fhir2.base.template 0.1.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (224) hide show
  1. package/.github/.index.db +0 -0
  2. package/.github/.index.json +4 -0
  3. package/.github/workflows/.index.db +0 -0
  4. package/.github/workflows/.index.json +4 -0
  5. package/.github/workflows/add_issues.yml +61 -0
  6. package/.index.db +0 -0
  7. package/.index.json +4 -0
  8. package/README.md +4 -0
  9. package/cache.ini +7 -0
  10. package/config/.index.db +0 -0
  11. package/config/.index.json +4 -0
  12. package/config/_config.yml +6 -0
  13. package/config.json +390 -0
  14. package/content/.index.db +0 -0
  15. package/content/.index.json +4 -0
  16. package/content/assets/.index.db +0 -0
  17. package/content/assets/.index.json +4 -0
  18. package/content/assets/css/.index.db +0 -0
  19. package/content/assets/css/.index.json +4 -0
  20. package/content/assets/css/bootstrap-fhir.css +5312 -0
  21. package/content/assets/css/bootstrap-glyphicons.css +2 -0
  22. package/content/assets/css/cqf.css +186 -0
  23. package/content/assets/css/hl7.css +63 -0
  24. package/content/assets/css/jquery-ui.css +523 -0
  25. package/content/assets/css/jquery-ui.structure.min.css +5 -0
  26. package/content/assets/css/jquery-ui.theme.min.css +5 -0
  27. package/content/assets/css/prism-fhirpath.css +38 -0
  28. package/content/assets/css/prism.css +143 -0
  29. package/content/assets/css/project.css +812 -0
  30. package/content/assets/css/pygments-manni.css +66 -0
  31. package/content/assets/css/xml.css +2 -0
  32. package/content/assets/fonts/.index.db +0 -0
  33. package/content/assets/fonts/.index.json +4 -0
  34. package/content/assets/fonts/OpenSans-CondBold-webfont.eot +0 -0
  35. package/content/assets/fonts/OpenSans-CondBold-webfont.svg +1403 -0
  36. package/content/assets/fonts/OpenSans-CondBold-webfont.ttf +0 -0
  37. package/content/assets/fonts/OpenSans-CondBold-webfont.woff +0 -0
  38. package/content/assets/fonts/OpenSans-CondLight-webfont.eot +0 -0
  39. package/content/assets/fonts/OpenSans-CondLight-webfont.svg +1830 -0
  40. package/content/assets/fonts/OpenSans-CondLight-webfont.ttf +0 -0
  41. package/content/assets/fonts/OpenSans-CondLight-webfont.woff +0 -0
  42. package/content/assets/fonts/glyphiconshalflings-regular.eot +0 -0
  43. package/content/assets/fonts/glyphiconshalflings-regular.otf +0 -0
  44. package/content/assets/fonts/glyphiconshalflings-regular.svg +175 -0
  45. package/content/assets/fonts/glyphiconshalflings-regular.ttf +0 -0
  46. package/content/assets/fonts/glyphiconshalflings-regular.woff +0 -0
  47. package/content/assets/ico/.index.db +0 -0
  48. package/content/assets/ico/.index.json +4 -0
  49. package/content/assets/ico/favicon.png +0 -0
  50. package/content/assets/ico/icon-fhir-114.png +0 -0
  51. package/content/assets/ico/icon-fhir-144.png +0 -0
  52. package/content/assets/ico/icon-fhir-57.png +0 -0
  53. package/content/assets/ico/icon-fhir-72.png +0 -0
  54. package/content/assets/ico/noun_copy to clipboard_1669410.png +0 -0
  55. package/content/assets/images/.index.db +0 -0
  56. package/content/assets/images/.index.json +4 -0
  57. package/content/assets/images/001.svg +269 -0
  58. package/content/assets/images/download.png +0 -0
  59. package/content/assets/images/dragon.png +0 -0
  60. package/content/assets/images/external.png +0 -0
  61. package/content/assets/images/fcp-logo.png +0 -0
  62. package/content/assets/images/fhir-logo-www.png +0 -0
  63. package/content/assets/images/hl7-logo-header.png +0 -0
  64. package/content/assets/images/icon_arrow_down.png +0 -0
  65. package/content/assets/images/icon_arrow_up.png +0 -0
  66. package/content/assets/images/lang-ar.png +0 -0
  67. package/content/assets/images/lang-de.png +0 -0
  68. package/content/assets/images/lang-en.png +0 -0
  69. package/content/assets/images/lang-es.png +0 -0
  70. package/content/assets/images/lang-fr.png +0 -0
  71. package/content/assets/images/lang-ja.png +0 -0
  72. package/content/assets/images/lang-kr.png +0 -0
  73. package/content/assets/images/lang-nl.png +0 -0
  74. package/content/assets/images/lang-pt.png +0 -0
  75. package/content/assets/images/lang-pt_BR.png +0 -0
  76. package/content/assets/images/lang-ru.png +0 -0
  77. package/content/assets/images/lang-zh-TW.png +0 -0
  78. package/content/assets/images/lang-zh.png +0 -0
  79. package/content/assets/images/link.svg +1 -0
  80. package/content/assets/images/logo_ansinew.jpg +0 -0
  81. package/content/assets/images/search.png +0 -0
  82. package/content/assets/images/stripe.png +0 -0
  83. package/content/assets/images/target.png +0 -0
  84. package/content/assets/js/.index.db +0 -0
  85. package/content/assets/js/.index.json +4 -0
  86. package/content/assets/js/anchor-hover.js +2 -0
  87. package/content/assets/js/anchor.min.js +6 -0
  88. package/content/assets/js/bootstrap.min.js +6 -0
  89. package/content/assets/js/clipboard-btn.js +30 -0
  90. package/content/assets/js/clipboard.min.js +7 -0
  91. package/content/assets/js/direction-management.js +6 -0
  92. package/content/assets/js/fhir-table-scripts.js +186 -0
  93. package/content/assets/js/fhir.js +2 -0
  94. package/content/assets/js/flags.js +7 -0
  95. package/content/assets/js/html5shiv.js +8 -0
  96. package/content/assets/js/jquery-3.7.0.min.map +1 -0
  97. package/content/assets/js/jquery-ui.min.js +6 -0
  98. package/content/assets/js/jquery.js +2 -0
  99. package/content/assets/js/lang-redirects.js +14 -0
  100. package/content/assets/js/mermaid-init.js +12 -0
  101. package/content/assets/js/mermaid.js +2029 -0
  102. package/content/assets/js/prism-fhirpath.js +67 -0
  103. package/content/assets/js/prism.js +238 -0
  104. package/content/assets/js/readme.txt +1 -0
  105. package/content/assets/js/respond.min.js +6 -0
  106. package/content/assets/js/tabs.js +20 -0
  107. package/content/assets/js/topofpage.js +20 -0
  108. package/content/assets/js/window-hash.js +5 -0
  109. package/content/assets/js/xml.js +2 -0
  110. package/content/searchform.html +141 -0
  111. package/data/.index.db +0 -0
  112. package/data/.index.json +4 -0
  113. package/ig.ini +2 -0
  114. package/includes/.index.db +0 -0
  115. package/includes/.index.json +4 -0
  116. package/includes/fragment-base-navtabs.html +85 -0
  117. package/includes/fragment-css.html +1 -0
  118. package/includes/fragment-feedback_form.html +66 -0
  119. package/includes/fragment-footer.html +4 -0
  120. package/includes/fragment-header.html +1 -0
  121. package/includes/fragment-igTable.html +3 -0
  122. package/includes/fragment-intro.html +15 -0
  123. package/includes/fragment-language.html +22 -0
  124. package/includes/fragment-modelType.html +13 -0
  125. package/includes/fragment-notes.html +14 -0
  126. package/includes/fragment-pageTable.html +19 -0
  127. package/includes/fragment-pagebegin.html +141 -0
  128. package/includes/fragment-pageend.html +78 -0
  129. package/includes/fragment-profile-navtabs.html +121 -0
  130. package/includes/fragment-resourceTable.html +116 -0
  131. package/includes/fragment-simpletable.html +35 -0
  132. package/includes/template-page-md.html +54 -0
  133. package/includes/template-page.html +29 -0
  134. package/layouts/.index.db +0 -0
  135. package/layouts/.index.json +4 -0
  136. package/layouts/layout-canonical-testing.html +63 -0
  137. package/layouts/layout-canonical.html +51 -0
  138. package/layouts/layout-changehistory.html +19 -0
  139. package/layouts/layout-codesystem.html +50 -0
  140. package/layouts/layout-examplescenario.html +54 -0
  141. package/layouts/layout-ext.html +283 -0
  142. package/layouts/layout-instance-base.html +42 -0
  143. package/layouts/layout-instance-format.html +39 -0
  144. package/layouts/layout-profile-definitions.html +54 -0
  145. package/layouts/layout-profile-examples.html +42 -0
  146. package/layouts/layout-profile-format.html +41 -0
  147. package/layouts/layout-profile-history.html +23 -0
  148. package/layouts/layout-profile-mappings.html +29 -0
  149. package/layouts/layout-profile-testing.html +60 -0
  150. package/layouts/layout-profile.html +418 -0
  151. package/layouts/layout-questionnaire.html +90 -0
  152. package/layouts/layout-valueset.html +59 -0
  153. package/liquid/.index.db +0 -0
  154. package/liquid/.index.json +4 -0
  155. package/liquid/ActivityDefinition.liquid +418 -0
  156. package/liquid/Library.liquid +431 -0
  157. package/liquid/Measure.liquid +8 -0
  158. package/liquid/PlanDefinition.liquid +450 -0
  159. package/liquid/datarequirement.html +42 -0
  160. package/liquid/default-list.html +3 -0
  161. package/liquid/default.html +3 -0
  162. package/liquid/direct-reference-code.html +14 -0
  163. package/liquid/knowledge-artifact-metadata-extensions.html +22 -0
  164. package/liquid/knowledge-artifact-metadata.html +22 -0
  165. package/liquid/logic-definition.html +21 -0
  166. package/liquid/measure-identifier.html +20 -0
  167. package/liquid/measure-logic.html +24 -0
  168. package/liquid/measure-metadata-extensions.html +11 -0
  169. package/liquid/measure-metadata.html +19 -0
  170. package/liquid/measure-population-criteria-extensions.html +30 -0
  171. package/liquid/measure-population-criteria-population.html +59 -0
  172. package/liquid/measure-population-criteria-stratifier.html +26 -0
  173. package/liquid/measure-population-criteria.html +14 -0
  174. package/liquid/measure-supplementaldata.html +38 -0
  175. package/liquid/narrative-end.html +3 -0
  176. package/liquid/narrative-start.html +3 -0
  177. package/liquid/parameter.html +14 -0
  178. package/liquid/period.html +4 -0
  179. package/liquid/related-artifact.html +47 -0
  180. package/liquid/row-content.html +1 -0
  181. package/liquid/row-end.html +1 -0
  182. package/liquid/row-header.html +5 -0
  183. package/liquid/row-new.html +4 -0
  184. package/liquid/row-start.html +1 -0
  185. package/liquid/section-header.html +3 -0
  186. package/liquid/type-primitive.html +0 -0
  187. package/liquid/version.html +3 -0
  188. package/package/.index.db +0 -0
  189. package/package/.index.json +4 -0
  190. package/package/package.json +10 -0
  191. package/package-list.json +32 -0
  192. package/package.json +10 -0
  193. package/scripts/.index.db +0 -0
  194. package/scripts/.index.json +4 -0
  195. package/scripts/ant.xml +231 -0
  196. package/scripts/createArtifactSummary.xslt +135 -0
  197. package/scripts/groupings.txt +28 -0
  198. package/scripts/handleIssues.xslt +44 -0
  199. package/scripts/onGenerate.data.xslt +31 -0
  200. package/scripts/onGenerate.final.xslt +153 -0
  201. package/scripts/onGenerate.genJson.xslt +113 -0
  202. package/scripts/onGenerate.getVersions.xslt +25 -0
  203. package/scripts/onGenerate.group.xslt +95 -0
  204. package/scripts/onGenerate.groupSort.xslt +73 -0
  205. package/scripts/onGenerate.qa.xslt +33 -0
  206. package/scripts/onLoad.xslt +466 -0
  207. package/scripts/plantuml.jar +0 -0
  208. package/scripts/processPages.xslt +154 -0
  209. package/translations/.index.db +0 -0
  210. package/translations/.index.json +4 -0
  211. package/translations/stringsArtifacts-ar.po +282 -0
  212. package/translations/stringsArtifacts-es.po +282 -0
  213. package/translations/stringsArtifacts-fr.po +282 -0
  214. package/translations/stringsArtifacts-nl.po +282 -0
  215. package/translations/stringsArtifacts-pt.po +282 -0
  216. package/translations/stringsArtifacts-ru.po +282 -0
  217. package/translations/stringsArtifacts.json +60 -0
  218. package/translations/stringsBase-ar.po +562 -0
  219. package/translations/stringsBase-es.po +562 -0
  220. package/translations/stringsBase-fr.po +564 -0
  221. package/translations/stringsBase-nl.po +564 -0
  222. package/translations/stringsBase-pt.po +564 -0
  223. package/translations/stringsBase-ru.po +564 -0
  224. package/translations/stringsBase.json +116 -0
@@ -0,0 +1,282 @@
1
+ # ActorDefinitionName
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+
5
+ #: ActorDefinitionName
6
+ msgid "Requirements: Actor Definitions"
7
+ msgstr "المتطلبات: تعريفات الممثل"
8
+
9
+ # ActorDefinitionDesc
10
+ #: ActorDefinitionDesc
11
+ msgid "The following artifacts define the types of individuals and/or systems that will interact as part of the use cases covered by this implementation guide."
12
+ msgstr "تحدد القطع الأثرية التالية أنواع الأفراد و/أو الأنظمة التي ستتفاعل كجزء من حالات الاستخدام التي يغطيها دليل التنفيذ هذا."
13
+
14
+ # RequirementsName
15
+ #: RequirementsName
16
+ msgid "Requirements: Formal Requirements"
17
+ msgstr "المتطلبات: المتطلبات الرسمية"
18
+
19
+ # RequirementsDesc
20
+ #: RequirementsDesc
21
+ msgid "The following artifacts describe the specific requirements to be met by systems compliant with the implementation guide."
22
+ msgstr "تصف الأدوات التالية المتطلبات المحددة التي يجب أن تستوفيها الأنظمة المتوافقة مع دليل التنفيذ."
23
+
24
+ # CapabilityStatementName
25
+ #: CapabilityStatementName
26
+ msgid "Behavior: Capability Statements"
27
+ msgstr "السلوك: بيانات القدرات"
28
+
29
+ # CapabilityStatementDesc
30
+ #: CapabilityStatementDesc
31
+ msgid "The following artifacts define the specific capabilities that different types of systems are expected to have in order to comply with this implementation guide. Systems conforming to this implementation guide are expected to declare conformance to one or more of the following capability statements."
32
+ msgstr "تحدد النماذج التالية القدرات المحددة التي من المتوقع أن تمتلكها أنواع مختلفة من الأنظمة من أجل الامتثال لدليل التنفيذ هذا. من المتوقع أن تعلن الأنظمة التي تتوافق مع دليل التنفيذ هذا التوافق مع واحد أو أكثر من بيانات القدرات التالية."
33
+
34
+ # OperationDefinitionName
35
+ #: OperationDefinitionName
36
+ msgid "Behavior: Operation Definitions"
37
+ msgstr "السلوك: تعريفات العملية"
38
+
39
+ # OperationDefinitionDesc
40
+ #: OperationDefinitionDesc
41
+ msgid "These are custom operations that can be supported by and/or invoked by systems conforming to this implementation guide."
42
+ msgstr "هذه عمليات مخصصة يمكن أن تدعمها و/أو تستدعيها الأنظمة المتوافقة مع دليل التنفيذ هذا."
43
+
44
+ # MessageDefinitionName
45
+ #: MessageDefinitionName
46
+ msgid "Behavior: Message Definitions"
47
+ msgstr "السلوك: تعريفات الرسائل"
48
+
49
+ # MessageDefinitionDesc
50
+ #: MessageDefinitionDesc
51
+ msgid "These define the types of messages that can be sent and/or received by systems conforming to this implementation guide."
52
+ msgstr "تحدد أنواع الرسائل التي يمكن إرسالها و/أو استقبالها من قبل الأنظمة المتوافقة مع دليل التنفيذ هذا."
53
+
54
+ # SearchParameterName
55
+ #: SearchParameterName
56
+ msgid "Behavior: Search Parameters"
57
+ msgstr "السلوك: معلمات البحث"
58
+
59
+ # SearchParameterDesc
60
+ #: SearchParameterDesc
61
+ msgid "These define the properties by which a RESTful server can be searched. They can also be used for sorting and including related resources."
62
+ msgstr "تحدد هذه الخصائص التي يمكن من خلالها البحث في خادم RESTful. يمكن استخدامها أيضًا لفرز الموارد ذات الصلة وتضمينها."
63
+
64
+ # ActivityDefinitionName
65
+ #: ActivityDefinitionName
66
+ msgid "Knowledge Artifacts: Activity Definitions"
67
+ msgstr "التحف المعرفية: تعريفات النشاط"
68
+
69
+ # ActivityDefinitionDesc
70
+ #: ActivityDefinitionDesc
71
+ msgid "These define activities that can be performed as part of content in this implementation guide."
72
+ msgstr "تحدد هذه الأنشطة التي يمكن القيام بها كجزء من المحتوى في دليل التنفيذ هذا."
73
+
74
+ # PlanDefinitionName
75
+ #: PlanDefinitionName
76
+ msgid "Knowledge Artifacts: Plan Definitions"
77
+ msgstr "التحف المعرفية: تعريفات الخطة"
78
+
79
+ # PlanDefinitionDesc
80
+ #: PlanDefinitionDesc
81
+ msgid "These define workflows, rules, strategies, or protocols as part of content in this implementation guide."
82
+ msgstr "هذه تحدد مهام سير العمل أو القواعد أو الاستراتيجيات أو البروتوكولات كجزء من محتوى دليل التنفيذ هذا."
83
+
84
+ # MeasureName
85
+ #: MeasureName
86
+ msgid "Knowledge Artifacts: Measure"
87
+ msgstr "التحف المعرفية: القياس"
88
+
89
+ # MeasureDesc
90
+ #: MeasureDesc
91
+ msgid "These define measures as part of content in this implementation guide."
92
+ msgstr "تحدد هذه التدابير كجزء من محتوى دليل التنفيذ هذا."
93
+
94
+ # LibraryName
95
+ #: LibraryName
96
+ msgid "Knowledge Artifacts: Libraries"
97
+ msgstr "التحف المعرفية: المكتبات"
98
+
99
+ # LibraryDesc
100
+ #: LibraryDesc
101
+ msgid "These define logic, asset collections and other libraries as part of content in this implementation guide."
102
+ msgstr "هذه تحدد المنطق ومجموعات الأصول والمكتبات الأخرى كجزء من المحتوى في دليل التنفيذ هذا."
103
+
104
+ # GraphDefinitionName
105
+ #: GraphDefinitionName
106
+ msgid "Structures: Graph Definitions"
107
+ msgstr "الهياكل: تعريفات الرسم البياني"
108
+
109
+ # GraphDefinitionDesc
110
+ #: GraphDefinitionDesc
111
+ msgid "These define collections of interrelated resources that are useful to pass around as a group."
112
+ msgstr "هذه تحدد مجموعات من الموارد المترابطة التي من المفيد تمريرها كمجموعة."
113
+
114
+ # LogicalModelName
115
+ #: LogicalModelName
116
+ msgid "Structures: Logical Models"
117
+ msgstr "الهياكل: النماذج المنطقية"
118
+
119
+ # LogicalModelDesc
120
+ #: LogicalModelDesc
121
+ msgid "These define data models that represent the domain covered by this implementation guide in more business-friendly terms than the underlying FHIR resources."
122
+ msgstr "وتحدد هذه النماذج نماذج البيانات التي تمثل المجال الذي يغطيه دليل التنفيذ هذا بمصطلحات أكثر ملاءمة للأعمال من موارد FHIR الأساسية."
123
+
124
+ # QuestionnaireName
125
+ #: QuestionnaireName
126
+ msgid "Structures: Questionnaires"
127
+ msgstr "الهياكل: الاستبيانات"
128
+
129
+ # QuestionnaireDesc
130
+ #: QuestionnaireDesc
131
+ msgid "These define forms used by systems conforming to this implementation guide to capture or expose data to end users."
132
+ msgstr "تحدد هذه النماذج المستخدمة من قبل الأنظمة المتوافقة مع دليل التنفيذ هذا لالتقاط البيانات أو كشفها للمستخدمين النهائيين."
133
+
134
+ # AbstractProfileName
135
+ #: AbstractProfileName
136
+ msgid "Structures: Abstract Profiles"
137
+ msgstr "الهياكل: الملامح المجردة"
138
+
139
+ # AbstractProfileDesc
140
+ #: AbstractProfileDesc
141
+ msgid "These are profiles on resources or data types that describe patterns used by other profiles, but cannot be instantiated directly. I.e. instances can conform to profiles *based* on these abstract profiles, but do not declare conformance to the abstract profiles themselves."
142
+ msgstr "هذه هي ملفات التعريف الخاصة بالموارد أو أنواع البيانات التي تصف الأنماط المستخدمة من قبل ملفات التعريف الأخرى، ولكن لا يمكن إنشاؤها مباشرة. أي أن النماذج يمكن أن تتوافق مع ملفات التعريف *بناءً* على هذه الملفات الشخصية المجردة، ولكنها لا تعلن التوافق مع ملفات التعريف المجردة نفسها."
143
+
144
+ # ResourceProfileName
145
+ #: ResourceProfileName
146
+ msgid "Structures: Resource Profiles"
147
+ msgstr "الهياكل: لمحات عن الموارد"
148
+
149
+ # ResourceProfileDesc
150
+ #: ResourceProfileDesc
151
+ msgid "These define constraints on FHIR resources for systems conforming to this implementation guide."
152
+ msgstr "تحدد هذه القيود على موارد FHIR للأنظمة المتوافقة مع دليل التنفيذ هذا."
153
+
154
+ # DataTypeName
155
+ #: DataTypeName
156
+ msgid "Structures: Data Type Profiles"
157
+ msgstr "الهياكل: ملفات تعريف نوع البيانات"
158
+
159
+ # DataTypeDesc
160
+ #: DataTypeDesc
161
+ msgid "These define constraints on FHIR data types for systems conforming to this implementation guide."
162
+ msgstr "تحدد هذه القيود على أنواع بيانات FHIR للأنظمة المتوافقة مع دليل التنفيذ هذا."
163
+
164
+ # ExtensionName
165
+ #: ExtensionName
166
+ msgid "Structures: Extension Definitions"
167
+ msgstr "الهياكل: تعريفات التمديدات"
168
+
169
+ # ExtensionDesc
170
+ #: ExtensionDesc
171
+ msgid "These define constraints on FHIR data types for systems conforming to this implementation guide."
172
+ msgstr "تحدد هذه القيود على أنواع بيانات FHIR للأنظمة المتوافقة مع دليل التنفيذ هذا."
173
+
174
+ # ValueSetName
175
+ #: ValueSetName
176
+ msgid "Terminology: Value Sets"
177
+ msgstr "المصطلحات: مجموعات القيم"
178
+
179
+ # ValueSetDesc
180
+ #: ValueSetDesc
181
+ msgid "These define sets of codes used by systems conforming to this implementation guide."
182
+ msgstr "تحدد مجموعات الرموز المستخدمة من قبل الأنظمة المتوافقة مع دليل التنفيذ هذا."
183
+
184
+ # CodeSystemName
185
+ #: CodeSystemName
186
+ msgid "Terminology: Code Systems"
187
+ msgstr "المصطلحات: أنظمة الرموز"
188
+
189
+ # CodeSystemDesc
190
+ #: CodeSystemDesc
191
+ msgid "These define new code systems used by systems conforming to this implementation guide."
192
+ msgstr "هذه تحدد أنظمة التعليمات البرمجية الجديدة التي تستخدمها الأنظمة المتوافقة مع دليل التنفيذ هذا."
193
+
194
+ # NamingSystemName
195
+ #: NamingSystemName
196
+ msgid "Terminology: Naming Systems"
197
+ msgstr "المصطلحات: أنظمة التسمية"
198
+
199
+ # NamingSystemDesc
200
+ #: NamingSystemDesc
201
+ msgid "These define identifier and/or code system identities used by systems conforming to this implementation guide."
202
+ msgstr "تحدد هذه المعرفات و/أو هويات نظام الرموز المستخدمة من قبل الأنظمة المتوافقة مع دليل التنفيذ هذا."
203
+
204
+ # StructureMapName
205
+ #: StructureMapName
206
+ msgid "Terminology: Structure Maps"
207
+ msgstr "المصطلحات: خرائط الهيكل"
208
+
209
+ # StructureMapDesc
210
+ #: StructureMapDesc
211
+ msgid "These define transformations to convert between data structures used by systems conforming to this implementation guide."
212
+ msgstr "تحدد هذه التحويلات للتحويل بين بنيات البيانات المستخدمة من قبل الأنظمة المتوافقة مع دليل التنفيذ هذا."
213
+
214
+ # ConceptMapName
215
+ #: ConceptMapName
216
+ msgid "Terminology: Concept Maps"
217
+ msgstr "المصطلحات: خرائط المفاهيم"
218
+
219
+ # ConceptMapDesc
220
+ #: ConceptMapDesc
221
+ msgid "These define transformations to convert between codes by systems conforming with this implementation guide."
222
+ msgstr "تحدد هذه التحويلات للتحويل بين الرموز بواسطة الأنظمة المتوافقة مع دليل التنفيذ هذا."
223
+
224
+ # TestPlanName
225
+ #: TestPlanName
226
+ msgid "Testing Artifacts: TestPlans"
227
+ msgstr "اختبار القطع الأثرية: خطط الاختبار"
228
+
229
+ # TestPlanDesc
230
+ #: TestPlanDesc
231
+ msgid "These test plans are available to verify test coverage for this implementation guide"
232
+ msgstr "خطط الاختبار هذه متاحة للتحقق من تغطية الاختبار لدليل التنفيذ هذا"
233
+
234
+ # TestScriptName
235
+ #: TestScriptName
236
+ msgid "Testing Artifacts: TestScripts"
237
+ msgstr "أدوات الاختبار: نصوص الاختبار"
238
+
239
+ # TestScriptDesc
240
+ #: TestScriptDesc
241
+ msgid "These test definitions are available to FHIR test engines to verify systems are conforming to this implementation guide"
242
+ msgstr "تعريفات الاختبار هذه متاحة لمحركات اختبار FHIR للتحقق من توافق الأنظمة مع دليل التنفيذ هذا"
243
+
244
+ # ExampleScenarioName
245
+ #: ExampleScenarioName
246
+ msgid "Example: Example Scenarios"
247
+ msgstr "أمثلة: أمثلة على سيناريوهات"
248
+
249
+ # ExampleScenarioDesc
250
+ #: ExampleScenarioDesc
251
+ msgid "These define groups of interrelated examples that demonstrate one or more of the workflows supported by this implementation guide."
252
+ msgstr "تحدد هذه الأمثلة مجموعات من الأمثلة المترابطة التي توضح واحدة أو أكثر من مهام سير العمل التي يدعمها دليل التنفيذ هذا."
253
+
254
+ # ExampleName
255
+ #: ExampleName
256
+ msgid "Example: Example Instances"
257
+ msgstr "مثال: أمثلة على المثيلات"
258
+
259
+ # ExampleDesc
260
+ #: ExampleDesc
261
+ msgid "These are example instances that show what data produced and consumed by systems conforming with this implementation guide might look like."
262
+ msgstr "هذه أمثلة توضح كيف يمكن أن تبدو البيانات التي تنتجها وتستهلكها الأنظمة المتوافقة مع دليل التنفيذ هذا."
263
+
264
+ # ExampleSupportingName
265
+ #: ExampleSupportingName
266
+ msgid "Example: Example Supporting Instances"
267
+ msgstr "مثال: أمثلة على المثيلات الداعمة"
268
+
269
+ # ExampleSupportingDesc
270
+ #: ExampleSupportingDesc
271
+ msgid "These are example instances that are not governed by this implementation guide, but which are necessary to support other examples defined in the IG."
272
+ msgstr "هذه أمثلة على أمثلة لا يحكمها دليل التنفيذ هذا، ولكنها ضرورية لدعم الأمثلة الأخرى المحددة في دليل التنفيذ."
273
+
274
+ # OtherName
275
+ #: OtherName
276
+ msgid "Other"
277
+ msgstr "أخرى"
278
+
279
+ # OtherDesc
280
+ #: OtherDesc
281
+ msgid "These are resources that are used within this implementation guide that do not fit into one of the other categories."
282
+ msgstr "هذه هي الموارد المستخدمة في دليل التنفيذ هذا والتي لا تندرج ضمن إحدى الفئات الأخرى."
@@ -0,0 +1,282 @@
1
+ # ActorDefinitionName
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+
5
+ #: ActorDefinitionName
6
+ msgid "Requirements: Actor Definitions"
7
+ msgstr "Requisitos: Definiciones de los actores"
8
+
9
+ # ActorDefinitionDesc
10
+ #: ActorDefinitionDesc
11
+ msgid "The following artifacts define the types of individuals and/or systems that will interact as part of the use cases covered by this implementation guide."
12
+ msgstr "Los siguientes artefactos definen los tipos de individuos y/o sistemas que interactuarán como parte de los casos de uso cubiertos por esta guía de implementación."
13
+
14
+ # RequirementsName
15
+ #: RequirementsName
16
+ msgid "Requirements: Formal Requirements"
17
+ msgstr "Requisitos: Requisitos formales"
18
+
19
+ # RequirementsDesc
20
+ #: RequirementsDesc
21
+ msgid "The following artifacts describe the specific requirements to be met by systems compliant with the implementation guide."
22
+ msgstr "Los siguientes artefactos describen los requisitos específicos que deben cumplir los sistemas conformes con la guía de implantación."
23
+
24
+ # CapabilityStatementName
25
+ #: CapabilityStatementName
26
+ msgid "Behavior: Capability Statements"
27
+ msgstr "Comportamiento: Declaraciones de capacidad"
28
+
29
+ # CapabilityStatementDesc
30
+ #: CapabilityStatementDesc
31
+ msgid "The following artifacts define the specific capabilities that different types of systems are expected to have in order to comply with this implementation guide. Systems conforming to this implementation guide are expected to declare conformance to one or more of the following capability statements."
32
+ msgstr "Los siguientes artefactos definen las capacidades específicas que se espera que tengan los distintos tipos de sistemas para cumplir esta guía de implantación. Se espera que los sistemas conformes con esta guía de implantación declaren su conformidad con una o varias de las siguientes declaraciones de capacidad."
33
+
34
+ # OperationDefinitionName
35
+ #: OperationDefinitionName
36
+ msgid "Behavior: Operation Definitions"
37
+ msgstr "Comportamiento: Definiciones de las operaciones"
38
+
39
+ # OperationDefinitionDesc
40
+ #: OperationDefinitionDesc
41
+ msgid "These are custom operations that can be supported by and/or invoked by systems conforming to this implementation guide."
42
+ msgstr "Se trata de operaciones personalizadas que pueden ser soportadas y/o invocadas por sistemas conformes a esta guía de implementación."
43
+
44
+ # MessageDefinitionName
45
+ #: MessageDefinitionName
46
+ msgid "Behavior: Message Definitions"
47
+ msgstr "Comportamiento: Definiciones de los mensajes"
48
+
49
+ # MessageDefinitionDesc
50
+ #: MessageDefinitionDesc
51
+ msgid "These define the types of messages that can be sent and/or received by systems conforming to this implementation guide."
52
+ msgstr "Definen los tipos de mensajes que pueden enviar y/o recibir los sistemas conformes a esta guía de implementación."
53
+
54
+ # SearchParameterName
55
+ #: SearchParameterName
56
+ msgid "Behavior: Search Parameters"
57
+ msgstr "Comportamiento: Parámetros de búsqueda"
58
+
59
+ # SearchParameterDesc
60
+ #: SearchParameterDesc
61
+ msgid "These define the properties by which a RESTful server can be searched. They can also be used for sorting and including related resources."
62
+ msgstr "Definen las propiedades por las que se puede buscar en un servidor RESTful. También pueden utilizarse para ordenar e incluir recursos relacionados."
63
+
64
+ # ActivityDefinitionName
65
+ #: ActivityDefinitionName
66
+ msgid "Knowledge Artifacts: Activity Definitions"
67
+ msgstr "Artefactos de conocimiento: Definiciones de las actividades"
68
+
69
+ # ActivityDefinitionDesc
70
+ #: ActivityDefinitionDesc
71
+ msgid "These define activities that can be performed as part of content in this implementation guide."
72
+ msgstr "Definen las actividades que pueden realizarse como parte del contenido de esta guía de aplicación."
73
+
74
+ # PlanDefinitionName
75
+ #: PlanDefinitionName
76
+ msgid "Knowledge Artifacts: Plan Definitions"
77
+ msgstr "Artefactos de conocimiento: Definiciones de los planes"
78
+
79
+ # PlanDefinitionDesc
80
+ #: PlanDefinitionDesc
81
+ msgid "These define workflows, rules, strategies, or protocols as part of content in this implementation guide."
82
+ msgstr "Definen flujos de trabajo, reglas, estrategias o protocolos que forman parte del contenido de esta guía de implantación."
83
+
84
+ # MeasureName
85
+ #: MeasureName
86
+ msgid "Knowledge Artifacts: Measure"
87
+ msgstr "Artefactos de conocimiento: Medida"
88
+
89
+ # MeasureDesc
90
+ #: MeasureDesc
91
+ msgid "These define measures as part of content in this implementation guide."
92
+ msgstr "Estos definen medidas como parte del contenido de esta guía de aplicación."
93
+
94
+ # LibraryName
95
+ #: LibraryName
96
+ msgid "Knowledge Artifacts: Libraries"
97
+ msgstr "Artefactos de conocimiento: Bibliotecas"
98
+
99
+ # LibraryDesc
100
+ #: LibraryDesc
101
+ msgid "These define logic, asset collections and other libraries as part of content in this implementation guide."
102
+ msgstr "Estos definen la lógica, las colecciones de activos y otras bibliotecas como parte del contenido de esta guía de implementación."
103
+
104
+ # GraphDefinitionName
105
+ #: GraphDefinitionName
106
+ msgid "Structures: Graph Definitions"
107
+ msgstr "Estructuras: Definiciones de gráficos"
108
+
109
+ # GraphDefinitionDesc
110
+ #: GraphDefinitionDesc
111
+ msgid "These define collections of interrelated resources that are useful to pass around as a group."
112
+ msgstr "Definen colecciones de recursos interrelacionados que son útiles para circular en grupo."
113
+
114
+ # LogicalModelName
115
+ #: LogicalModelName
116
+ msgid "Structures: Logical Models"
117
+ msgstr "Estructuras: Modelos lógicos"
118
+
119
+ # LogicalModelDesc
120
+ #: LogicalModelDesc
121
+ msgid "These define data models that represent the domain covered by this implementation guide in more business-friendly terms than the underlying FHIR resources."
122
+ msgstr "Estos definen modelos de datos que representan el dominio cubierto por esta guía de implementación en términos más favorables para las empresas que los recursos FHIR subyacentes."
123
+
124
+ # QuestionnaireName
125
+ #: QuestionnaireName
126
+ msgid "Structures: Questionnaires"
127
+ msgstr "Estructuras: Cuestionarios"
128
+
129
+ # QuestionnaireDesc
130
+ #: QuestionnaireDesc
131
+ msgid "These define forms used by systems conforming to this implementation guide to capture or expose data to end users."
132
+ msgstr "Definen los formularios utilizados por los sistemas conformes a esta guía de implantación para capturar o exponer datos a los usuarios finales."
133
+
134
+ # AbstractProfileName
135
+ #: AbstractProfileName
136
+ msgid "Structures: Abstract Profiles"
137
+ msgstr "Estructuras: Perfiles abstractos"
138
+
139
+ # AbstractProfileDesc
140
+ #: AbstractProfileDesc
141
+ msgid "These are profiles on resources or data types that describe patterns used by other profiles, but cannot be instantiated directly. I.e. instances can conform to profiles *based* on these abstract profiles, but do not declare conformance to the abstract profiles themselves."
142
+ msgstr "Se trata de perfiles sobre recursos o tipos de datos que describen patrones utilizados por otros perfiles, pero que no pueden instanciarse directamente. Es decir, las instancias pueden ajustarse a perfiles *basados* en estos perfiles abstractos, pero no declaran la conformidad con los perfiles abstractos en sí."
143
+
144
+ # ResourceProfileName
145
+ #: ResourceProfileName
146
+ msgid "Structures: Resource Profiles"
147
+ msgstr "Estructuras: Perfiles de recursos"
148
+
149
+ # ResourceProfileDesc
150
+ #: ResourceProfileDesc
151
+ msgid "These define constraints on FHIR resources for systems conforming to this implementation guide."
152
+ msgstr "Definen las restricciones de los recursos FHIR para los sistemas que se ajustan a esta guía de implementación."
153
+
154
+ # DataTypeName
155
+ #: DataTypeName
156
+ msgid "Structures: Data Type Profiles"
157
+ msgstr "Estructuras: Perfiles de tipos de datos"
158
+
159
+ # DataTypeDesc
160
+ #: DataTypeDesc
161
+ msgid "These define constraints on FHIR data types for systems conforming to this implementation guide."
162
+ msgstr "Definen las restricciones de los tipos de datos FHIR para los sistemas que se ajustan a esta guía de implementación."
163
+
164
+ # ExtensionName
165
+ #: ExtensionName
166
+ msgid "Structures: Extension Definitions"
167
+ msgstr "Estructuras: Definiciones de ampliación"
168
+
169
+ # ExtensionDesc
170
+ #: ExtensionDesc
171
+ msgid "These define constraints on FHIR data types for systems conforming to this implementation guide."
172
+ msgstr "Definen las restricciones de los tipos de datos FHIR para los sistemas que se ajustan a esta guía de implementación."
173
+
174
+ # ValueSetName
175
+ #: ValueSetName
176
+ msgid "Terminology: Value Sets"
177
+ msgstr "Terminología: Conjuntos de valores"
178
+
179
+ # ValueSetDesc
180
+ #: ValueSetDesc
181
+ msgid "These define sets of codes used by systems conforming to this implementation guide."
182
+ msgstr "Definen los conjuntos de códigos utilizados por los sistemas conformes a esta guía de aplicación."
183
+
184
+ # CodeSystemName
185
+ #: CodeSystemName
186
+ msgid "Terminology: Code Systems"
187
+ msgstr "Terminología: Sistemas de códigos"
188
+
189
+ # CodeSystemDesc
190
+ #: CodeSystemDesc
191
+ msgid "These define new code systems used by systems conforming to this implementation guide."
192
+ msgstr "Definen los nuevos sistemas de códigos utilizados por los sistemas conformes a esta guía de implantación."
193
+
194
+ # NamingSystemName
195
+ #: NamingSystemName
196
+ msgid "Terminology: Naming Systems"
197
+ msgstr "Terminología: Sistemas de denominación"
198
+
199
+ # NamingSystemDesc
200
+ #: NamingSystemDesc
201
+ msgid "These define identifier and/or code system identities used by systems conforming to this implementation guide."
202
+ msgstr "Definen las identidades de los sistemas de identificadores y/o códigos utilizados por los sistemas conformes a esta guía de implementación."
203
+
204
+ # StructureMapName
205
+ #: StructureMapName
206
+ msgid "Terminology: Structure Maps"
207
+ msgstr "Terminología: Mapas de estructura"
208
+
209
+ # StructureMapDesc
210
+ #: StructureMapDesc
211
+ msgid "These define transformations to convert between data structures used by systems conforming to this implementation guide."
212
+ msgstr "Definen transformaciones para convertir entre estructuras de datos utilizadas por sistemas conformes a esta guía de implementación."
213
+
214
+ # ConceptMapName
215
+ #: ConceptMapName
216
+ msgid "Terminology: Concept Maps"
217
+ msgstr "Terminología: Mapas conceptuales"
218
+
219
+ # ConceptMapDesc
220
+ #: ConceptMapDesc
221
+ msgid "These define transformations to convert between codes by systems conforming with this implementation guide."
222
+ msgstr "Estos definen transformaciones para convertir entre códigos por sistemas conformes con esta guía de implementación."
223
+
224
+ # TestPlanName
225
+ #: TestPlanName
226
+ msgid "Testing Artifacts: TestPlans"
227
+ msgstr "Artefactos de prueba: TestPlans"
228
+
229
+ # TestPlanDesc
230
+ #: TestPlanDesc
231
+ msgid "These test plans are available to verify test coverage for this implementation guide"
232
+ msgstr "Estos planes de pruebas están disponibles para verificar la cobertura de las pruebas de esta guía de aplicación"
233
+
234
+ # TestScriptName
235
+ #: TestScriptName
236
+ msgid "Testing Artifacts: TestScripts"
237
+ msgstr "Artefactos de prueba: TestScripts"
238
+
239
+ # TestScriptDesc
240
+ #: TestScriptDesc
241
+ msgid "These test definitions are available to FHIR test engines to verify systems are conforming to this implementation guide"
242
+ msgstr "Estas definiciones de prueba están a disposición de los motores de prueba FHIR para verificar que los sistemas se ajustan a esta guía de implementación."
243
+
244
+ # ExampleScenarioName
245
+ #: ExampleScenarioName
246
+ msgid "Example: Example Scenarios"
247
+ msgstr "Ejemplos Escenarios de ejemplo"
248
+
249
+ # ExampleScenarioDesc
250
+ #: ExampleScenarioDesc
251
+ msgid "These define groups of interrelated examples that demonstrate one or more of the workflows supported by this implementation guide."
252
+ msgstr "Estos definen grupos de ejemplos interrelacionados que demuestran uno o más de los flujos de trabajo apoyados por esta guía de implementación."
253
+
254
+ # ExampleName
255
+ #: ExampleName
256
+ msgid "Example: Example Instances"
257
+ msgstr "Ejemplos Instancias de ejemplo"
258
+
259
+ # ExampleDesc
260
+ #: ExampleDesc
261
+ msgid "These are example instances that show what data produced and consumed by systems conforming with this implementation guide might look like."
262
+ msgstr "Se trata de instancias de ejemplo que muestran el aspecto que podrían tener los datos producidos y consumidos por sistemas conformes con esta guía de implementación."
263
+
264
+ # ExampleSupportingName
265
+ #: ExampleSupportingName
266
+ msgid "Example: Example Supporting Instances"
267
+ msgstr "Ejemplo Ejemplo de instancias de apoyo"
268
+
269
+ # ExampleSupportingDesc
270
+ #: ExampleSupportingDesc
271
+ msgid "These are example instances that are not governed by this implementation guide, but which are necessary to support other examples defined in the IG."
272
+ msgstr "Se trata de instancias de ejemplo que no se rigen por esta guía de implementación, pero que son necesarias para apoyar otros ejemplos definidos en la GI."
273
+
274
+ # OtherName
275
+ #: OtherName
276
+ msgid "Other"
277
+ msgstr "Otros"
278
+
279
+ # OtherDesc
280
+ #: OtherDesc
281
+ msgid "These are resources that are used within this implementation guide that do not fit into one of the other categories."
282
+ msgstr "Se trata de recursos utilizados en esta guía de aplicación que no encajan en ninguna de las otras categorías."