
248
|
+
|
|
249
|
+
# ExampleScenarioDesc
|
|
250
|
+
#: ExampleScenarioDesc
|
|
251
|
+
msgid "These define groups of interrelated examples that demonstrate one or more of the workflows supported by this implementation guide."
|
|
252
|
+
msgstr "Ils définissent des groupes d'exemples interdépendants qui illustrent un ou plusieurs des flux de travail pris en charge par le présent guide de mise en œuvre."
|
|
253
|
+
|
|
254
|
+
# ExampleName
|
|
255
|
+
#: ExampleName
|
|
256
|
+
msgid "Example: Example Instances"
|
|
257
|
+
msgstr "Exemple : Exemples d'instances"
|
|
258
|
+
|
|
259
|
+
# ExampleDesc
|
|
260
|
+
#: ExampleDesc
|
|
261
|
+
msgid "These are example instances that show what data produced and consumed by systems conforming with this implementation guide might look like."
|
|
262
|
+
msgstr "Il s'agit d'exemples d'instances qui montrent à quoi peuvent ressembler les données produites et consommées par des systèmes conformes au présent guide de mise en œuvre."
|
|
263
|
+
|
|
264
|
+
# ExampleSupportingName
|
|
265
|
+
#: ExampleSupportingName
|
|
266
|
+
msgid "Example: Example Supporting Instances"
|
|
267
|
+
msgstr "Exemple : Exemple d'instances de soutien"
|
|
268
|
+
|
|
269
|
+
# ExampleSupportingDesc
|
|
270
|
+
#: ExampleSupportingDesc
|
|
271
|
+
msgid "These are example instances that are not governed by this implementation guide, but which are necessary to support other examples defined in the IG."
|
|
272
|
+
msgstr "Il s'agit d'exemples d'instances qui ne sont pas régies par le présent guide de mise en œuvre, mais qui sont nécessaires pour étayer d'autres exemples définis dans l'IG."
|
|
273
|
+
|
|
274
|
+
# OtherName
|
|
275
|
+
#: OtherName
|
|
276
|
+
msgid "Other"
|
|
277
|
+
msgstr "Autres"
|
|
278
|
+
|
|
279
|
+
# OtherDesc
|
|
280
|
+
#: OtherDesc
|
|
281
|
+
msgid "These are resources that are used within this implementation guide that do not fit into one of the other categories."
|
|
282
|
+
msgstr "Il s'agit de ressources utilisées dans le cadre de ce guide de mise en œuvre qui n'entrent pas dans l'une des autres catégories."
|
|
@@ -0,0 +1,282 @@
|
|
|
1
|
+
# ActorDefinitionName
|
|
2
|
+
msgid ""
|
|
3
|
+
msgstr ""
|
|
4
|
+
|
|
5
|
+
#: ActorDefinitionName
|
|
6
|
+
msgid "Requirements: Actor Definitions"
|
|
7
|
+
msgstr "Vereisten: Actordefinities"
|
|
8
|
+
|
|
9
|
+
# ActorDefinitionDesc
|
|
10
|
+
#: ActorDefinitionDesc
|
|
11
|
+
msgid "The following artifacts define the types of individuals and/or systems that will interact as part of the use cases covered by this implementation guide."
|
|
12
|
+
msgstr "De volgende artefacten definiëren de typen personen en/of systemen die met elkaar zullen interageren als onderdeel van de use cases die in deze implementatiegids worden behandeld."
|
|
13
|
+
|
|
14
|
+
# RequirementsName
|
|
15
|
+
#: RequirementsName
|
|
16
|
+
msgid "Requirements: Formal Requirements"
|
|
17
|
+
msgstr "Vereisten: Formele vereisten"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
# RequirementsDesc
|
|
20
|
+
#: RequirementsDesc
|
|
21
|
+
msgid "The following artifacts describe the specific requirements to be met by systems compliant with the implementation guide."
|
|
22
|
+
msgstr "De volgende artefacten beschrijven de specifieke eisen waaraan systemen moeten voldoen die voldoen aan de implementatiegids."
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
# CapabilityStatementName
|
|
25
|
+
#: CapabilityStatementName
|
|
26
|
+
msgid "Behavior: Capability Statements"
|
|
27
|
+
msgstr "Gedrag: Vermogensverklaringen"
|
|
28
|
+
|
|
29
|
+
# CapabilityStatementDesc
|
|
30
|
+
#: CapabilityStatementDesc
|
|
31
|
+
msgid "The following artifacts define the specific capabilities that different types of systems are expected to have in order to comply with this implementation guide. Systems conforming to this implementation guide are expected to declare conformance to one or more of the following capability statements."
|
|
32
|
+
msgstr "De volgende artefacten definiëren de specifieke mogelijkheden die verschillende typen systemen geacht worden te hebben om aan deze implementatiegids te voldoen. Van systemen die zich conformeren aan deze implementatiegids wordt verwacht dat ze conformiteit verklaren met een of meer van de volgende capaciteitsverklaringen."
|
|
33
|
+
|
|
34
|
+
# OperationDefinitionName
|
|
35
|
+
#: OperationDefinitionName
|
|
36
|
+
msgid "Behavior: Operation Definitions"
|
|
37
|
+
msgstr "Gedrag: Werking Definities"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
# OperationDefinitionDesc
|
|
40
|
+
#: OperationDefinitionDesc
|
|
41
|
+
msgid "These are custom operations that can be supported by and/or invoked by systems conforming to this implementation guide."
|
|
42
|
+
msgstr "Dit zijn aangepaste operaties die ondersteund kunnen worden door en/of aangeroepen kunnen worden door systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
# MessageDefinitionName
|
|
45
|
+
#: MessageDefinitionName
|
|
46
|
+
msgid "Behavior: Message Definitions"
|
|
47
|
+
msgstr "Gedrag: Berichtdefinities"
|
|
48
|
+
|
|
49
|
+
# MessageDefinitionDesc
|
|
50
|
+
#: MessageDefinitionDesc
|
|
51
|
+
msgid "These define the types of messages that can be sent and/or received by systems conforming to this implementation guide."
|
|
52
|
+
msgstr "Deze definiëren de typen berichten die kunnen worden verzonden en/of ontvangen door systemen die zich conformeren aan deze implementatiegids."
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
# SearchParameterName
|
|
55
|
+
#: SearchParameterName
|
|
56
|
+
msgid "Behavior: Search Parameters"
|
|
57
|
+
msgstr "Gedrag: Zoekparameters"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
# SearchParameterDesc
|
|
60
|
+
#: SearchParameterDesc
|
|
61
|
+
msgid "These define the properties by which a RESTful server can be searched. They can also be used for sorting and including related resources."
|
|
62
|
+
msgstr "Deze definiëren de eigenschappen waarmee een RESTful server kan worden doorzocht. Ze kunnen ook worden gebruikt om gerelateerde bronnen te sorteren en op te nemen."
|
|
63
|
+
|
|
64
|
+
# ActivityDefinitionName
|
|
65
|
+
#: ActivityDefinitionName
|
|
66
|
+
msgid "Knowledge Artifacts: Activity Definitions"
|
|
67
|
+
msgstr "Kennis Artefacten: Definities van activiteiten"
|
|
68
|
+
|
|
69
|
+
# ActivityDefinitionDesc
|
|
70
|
+
#: ActivityDefinitionDesc
|
|
71
|
+
msgid "These define activities that can be performed as part of content in this implementation guide."
|
|
72
|
+
msgstr "Deze definiëren activiteiten die kunnen worden uitgevoerd als onderdeel van de inhoud van deze implementatiegids."
|
|
73
|
+
|
|
74
|
+
# PlanDefinitionName
|
|
75
|
+
#: PlanDefinitionName
|
|
76
|
+
msgid "Knowledge Artifacts: Plan Definitions"
|
|
77
|
+
msgstr "Kennisartefacten: Plan Definities"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
# PlanDefinitionDesc
|
|
80
|
+
#: PlanDefinitionDesc
|
|
81
|
+
msgid "These define workflows, rules, strategies, or protocols as part of content in this implementation guide."
|
|
82
|
+
msgstr "Deze definiëren workflows, regels, strategieën of protocollen als onderdeel van de inhoud in deze implementatiegids."
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
# MeasureName
|
|
85
|
+
#: MeasureName
|
|
86
|
+
msgid "Knowledge Artifacts: Measure"
|
|
87
|
+
msgstr "Kennisartefacten: Meten"
|
|
88
|
+
|
|
89
|
+
# MeasureDesc
|
|
90
|
+
#: MeasureDesc
|
|
91
|
+
msgid "These define measures as part of content in this implementation guide."
|
|
92
|
+
msgstr "Deze definiëren maatregelen als onderdeel van de inhoud van deze implementatiegids."
|
|
93
|
+
|
|
94
|
+
# LibraryName
|
|
95
|
+
#: LibraryName
|
|
96
|
+
msgid "Knowledge Artifacts: Libraries"
|
|
97
|
+
msgstr "Kennisartefacten: Bibliotheken"
|
|
98
|
+
|
|
99
|
+
# LibraryDesc
|
|
100
|
+
#: LibraryDesc
|
|
101
|
+
msgid "These define logic, asset collections and other libraries as part of content in this implementation guide."
|
|
102
|
+
msgstr "Deze definiëren logica, assetverzamelingen en andere bibliotheken als onderdeel van de inhoud in deze implementatiegids."
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
# GraphDefinitionName
|
|
105
|
+
#: GraphDefinitionName
|
|
106
|
+
msgid "Structures: Graph Definitions"
|
|
107
|
+
msgstr "Structuren: Grafiekdefinities"
|
|
108
|
+
|
|
109
|
+
# GraphDefinitionDesc
|
|
110
|
+
#: GraphDefinitionDesc
|
|
111
|
+
msgid "These define collections of interrelated resources that are useful to pass around as a group."
|
|
112
|
+
msgstr "Deze definiëren verzamelingen van onderling gerelateerde bronnen die nuttig zijn om als groep door te geven."
|
|
113
|
+
|
|
114
|
+
# LogicalModelName
|
|
115
|
+
#: LogicalModelName
|
|
116
|
+
msgid "Structures: Logical Models"
|
|
117
|
+
msgstr "Structuren: Logische modellen"
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
# LogicalModelDesc
|
|
120
|
+
#: LogicalModelDesc
|
|
121
|
+
msgid "These define data models that represent the domain covered by this implementation guide in more business-friendly terms than the underlying FHIR resources."
|
|
122
|
+
msgstr "Deze definiëren datamodellen die het domein waarop deze implementatiegids betrekking heeft in meer bedrijfsvriendelijke termen weergeven dan de onderliggende FHIR-bronnen."
|
|
123
|
+
|
|
124
|
+
# QuestionnaireName
|
|
125
|
+
#: QuestionnaireName
|
|
126
|
+
msgid "Structures: Questionnaires"
|
|
127
|
+
msgstr "Structuren: Vragenlijsten"
|
|
128
|
+
|
|
129
|
+
# QuestionnaireDesc
|
|
130
|
+
#: QuestionnaireDesc
|
|
131
|
+
msgid "These define forms used by systems conforming to this implementation guide to capture or expose data to end users."
|
|
132
|
+
msgstr "Deze definiëren formulieren die gebruikt worden door systemen die voldoen aan deze implementatiegids om gegevens vast te leggen of beschikbaar te stellen aan eindgebruikers."
|
|
133
|
+
|
|
134
|
+
# AbstractProfileName
|
|
135
|
+
#: AbstractProfileName
|
|
136
|
+
msgid "Structures: Abstract Profiles"
|
|
137
|
+
msgstr "Structuren: Abstracte profielen"
|
|
138
|
+
|
|
139
|
+
# AbstractProfileDesc
|
|
140
|
+
#: AbstractProfileDesc
|
|
141
|
+
msgid "These are profiles on resources or data types that describe patterns used by other profiles, but cannot be instantiated directly. I.e. instances can conform to profiles *based* on these abstract profiles, but do not declare conformance to the abstract profiles themselves."
|
|
142
|
+
msgstr "Dit zijn profielen over bronnen of gegevenstypen die patronen beschrijven die gebruikt worden door andere profielen, maar die niet direct geïnstantieerd kunnen worden. D.w.z. instanties kunnen zich conformeren aan profielen *gebaseerd* op deze abstracte profielen, maar verklaren zich niet conform aan de abstracte profielen zelf."
|
|
143
|
+
|
|
144
|
+
# ResourceProfileName
|
|
145
|
+
#: ResourceProfileName
|
|
146
|
+
msgid "Structures: Resource Profiles"
|
|
147
|
+
msgstr "Structuren: Hulpbronprofielen"
|
|
148
|
+
|
|
149
|
+
# ResourceProfileDesc
|
|
150
|
+
#: ResourceProfileDesc
|
|
151
|
+
msgid "These define constraints on FHIR resources for systems conforming to this implementation guide."
|
|
152
|
+
msgstr "Deze definiëren beperkingen op FHIR-middelen voor systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
|
|
153
|
+
|
|
154
|
+
# DataTypeName
|
|
155
|
+
#: DataTypeName
|
|
156
|
+
msgid "Structures: Data Type Profiles"
|
|
157
|
+
msgstr "Structuren: Gegevenstype profielen"
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
# DataTypeDesc
|
|
160
|
+
#: DataTypeDesc
|
|
161
|
+
msgid "These define constraints on FHIR data types for systems conforming to this implementation guide."
|
|
162
|
+
msgstr "Deze definiëren beperkingen voor FHIR-gegevenstypen voor systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
|
|
163
|
+
|
|
164
|
+
# ExtensionName
|
|
165
|
+
#: ExtensionName
|
|
166
|
+
msgid "Structures: Extension Definitions"
|
|
167
|
+
msgstr "Structuren: Uitbreiding Definities"
|
|
168
|
+
|
|
169
|
+
# ExtensionDesc
|
|
170
|
+
#: ExtensionDesc
|
|
171
|
+
msgid "These define constraints on FHIR data types for systems conforming to this implementation guide."
|
|
172
|
+
msgstr "Deze definiëren beperkingen voor FHIR-gegevenstypen voor systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
|
|
173
|
+
|
|
174
|
+
# ValueSetName
|
|
175
|
+
#: ValueSetName
|
|
176
|
+
msgid "Terminology: Value Sets"
|
|
177
|
+
msgstr "Terminologie: Waardesets"
|
|
178
|
+
|
|
179
|
+
# ValueSetDesc
|
|
180
|
+
#: ValueSetDesc
|
|
181
|
+
msgid "These define sets of codes used by systems conforming to this implementation guide."
|
|
182
|
+
msgstr "Deze definiëren codesets die gebruikt worden door systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
# CodeSystemName
|
|
185
|
+
#: CodeSystemName
|
|
186
|
+
msgid "Terminology: Code Systems"
|
|
187
|
+
msgstr "Terminologie: Codesystemen"
|
|
188
|
+
|
|
189
|
+
# CodeSystemDesc
|
|
190
|
+
#: CodeSystemDesc
|
|
191
|
+
msgid "These define new code systems used by systems conforming to this implementation guide."
|
|
192
|
+
msgstr "Deze definiëren nieuwe codesystemen die gebruikt worden door systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
|
|
193
|
+
|
|
194
|
+
# NamingSystemName
|
|
195
|
+
#: NamingSystemName
|
|
196
|
+
msgid "Terminology: Naming Systems"
|
|
197
|
+
msgstr "Terminologie: Naamgevingssystemen"
|
|
198
|
+
|
|
199
|
+
# NamingSystemDesc
|
|
200
|
+
#: NamingSystemDesc
|
|
201
|
+
msgid "These define identifier and/or code system identities used by systems conforming to this implementation guide."
|
|
202
|
+
msgstr "Deze definiëren identiteiten van identificatiesystemen en/of codesystemen die gebruikt worden door systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
# StructureMapName
|
|
205
|
+
#: StructureMapName
|
|
206
|
+
msgid "Terminology: Structure Maps"
|
|
207
|
+
msgstr "Terminologie: Structuurkaarten"
|
|
208
|
+
|
|
209
|
+
# StructureMapDesc
|
|
210
|
+
#: StructureMapDesc
|
|
211
|
+
msgid "These define transformations to convert between data structures used by systems conforming to this implementation guide."
|
|
212
|
+
msgstr "Deze definiëren transformaties om te converteren tussen gegevensstructuren die worden gebruikt door systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
|
|
213
|
+
|
|
214
|
+
# ConceptMapName
|
|
215
|
+
#: ConceptMapName
|
|
216
|
+
msgid "Terminology: Concept Maps"
|
|
217
|
+
msgstr "Terminologie: Conceptkaarten"
|
|
218
|
+
|
|
219
|
+
# ConceptMapDesc
|
|
220
|
+
#: ConceptMapDesc
|
|
221
|
+
msgid "These define transformations to convert between codes by systems conforming with this implementation guide."
|
|
222
|
+
msgstr "Deze definiëren transformaties om codes om te zetten door systemen die voldoen aan deze implementatiegids."
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
# TestPlanName
|
|
225
|
+
#: TestPlanName
|
|
226
|
+
msgid "Testing Artifacts: TestPlans"
|
|
227
|
+
msgstr "Testartefacten: TestPlans"
|
|
228
|
+
|
|
229
|
+
# TestPlanDesc
|
|
230
|
+
#: TestPlanDesc
|
|
231
|
+
msgid "These test plans are available to verify test coverage for this implementation guide"
|
|
232
|
+
msgstr "Deze testplannen zijn beschikbaar om de testdekking voor deze implementatiegids te verifiëren"
|
|
233
|
+
|
|
234
|
+
# TestScriptName
|
|
235
|
+
#: TestScriptName
|
|
236
|
+
msgid "Testing Artifacts: TestScripts"
|
|
237
|
+
msgstr "Test artefacten: TestScripts"
|
|
238
|
+
|
|
239
|
+
# TestScriptDesc
|
|
240
|
+
#: TestScriptDesc
|
|
241
|
+
msgid "These test definitions are available to FHIR test engines to verify systems are conforming to this implementation guide"
|
|
242
|
+
msgstr "Deze testdefinities zijn beschikbaar voor FHIR test engines om te controleren of systemen voldoen aan deze implementatiegids."
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
# ExampleScenarioName
|
|
245
|
+
#: ExampleScenarioName
|
|
246
|
+
msgid "Example: Example Scenarios"
|
|
247
|
+
msgstr "Voorbeeld: Voorbeeldscenario's"
|
|
248
|
+
|
|
249
|
+
# ExampleScenarioDesc
|
|
250
|
+
#: ExampleScenarioDesc
|
|
251
|
+
msgid "These define groups of interrelated examples that demonstrate one or more of the workflows supported by this implementation guide."
|
|
252
|
+
msgstr "Deze definiëren groepen van onderling gerelateerde voorbeelden die een of meer van de workflows demonstreren die door deze implementatiegids worden ondersteund."
|
|
253
|
+
|
|
254
|
+
# ExampleName
|
|
255
|
+
#: ExampleName
|
|
256
|
+
msgid "Example: Example Instances"
|
|
257
|
+
msgstr "Voorbeeld: Voorbeeldinstanties"
|
|
258
|
+
|
|
259
|
+
# ExampleDesc
|
|
260
|
+
#: ExampleDesc
|
|
261
|
+
msgid "These are example instances that show what data produced and consumed by systems conforming with this implementation guide might look like."
|
|
262
|
+
msgstr "Dit zijn voorbeeldinstanties die laten zien hoe gegevens die worden geproduceerd en verbruikt door systemen die voldoen aan deze implementatiegids eruit zouden kunnen zien."
|
|
263
|
+
|
|
264
|
+
# ExampleSupportingName
|
|
265
|
+
#: ExampleSupportingName
|
|
266
|
+
msgid "Example: Example Supporting Instances"
|
|
267
|
+
msgstr "Voorbeeld: Voorbeeld ondersteunende instanties"
|
|
268
|
+
|
|
269
|
+
# ExampleSupportingDesc
|
|
270
|
+
#: ExampleSupportingDesc
|
|
271
|
+
msgid "These are example instances that are not governed by this implementation guide, but which are necessary to support other examples defined in the IG."
|
|
272
|
+
msgstr "Dit zijn voorbeeldinstanties die niet onder deze implementatiegids vallen, maar die nodig zijn om andere voorbeelden gedefinieerd in de IG te ondersteunen."
|
|
273
|
+
|
|
274
|
+
# OtherName
|
|
275
|
+
#: OtherName
|
|
276
|
+
msgid "Other"
|
|
277
|
+
msgstr "Andere"
|
|
278
|
+
|
|
279
|
+
# OtherDesc
|
|
280
|
+
#: OtherDesc
|
|
281
|
+
msgid "These are resources that are used within this implementation guide that do not fit into one of the other categories."
|
|
282
|
+
msgstr "Dit zijn bronnen die in deze implementatiegids worden gebruikt en die niet in een van de andere categorieën passen."
|