e4k-data 4.71.13 → 4.82.61
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/data/buildings.json +22660 -17019
- package/data/collectorEventOptions.json +118 -0
- package/data/collectorEventRewards.json +288 -0
- package/data/constructionItems.json +632 -229
- package/data/constructionItemsEffectGroups.json +24 -0
- package/data/craftingQueues.json +23 -1
- package/data/craftingRecipes.json +2321 -0
- package/data/currencies.json +77 -0
- package/data/currencyCaps.json +6 -0
- package/data/donationItems.json +135 -0
- package/data/donationRewards.json +160 -0
- package/data/donationSettings.json +14 -6
- package/data/dungeons.json +266 -0
- package/data/effectCaps.json +70 -0
- package/data/effects.json +125 -16
- package/data/effecttypes.json +408 -141
- package/data/equipment_effects.json +28 -0
- package/data/equipment_rarenesses.json +24 -12
- package/data/equipments.json +467 -86
- package/data/eventAutoScalingUnitPairings.json +13554 -4338
- package/data/events.json +11 -2
- package/data/expansions.json +54 -54
- package/data/horses.json +143 -143
- package/data/islandPlayerRewards.json +30 -0
- package/data/islandrewardranks.json +42 -0
- package/data/leaguetypeEvents.json +247 -0
- package/data/legendskills.json +20 -20
- package/data/lootBoxTombolas.json +704 -0
- package/data/lootBoxes.json +22 -0
- package/data/lords.json +2 -2
- package/data/merchants.json +1 -1
- package/data/packageCategories.json +4 -0
- package/data/{packageCategoryCurrencyRelations.json → packageCategoryCostRelations.json} +7 -1
- package/data/packageCategoryFilterRelations.json +4 -0
- package/data/packages.json +4954 -12
- package/data/quests.json +1 -1
- package/data/relicLootOptions.json +84 -0
- package/data/researches.json +4224 -950
- package/data/resources.json +6 -0
- package/data/rewards.json +63223 -56400
- package/data/saleDaysLuckyWheelClasses.json +9 -9
- package/data/saleDaysLuckyWheelDropChanceJackpots.json +288 -288
- package/data/saleDaysLuckyWheelDropChances.json +59 -283
- package/data/saleDaysLuckyWheelRewardSets.json +180 -180
- package/data/sceatSkillTiers.json +49 -0
- package/data/sceatSkillTrees.json +12 -0
- package/data/sceatSkills.json +1382 -1
- package/data/seasonEndRewards.json +224 -0
- package/data/seasonEventRewards.json +315 -0
- package/data/seasonPromotionRewards.json +600 -0
- package/data/slums.json +1 -1
- package/data/units.json +1945 -0
- package/data/version.json +1 -1
- package/data/versionInfo.json +3 -3
- package/data/wodIds.json +192 -192
- package/data/worldmapskins.json +10 -0
- package/images/x768.json +6409 -1780
- package/languages/da.json +502 -234
- package/languages/de.json +516 -248
- package/languages/el.json +498 -230
- package/languages/en.json +493 -225
- package/languages/es.json +574 -306
- package/languages/fi.json +506 -238
- package/languages/fr.json +600 -332
- package/languages/it.json +514 -246
- package/languages/ja.json +506 -238
- package/languages/ko.json +500 -232
- package/languages/nl.json +503 -235
- package/languages/no.json +536 -268
- package/languages/pl.json +505 -237
- package/languages/pt.json +497 -229
- package/languages/ru.json +516 -248
- package/languages/sv.json +504 -236
- package/languages/tr.json +498 -230
- package/languages/zh_CN.json +496 -228
- package/languages/zh_TW.json +498 -230
- package/package.json +1 -1
- package/typings/data.d.ts +45 -6
- package/typings/images.d.ts +259 -11
- package/typings/languages.d.ts +442 -57
package/languages/pt.json
CHANGED
|
@@ -33,7 +33,6 @@
|
|
|
33
33
|
"requiredlevel_legendaryLevel_placeholder": "Requer: nível lendário {0}",
|
|
34
34
|
"research_tab_1": "Tecnologias fundamentais",
|
|
35
35
|
"research_201_title": "Melhoria do machadeiro da relíquia",
|
|
36
|
-
"research_202_title": "Melhoria do marteleiro relíquia",
|
|
37
36
|
"research_203_title": "Melhoria do arqueiro da relíquia",
|
|
38
37
|
"research_204_title": "Melhoria do arqueiro pesado relíquia",
|
|
39
38
|
"research_201_copy": "Aumenta os atributos de unidade do machadeiro da relíquia.",
|
|
@@ -403,7 +402,7 @@
|
|
|
403
402
|
"achievementStep_desc_364": "Produza {0} de hidromel por hora em seu castelo principal.",
|
|
404
403
|
"achievementStep_desc_365": "Produza {0} de mel por hora em seu castelo principal.",
|
|
405
404
|
"achievementSeries_desc_363_short": "Possui {0} x {1}",
|
|
406
|
-
"achievementDesc_363": "Tenha {0} {1} de nível {2}
|
|
405
|
+
"achievementDesc_363": "Tenha {0} {1} de nível {2}",
|
|
407
406
|
"achievementDesc_360_singular": "Tenha {0} estufa relíquia ou conservatório de relíquia de nível {1} ou mais no castelo principal do Grande Império",
|
|
408
407
|
"achievementStep_desc_360_singular": "Tenha {0} estufa relíquia ou conservatório de relíquia de nível {1} ou mais no castelo principal do Grande Império",
|
|
409
408
|
"achievementSeries_desc_366_short": "Tenha uma dama do escudo",
|
|
@@ -705,7 +704,7 @@
|
|
|
705
704
|
"not_possible_in_kingstower": "Isso não é possível em uma torre real.",
|
|
706
705
|
"alert_assetLoadFail_copy": "Os elementos do jogo não foram carregados. Verifique se seu dispositivo de armazenamento tem espaço suficiente para {0} MB.",
|
|
707
706
|
"alert_assetLoadFail_retry": "Tente novamente",
|
|
708
|
-
"alert_assetLoadFail_contactSupport": "Contate o suporte
|
|
707
|
+
"alert_assetLoadFail_contactSupport": "Contate o suporte",
|
|
709
708
|
"help_message_read_combat_forwarded": "Um membro da sua aliança lhe enviou esta mensagem do resultado da batalha!\n\nConsulte o relatório de combate se quiser mais informações sobre ela.",
|
|
710
709
|
"errorCode_296": "Você não controla este local no momento!",
|
|
711
710
|
"errorCode_1": "Ocorreu um erro, tente novamente em alguns minutos.",
|
|
@@ -793,7 +792,7 @@
|
|
|
793
792
|
"dialog_noSpyMessage_copy": "Seus espiões não conseguiram completar a missão, pois o destino não é mais ocupado por seu proprietário original ou está sob proteção.",
|
|
794
793
|
"error_noGifts": "Você não possui mais nenhum pacote de presente. Compre novos com a cigana!",
|
|
795
794
|
"errorCode_81": "O alvo selecionado não está mais disponível. O ataque não pôde ser realizado.",
|
|
796
|
-
"dialog_shoppingCartPrimeDay_selectRewards": "
|
|
795
|
+
"dialog_shoppingCartPrimeDay_selectRewards": "Há uma oferta especial ativa! Selecione 9 recompensas de sua escolha e compre rubis depois para obtê-las. Se você prosseguir sem selecionar nenhuma recompensa antes de fazer sua compra, não receberá nenhuma recompensa extra. \nDeseja selecionar suas recompensas primeiro?",
|
|
797
796
|
"alert_giftInventoryFull": "Seu inventário de presentes está cheio. Você tem que enviar os presentes que já comprou antes de poder comprar mais.",
|
|
798
797
|
"alert_maxDailyGifts": "Você não pode enviar mais presentes hoje.",
|
|
799
798
|
"errorCode_379": "O inventário de equipamentos deste senhor de castelo está cheio. Ele não pode receber mais nenhum item de equipamento no momento.",
|
|
@@ -888,7 +887,8 @@
|
|
|
888
887
|
"email_confirm_old_request_error": "Este link de confirmação parece estar desatualizado.",
|
|
889
888
|
"email_change_cancelation_old_request_error": "Este link de cancelamento parece estar desatualizado.",
|
|
890
889
|
"email_change_cancelation_successful": "Sua solicitação de mudança de e-mail foi cancelada.",
|
|
891
|
-
"email_change_cancelation_multiple_clicks_error": "Este link de cancelamento já foi selecionado."
|
|
890
|
+
"email_change_cancelation_multiple_clicks_error": "Este link de cancelamento já foi selecionado.",
|
|
891
|
+
"errorCode_450": "Uma confirmação foi enviada e pode levar até uma hora. Você só pode alterar sua senha uma vez ao dia, então tente novamente amanhã, se necessário."
|
|
892
892
|
},
|
|
893
893
|
"buildings_and_decorations": {
|
|
894
894
|
"bakery_name": "Padaria",
|
|
@@ -1863,39 +1863,18 @@
|
|
|
1863
1863
|
"MeadDistrict_name": "Distrito do hidromel",
|
|
1864
1864
|
"MeadDistrict_upgrade_info": "Aumenta o espaço dentro do distrito",
|
|
1865
1865
|
"MeadDistrict_short_info": "Cria espaço para edificações de hidromel",
|
|
1866
|
-
"deco_BeehiveMeadowHoneyMead_name": [
|
|
1867
|
-
"Abundante prado do apiário exaltado",
|
|
1868
|
-
"Prado de colmeia exaltado"
|
|
1869
|
-
],
|
|
1870
|
-
"deco_ChessEconomy_name": [
|
|
1871
|
-
"Jardim Xadrez Exaltado da Abundância",
|
|
1872
|
-
"Jardim Exaltado do Xadrez"
|
|
1873
|
-
],
|
|
1874
|
-
"deco_ChessHybrid_name": [
|
|
1875
|
-
"Jardim de Xadrez Exaltado da Coalescência",
|
|
1876
|
-
"Jardim Xadrez Exaltado"
|
|
1877
|
-
],
|
|
1878
|
-
"deco_PoolOfTheBerimondKingsUnspecifiedTheme_name": [
|
|
1879
|
-
"Piscina da coalescência de Berimond exaltada",
|
|
1880
|
-
"Poço Exaltado de Berimond"
|
|
1881
|
-
],
|
|
1882
|
-
"deco_RoyalBanquetFood_name": [
|
|
1883
|
-
"Mesa do Banquete do Aniversário Grandioso",
|
|
1884
|
-
"Mesa de Banquete Exaltado"
|
|
1885
|
-
],
|
|
1886
|
-
"deco_SlayerOfTheWolvesDefenseCombat_name": [
|
|
1887
|
-
"Matador dos Lobos do Conflito Exaltado",
|
|
1888
|
-
"Exterminador de lobos exaltado"
|
|
1889
|
-
],
|
|
1890
|
-
"deco_TimelessKingAttackCombat_name": [
|
|
1891
|
-
"Rei Exaltado do Discord Eterno",
|
|
1892
|
-
"Rei Exaltado Eterno"
|
|
1893
|
-
],
|
|
1894
1866
|
"ci_appearance_xmasStronghold": "Fortaleza de Inverno",
|
|
1895
1867
|
"ci_appearance_xmasStronghold_flavour": "Quando os dias encurtam, muralhas sólidas e bebidas quentes afastam o frio, elevando o ânimo dos soldados.",
|
|
1896
1868
|
"deco_christmasCarousel_name": "Carrossel de Inverno",
|
|
1897
1869
|
"deco_christmasKiosqueFountain_name": "Fonte de Inverno",
|
|
1898
1870
|
"deco_xmasGluhweinStand_name": "Estande de Presentes de Inverno",
|
|
1871
|
+
"deco_BeehiveMeadowHoneyMead_name": "Prado de colmeia exaltado",
|
|
1872
|
+
"deco_ChessEconomy_name": "Jardim Exaltado do Xadrez",
|
|
1873
|
+
"deco_ChessHybrid_name": "Jardim Xadrez Exaltado",
|
|
1874
|
+
"deco_PoolOfTheBerimondKingsUnspecifiedTheme_name": "Poço Exaltado de Berimond",
|
|
1875
|
+
"deco_RoyalBanquetFood_name": "Mesa de Banquete Exaltado",
|
|
1876
|
+
"deco_SlayerOfTheWolvesDefenseCombat_name": "Exterminador de lobos exaltado",
|
|
1877
|
+
"deco_TimelessKingAttackCombat_name": "Rei Exaltado Eterno",
|
|
1899
1878
|
"deco_DessertKingdomScorpionTomb_name": "Templo do escorpião exaltado",
|
|
1900
1879
|
"deco_FireKingdomMoltenGiant_name": "Agonia do Gigante Exaltado",
|
|
1901
1880
|
"deco_GreenKingdomGoddessOfNature_name": "Deusa exaltada da natureza",
|
|
@@ -1921,7 +1900,41 @@
|
|
|
1921
1900
|
"ci_appearance_octoberfestMarket": "Mercado da Oktoberfest",
|
|
1922
1901
|
"ci_appearance_octoberfestMarket_flavor": ""Vamos celebrar com cervejas e elogios em trajes tradicionais!"",
|
|
1923
1902
|
"deco_Pedestal_name": "Monte de ovos",
|
|
1924
|
-
"
|
|
1903
|
+
"deco_EasterGiantDeco_name": "Parque Exaltado de Páscoa",
|
|
1904
|
+
"deco_AnniversaryDecoWithEffect_name": "Mirante de verão exaltado em uma pequena colina",
|
|
1905
|
+
"deco_CarnivalDecoWithEffect_name": "Máscara do bobo exaltado",
|
|
1906
|
+
"deco_ChristmasDecoWithEffect_name": "Base de presente exaltada",
|
|
1907
|
+
"deco_SpringDecoWithEffect_name": "Cavaleiro Elementar Exaltado",
|
|
1908
|
+
"deco_HalloweenDecoWithEffect_name": "Altar de Halloween Exaltado",
|
|
1909
|
+
"deco_SummerDecoWithEffect_name": "Navio pirata exaltado com efeitos",
|
|
1910
|
+
"deco_WinterDecoWithEffect_name": "Estátuas Vikings Exaltadas",
|
|
1911
|
+
"dragonHoard_name": "Tesouro do dragão",
|
|
1912
|
+
"dragonHoard_short_info": "Produza materiais de dragão resistentes e duradouros",
|
|
1913
|
+
"dragonHoard_upgrade_info": "Aumenta a saída de fabricação",
|
|
1914
|
+
"ci_effect_CraftingQueueProductionBoost_1": "+{0}% de bônus de rendimento de recurso de refinaria",
|
|
1915
|
+
"ci_effect_CraftingQueueProductionBoost_2": "+{0}% de bônus de rendimento de componentes de artífice",
|
|
1916
|
+
"effect_desc_CraftingQueueProductionBoost_3": "+{0}% de bônus de produção para componentes do covil do dragão",
|
|
1917
|
+
"dialog_reinforcedvault_header": "Cofre reforçado",
|
|
1918
|
+
"help_reinforcedVault": "Bem-vindo ao Cofre Reforçado, onde seus tesouros encontram segurança.\nEste bastião não somente resguarda seus preciosos equipamentos e gemas, mas também aloja tropas aliadas extras, melhorando substancialmente suas habilidades defensivas.\nFortaleça o Cofre Reforçado para intensificar suas funções e potencializar os bônus de defesa da aliança.\nContudo, proceda com cautela, uma vez que elevar as funções do cofre pode demandar recursos escassos e únicos.",
|
|
1919
|
+
"hud_button_reinforcedault": "Cofre reforçado",
|
|
1920
|
+
"panel_action_reinforcedVault": "Cofre reforçado",
|
|
1921
|
+
"reinforcedVault_name": "Cofre reforçado",
|
|
1922
|
+
"ringmenu_building_reinforcedVault": "Cofre reforçado",
|
|
1923
|
+
"effect_name_CraftingQueueProductionBoost_3": "Bônus de produção de componentes do covil do dragão",
|
|
1924
|
+
"deco_Tentaclestatue_name": "Fúria do Kraken",
|
|
1925
|
+
"deco_ExaltedGreenLavaShrineofDuality_name": "Santuário da Dualidade da Lava Verde Exaltada",
|
|
1926
|
+
"deco_ExaltedPurpleLavaShrineofDuality_name": "Santuário da Dualidade da Lava Roxa Exaltada",
|
|
1927
|
+
"deco_ExaltedGreenWaterShrineofDuality_name": "Santuário da Água Verde Exaltado da Dualidade",
|
|
1928
|
+
"deco_ExaltedPurpleWaterShrineofDuality_name": "Santuário da Água Roxa Exaltado da Dualidade",
|
|
1929
|
+
"dragonBreathForge_name": "Forja do Sopro do Dragão",
|
|
1930
|
+
"dragonBreathForge_short_info": "Crie materiais de dragão mais fortes",
|
|
1931
|
+
"dragonBreathForge_upgrade_info": "Aumenta a saída de artesanato",
|
|
1932
|
+
"deco_SpiralStoneoftheSunlitShore_name": "Pedra Espiral da Costa Ensoldarada",
|
|
1933
|
+
"help_dragonbreathforge": "A forja sopro de dragão permite que você forje vidro de dragão, aço de dragão, amuletos de dragão e fragmentos de dragão em materiais para unidades de dragão. Melhore a forja sopro de dragão para aprimorar o processo de forja. Cuidado, pois melhorar ainda mais a forja sopro de dragão pode ter altos custos de materiais muito exclusivos. Para começar a forjar um componente, simplesmente selecione o tipo de componente que deseja forjar e clique no botão de forja. O processo de forja começará imediatamente. Cada processo de forja requer um espaço de forja vazio. Você também pode colocar em fila processos de forja que serão iniciados automaticamente assim que um espaço de forja estiver disponível.",
|
|
1934
|
+
"deco_ExaltedRedLavaShrineofDuality_name": "Santuário da Dualidade da Lava Vermelha Exaltada",
|
|
1935
|
+
"imperialCouncilHall_name": "Salão do Conselho Imperial",
|
|
1936
|
+
"imperialCouncilHall_short_info": "Aumenta a velocidade de recrutamento e de produção de ferramentas",
|
|
1937
|
+
"imperialCouncilHall_upgrade_info": "Aumenta ainda mais os bônus"
|
|
1925
1938
|
},
|
|
1926
1939
|
"dialogs": {
|
|
1927
1940
|
"dialog_festival_desc": "Use comida para organizar um banquete para os cidadãos! A velocidade de recrutamento aumentará consideravelmente em todos os seus castelos durante o banquete. Quanto maior o banquete, maior o efeito.",
|
|
@@ -3489,7 +3502,7 @@
|
|
|
3489
3502
|
"dialog_craftingOptions_copy": "Escolha uma das duas opções a seguir. Mas verifique antes as chances de sucesso para a sua seleção!",
|
|
3490
3503
|
"dialog_craftingOptions_normalOption": "Normal",
|
|
3491
3504
|
"dialog_craftingOptions_successRate": "Chance de sucesso",
|
|
3492
|
-
"dialog_craftingOptions_guaranteedSuccess": "100%\
|
|
3505
|
+
"dialog_craftingOptions_guaranteedSuccess": "100%\nde êxito",
|
|
3493
3506
|
"dialog_craftingOptions_needSelection": "Escolha uma opção!",
|
|
3494
3507
|
"dialog_craftingOptions_confirmSelection": "Deseja melhorar esta gema?",
|
|
3495
3508
|
"dialog_gemCraft_successful_title": "Gema melhorada",
|
|
@@ -5401,6 +5414,7 @@
|
|
|
5401
5414
|
"dialog_fame_rewardMovementBoost": "{0}% de aumento na velocidade de viagem",
|
|
5402
5415
|
"dialog_fame_rewardAttackBoostPvp": "+{0}% bônus de ataque contra senhores de castelo",
|
|
5403
5416
|
"dialog_giftList_desc_noConnection": "Conecte ao Facebook para receber presentes dos amigos!",
|
|
5417
|
+
"push_2047_content": "Rápido! Venha receber seus RUBIS GRÁTIS! Restaure a ordem novamente!",
|
|
5404
5418
|
"dialog_legendTemple_overview_paragonBonus": "Bônus lendários",
|
|
5405
5419
|
"dialog_legendTemple_25_desc": "Reduz em {0} a proteção do fosso inimigo. Só se aplica em relação aos senhores de castelo com um nível lendário.",
|
|
5406
5420
|
"dialog_attack_wave7": "7º Onda",
|
|
@@ -5452,7 +5466,7 @@
|
|
|
5452
5466
|
"dialog_attackPlanning_autofill_wave7": "7º Onda",
|
|
5453
5467
|
"dialog_attackPlanning_autofill_wave8": "8º Onda",
|
|
5454
5468
|
"dialog_buildingLoc_desc": "Aqui você pode ver todos os lugares onde você ainda pode construir ou melhorar uma edificação, ou onde você já melhorou uma. Use os botões para ir diretamente aos respectivos locais.",
|
|
5455
|
-
"dialog_buildingLoc_savePer": "Economize\n{0}%!",
|
|
5469
|
+
"dialog_buildingLoc_savePer": "Economize\n {0}%!",
|
|
5456
5470
|
"dialog_buildingLoc_normal": "Nível {0}/{1}",
|
|
5457
5471
|
"dialog_buildingLoc_notBuild": "Pode ser construído",
|
|
5458
5472
|
"dialog_buildingLoc_upgrading": "Melhorando para o nível {0}",
|
|
@@ -6035,10 +6049,6 @@
|
|
|
6035
6049
|
"pointsEvent_longPointsEvent_alienInvasion_condition02": "Ganhe pelo menos {0} pontos de glória por derrotar um castelo estrangeiro",
|
|
6036
6050
|
"pointsEvent_longPointsEvent_nomadInvasion_condition01": "Colete 1+ ponto Khan por derrotar um acampamento nômade ou do Khan",
|
|
6037
6051
|
"pointsEvent_longPointsEvent_nomadInvasion_condition02": "Colete {0}+ pontos Khan por derrotar acampamentos nômades ou do Khan",
|
|
6038
|
-
"pointsEvent_longPointsEvent_nomadInvasion_condition03": [
|
|
6039
|
-
"Gaste {0} placas do Khan de uma vez",
|
|
6040
|
-
"Gaste placas do Khan. Ganhe pontos a cada {0} placas em uma compra"
|
|
6041
|
-
],
|
|
6042
6052
|
"pointsEvent_longPointsEvent_alienInvasion_condition03": "Ganhe pelo menos {0} pontos de glória por derrotar um castelo estrangeiro",
|
|
6043
6053
|
"dialog_longPointsEvent_rewards": "Recompensas ({0}/{1})",
|
|
6044
6054
|
"dialog_longPointsEvent_nextReward": "Próxima recompensa: {0} pontos",
|
|
@@ -7968,7 +7978,7 @@
|
|
|
7968
7978
|
"dialog_subscriptionHelp_OwnAll": "Posso ter várias assinaturas?",
|
|
7969
7979
|
"dialog_subscriptionHelp_OwnAll_text_1": "Sim, você pode assinar todas as assinaturas de jogador e a de aliança ao mesmo tempo.",
|
|
7970
7980
|
"dialog_conveniencePreview_title": "Detalhes",
|
|
7971
|
-
"convenienceFeature_autoSpy_desc": "Estes alvos são espionados automaticamente:\n\n- Castelos/fortalezas de barões usurpadores \n- Torres/fortalezas de bárbaros\n- Torres/fortalezas do deserto\n- Dragão e torre dos cultistas\n- Fortalezas da tempestade\n- Acampamentos nômades/Khan\n- Castelos de invasores estrangeiros\n- Acampamentos samurai\n\
|
|
7981
|
+
"convenienceFeature_autoSpy_desc": "Estes alvos são espionados automaticamente:\n \n - Castelos/fortalezas de barões usurpadores \n - Torres/fortalezas de bárbaros\n - Torres/fortalezas do deserto\n - Dragão e torre dos cultistas\n - Fortalezas da tempestade\n - Acampamentos nômades/Khan\n - Castelos de invasores estrangeiros\n - Acampamentos samurai\n \n Você não receberá mensagens sobre espionagem destes alvos.",
|
|
7972
7982
|
"convenienceFeature_autoSellEquip_desc": "Selecione quais equipamentos, heróis e gemas você deseja vender automaticamente quando receber.",
|
|
7973
7983
|
"ci_appearance_transylvanianStables": "Estábulos da Transilvânia",
|
|
7974
7984
|
"ci_appearance_transylvanianStables_flavour": "Os olhos vermelhos dos cavalos do estábulo do Conde perfuram a escuridão da noite de Halloween.",
|
|
@@ -8099,7 +8109,7 @@
|
|
|
8099
8109
|
"dialog_samuraiInvasion_single_gotRoyalReward_copy": "Sua bravura no campo de batalha ajudou a derrotar os invasores samurais e lhe assegurou a melhor posição no ranking!\nVocê merece esta ótima recompensa por restabelecer a honra nas nossas terras!",
|
|
8100
8110
|
"dialog_samuraiInvasion_alliance_gotReward_copy": "Sua aliança demonstrou uma grande bravura no campo de batalha e ajudou a afugentar os invasores samurais do Grande Império!\n Você merece esta ótima recompensa por restabelecer a honra nas nossas terras!",
|
|
8101
8111
|
"dialog_samuraiInvasion_alliance_gotTopXReward_copy": "A bravura da sua aliança no campo de batalha ajudou a derrotar os invasores samurais e lhe assegurou uma posição no topo do ranking de aliança!\nVocê merece esta ótima recompensa por restabelecer a honra nas nossas terras!",
|
|
8102
|
-
"dialog_samuraiInvasion_alliance_gotRoyalReward_copy": "A bravura da sua aliança no campo de batalha ajudou a derrotar os invasores samurais e lhe assegurou a primeira posição no topo do ranking de aliança!\
|
|
8112
|
+
"dialog_samuraiInvasion_alliance_gotRoyalReward_copy": "A bravura da sua aliança no campo de batalha ajudou a derrotar os invasores samurais e lhe assegurou a primeira posição no topo do ranking de aliança!\n Você merece esta ótima recompensa por restabelecer a honra nas nossas terras!",
|
|
8103
8113
|
"currency_name_SamuraiToken": "Placas de samurai",
|
|
8104
8114
|
"currency_description_SamuraiToken": "Saqueadas durante ataques aos acampamentos samurais. Podem ser trocadas por recompensas valiosas no acampamento do shogun.",
|
|
8105
8115
|
"eventBuilding_samuraiToolVendor": "Armeiro samurai",
|
|
@@ -8306,7 +8316,7 @@
|
|
|
8306
8316
|
"status_inactive": "Inativo",
|
|
8307
8317
|
"dialog_seasonLeague_seasonPass_purchase_copy": "Desbloqueia recompensas de evento e promoção por toda a temporada de liga. Preço reduzido durante a temporada. Dias restantes no evento: {0}",
|
|
8308
8318
|
"dialog_seasonLeague_seasonPass_passGained_header": "Passe ativado",
|
|
8309
|
-
"dialog_seasonLeague_seasonPass_passGained_copy": "Passe de temporada comprado!\
|
|
8319
|
+
"dialog_seasonLeague_seasonPass_passGained_copy": "Passe de temporada comprado!\n Você agora receberá recompensas extras de evento e de promoção. Recompensas bloqueadas de eventos e promoções anteriores colocadas no inventário.",
|
|
8310
8320
|
"dialog_seasonLeague_promotionGained_header": "Promoção",
|
|
8311
8321
|
"dialog_seasonLeague_promotionGained_copy": "Seu trabalho esforçado lhe garantiu uma merecida promoção de título de reino! Como recompensa por seus feitos, você recebeu esses valiosos tesouros.",
|
|
8312
8322
|
"dialog_seasonLeague_promotionGained_yourRewards_copy": "Recompensas de título de reino",
|
|
@@ -8446,7 +8456,7 @@
|
|
|
8446
8456
|
"dialog_seasonLeague_seasonEnd_medalsProgress": "Progresso de medalhas\nTotal de medalhas ganhas durante a temporada da Liga de Reino.",
|
|
8447
8457
|
"dialog_tempServer_overview_desc": "Os Reinos Exteriores são um evento especial no qual você pode competir contra outros senhores de castelo do mundo todo em um servidor de evento temporário. \n\nCom recompensas de prestígio sendo disputadas, o evento dos Reinos Exteriores exige que os bravos senhores de castelo usem habilidade, estratégia e força para aumentar sua posição no ranking e dominar estas terras inexploradas.\n\nA maneira de se obter pontos para o ranking muda a cada edição do evento, então não deixe de conferir a visão geral de pontuação no início do evento. \n\nEmbora os Reinos Exteriores estejam cheios de tesouros lucrativos, o espaço é limitado, então entre antes que ele seja completamente tomado!",
|
|
8448
8458
|
"dialog_tempServer_forPoints": "Por {0} pontos",
|
|
8449
|
-
"dialog_tempServer_dailyRanking_desc": "Pontos de ranking diários são calculados no mesmo horário diariamente, de acordo com o total de pontos de poder das edificações e decorações no seu castelo. Os pontos de poder de edificações e decorações em chamas ou em construção na hora do cálculo diário de pontos não serão contados.\n\
|
|
8459
|
+
"dialog_tempServer_dailyRanking_desc": "Pontos de ranking diários são calculados no mesmo horário diariamente, de acordo com o total de pontos de poder das edificações e decorações no seu castelo. Os pontos de poder de edificações e decorações em chamas ou em construção na hora do cálculo diário de pontos não serão contados.\n \n Um multiplicador de pontos de ranking diário para todo o servidor também ficará ativo durante o evento para ajudar você a progredir. A força do multiplicador aumentará na medida em que o evento progredir, então não deixe de trabalhar com afinco no seu castelo!\n \n Os pontos de ranking diários que você obtiver serão usados para determinar sua pontuação e ranking.",
|
|
8450
8460
|
"dialog_tempServer_buildingCastle_desc": "Aguarde enquanto criamos seu castelo...",
|
|
8451
8461
|
"message_header_tempServer_start": "Reinos Exteriores",
|
|
8452
8462
|
"dialog_tempServer_start_header": "Entrar no evento dos Reinos Exteriores",
|
|
@@ -8489,6 +8499,7 @@
|
|
|
8489
8499
|
"dialog_seasonLeague_seasonRanking_tab_tooltip": "Ranking de temporada",
|
|
8490
8500
|
"dialog_seasonLeague_infoSection_tab_tooltip": "Guia de liga",
|
|
8491
8501
|
"dialog_autofill_toolType_desc": "Tipos de ferramentas habilitados:",
|
|
8502
|
+
"push_1043_title": "Guerra dos Corvos Sangrentos!",
|
|
8492
8503
|
"ci_appearance_winterStonemason": "Pedreiro de inverno",
|
|
8493
8504
|
"ci_appearance_winterStonemason_flavour": "O trabalho de um pedreiro nunca acaba, nem mesmo quando tudo está coberto de gelo.",
|
|
8494
8505
|
"ci_effect_winterStonemason": "+{0} ordem pública",
|
|
@@ -8717,7 +8728,7 @@
|
|
|
8717
8728
|
"dialog_merchantHub_title": "Mercado do comerciante",
|
|
8718
8729
|
"dialog_merchantHub_help": "Todos os comerciantes que estão na frente do seu castelo são listados no Mercado do Comerciante. Aqui você tem acesso aos comerciantes diretamente, além de uma visão geral do tempo restante e do local de entrega do comerciante.",
|
|
8719
8730
|
"dialog_merchantHub_empty": "Todos os comerciantes se foram. Visite de novo mais tarde.",
|
|
8720
|
-
"merchants_filter_empty": "
|
|
8731
|
+
"merchants_filter_empty": "Não há ofertas que correspondam às suas configurações de filtro ou seu nível é muito baixo para elas.",
|
|
8721
8732
|
"relicequip_dialog_tempRelic_desc": "Equipamento temporário",
|
|
8722
8733
|
"relicequip_dialog_tempRelic_timer_desc": "Expira em: {0}",
|
|
8723
8734
|
"relicequip_dialog_randomRelic_name": "Equipamento não definido",
|
|
@@ -9265,10 +9276,6 @@
|
|
|
9265
9276
|
"dialog_beyondTheHorizon_main_performance_title": "Desempenho",
|
|
9266
9277
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_desc": "Aumenta o bônus de velocidade de cura para unidades de rubi e moeda. Os custos são pagos com fundos da aliança.",
|
|
9267
9278
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_healingSpeedIncreaseBoostPremium_percentage": "Bônus de velocidade de cura para unidades de rubi e moeda: +{0}%",
|
|
9268
|
-
"dialog_alliance_chronic44_20": [
|
|
9269
|
-
"Aumento de bônus temporário: Velocidade de cura de unidade de rubi/moeda",
|
|
9270
|
-
"Redução temporária do tempo de espera de ataque a acampamentos samurai"
|
|
9271
|
-
],
|
|
9272
9279
|
"dialog_alliance_chronic44_19": "Aumento de bônus temporário: Velocidade de cura de unidade de rubi/moeda",
|
|
9273
9280
|
"dialog_tempServer_scoring_desc_rankSwap": "Colete pontos de ranking diários iniciando ataques contra o castelo principal dos seus inimigos no Grande Império e troque de posição na classificação com eles. Jogadores elegíveis aparecem marcados na lista de ranking diário.",
|
|
9274
9281
|
"dialog_primeDayPO_desc_07": "Aproveite as riquezas brilhantes do verão!",
|
|
@@ -9559,8 +9566,6 @@
|
|
|
9559
9566
|
"dialog_desertedTroops_meadUnits_title": "Hidromel esgotado",
|
|
9560
9567
|
"dialog_desertedTroops_meadUnits_copy": "Seu castelo ficou sem hidromel! Soldados sustentados por hidromel do castelo tiveram que reduzir suas rações, resultando na perda de tropas. Fique de olho nos seus suprimentos de hidromel para garantir que você sempre tenha o bastante para manter seus soldados felizes e saudáveis!",
|
|
9561
9568
|
"dialog_desertedTroops_meadUnits_tooltip": "Unidades perdidas",
|
|
9562
|
-
"meleeMeadUnits": "Soldados de hidromel corpo a corpo",
|
|
9563
|
-
"rangedMeadUnits": "Soldados de hidromel a distância",
|
|
9564
9569
|
"dialog_hospital_category_meadUnits_title": "Soldados de hidromel feridos",
|
|
9565
9570
|
"dialog_hospital_category_ruby_title": "Soldados de rubi feridos",
|
|
9566
9571
|
"dialog_legendTemple_5_desc_short": "+{0} espiões",
|
|
@@ -9571,7 +9576,7 @@
|
|
|
9571
9576
|
"dialog_legendTemple_setSkills": "Aloque pontos lendários",
|
|
9572
9577
|
"dialog_legendTemple_usedPoints": "Pontos lendários alocados:",
|
|
9573
9578
|
"dialog_legendTemple_sovereign_title": "Sede das lendas - habilidades soberanas",
|
|
9574
|
-
"dialog_legendTemple_sovereign_desc": "Use
|
|
9579
|
+
"dialog_legendTemple_sovereign_desc": "Use moedas e ducados imperiais para desbloquear novas e poderosas edificações e unidades.",
|
|
9575
9580
|
"dialog_legendTemple_sovereign_currency": "Escetas:",
|
|
9576
9581
|
"dialog_legendTemple_sovereign_keepLevel": "Nível do forte {0} de {1}",
|
|
9577
9582
|
"dialog_legendTemple_sovereign_skillStats": "Estat. de habilidade",
|
|
@@ -9602,7 +9607,7 @@
|
|
|
9602
9607
|
"dialog_legendTemple_sceat_11_desc": "Aumenta os atributos da dama do escudo",
|
|
9603
9608
|
"dialog_legendTemple_sceat_12_name": "Treino de guardiã valquíria",
|
|
9604
9609
|
"dialog_legendTemple_sceat_12_desc": "Aumenta os atributos da guardiã valquíria",
|
|
9605
|
-
"dialog_hospital_category_meadUnits_empty": "Atualmente não há soldados de hidromel
|
|
9610
|
+
"dialog_hospital_category_meadUnits_empty": "Atualmente não há soldados feridos de hidromel ou carne de boi no hospital militar.",
|
|
9606
9611
|
"dialog_hospital_category_ruby_empty": "Atualmente não há soldados de rubi feridos no hospital militar.",
|
|
9607
9612
|
"dialog_relicBrewery_status_productionFreeze_copy": "Produção suspensa: produção paralisada em todo o servidor",
|
|
9608
9613
|
"dialog_relicBrewery_productionRate_tooltip": "Taxa de produção",
|
|
@@ -9683,7 +9688,7 @@
|
|
|
9683
9688
|
"webshop_banner_ad1_title": "DERROTE OS ANÚNCIOS!",
|
|
9684
9689
|
"webshop_banner_exceptionGrowthFund": "* exceto os Fundos de Crescimento",
|
|
9685
9690
|
"webshop_berimondInvasion_VIP_name": "VIP:\nArsenal de Berimond",
|
|
9686
|
-
"webshop_berimondInvasion_extraLarge_name": "Extra grande:\
|
|
9691
|
+
"webshop_berimondInvasion_extraLarge_name": "Extra grande:\n Arsenal de Berimond",
|
|
9687
9692
|
"webshop_berimondInvasion_giant_name": "Gigante:\nArsenal de Berimond",
|
|
9688
9693
|
"webshop_berimondInvasion_huge_name": "Enorme:\nArsenal de Berimond",
|
|
9689
9694
|
"webshop_berimondInvasion_large_name": "Grande:\nArsenal de Berimond",
|
|
@@ -9967,8 +9972,8 @@
|
|
|
9967
9972
|
"ci_effect_unboostedMeadProduction_tt": "Produção de hidromel por hora:",
|
|
9968
9973
|
"ci_effect_HoneyProductionincrease_tt": "Bônus de produção de mel:",
|
|
9969
9974
|
"ci_effect_MeadProductionincrease_tt": "Bônus de produção de hidromel:",
|
|
9970
|
-
"dialog_legendTemple_building_desc": "Use
|
|
9971
|
-
"dialog_legendTemple_units_desc": "Use
|
|
9975
|
+
"dialog_legendTemple_building_desc": "Use Escetas e ducados imperiais para desbloquear unidades novas e poderosas. Cada habilidade tem condições específicas que você precisa cumprir antes que a habilidade possa ser desbloqueada.",
|
|
9976
|
+
"dialog_legendTemple_units_desc": "Use Sceattas e ducados imperiais para desbloquear novas e poderosas edificações. Cada habilidade tem certas condições que você precisa cumprir antes de desbloqueá-la.",
|
|
9972
9977
|
"dialog_crestSymbol_doubleEffect": "Usar o mesmo símbolo duas vezes duplica o ofeito",
|
|
9973
9978
|
"dialog_crestSymbol_largeEffect": "Um símbolo grande ou usar o mesmo várias vezes duplica o efeito.",
|
|
9974
9979
|
"dialog_info_message_description_162": "Você vai aceitar o desafio e preparar seu exército? O novo mapa do mundo não é mais apenas o lar de senhores e senhoras de castelo. Os orcs estão invadindo! Esses criaturas brutas ameaçam nosso amado reino.\n\nVocê vai enfrentar esse novo desafio?\n\n<a href",
|
|
@@ -10336,7 +10341,6 @@
|
|
|
10336
10341
|
"dialog_legendTemple_sceat_22_name": "Flagelo do campo de batalha",
|
|
10337
10342
|
"dialog_legendTemple_sceat_23_desc": "Desbloqueia a oficina de defesa nível 4",
|
|
10338
10343
|
"dialog_legendTemple_sceat_23_name": "Última linha defensiva",
|
|
10339
|
-
"dialog_legendTemple_sceat_24_desc": "Desbloqueia a torre de pesquisa nível 4",
|
|
10340
10344
|
"dialog_legendTemple_sceat_24_name": "O futuro, agora",
|
|
10341
10345
|
"dialog_legendTemple_sceat_25_desc": "Desbloqueia mais um nível de expansão do castelo",
|
|
10342
10346
|
"dialog_legendTemple_sceat_25_name": "Para frente e para fora",
|
|
@@ -10944,7 +10948,7 @@
|
|
|
10944
10948
|
"dialog_generals_skillTree_header": "Árvore de aptidões de general",
|
|
10945
10949
|
"dialog_generals_skillTree_pointsAvailable": "Pontos de aptidão disponíveis: {0}",
|
|
10946
10950
|
"dialog_generals_skillTree_pointsSpend": "Pontos de aptidão gastos: {0}",
|
|
10947
|
-
"dialog_generals_skillTree_resetDialog_desc": "Deseja reiniciar a árvore de aptidões deste general {0}?\n\
|
|
10951
|
+
"dialog_generals_skillTree_resetDialog_desc": "Deseja reiniciar a árvore de aptidões deste general {0}?\n \n Todos os pontos de aptidão alocados serão reiniciados e removidos das aptidões. Todas as aptidões ficarão inativas e todas as categorias de aptidões serão reiniciadas. Todas as habilidades equipadas neste general ficarão inativas e serão desequipadas. \n \n Você manterá seu saldo total de pontos de aptidão e poderá usá-los novamente para ativar aptidões. Lembre-se de equipar as habilidades de novo depois de ativar suas respectivas aptidões!",
|
|
10948
10952
|
"dialog_generals_skillTree_resetDialog_header": "Reiniciar árvore de aptidões",
|
|
10949
10953
|
"dialog_generals_skillTree_resetSkills_button": "Redefinir",
|
|
10950
10954
|
"dialog_generals_skillTree_unlockRequirement_desc": "Use {0} pontos na categoria anterior para desbloquear!",
|
|
@@ -11010,10 +11014,6 @@
|
|
|
11010
11014
|
"generals_abilities_desc_attack_1006": "Ataque: +{0}% de força de combate de unidades de ataque a cada 100 atacantes na onda. Ativa a cada {1}ª onda.",
|
|
11011
11015
|
"generals_abilities_desc_attack_1007": "Ataque: +{0}% de força de combate de unidades de ataque a cada 100 unidades inimigas na muralha durante a onda. Ativa a cada {1}ª onda.",
|
|
11012
11016
|
"generals_abilities_desc_attack_1008": "Ataque: aumenta a força de combate para unidades de ataque baseado no número de defensores acima do número de atacantes. Ativa a cada {1} ondas.",
|
|
11013
|
-
"generals_abilities_desc_attack_1012": [
|
|
11014
|
-
"Nenhum efeito de ataque. Confira o efeito de defesa.",
|
|
11015
|
-
"Ataque: reduz o efeito de habilidades do general defensor que têm como alvo o exército atacante em {0}%. Ativa a cada onda."
|
|
11016
|
-
],
|
|
11017
11017
|
"generals_abilities_desc_attack_1013": "Ataque: reduz os efeitos de combate das ferramentas do defensor na muralha em -{0}%. Ativa a cada {1}ª onda.",
|
|
11018
11018
|
"generals_abilities_desc_attack_1015": "Ataque: -{0}% de força de combate para defensores a distância ao calcular baixas do atacante. Ativa a cada {1}ª onda.",
|
|
11019
11019
|
"generals_abilities_desc_attack_1018": "Nenhum",
|
|
@@ -11031,10 +11031,6 @@
|
|
|
11031
11031
|
"generals_abilities_desc_defense_1006": "Defesa: +{0}% de força de combate de unidades de defesa a cada 100 defensores na muralha durante a onda. Ativa a cada {1}ª onda.",
|
|
11032
11032
|
"generals_abilities_desc_defense_1007": "Defesa: +{0}% de força de combate de unidades de defesa a cada 100 unidades atacantes na onda. Ativa a cada {1}ª onda.",
|
|
11033
11033
|
"generals_abilities_desc_defense_1008": "Defesa: aumenta a força de combate para unidades de defesa baseado na quantidade de atacantes acima do número de defensores. Ativa a cada {1}ª onda.",
|
|
11034
|
-
"generals_abilities_desc_defense_1012": [
|
|
11035
|
-
"Defesa: adiciona unidades de defesa às seções da muralha. A quantidade é igual a {0}% da capacidade de unidade total da seção da muralha. Ativa a cada {1}ª onda.",
|
|
11036
|
-
"Defesa: reduz o efeito de habilidades do general atacante que têm como alvo o exército defensor em {0}%. Ativa a cada onda."
|
|
11037
|
-
],
|
|
11038
11034
|
"generals_abilities_desc_defense_1013": "Defesa: reduz os efeitos de combate das ferramentas do atacante usadas contra a muralha em -{0}%. Ativa a cada {1}ª onda.",
|
|
11039
11035
|
"generals_abilities_desc_defense_1015": "Defesa: -{0}% de força de combate para atacantes a distância ao calcular baixas do defensor. Ativa a cada {1}ª onda.",
|
|
11040
11036
|
"generals_abilities_desc_defense_1018": "Defesa: aumenta a força de combate de unidades de defesa nos flancos. Quanto menos unidades nos flancos, maior o bônus. Ativa a cada {1} ondas. Limite: 50%",
|
|
@@ -11052,10 +11048,6 @@
|
|
|
11052
11048
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1006": "Aumentou a força de combate de unidades de ataque",
|
|
11053
11049
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1007": "Aumentou a força de combate de unidades de ataque",
|
|
11054
11050
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1008": "Aumentou a força de combate de unidades de ataque",
|
|
11055
|
-
"generals_abilities_desc_short_attack_1012": [
|
|
11056
|
-
"Nenhum efeito de ataque",
|
|
11057
|
-
"Reduziu as habilidades do general defensor contra atacantes"
|
|
11058
|
-
],
|
|
11059
11051
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1013": "Reduziu efeitos de combate das ferramentas do defensor",
|
|
11060
11052
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1015": "Reduziu a força de combate para defensores a distância",
|
|
11061
11053
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1018": "Nenhum efeito de ataque",
|
|
@@ -11073,10 +11065,6 @@
|
|
|
11073
11065
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1006": "Aumentou a força de combate para unidades de defesa",
|
|
11074
11066
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1007": "Aumentou a força de combate para unidades de defesa",
|
|
11075
11067
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1008": "Aumentou a força de combate para unidades de defesa",
|
|
11076
|
-
"generals_abilities_desc_short_defense_1012": [
|
|
11077
|
-
"Aumentou o número de unidades de defesa na muralha",
|
|
11078
|
-
"Reduziu as habilidades do general atacante contra defensores"
|
|
11079
|
-
],
|
|
11080
11068
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1013": "Reduziu efeitos de combate das ferramentas do atacante",
|
|
11081
11069
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1015": "Reduziu a força de combate para atacantes a distância",
|
|
11082
11070
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1018": "Aumentou a força de combate para unidades de defesa neste flanco",
|
|
@@ -11094,10 +11082,6 @@
|
|
|
11094
11082
|
"generals_abilities_name_1006": "A união faz a força",
|
|
11095
11083
|
"generals_abilities_name_1007": "Anti-hordas",
|
|
11096
11084
|
"generals_abilities_name_1008": "Mais inimigos, mais honra",
|
|
11097
|
-
"generals_abilities_name_1012": [
|
|
11098
|
-
"Tropas descansadas",
|
|
11099
|
-
"Vontade de ferro"
|
|
11100
|
-
],
|
|
11101
11085
|
"generals_abilities_name_1013": "Sabotagem de ferramentas",
|
|
11102
11086
|
"generals_abilities_name_1015": "Escudo protetor",
|
|
11103
11087
|
"generals_abilities_name_1018": "Defesa heroica",
|
|
@@ -11155,10 +11139,6 @@
|
|
|
11155
11139
|
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1006": "+{0}% de força de combate para unidades de ataque",
|
|
11156
11140
|
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1007": "+{0}% de força de combate para unidades de ataque",
|
|
11157
11141
|
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1008": "+{0}% de força de combate para unidades de ataque",
|
|
11158
|
-
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1012": [
|
|
11159
|
-
"Nenhum efeito de ataque",
|
|
11160
|
-
"-{0}% no efeito de habilidades do general defensor contra atacantes"
|
|
11161
|
-
],
|
|
11162
11142
|
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1013": "-{0}% de efeitos de combate nas ferramentas do defensor",
|
|
11163
11143
|
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1015": "-{0}% de força de combate para defensores a distância",
|
|
11164
11144
|
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1018": "Nenhum efeito de ataque",
|
|
@@ -11176,10 +11156,6 @@
|
|
|
11176
11156
|
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1006": "+{0}% de força de combate para unidades de defesa",
|
|
11177
11157
|
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1007": "+{0}% de força de combate para unidades de defesa",
|
|
11178
11158
|
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1008": "+{0}% de força de combate para unidades de defesa",
|
|
11179
|
-
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1012": [
|
|
11180
|
-
"+{0} unidades de defesa para as seções da muralha",
|
|
11181
|
-
"-{0}% no efeito de habilidades do general atacante contra defensores"
|
|
11182
|
-
],
|
|
11183
11159
|
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1013": "-{0}% de efeitos de combate nas ferramentas do atacante",
|
|
11184
11160
|
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1015": "-{0}% de força de combate para atacantes a distância",
|
|
11185
11161
|
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1018": "+{0}% de força de combate para unidades de defesa neste flanco",
|
|
@@ -11306,16 +11282,13 @@
|
|
|
11306
11282
|
"dialog_generals_inn_drawChances_fatKing_fatKingToken": "Essas são as chances de sorteio para as categorias de recompensa deste personagem. Cada categoria contém tipos de recompensas específicas que são sorteados. Para cada oferenda dada, quatro sorteios são realizados, cada um com as chances mostradas abaixo.\n\nChance de sorteio Categorias de recompensa\n\n12,50% - Fragmentos de general\n\n00,50% - Oferenda para Rei Ludovico\n\n01,50% - Fichas de reinício de aptidões\n\n00,50% - Equipamento\n\n18,22% - Ferramentas de cerco e defesa\n\n15,00% - Avanços de tempo\n\n19,50% - Reforços de XP de general\n\n05,00% - Penas de viagem rápida\n\n00,15% - Itens de construção\n\n11,00% - Recursos\n\n06,00% - Rubis\n\n10,00% - Unidades militares\n\n00,13% - Decorações",
|
|
11307
11283
|
"dialog_npcName_38": "Lorde Horácio",
|
|
11308
11284
|
"dialog_generals_inn_buyOffering_button": "Comprar oferenda",
|
|
11309
|
-
"generals_characters_106_name": [
|
|
11310
|
-
"Wolfgard, o Esfolador",
|
|
11311
|
-
"Wolfgard, o Esfolador"
|
|
11312
|
-
],
|
|
11313
11285
|
"dialog_generals_levelUpDialog_starRating_header": "Número de estrelas do general",
|
|
11314
11286
|
"dialog_generals_levelUpDialog_header": "Suba o nível do general",
|
|
11315
11287
|
"dialog_generals_abilityDialog_generalTravelling_popup": "Este general está viajando com um exército no momento. As aptidões não podem ser alteradas ou reiniciadas enquanto o general estiver em movimento.",
|
|
11316
11288
|
"dialog_generals_overview_noAbilityUnlocked": "Nenhuma habilidade ativa. Desbloqueie habilidades na árvore de aptidões ou selecione-as na lista de habilidades.",
|
|
11317
11289
|
"unitsInCourtyard_limit_support": "Capacidade de apoio no pátio",
|
|
11318
11290
|
"generic_timeSkips_inventoryFull_warning_desc": "Seu inventário para o tipo de avanço de tempo selecionado está lotado. Avanços de tempo adicionais serão perdidos. Continuar assim mesmo?",
|
|
11291
|
+
"pointsEvent_longPointsEvent_nomadInvasion_condition03": "Gaste placas do Khan. Ganhe pontos a cada {0} placas em uma compra",
|
|
11319
11292
|
"pointsEvent_longPointsEvent_samuraiInvasion_condition03_new": "Gaste placas de samurai. Ganhe pontos a cada {0} placas em uma compra",
|
|
11320
11293
|
"allianceDefenseUnitAmount": "Capacidade de tropa de apoio de aliança",
|
|
11321
11294
|
"equip_effect_description_allianceDefenseUnitAmountYardBonus": "+{0} na capacidade de tropa de apoio de aliança",
|
|
@@ -11363,10 +11336,6 @@
|
|
|
11363
11336
|
"generals_abilities_desc_defense_1039": "Reduz o poder inimigo em -{0}% nas próximas 2 ondas. Ativa a cada {1} ondas.",
|
|
11364
11337
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1003": "Aumentou a força de combate de unidades de ataque",
|
|
11365
11338
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1014": "Aumentou a força de combate de unidades de ataque",
|
|
11366
|
-
"generals_abilities_desc_short_attack_1021": [
|
|
11367
|
-
"Anulou todas as habilidades do general inimigo até um certo ponto",
|
|
11368
|
-
"Anulou todas as habilidades do general inimigo antes do combate{0}"
|
|
11369
|
-
],
|
|
11370
11339
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1022": "Matou unidades defensores na muralha",
|
|
11371
11340
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1028": "Aumentou o saque em alvo NPC e a capacidade de saque das suas unidades",
|
|
11372
11341
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1033": "Reduziu o poder de defesa a distância e aumentou o poder de ataque a distância",
|
|
@@ -11375,10 +11344,6 @@
|
|
|
11375
11344
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1003": "Aumentou a força de combate para unidades de defesa",
|
|
11376
11345
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1014": "Aumentou a força de combate para unidades de defesa",
|
|
11377
11346
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1016": "Aumentou a capacidade da muralha",
|
|
11378
|
-
"generals_abilities_desc_short_defense_1021": [
|
|
11379
|
-
"Anulou todas as habilidades do general inimigo até um certo ponto",
|
|
11380
|
-
"Anulou todas as habilidades do general inimigo antes do combate{0}"
|
|
11381
|
-
],
|
|
11382
11347
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1022": "Matou unidades de ataque antes que elas alcançassem o seu castelo",
|
|
11383
11348
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1028": "Reduziu os recursos perdidos após ser saqueado",
|
|
11384
11349
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1033": "Reduziu o poder de ataque a distância e aumentou o poder de defesa a distância",
|
|
@@ -11386,10 +11351,6 @@
|
|
|
11386
11351
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1039": "Reduziu o poder inimigo nas próximas 2 ondas",
|
|
11387
11352
|
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1003": "+{0} de força de combate para unidades de ataque",
|
|
11388
11353
|
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1014": "+{0} de força de combate para unidades de ataque",
|
|
11389
|
-
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1021": [
|
|
11390
|
-
"Habilidades inimigas antes do combate{0} não tiveram efeito",
|
|
11391
|
-
"Anulou todas as habilidades do general inimigo em {0}"
|
|
11392
|
-
],
|
|
11393
11354
|
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1022": "{0} unidades defensoras mortas na muralha",
|
|
11394
11355
|
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1028": "+{0}% de saque de NPC e +{1}% de capacidade de saque de unidade",
|
|
11395
11356
|
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1033": "-{0}% de poder de defesa a distância, +{1}% de poder de ataque a distância",
|
|
@@ -11398,10 +11359,6 @@
|
|
|
11398
11359
|
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1003": "+{0} de força de combate para unidades de defesa",
|
|
11399
11360
|
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1014": "+{0} de força de combate para unidades de defesa",
|
|
11400
11361
|
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1016": "+{0}% de capacidade da muralha",
|
|
11401
|
-
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1021": [
|
|
11402
|
-
"Habilidades inimigas antes do combate{0} não tiveram efeito",
|
|
11403
|
-
"Anulou todas as habilidades do general inimigo em {0}"
|
|
11404
|
-
],
|
|
11405
11362
|
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1022": "{0} unidades atacantes mortas",
|
|
11406
11363
|
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1028": "{0}% a menos de recursos perdidos após ser saqueado",
|
|
11407
11364
|
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1033": "-{0}% de poder de ataque a distância, +{1}% de poder de defesa a distância",
|
|
@@ -11444,10 +11401,6 @@
|
|
|
11444
11401
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1003": "Bônus igual a {0}% da força total de combate no pátio",
|
|
11445
11402
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1005": "Sua superioridade de poder tem um efeito maior em unidades inimigas",
|
|
11446
11403
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1008": "A superioridade de unidades do inimigo tem um efeito maior nas suas unidades",
|
|
11447
|
-
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1012": [
|
|
11448
|
-
"Adiciona unidades em número igual a {0}% da capacidade de unidade da muralha",
|
|
11449
|
-
"-{0}% nas habilidades do general atacante contra defensores"
|
|
11450
|
-
],
|
|
11451
11404
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1014": "Aumento igual a {0}% da força de combate base das próprias unidades mortas",
|
|
11452
11405
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1016": "+{0}% de capacidade da muralha",
|
|
11453
11406
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1018": "Menos unidades possuem um efeito maior na força de combate",
|
|
@@ -11466,10 +11419,6 @@
|
|
|
11466
11419
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1006": "+{0}% de força de combate para unidades de ataque",
|
|
11467
11420
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1007": "+{0}% de força de combate para unidades de ataque",
|
|
11468
11421
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1007": "+{0}% de força de combate para unidades de defesa",
|
|
11469
|
-
"generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1012": [
|
|
11470
|
-
"Nenhum efeito de ataque",
|
|
11471
|
-
"-{0}% nas habilidades do general defensor contra atacantes"
|
|
11472
|
-
],
|
|
11473
11422
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1025": "-{0}% nos efeitos de redução de unidade a distância do defensor",
|
|
11474
11423
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1025": "-{0}% nos efeitos de redução de unidade a distância do atacante",
|
|
11475
11424
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1013": "-{0}% de efeitos de combate nas ferramentas do defensor",
|
|
@@ -11574,38 +11523,47 @@
|
|
|
11574
11523
|
"dialog_options_newEmail_changeInProgress_title": "Alteração de e-mail",
|
|
11575
11524
|
"generals_abilities_desc_attack_1011": "Aumenta a força de combate corpo a corpo de atacantes na seção em {0}% se a força corpo a corpo dos defensores superar sua força a distância na seção da muralha.",
|
|
11576
11525
|
"generals_abilities_desc_attack_1010": "Ataque: aumenta a força de combate para unidades de ataque em {0}% a mais a cada onda de ataque.",
|
|
11526
|
+
"generals_abilities_desc_attack_1012": "Ataque: reduz o efeito de habilidades do general defensor que têm como alvo o exército atacante em {0}%. Ativa a cada onda.",
|
|
11577
11527
|
"generals_abilities_desc_attack_1019": "Ataque: reduz a força de combate de unidades de ataque em {1}% em ondas de número ímpar e aumenta em {0}% em ondas de número par. Ativa a cada onda de ataque.",
|
|
11578
11528
|
"generals_abilities_desc_attack_1029": "Ataque: aumenta a força de combate de unidades de ataque em {0}% se a quantidade de unidades e ferramentas em uma onda for idêntica à da onda anterior.",
|
|
11579
11529
|
"generals_abilities_desc_defense_1010": "Defesa: aumenta a força de combate para unidades de defesa em {0}% a mais a cada onda de ataque.",
|
|
11580
11530
|
"generals_abilities_desc_defense_1011": "Aumenta a força de combate corpo a corpo de defensores na seção em {0}% se a força corpo a corpo dos atacantes superar sua força a distância na seção da muralha.",
|
|
11531
|
+
"generals_abilities_desc_defense_1012": "Defesa: reduz o efeito de habilidades do general atacante que têm como alvo o exército defensor em {0}%. Ativa a cada onda.",
|
|
11581
11532
|
"generals_abilities_desc_defense_1019": "Nenhum efeito defensivo",
|
|
11582
11533
|
"generals_abilities_desc_defense_1029": "Defesa: aumenta a força de combate de unidades de defesa em {0}% se o tipo de unidade de defesa em uma onda for idêntico ao da onda anterior.",
|
|
11583
11534
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1010": "Aumentou a força de combate de unidades de ataque",
|
|
11584
11535
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1011": "Aumentou a força de combate corpo a corpo para unidades de ataque",
|
|
11536
|
+
"generals_abilities_desc_short_attack_1012": "Reduziu as habilidades do general defensor contra atacantes",
|
|
11585
11537
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1019": "Reduz e aumenta alternadamente a força de combate do atacante em ondas.",
|
|
11586
11538
|
"generals_abilities_desc_short_attack_1029": "Aumentou a força de combate de unidades de ataque",
|
|
11587
11539
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1010": "Aumentou a força de combate de unidades de defesa",
|
|
11588
11540
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1011": "Aumentou a força de combate corpo a corpo para unidades de defesa",
|
|
11541
|
+
"generals_abilities_desc_short_defense_1012": "Reduziu as habilidades do general atacante contra defensores",
|
|
11589
11542
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1019": "Nenhum efeito defensivo",
|
|
11590
11543
|
"generals_abilities_desc_short_defense_1029": "Aumentou a força de combate de unidades de defesa",
|
|
11591
11544
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1010": "+{0}% de força de combate adicional para unidades de ataque",
|
|
11592
11545
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1011": "+{0}% de força de combate corpo a corpo para unidades de ataque",
|
|
11546
|
+
"generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1012": "-{0}% nas habilidades do general defensor contra atacantes",
|
|
11593
11547
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1019": "{1}% e depois {0}% de força de combate para unidades de ataque",
|
|
11594
11548
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_attack_1029": "+{0}% de força de combate para unidades de ataque",
|
|
11595
11549
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1010": "+{0}% de força de combate adicional para unidades de defesa",
|
|
11596
11550
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1011": "+{0}% de força de combate corpo a corpo para unidades de defesa",
|
|
11551
|
+
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1012": "-{0}% nas habilidades do general atacante contra defensores",
|
|
11597
11552
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1019": "Nenhum efeito defensivo",
|
|
11598
11553
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1029": "+{0}% de força de combate para unidades de defesa",
|
|
11599
11554
|
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1010": "+{0}% de força de combate para unidades de ataque",
|
|
11600
11555
|
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1011": "+{0}% de força de combate corpo a corpo para unidades de ataque",
|
|
11556
|
+
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1012": "-{0}% no efeito de habilidades do general defensor contra atacantes",
|
|
11601
11557
|
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1019": "{0}% de força de combate para unidades de ataque",
|
|
11602
11558
|
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1029": "+{0}% de força de combate para unidades de ataque",
|
|
11603
11559
|
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1010": "+{0}% de força de combate para unidades de defesa",
|
|
11604
11560
|
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1011": "+{0}% de força de combate corpo a corpo para unidades de defesa",
|
|
11561
|
+
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1012": "-{0}% no efeito de habilidades do general atacante contra defensores",
|
|
11605
11562
|
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1019": "Nenhum efeito de defesa",
|
|
11606
11563
|
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1029": "+{0}% de força de combate para unidades de defesa",
|
|
11607
11564
|
"generals_abilities_name_1010": "Treinamento sem fim",
|
|
11608
11565
|
"generals_abilities_name_1011": "O caminho da espada",
|
|
11566
|
+
"generals_abilities_name_1012": "Vontade de ferro",
|
|
11609
11567
|
"generals_abilities_name_1019": "Calmaria antes da tempestade",
|
|
11610
11568
|
"generals_abilities_name_1029": "O caminho da perfeição",
|
|
11611
11569
|
"generals_abilities_desc_short_leveling_defense_1038": "+{0}% de bônus de força de combate para unidades de defesa no pátio",
|
|
@@ -11622,6 +11580,10 @@
|
|
|
11622
11580
|
"dialog_longPointsEvent_hardMode_info_maya": "Viva o sol! Você ganhou todas as recompensas na Fiesta do Solstício de Verão. Mas não pare agora! Mais recompensas esperam por você, se ousar enfrentar outro desafio. Além disso, você receberá recompensas especiais se for um dos melhores senhores de castelo nas festividades.",
|
|
11623
11581
|
"dialog_longPointsEvent_message_header_maya": "A Fiesta do Solstício de Verão",
|
|
11624
11582
|
"eventBuilding_longPointEvent_maya": "Fiesta do solstício",
|
|
11583
|
+
"generals_abilities_desc_short_value_defense_1021": "Anulou todas as habilidades do general inimigo em {0}",
|
|
11584
|
+
"generals_abilities_desc_short_value_attack_1021": "Anulou todas as habilidades do general inimigo em {0}",
|
|
11585
|
+
"generals_abilities_desc_short_defense_1021": "Anulou todas as habilidades do general inimigo antes do combate{0}",
|
|
11586
|
+
"generals_abilities_desc_short_attack_1021": "Anulou todas as habilidades do general inimigo antes do combate{0}",
|
|
11625
11587
|
"currency_description_SasakiToken": "Troque com a Princesa Beatriz na Pousada do General para receber recompensas muito valiosas. Os sorteios de recompensas sempre incluem fragmentos para Sasaki. Você só pode trocar oferendas de Sasaki por um tempo limitado!",
|
|
11626
11588
|
"currency_name_SasakiToken": "Oferenda de Sasaki a Beatriz",
|
|
11627
11589
|
"dialog_generals_inn_drawChances_offeringsRewardsList_subHeader": "Lista de recompensas de {0}",
|
|
@@ -11642,16 +11604,8 @@
|
|
|
11642
11604
|
"eventBuilding_longPointEvent_pirates": "Festança dos piratas",
|
|
11643
11605
|
"generals_characters_117_summary": "O Rei Bárbaro",
|
|
11644
11606
|
"generals_characters_117_narrative": ""Onde os fracos se acovardam, os fortes dominam. E eu sou o mais forte."\n \nAo norte do Grande Império, onde os ventos frígidos do Glaciar do Inverno Eterno uivam pelos fiordes congelados e montanhas gélidas, um rei tão hostil e implacável quanto a região que reina: Olafsson, o Rei Bárbaro.\n \nUm lutador ruidoso e um senhor da guerra cruel, Olafson segue uma filosofia simples: a força de seu braço e o fio de sua lâmina define o valor de qualquer pessoa. Com uma risada estrondosa que ecoa pela tundra gelada, ele lidera seus homens nórdicos em investidas turbulentas e incursões rápidas como um raio. Seu machado, uma arma tão temida e fria quanto os ventos do norte, já partiu muitos inimigos em dois. As aldeias em seu território sofrem sob seu governo impiedoso, sendo reduzidas à miséria por seu regime opressivo.\n \nNo entanto, nem todos no norte se curvam a Olafsson. Guerreiros como Barin rejeitam seu reinado, enfrentando sua tirania. Barin, considerando-se a verdadeira encarnação da força do norte, se recusa a se curvar a Olafsson e seu regime. Este conflito entre o povo nórdico só atiça a chama da ira de Olafsson, fazendo seu olhar gélido se voltar para seus súditos rebeldes.\n \nNo entanto, os inimigos de Olafsson não estão confinados ao seu reino gelado. No alto mar, seus navios enfrentam a armada pirata liderada pela esquiva Alyssa, travando batalhas navais que iluminam os mares gélidos do norte. Nos ermos nevados, Olafsson também precisa enfrentar Leo, o Caçador, um meste da ilusão e sabotagem que já frustrou campanhas de Olafsson inúmeras vezes.\n \nSeu maior adversário, porém, encontra-se no coração do Grande Império. O general veterano Lorde Horácio, o protetor dedicado das terras nortenhas do Império, repeliu as tentativas de incursões de Olafsson no Império em diversas ocasiões. Sua hostilidade é tão implacável quanto o frio, e seus conflitos ecoam aos ventos pela tundra gelada.\nMesmo assim, no gelo impiedoso do Glaciar do Inverno Eterno, Olafsson continua inabalável. Seu machado, tão afiado e cruel quanto os ventos invernais, está sempre pronto para abrir um caminho entre amigos e inimigos em direção à glória. Afinal, no norte inóspito, apenas o mais forte pode reinar de verdade.",
|
|
11645
|
-
"generals_characters_117_name": [
|
|
11646
|
-
"Olafsson, o Rei Bárbaro",
|
|
11647
|
-
"Olafsson"
|
|
11648
|
-
],
|
|
11649
11607
|
"generals_characters_116_summary": "Déspota das Areias Escaldantes",
|
|
11650
11608
|
"generals_characters_116_narrative": ""Cada grão de areia deste deserto conhece meu nome. Em breve, você conhecerá também."\n \nNo reino ensolarado das Areias Escaldantes, além das fronteiras do sul do Grande Império, um homem governa com punhos de ferro e um coração tão frio quanto a noite no deserto. Este homem se chama Sultão Matar-ah.\n \nEste cruel e vaidoso sultão domina as Areias Escaldantes por meio do medo e da ameaça. Ele pega o que deseja sem hesitação, sua ganância é comparável apenas à sua arrogância. Sua menina dos olhos, sua estimada coleção de esmeraldas, é um atestado de sua vaidade. Mas, por muito tempo, uma joia extremamente rara está ausente em sua coleção: a bela Princesa Fiorella, uma dama do Grande Império.\n \nComo um adversário, o Sultão Matar-ah não é um inimigo a ser subestimado. Um estrategista habilidoso, ele utiliza táticas astutas, armadilhas ocultas, emboscadas ardilosas e os terrenos traiçoeiros do deserto para confundir e enfraquecer seus inimigos. As torres e fortalezas de seus domínios são formidáveis, com muralhas resistentes que refletem sua determinação inabalável. Suas forças, por sua vez, compostas por guerreiros implacáveis do deserto, são tão imprevisíveis quanto uma tempestade de areia, realizando ataques devastadores e inesperados.\n \nA recusa do sultão de se curvar ao imperador demonstra sua natureza audaciosa. Ele vê a autoridade do imperador como uma reles miragem em seu reino do deserto. As cidades comerciantes independentes das Areias Escaldantes, sob a proteção do Imperador e se recusando a sucumbir ao domínio do sultão, são um constante inconveniente para Matar-ah, alimentando sua ira e despeito. Mesmo assim, suas ambições contra as cidades livres são sempre frustradas por um adversário formidável. Hassan, o Engenheiro, um leal agente do Império e o arquiteto por trás de muitas defesas que protegem as cidades livres do deserto. A engenhosidade arquitetônica de Hassan é um desafio constante para as ambições do Sultão Matar-ah.\n \nNo calor ardente das Areias Escaldantes, um adversário terrível espera. Enfrentá-lo é desafiar a morte, porém, não é exatamente isso que torna o jogo pelo poder tão interessante? Pois no deserto, como bem sabe o próprio sultão, mesmo o menor grão de areia pode desequilibrar a balança do destino.",
|
|
11651
|
-
"generals_characters_116_name": [
|
|
11652
|
-
"Sultão Matar-ah, Déspota das Areias Escaldantes",
|
|
11653
|
-
"Sultão Matar-ah"
|
|
11654
|
-
],
|
|
11655
11609
|
"autoCooldownSkip": "Avanço automático",
|
|
11656
11610
|
"convenienceFeature_featureAutoSkipCooldown_desc": "A função de conveniência avanço de espera automático permite que um exército ignore diretamente o tempo de espera de um acampamento samurai ou nômade. Ao chegar no alvo, avanços no tempo são automaticamente retirados do seu estoque e utilizados para pular o tempo de espera! Atacar seus inimigos nunca foi tão prático! A funcionalidade fica disponível com uma assinatura 2 ativa.",
|
|
11657
11611
|
"dialog_armyDialog_autoCooldownSkip_active": "Avanço automático ativo",
|
|
@@ -11691,11 +11645,12 @@
|
|
|
11691
11645
|
"alert_writeNewMessage_blocked_lowLevel": "Você pode enviar mensagens para outros jogadores quando alcançar o nível 16. Aumente o seu nível de experiência.",
|
|
11692
11646
|
"alert_writeNewMessage_blocked_dailyLimit": "Você alcançou o limite diário. Você não pode enviar mais mensagens hoje. Tente de novo amanhã.",
|
|
11693
11647
|
"ci_effect_Meadreduction_tt": "Consumo de hidromel por hora:",
|
|
11694
|
-
"panel_collector_HUDButton_Anniversary": "Elemental \
|
|
11648
|
+
"panel_collector_HUDButton_Anniversary": "Elemental \n Cavaleiros",
|
|
11695
11649
|
"research_need_three": "Requer: {0} no nível {1}, {2} no nível {3}, e {4} no nível {5}",
|
|
11696
11650
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_desc": "Reduz o tempo de espera de castelos de daimiô. Os custos são pagos com fundos da aliança.",
|
|
11697
11651
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_desc": "Reduz o tempo de espera de acampamentos samurai. Os custos são pagos com fundos da aliança.",
|
|
11698
11652
|
"dialog_alliance_chronic44_21": "Redução temporária do tempo de espera de ataque a castelos de daimiô",
|
|
11653
|
+
"dialog_alliance_chronic44_20": "Redução temporária do tempo de espera de ataque a acampamentos samurai",
|
|
11699
11654
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction_percentage": "Tempo de espera de ataque para castelos de daimiô: -{0}%",
|
|
11700
11655
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceDaimyoCooldownReduction": "Tempo de espera de ataque para castelos de daimiô",
|
|
11701
11656
|
"dialog_alliance_temporaryBoost_allianceSamuraiCooldownReduction_percentage": "Tempo de espera de ataque para acampamentos samurai: -{0}%",
|
|
@@ -11857,7 +11812,6 @@
|
|
|
11857
11812
|
"webshop_offer_dailyBundle_blackFriday_desc": "Especial da Black Friday mais {0}%!",
|
|
11858
11813
|
"webshop_offer_dailyBundle_blackFridayBonus_desc": "Especial da Black Friday com um bônus {0}% mais alto!",
|
|
11859
11814
|
"minigameFeat_winGame": "Vitória",
|
|
11860
|
-
"webshop_decoWithEffects_attackCombat_desc": "Aumenta a ordem do seu castelo↵+{0}% força corpo a corpo final de unidades↵+{1}% força à distância final de unidades↵Máximo {2} por área",
|
|
11861
11815
|
"webshop_decoWithEffects_defenderStrength_desc": "Aumenta a ordem dentro do castelo.↵Aumenta a força de unidades no pátio em {0}%.↵Máximo de {2} por área",
|
|
11862
11816
|
"webshop_decoWithEffects_food_desc": "Aumenta a ordem no seu castelo↵+{0} de produção de comida↵+{1} da capacidade de armazenamento de comida↵Máximo de {2} por área",
|
|
11863
11817
|
"webshop_decoWithEffects_marketBarrows_desc": "Aumenta o fornecimento dentro do seu castelo↵+{0} de capacidade de carruagens de mercado↵+{1}% de velocidade de viagem de carruagens de mercado↵Máximo de {2} por área",
|
|
@@ -11894,60 +11848,36 @@
|
|
|
11894
11848
|
"webshop_samuraiTokenBooster9_desc": "Aumenta o número de fichas samuráis saqueadas (9%)",
|
|
11895
11849
|
"generals_characters_106_narrative": ""Toda fortaleza tem sua fraqueza. Toda defesa tem uma brecha. O lobo aguarda e observa, depois ataca sem piedade."\n\nAnos atrás, ele era apenas um sussurro, um conto de advertência do passado turbulento do Grande Império. Wolfgard, o Esfolador: um homem cruel e astuto que já foi um dos maiores generais do Império e que abandonou seu dever para perseguir ambições menos nobres.\n\nOs olhos de Wolfgard brilham com uma inteligência inquietante e predatória. Seu sorriso lupino e traços afiados são um atestado frio de sua natureza brutal. Com uma espada em uma mão e uma adaga na outra, ele ataca com uma ferocidade que lhe garantiu seu temido apelido.\n\nEm dias quase esquecidos do Império, Wolfgard foi um flagelo que espalhou o medo pela região. Suas brutalidades foram infames, assim como suas forças de bandidos e vilões. A Doninha, seu seguidor leal, saqueou aldeias ao lado de outros como ele, espalhando o caos pelas terras verdes do Império, sequestrando até damas nobres em suas incursões. Mas a ambição de Wolfgard levou à sua ruína. Depois que um desafiante se opôs à sua tirania, suas forças foram dispersadas, e Wolfgard foi exilado do Império que desejava derrotar.\n\nMas pesadelos não morrem, eles simplesmente descansam entre o alvorecer e o crepúsculo... Das profundezas de seu exílio nos limites do Império, Wolfgard observou e esperou, planejando sua volta. Reunindo um exército mesclado de bandidos e soldados desleais, o terrível senhor da guerra se preparou para liderar uma investida que destruirá o Império.\n\nSua volta do exílio enviou ondas de choque pelo Império. O ataque brutal de Wolfgard contra a fortaleza do General Horácio forçou seus guardiões leais a uma retirada. No entanto, o lobo astuto não comemoraria sua vitória por muito tempo. Horácio reagrupou suas tropas e liderou os exércitos de poderosos senhores e senhoras de castelo do Império contra o exército de bandidos, repelindo o traidor lupino mais uma vez. Mas, mesmo com a derrota, as ameaças de Wolfgard continuam no ar: "Não comemore sua vitória, Horácio! Você me verá novamente! Você e seu Império roto serão reduzidos a poeira e cinzas!"\n\nO Império comemorou a derrota do lobo, porém, em meio às festividades, Horácio e os senhores e senhoras do reino nunca baixaram a guarda. As ameaças pressagiosas de Wolfgard ainda ecoavam em seus ouvidos. O Império deve se manter vigilante e unido contra este predador incansável.\n\nPois o lobo astuto espera a hora em que sua vítima mostra sinais de fraqueza... e dá o bote!",
|
|
11896
11850
|
"generals_characters_106_summary": "O Esfolador",
|
|
11897
|
-
"generals_characters_109_name": [
|
|
11898
|
-
"Ushkal, o Trovão das Estepes",
|
|
11899
|
-
"Ushkal"
|
|
11900
|
-
],
|
|
11901
11851
|
"generals_characters_109_narrative": "“Esconda-se na sua fortaleza, atrás das suas muralhas. Mas saiba que você é apenas uma pequena criatura em cima de uma árvore alta, tremendo enquanto a maré devasta tudo lá embaixo. Somos a inundação, e como a água, nenhuma força pode nos deter!”\n\nDas terras misteriosas além dos Picos do Fogo, de planícies desconhecidas e indomadas, vem a formidável figura de Ushkal. O leal general do Grande Khan lidera suas hordas nômades pelo continente, com seus cavalos trotando como trovões, e uma determinação tão inabalável quanto as montanhas.\n\nOs nômades sob o comando de Ushkal são tão implacáveis quanto o vento que varre suas terras inexploradas. Eles não reconhecem fronteiras ou as demarcações de terra de reinos e impérios, mas a vastidão infinita do mundo que se estende perante seus olhos. Eles são criaturas livres e ferozmente independentes, que pegam o que precisam e vão para onde desejarem. Seus caminhos não são traçados por linhas em mapas, mas pelo chamado do horizonte e do desconhecido.\n\nUm titã entre os guerreiros, o formidável general nômade é uma figura impressionante. Suas armas favoritas, uma cimitarra rápida e um resistente escudo redondo, são manuseadas com força e graciosidade, implacáveis e determinadas como um estouro de rebanho. No entanto, Ushkal não é um mero bruto. Sua força é acompanhada de uma mente estratégica astuta, que conta com o conhecimento das artes da defesa e do ataque. Seus guerreiros são mestres da investida e de ataques pelos flancos, avançando com a ferocidade de uma tempestade de areia. Seus acampamentos são como fortalezas, defendidos e protegidao com determinação, um atestado do conhecimento tático de Ushkal.\nAlém de toda a sua proeza marcial, Ushkal também é um homem honrado. Diplomatas são tratados com respeito e convidados são recebidos como reis, participando dos banquetes dos nômades que oferecem leite de égua fermentado e muitos assados de iaque. Seus adversários, incluindo Lorde Horácio, nunca reclamaram de sua hospitalidade ou honra, mesmo no meio de conflitos, Na verdade, dizem até que algumas das obras de arte mais elaboradas do Império foram inspiradas no artesanato intricado dos nômades, e que suas criações são admiradas e estimadas pela região. É sabido que qualquer cavaleiro ou dama de coração de pedra pode se emocionar com a trágica balada épica "Fuga da Princesa Nômade", recitada em canto gutural.\n\nMas não se engane, pois por trás da honra e dos banquetes, os nômades são essencialmente guerreiros. Eles atravessam os reinos segundo sua própria vontade, se apossando do que desejam. Qualquer oposição é encarada com um ataque estrondoso da horda, que atropela toda resistência em seu caminho. As estepes são livres, e os nômades são parte delas. E qualquer um que tentar limitar sua liberdade sentirá a fúria de Ushkal, o Trovão das Estepes.",
|
|
11902
11852
|
"generals_characters_109_summary": "Trovão das Estepes",
|
|
11903
|
-
"generals_characters_110_name": [
|
|
11904
|
-
"Akechi, o Shogun de Ferro",
|
|
11905
|
-
"Akechi"
|
|
11906
|
-
],
|
|
11907
11853
|
"generals_characters_110_narrative": ""O caminho do guerreiro serpenteia,\nSob a sombra das cerejeiras em flor,\nO rosto da honra usa máscara."\n\nDo coração dos Reinos do Sol Nascente, onde as cerejeiras em flor balançam com o vento e o código do guerreiro, o bushido, é lei, surge uma figura formidável: Akechi, o Shogun de Ferro. \nUm homem de contrastes acentuados, ele aprecia a tranquilidade das árvores bonsai e as expressões artísticas do teatro kabuki. Akechi demonstra refinamento, mas com palavras elegantes e uma sutileza cruel, ele tece insultos e zombaria escondidos cuidadosamente por trás de um verniz de delicadeza. Atrás desta fachada de sofisticação refinada, reside um senhor de guerra cujo conhecimento do bushido foi distorcido por sua sede de poder. Para Akechi, o caminho do guerreiro é forjado com batalhas e conquistas sem fim. Suas crenças distorcidas motivaram invasões samurai brutais nos reinos vizinhos, justificadas por um senso de honra e dever completamente corrompido.\n\nA presença de Akechi é formidável. Sua silhueta alta radia uma potente mistura de força e velocidade. Seus ataques, como suas palavras, são rápidos e poderosos, ostentando a precisão calculada de um homem que alega ser honrado. No entanto, ao ser ameaçado, ele muitas vezes coloca seus princípios de lado, não hesitando em apelar para atos desonrosos para alcançar seus objetivos e preservar sua vida.\nSuas rivalidades com o moderado General Takemura são de longa data, um jogo de manobras estratégicas e esquemas de poder pelo futuro e alma dos Reinos do Sol Nascente. Menos conhecidos, mas não menos intensos, são seus jogos de hanafuda com a honorável Oba-san. Apesar de toda a sua estratégia e astúcia, Akechi ainda não derrotou a velha matriarca nesta batalha de inteligência e vontade.\nNo entanto é Sasaki, a Guerreira Ronin, que representa a maior afronta a ele. Sua decisão de abandonar o Reino do Sol Nascente e desafiar sua supremacia é uma ferida em sua honra que ainda não se fechou. A vitória dela sobre ele em combate é uma memória que arde a cada golpe relembrado. Akechi está preparado para fazê-la pagar com juros por suas injúrias. Harakiri seria uma morte fácil demais para a traidora desonrada.\nSua agressão não foi ignorada. Seus embates com Toril e Horácio do Grande Império foram intensas, e suas tentativas de invadir as Ilhas da Tempestade foram frustradas pela tenaz Alyssa. Apesar dos obstáculos, Akechi se mantém implacável, motivado por um ódio profundo e uma determinação assustadoramente inabalável.\n\nAtrás das cortinas da polidez, no silêncio de seu jardim de bonsai, Akechi planeja seus próximos passos. Para ele, o mundo é um palco, no qual é tanto o diretor quanto o protagonista. Aqueles que atravessam seu caminho devem tomar cuidado, pois a vingança do shogun é uma peça escrita com sangue e lágrimas. Para Sasaki, sua antiga protegida, ele reserva um fim trágico. Para si, ele espera que seu nome se torne um sussurro de terror que permanece no ar mesmo depois que suas tropas se retiram.\n\n"Uma folha de outono cai,\nNo silêncio, o aço sussurra,\nO custo da traição será pago."",
|
|
11908
11854
|
"generals_characters_110_summary": "O Shogun de Ferro",
|
|
11909
11855
|
"generals_characters_111_narrative": ""O belo se torna feio e o feio se torna belo / os tolos continuam inconscientes / Em breve, o medo surgirá em nossos inimigos / e nossa supremacia não será negada!”\n\nEntre a nobreza do Império, um grupo corrupto projeta uma sombra extensa e sombria. Este é o mundo sinistro dos Corvos Sangrentos, liderados pela Matricarca Corrompida, Baba Varjúka. Como um reflexo retorcido da nobreza do Império, ela é uma paródia perversa da grandeza e honra que este grupo representa, substituindo suas virtudes por enganação e traição.\nBaba Varjúka pode ter a aparência de uma nobre, mas o brilho cruel em seus olhos e o veneno em suas palavras revelam uma natureza nada honrada. Ela se move entre seus inimigos com a graça de uma duquesa, entoando palavras que escondem ameaça e cortesias dúbias. Ela é a personificação da mentira onde outros ostentam a honra, traição onde outros travam batalhas justas. Toda frase que sai de seus lábios carrega o potencial da traição, cada gesto aparentemente inocente anuncia um golpe fatal do punhal escondido em suas vestes.\nSeus seguidores, os Corvos Sangrentos, são as sombras dentro da nobreza do Império, um espectro sinistro de corrupção e decadência. Eles são predadores astutos à espreita nas florestas mais escuras e montanhas indomadas, emergindo das sombras sempre que uma fraqueza é detectada. Eles obtêm seu poder de rituais proibidos e magia negra, distorcendo a essência da própria vida para estender sua influência e alcance. Os Corvos Sangrentos são as garras ensanguentadas que agarram e ferem o coração do Império, drenando sua força vital.\nRumores falam da magia sangrenta de Baba Varjúka, que lhe fornece a aparência de eterna juventude, mas seu rosto oculta o custo terrível desta magia. Na batalha, ela é uma predadora astuta, preferindo flanquear seus inimigos e utilizar ardis em vez de combate direto. Somente um general tolo subestimaria o astuto corvo e seus seguidores fanáticos.\nContos antigos sugerem que Baba Varjúka já tentou manipular o jovem príncipe que se tornaria o imperador. Porém Horácio, sempre protetor mesmo quando ainda um escudeiro, conseguiu salvar o príncipe de sua influência tóxica e bani-la da corte. Desde então, Baba Varjúka desenvolveu um ódio profundo contra Horácio. Sua ira também se estende a Leo, que caçou persistentemente seus seguidores pelas florestas e montanhas, e a Valenta, uma sacerdotisa da ordem do sol que liderou o ataque contra o crescimento da influência dos Corvos Sangrentos.\nApesar do medo que provoca, e do poder sombrio que empunha, Baba Varjúka representa uma advertência sinistra. Ela simboliza o preço a ser pago pela ambição e desejos sombrios. Seu rosto distorcido, apesar de suas alegações de juventude eterna, expõe as cicatrizes de sua magia terrível. Mesmo assim, ela persiste... um espectro sombrio no coração do Império, uma lembrança de que mesmo no cerne da civilização, o canto de sereia da ambição pode levar à escuridão.",
|
|
11910
11856
|
"generals_characters_111_summary": "A Matriarca do Medo",
|
|
11911
|
-
"generals_characters_112_name": [
|
|
11912
|
-
"Nukhraia, Saqueador de Outro Mundo",
|
|
11913
|
-
"Nukhraia"
|
|
11914
|
-
],
|
|
11915
11857
|
"generals_characters_112_narrative": "De uma dimensão muito além da nossa compreensão, sombras amorfas emergem além do véu da realidade. Banhadas por uma luz roxa, manifestações de uma ameaça de outro mundo se materializam. São os Desconhecidos, imagens espelhadas de nós, porém corrompidas e inquietantes. Sua existência é um paradoxo. Nukhraia, Saqueador de Outro Mundo, lidera essas entidades de um reino além do alcance da nossa compreensão.\n\nNukhraia é uma inversão grotesca de um general, uma corrupção intimidante da forma humana que inquieta tanto quanto assusta. Sua presença faz com que os corações mais bravos vacilem, como se a própria realidade tremesse sob seu olhar frio e calculista. A lança farpada que empunha, um eco distorcido de armas terrenas, corta o ar com uma precisão mecânica que gela até os ossos. Cada golpe anuncia terror e desespero. Sobreviventes de encontros com Nukhraia sussurram contos de um ser tão frio quanto o inverno mais hostil e tão impiedoso quanto o desgaste inevitável do tempo. Nenhum som escapa do General dos Desconhecidos, nenhuma emoção trai sua expressão solidificada. Silencioso e impassível, esse ser comanda sua legião com uma vontade não anunciada que é tão absoluta quanto aterrorizante.\n\nFrios, eficientes e implacáveis, os Desconhecidos sob seu comando não discutem nem negociam. Seus ataques contra o Império são executados com uma precisão impiedosa, mecânica e sem alma. Fronteiras de reinos e súplicas de diplomata são ignoradas por seus olhares frígidos que só veem oportunidades de dominar e espalhar sua corrupção nefasta do Outro Mundo. Seus castelos, iluminados com tons roxos e pressagiosos, não ostentam grandeza, mas emanam uma aura de medo que macula de terror a região à sua volta. Cada torre, cada muralha, é um eco macabro da arquitetura humana, radiando uma mistura inquietante de familiaridade e do desconhecido.\n\nNo entanto, apesar do terror implacável que os Desconhecidos representam, ainda há esperança. A passagem inexorável do tempo, uma força persistente no nosso reino, parece ser seu único adversário. Depois de uma investida, os Desconhecidos são banidos de volta para sua dimensão enigmática e seus castelos desaparecem como se fossem meras ilusões. Mas a certeza gélida de sua volta permanece, como um pesadelo persistente. Enquanto Nukhraia existir, a paz não será mais do que um sonho passageiro, um momento de repouso em uma realidade sempre ameaçada pela Saqueadora de Outro Mundo. Seus objetivos continuam a ser um enigma, e suas motivações indecifráveis. Nukhraia não compartilha seus pensamentos com meros mortais. Se o fizesse, talvez revelasse uma verdade mais terrível do que a ignorância.",
|
|
11916
11858
|
"generals_characters_112_summary": "Saqueador de Outro Mundo",
|
|
11917
|
-
"generals_characters_113_name": [
|
|
11918
|
-
"Leopoldo III da Casa Gerbrandt",
|
|
11919
|
-
"Leopoldo III"
|
|
11920
|
-
],
|
|
11921
11859
|
"generals_characters_113_narrative": "“Que o rugido da Casa Gerbrandt ecoe pelo coração de Berimond!"\n\nNo reino dividido pela guerra de Berimond, uma figura de postura nobre e determinação inabalável luta bravamente: Leopoldo III da Casa Gerbrandt. O brasão do leão, entalhado em vermelho vivo, representa a coragem determinada e a linhagem real que ele protege com veemência. Sussurros entre seus homens falam sobre o ataque de um leão selvagem, que deixou sua marca no rosto de Leopoldo, um lembrete constante de seu passado de luta. Seus traços felinos e postura real mascaram uma mente ambiciosa e calculista, além de uma ira finamente controlada.\n\nUm mestre em sua abordagem da guerra, Leopoldo demonstra a paciência do leão, preferindo manobras estratégicas à força bruta. Mesmo assim, quando sua ira é incitada, ele ataca com a ferocidade do símbolo de sua casa, fazendo os inimigos tremerem com sua fúria. O campo de batalha ressoa com a máxima de Leopoldo: "No coração do leão, a paciência atiça o fogo. Aguardamos pacientemente, mas quando atacamos, nosso rugido ecoa e nosso poder se faz evidente."\n\nO desprezo de Leopoldo por seu rival, Grimberto de Ursidae, é tão encrustado na região quanto a própria história de Berimond. Ele vê Grimbert como um arrivista inculto, uma mancha na nobre face de Berimond, além de um inconveniente pessoal. Cidadãos e nobres relatam terem visto os rivais lutarem e duelarem até nas ruas da capital do império. Porém, rumores persistem sobre dois reis ocasionalmente sendo vistos juntos na mesa mais isolada e escondida de uma taverna, cobertos de ferimentos, mas compartilhando uma bebida como velhos camaradas. Algumas pessoas indagam sobre a que ponto nossas rivalidades nos inspiram... É claro que os dois reis proclamam que esses rumores são apenas intrigas sem sentido.\n\n Porém, o comprometimento de Leopoldo com a tradição e sua crença inabalável em seu direito de nascimento alimenta sua determinação feroz de proteger a glória do passado de Berimond contra a ambição de Grimbert por mudanças. Leopoldo III representa uma luz do velho mundo, um defensor resoluto da linhagem orgulhosa de seu reino. O Leão de Berimond aguarda, observa, e quando o momento chega, ataca com toda a fúria da fera que o representa.\n\nObs.: "Se Grimbert se dedicasse tanto à regência de seu reino quanto à apreciação da cerveja, talvez Berimond não estivesse nesta situação caótica!"",
|
|
11922
11860
|
"generals_characters_113_summary": "Rei por direito de Berimond",
|
|
11923
|
-
"generals_characters_114_name": [
|
|
11924
|
-
"Grimberto da Casa Ursidae",
|
|
11925
|
-
"Grimberto de Ursidae"
|
|
11926
|
-
],
|
|
11927
11861
|
"generals_characters_114_narrative": ""Que a força de Ursidae corra pelas veias de Berimond!"\n\nEm meio à luta e ao caos de Berimond, um guerreiro de força pura e vigor inigualável enfrenta as marés da guerra: Grimbert da Casa Ursidae. O brasão do urso, desenhado na cor azul, representa sua força indomável e a nobreza corajosa que o líder conquistou com sangue e bravura. Grimbert, em sua forma encorpada, cabelos vermelhos e traços rústicos, é muitas vezes confundido com um mero bruto, porém, debaixo desta fachada, esconde-se uma mente capaz de surpreender até os estrategistas mais brilhantes.\n\nRenomado por sua abordagem direta e implacável à guerra, Grimbert acredita em demostrar seu poder esmagando a vontade de seus inimigos. Sua investida trovejante no campo de batalha é comparada ao ataque feroz do urso, que instiga tanto o medo quanto o respeito de aliados e adversários. A doutrina de guerra de Grimbert ressoa pelos campos de batalha de Berimond: "No coração do urso, força e bravura encontram um lar. Não aguardados. Agimos. Nosso rugido ressoa e nossa força é inquestionável."\n\nSua rivalidade com Leopoldo III da Casa Gerbrandt é lendária. Grimbert vê Leopoldo como um aristocrata esnobe e mimado, cuja posição na liderança é garantida apenas pelo nome de seus ancestrais, e não por seus próprios feitos. Berimond precisa se um soberano decisivo e direto em vez de palavras bonitas e formalidades vazias! Histórias sobre os embates deles ecoam pelo reino. Suas disputas amargas muitas vezes eclodem em lugares inesperados, do centro do campo de batalha de Berimond aos prados verdejantes do Grande Império e até nas ruas pavimentadas da própria capital imperial! No entanto, sussurros falam sobre noites raras nas quais os dois reis, feridos e cansados, compartilham um drinque sob a luz tremeluzente de uma taberna obscura como velhos camaradas. Até que ponto nossas rivalidades nos inspiram? É claro que os dois reis proclamam que esses rumores são apenas intrigas sem sentido.\n\n\nLivre das correntes da tradição, Grimbert ostenta sua crença inabalável no potencial de Berimond. Ele vislumbra um reino renascido na glória do presente, descartando as amarras do passado.\n\nO Urso de Berimond faz sua investida, inabalável, e quando o momento certo chega, ele conquista a vitória com a força da fera que o representa.\n\nObs.: "Se Leopoldo passasse menos tempo penteando a juba e mais tempo no campo de batalha, talvez representasse um desafio real!"",
|
|
11928
11862
|
"generals_characters_114_summary": "Rei por direito de Berimond",
|
|
11929
|
-
"generals_characters_115_name": [
|
|
11930
|
-
"Barões usurpadores",
|
|
11931
|
-
"Barões usurpadores"
|
|
11932
|
-
],
|
|
11933
11863
|
"generals_characters_115_narrative": ""Muitos nomes, muitos rostos, mas apenas um propósito sombrio – a ganância não tem limites."\n\nAo atravessar os terrenos acidentados do Grande Império, castelos e torres podem ser vistos espalhados pelo cenário, com suas silhuetas ameaçadoras se destacando contra o horizonte. Estes não são bastiões da justiça, mas fortalezas do medo, os domínios dos barões usurpadores.\nSeja na escuridão das florestas, entre colinas rochosas ou à espreita em pântanos nevoados, os barões usurpadores comandam suas fortalezas roubadas, com os olhos sempre famintos por riqueza e terras alheias.\n\n\nNomes como Bolko, Gamareth e Karasek foram sussurrados entre os súditos do Império, toda vez causando um arrepio de medo e inquietude. Mas o nome não importa, pois o propósito é sempre o mesmo: pilhar, roubar e dominar.\n\nMuitos deste senhores oportunistas lutaram ao lado de Wolfgard, o Esfolador durante seu reino de terror, simpatizando com sua ambição implacável. E mesmo depois da ruína de Wolfgard, os restos da legião sombria continuam a realizar seus feitos malignos, agora sob a bandeira do general dos barões usurpadores.\n\nOs barões usurpadores continuam a ser uma ameaça constante e persistente à prosperidade do Grande Império. No entanto, os leais súditos e bravos senhores do Império não cederão suas terras sem luta. Eles se recusam a se curvar para saqueadores sem lei. Sua coragem e força são uma luz de esperança em meio à maré incessante de ameaças dos barões usurpadores. Pois eles sabem que a união é a sua força, e que a determinação é seu escudo.\n\nOs barões usurpadores podem representar uma força cruel e implacável, mas o Grande Império pode contar com seus bravos heróis, sempre prontos para encarar o desafio e proteger seu reino.",
|
|
11934
11864
|
"generals_characters_115_summary": "Flagelo do Império",
|
|
11935
|
-
"generals_characters_118_name": [
|
|
11936
|
-
"Yigris, Senhora das Chamas",
|
|
11937
|
-
"Yigris"
|
|
11938
|
-
],
|
|
11939
11865
|
"generals_characters_118_narrative": ""Eles chamam este local de uma região desolada, mas ele é apenas o forno no qual o futuro será forjado."\nAo leste do Grande Império, o cenário se transforma completamente. Vulcões poderosos dominam o horizonte, seus corações flamejantes cuspindo cinzas e jatos de lava. Observando do alto esta vista inóspita se encontram as poderosas torres e fortalezas do culto do dragão, guardadas pelas próprias feras flamejantes, controladas por magias sombrias e proibidas. Sobre essas terras voláteis, uma mulher reina com uma certeza implacável: Yigris, Senhora das Chamas.\nMagra como a lâmina que manuseia com precisão mortal, Yigris utiliza sua astúcia rápida e humor sombrio para ferir tanto quanto seus venenos. Seu riso afiado é um lembrete constante de sua capacidade de crueldade, um atestado de seu comprometimento em perpetuar o regime opressor do culto. Ela é uma mulher ambiciosa e não se contenta em dominar apenas seu reino vulcânico. Yigris possui grandes planos. Ela almeja enfraquecer o Grande Império, fazer com que apodreça de dentro para fora, até que se ponha de joelhos.\nUma traição terrível marcou a ascensão de Yigris ao poder. Ela e sua prima Toril foram criadas para serem as líderes do culto. Mas quando Toril escolheu escapar das crueldades do culto, Yigris a traiu e a apunhalou com uma lâmina envenenada. Embora Toril tenha saído com vida, Yigris assumiu a posição de liderança do culto sem opositores para contestá-la.\nUma mulher esguia com cabelos curtos e traços afiados como uma navalha, Yigris reina com um sorriso jocoso e uma adaga tão rápida quanto sua língua. Seu humor farpado é tão letal quanto os venenos que utiliza em seus esquemas. Não hesitando em utilizar magias proibidas e sombrias, ela executa seus planos com precisão mortal na tentativa de corroer as fundações do Império.\nApesar do poder e terror que emana, Yigris tem seus inimigos. Sua prima Toril, agora uma brava guerreira do Império, busca a vingança pela traição de Yigris, ansiando dar um fim ao seu terrível reino de fogo. Seu conflito é pessoal, uma rixa de sangue que se tornou amarga. A guerreira ronin Sasaki, emboscada por membros do culto durante sua jornada do Reino do Sol Nascente para o Grande Império, continua sendo outra adversária poderosa.\n\nNos ermos desolados dos Picos do Fogo, sob o olhar ameaçador de dragões e olhos vigilantes de seu culto, Yigris planeja seus esquemas. Nada a impedirá de garantir a ruína do Império, de vê-lo desmoronar e queimar, assim como as terras que governa com tanto orgulho. Como a Dama das Chamas, Yigris é uma força a ser respeitada e temida. Aqueles que ousam desafiá-la devem aprender com o erro de Toril... e ficarem atentos a ataques pelas costas...",
|
|
11940
11866
|
"generals_characters_118_summary": "Senhora das Chamas",
|
|
11941
|
-
"
|
|
11942
|
-
|
|
11943
|
-
|
|
11944
|
-
|
|
11867
|
+
"generals_characters_106_name": "Wolfgard, o Esfolador",
|
|
11868
|
+
"generals_characters_116_name": "Sultão Matar-ah",
|
|
11869
|
+
"generals_characters_117_name": "Olafsson",
|
|
11870
|
+
"generals_characters_118_name": "Yigris",
|
|
11871
|
+
"generals_characters_109_name": "Ushkal",
|
|
11872
|
+
"generals_characters_110_name": "Akechi",
|
|
11873
|
+
"generals_characters_112_name": "Nukhraia",
|
|
11874
|
+
"generals_characters_115_name": "Barões usurpadores",
|
|
11875
|
+
"generals_characters_111_name": "Baba Varjúka",
|
|
11876
|
+
"generals_characters_113_name": "Leopoldo III",
|
|
11877
|
+
"generals_characters_114_name": "Grimberto de Ursidae",
|
|
11945
11878
|
"minigameFeat_hud_desc": "Jogue nossos minijogos e ajude Diana.",
|
|
11946
11879
|
"minigameFeat_hud_header": "Desafio do Arqueiro",
|
|
11947
|
-
"dialog_event_announcement_description_106":
|
|
11948
|
-
"Um novo evento Crossplay te convoca!\nUna-se a outras Rainhas e Reis do Goodgame Empire E do Empire: Four Kingdoms na batalha pelo trono mais uma vez. Você está à altura deste novo desafio? Conquiste recompensas novas e exclusivas na sua luta pela coroa. Participe já!",
|
|
11949
|
-
"A new Crossplay event is calling for you!\nJoin other Queens and Kings from Goodgame Empire AND Empire: Four Kingdoms fighting once again for the throne. Your people are waiting for your order on how to build and fight. Can you manage this new challenge? Win new and unique rewards in your fight for the crown.\nJoin now!"
|
|
11950
|
-
],
|
|
11880
|
+
"dialog_event_announcement_description_106": "Um novo evento Crossplay te convoca!\nUna-se a outras Rainhas e Reis do Goodgame Empire E do Empire: Four Kingdoms na batalha pelo trono mais uma vez. Você está à altura deste novo desafio? Conquiste recompensas novas e exclusivas na sua luta pela coroa. Participe já!",
|
|
11951
11881
|
"tut_secondQuestConfirmPlacement_minigame_copy": "Confirme a posição do edifício. Você poderá relocá-lo mais tarde.\n\nPrepare-se, inimigos tentarão impedir a construção! Apenas dê o sinal, e eu, junto com meu confiável arco, lutaremos contra eles!",
|
|
11952
11882
|
"dialog_event_announcement_header_106": "Enter the Outer Realms",
|
|
11953
11883
|
"dialog_chestOffer_desc_16": "Um baú repleto de tesouros imperiais!",
|
|
@@ -12026,7 +11956,185 @@
|
|
|
12026
11956
|
"dialog_zipCode_option2": "Declaro que não sou residente dos EUA e não posso fornecer um CEP",
|
|
12027
11957
|
"dialog_zipCode_privacyPolicy": "<a href",
|
|
12028
11958
|
"dialog_zipCode_title": "Obrigado pela compra.",
|
|
12029
|
-
"lord_effectlist_battleEffects_title": "Efeitos de batalha ativos"
|
|
11959
|
+
"lord_effectlist_battleEffects_title": "Efeitos de batalha ativos",
|
|
11960
|
+
"dialog_chestOffer_desc_17": "Uma oferta de Páscoa imperdível.",
|
|
11961
|
+
"dialog_chestOffer_desc_18": "Oportunidade abundante de Páscoa!",
|
|
11962
|
+
"dialog_chestOffer_title_17": "Baú de Páscoa",
|
|
11963
|
+
"dialog_chestOffer_title_18": "Baú com trinket de coelho",
|
|
11964
|
+
"nk_saveYourAccount_title": "Salve sua conta",
|
|
11965
|
+
"webshop_EasterMeadBow_desc": "Defensor a distância natalino excepcionalmente poderoso com força de defesa de {0}",
|
|
11966
|
+
"webshop_EasterMeadMace_desc": "Defensor corpo a corpo festivo excepcionalmente poderoso com força de defesa de {0}",
|
|
11967
|
+
"webshop_EasterMeadRanger_desc": "Atacante a distância natalino excepcionalmente poderoso com força de ataque de {0}",
|
|
11968
|
+
"webshop_EasterMeadShieldMaiden_desc": "Atacante festivo de corpo a corpo excepcionalmente poderoso com uma força de ataque de {0}",
|
|
11969
|
+
"webshop_decoWithEffects_HoneyFoodMeadProductionGeneric_desc": "Aumenta a ordem pública dentro do seu castelo +{0},\n+{1} de bônus na produção de mel,\n+{2} de bônus na produção de alimentos,\n+{3} de bônus na produção de hidromel,\nTamanho do edifício {4}x{5}.",
|
|
11970
|
+
"webshop_decoWithEffects_RecrutSpeedRecrutCostGeneric_desc": "Aumenta a ordem pública dentro de seu castelo +{0},\n+{1}% de bônus na velocidade de recrutamento,\n+{2}% na redução do custo de moedas para recrutamento.",
|
|
11971
|
+
"minigameFeat_leave_desc": "Se você não adicionar suas credenciais, poderá perder sua conta!",
|
|
11972
|
+
"nk_saveYourAccount_desc": "Prezado {0},\n\nSalve sua conta preenchendo os campos obrigatórios.\n\nComo nossos sistemas de login atuais serão desativados, precisamos que você transfira sua conta para o nosso sistema de login principal.\nVocê não poderá mais fazer login e jogar via Facebook.\nA nova senha só será válida para o seu perfil de jogador de Empire: Four Kingdoms.",
|
|
11973
|
+
"nk_savedAccount_desc": "Obrigado por transferir a sua conta com sucesso.\nApós <b>{0}</b> você não poderá mais jogar pelo método anterior.\n\nCaso o novo método não funcione, entre em contato com nosso suporte.",
|
|
11974
|
+
"nk_saveYourAccount_loginName": "Nome do jogador:",
|
|
11975
|
+
"nk_saveYourAccount_choosePW": "Inserir senha",
|
|
11976
|
+
"nk_savedAccount_title": "Salvamento bem-sucedido",
|
|
11977
|
+
"dialog_options_saveAccount_enterEmail_desc": "Insira o endereço de e-mail",
|
|
11978
|
+
"webshop_decoCustomSize": "Aumenta a ordem pública dentro de seu castelo +{0},\nTamanho da construção: {1}x{2}.",
|
|
11979
|
+
"webshop_itemtemporary_desc_WaveUnitLimitDaysGeneric": "Item de comandante. +{0} onda(s) de ataque adicional, +{1}% limite de unidade nos flancos, +{2}% limite de unidade na frente. Ativo por {3} dias.",
|
|
11980
|
+
"webshop_itemtemporary_desc_WaveUnitLimitHoursGeneric": "Item de comandante. +{0} onda(s) de ataque adicional, +{1}% limite de unidade nos flancos, +{2}% limite de unidade na frente. Ativo por {3} horas.",
|
|
11981
|
+
"webshop_itemtemporary_desc_771": "Item de comandante. +5 ondas de ataque adicionais. Ativo por 24 horas.",
|
|
11982
|
+
"webshop_attackUnitAmountFlankTCIcap_2008_desc": "Um item de construção temporário para o Armazém. Concede um bônus de 12 horas na quantidade de tropas no flanco ao atacar (+15%). Efeito limitado.",
|
|
11983
|
+
"webshop_attackUnitAmountFlankTCIcap_2010_desc": "Item Temporário de Construção para o Celeiro. Concede bônus de 48 horas na quantidade de tropas de flanco ao atacar (+20%). Efeito máximo.",
|
|
11984
|
+
"webshop_attackUnitAmountFlankTCIcap_2011_desc": "Um Item de construção temporário para o Armazém. Concede um bônus de 72 horas na quantidade de tropas de flanco ao atacar (+30%). Efeito limitado.",
|
|
11985
|
+
"webshop_attackUnitAmountFrontTCIcap_2004_desc": "Um item de construção temporário para o Armazém. Concede um bônus de ataque de tropas corpo a corpo de 12 horas (+30%). Efeito limitado.",
|
|
11986
|
+
"webshop_attackUnitAmountFrontTCIcap_2012_desc": "Um Item de Construção Temporária para o Celeiro. Garante um bônus de 12 horas no número de tropas de frente durante o ataque (+15%). Efeito máximo.",
|
|
11987
|
+
"webshop_attackUnitAmountFrontTCIcap_2014_desc": "Um Item de Construção Temporário para o Celeiro. Concede um bônus na quantidade de tropas de frente por 48 horas ao atacar (+20%). Efeito máximo.",
|
|
11988
|
+
"webshop_attackUnitAmountFrontTCIcap_2015_desc": "Um item de construção temporário para o Armazém. Concede um bônus de quantidade de tropas frontais de ataque por 72 horas (+30%). Efeito limitado.",
|
|
11989
|
+
"webshop_offensiveMeleeBonusTCIcap_2006_desc": "Item de Construção Temporária para Granary. Concede um bônus de ataque de tropas de infantaria por 48 horas (+40%). Efeito tem um limite.",
|
|
11990
|
+
"webshop_offensiveMeleeBonusTCIcap_2007_desc": "Um item de construção temporário para o Armazém. Concede um bônus de ataque de tropas corpo a corpo por 72 horas (+50%). Efeito limitado.",
|
|
11991
|
+
"webshop_offensiveRangeBonusTCIcap_2000_desc": "Item de Construção Temporária para o Celeiro. Garante um bônus de ataque para tropas à distância de 12h (+30%). Efeito com limite máximo.",
|
|
11992
|
+
"webshop_offensiveRangeBonusTCIcap_2002_desc": "Um Item de construção temporário para o Armazém. Concede um bônus de ataque de tropas a distância de 48 horas (+40%). Efeito limitado.",
|
|
11993
|
+
"webshop_offensiveRangeBonusTCIcap_2003_desc": "Um item de construção temporário para o Armazém. Concede um bônus de ataque de tropas a distância de 72 horas (+50%). Efeito limitado.",
|
|
11994
|
+
"webshop_warwagon_desc": "Conquiste ferramentas de cerco de nível {0} com a carroça de guerra.",
|
|
11995
|
+
"dialog_setPassword_password": "Senha (pelo menos {0} caracteres):",
|
|
11996
|
+
"dialog_crafting_dragonScaleTileInventory_tooltip": "Telhas de escama de dragão no seu inventário",
|
|
11997
|
+
"dialog_crafting_goldTokenInventory_tooltip": "Fichas de ouro no seu inventário",
|
|
11998
|
+
"dialog_crafting_khanTabletInventory_tooltip": "Placas do Khan no seu inventário",
|
|
11999
|
+
"dialog_crafting_legendaryMaterialInventory_tooltip": "Material lendário no seu inventário",
|
|
12000
|
+
"dialog_crafting_legendaryTokenInventory_tooltip": "Token lendário em seu inventário",
|
|
12001
|
+
"dialog_crafting_sceatTokenInventory_tooltip": "Fichas Sceat em seu inventário",
|
|
12002
|
+
"dialog_researchTower_manualsCategory11_title": "Manuais de escamas de dragão",
|
|
12003
|
+
"dialog_legendTemple_imperialDucat_ImperialDucatLimit_tooltip": "Jamais poderás acumular mais de {0} ducados imperiais.",
|
|
12004
|
+
"dialog_legendTemple_imperialDucat_currency": "Ducado imperial:",
|
|
12005
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_47_desc": "Desbloqueia o nível 8 da torre de menagem",
|
|
12006
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_47_name": "Alçando voo",
|
|
12007
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_48_desc": "Desbloqueia o nível {0} do esconderijo do dragão",
|
|
12008
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_48_name": "Tributo do dragão",
|
|
12009
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_49_desc": "Desbloqueia a torre de pesquisa nível 6",
|
|
12010
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_49_name": "Era da mente",
|
|
12011
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_50_desc": "Desbloqueia a taberna nível 8",
|
|
12012
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_50_name": "Safra mais fina",
|
|
12013
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_51_desc": "Desbloqueia o nível 7 do Moinho Mecanizado",
|
|
12014
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_51_name": "Pedra de moinho",
|
|
12015
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_52_desc": "Desbloqueia o nível 7 dos Jardins de mel .",
|
|
12016
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_52_name": "Refúgio da colmeia",
|
|
12017
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_53_desc": "Desbloqueia a oficina de barris nível 7 .",
|
|
12018
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_53_name": "Ferraria de cajados",
|
|
12019
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_54_desc": "Desbloqueia a refinaria para os outros reinos",
|
|
12020
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_54_name": "Estilo de vida refinado para todos",
|
|
12021
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_55_desc": "Liberta o artífice para os outros reinos .",
|
|
12022
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_55_name": "Instrumentos de destruição em massa disponíveis",
|
|
12023
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_56_desc": "Desbloqueia o acampamento nível 13",
|
|
12024
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_56_name": "Comandantes exaltados",
|
|
12025
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_57_desc": "Desbloqueia o nível {0} do salão do conselho imperial",
|
|
12026
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_57_name": "Ordens do conselho",
|
|
12027
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_58_desc": "Desbloqueia o cofre reforçado nível {0}",
|
|
12028
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_58_name": "Guardando",
|
|
12029
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_59_desc": "Desbloqueia o armazém nível 9",
|
|
12030
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_59_name": "Casa defumadora",
|
|
12031
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_60_desc": "Libera o nível 5 da refinaria para todos os reinos",
|
|
12032
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_60_name": "Alquimia",
|
|
12033
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_61_desc": "Desbloqueia a forja de sopro do dragão nível {0}",
|
|
12034
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_61_name": "Fogo e aço",
|
|
12035
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_62_desc": "Desbloqueia o nível {0} da fazenda de gado",
|
|
12036
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_62_name": "Mansão da vaca",
|
|
12037
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_63_desc": "Desbloqueia o quartel nível {0}",
|
|
12038
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_63_name": "Era do poder",
|
|
12039
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_64_desc": "Desbloqueia o arqueiro asas de vidro nível {0}. Os atributos da unidade são aumentados.",
|
|
12040
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_64_name": "Arqueiro de Cristalmark",
|
|
12041
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_65_desc": "Desbloqueia o nível {0} do berserker sopro flamejante. Os atributos da unidade são aumentados.",
|
|
12042
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_65_name": "Rampageiro Piromaníaco",
|
|
12043
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_66_desc": "Desbloqueia o guardião atado de escamas nível {0}. Os atributos da unidade são aumentados.",
|
|
12044
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_66_name": "Proteção Wyrm",
|
|
12045
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_67_desc": "Desbloqueia o arqueiro de marca escama nível {0}. Os atributos da unidade são aumentados.",
|
|
12046
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_67_name": "Disparo do Olho do Dragão",
|
|
12047
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_preview_buildings": "Novas edificações em breve!",
|
|
12048
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_preview_tools": "Novas ferramentas em breve!",
|
|
12049
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_preview_units": "Novas unidades em breve!",
|
|
12050
|
+
"dialog_legendTemple_title_keepSkill_7": "Mantenha o nível 8: {0}",
|
|
12051
|
+
"dialog_legendTemple_title_keepSkill_8": "Mantenha o nível 8: {0}",
|
|
12052
|
+
"dialog_legendTemple_imperialDucatCosts": "{0} ducado imperial",
|
|
12053
|
+
"reinforcedVault_short_info": "Capacidade extra de equipamento e gema, capacidade de tropas do pátio e bônus de defesa aliada",
|
|
12054
|
+
"reinforcedVault_upgrade_info": "Melhore as capacidades, capacidade do pátio, bônus de defesa da aliança",
|
|
12055
|
+
"mysteryBoxHoL8_package_info_desc": "Abram a caixa misteriosa para ganhar recompensas para o nível 8 do Salão das Lendas. Chaves de caixas misteriosas aumentam a chance de tirar recompensas de alta qualidade.",
|
|
12056
|
+
"webshop_decoWithEffects_attackCombat_desc": "Aumenta a ordem dentro do seu castelo em {0}\n+{1}% da força de ataque corpo a corpo final das unidades\n+{2}% da força de ataque à distância final das unidades\nMáximo de {3} por área",
|
|
12057
|
+
"dialog_legendTemple_sceat_24_desc": "Desbloqueia a torre de pesquisa nível 5",
|
|
12058
|
+
"beefwastage": "Consumo de carne bovina",
|
|
12059
|
+
"beefwastage_value": "Consumo de carne bovina: {0}",
|
|
12060
|
+
"dialog_hospital_filterMeleeMeadUnits_empty": "Não há soldados de hidromel corpo a corpo ou de carne feridos no hospital militar no momento.",
|
|
12061
|
+
"dialog_hospital_filterMeleeMeadUnits_tooltip": "Soldados de corpo a corpo feridos com hidromel e carne",
|
|
12062
|
+
"dialog_hospital_filterRangedMeadUnits_empty": "Atualmente não há soldados à distância feridos no hospital militar.",
|
|
12063
|
+
"dialog_hospital_filterRangedMeadUnits_tooltip": "Soldados à distância feridos com hidromel e carne",
|
|
12064
|
+
"meleeMeadUnits": "Soldados de corpo a corpo e hidromel",
|
|
12065
|
+
"rangedMeadUnits": "Soldados de hidromel e carne à distância",
|
|
12066
|
+
"beefProductionPerHour": "Produção de carne bovina por hora",
|
|
12067
|
+
"beefProductionPerHour_freeze": "Produção de carne por hora (congelada)",
|
|
12068
|
+
"beefResource": "Carne bovina",
|
|
12069
|
+
"beef_frozen": "Carne bovina (congelada)",
|
|
12070
|
+
"cattleFarm_name": "Fazenda de Inverno",
|
|
12071
|
+
"cattleFarm_short_info": "Produz muita carne bovina",
|
|
12072
|
+
"cattleFarm_upgrade_info": "Aumenta a produção de carne bovina",
|
|
12073
|
+
"dialog_cattleFarm_header": "Fazenda de Inverno",
|
|
12074
|
+
"dialog_crafting_kingdomToolsmithNotConstructed_tooltip": "Ferramentaria - edifício não construído",
|
|
12075
|
+
"dialog_crafting_kingdomToolsmith_header": "Artesão do Reino",
|
|
12076
|
+
"dialog_desertedTroops_beefUnits_copy": "Seu castelo ficou sem carne!\nOs soldados que estavam sendo abastecidos com carne deste castelo tiveram que reduzir suas rações, resultando na perda de algumas tropas! Fique de olho no seu suprimento de carne para garantir que sempre haja o suficiente para manter seus soldados felizes e saudáveis!",
|
|
12077
|
+
"dialog_desertedTroops_beefUnits_title": "Carne de boi esgotada",
|
|
12078
|
+
"dialog_desertedTroops_beefUnits_tooltip": "Unidades perdidas",
|
|
12079
|
+
"help_crafting_kingdomToolsmith": "O ferreiro permite que você crie componentes que podem ser usados para criar ferramentas poderosas nas oficinas de cerco e defesa.\n\nA criação de componentes requer uma combinação de três ingredientes principais: recursos do reino, recursos refinados e manuais de fabricação.\n\n- Recursos do reino são os recursos exclusivos produzidos nos reinos além do Grande Império e podem ser transportados para o seu castelo principal para serem fabricados.\n\n- Recursos refinados são produzidos na refinaria do seu castelo principal.\n\n- Manuais de fabricação estão disponíveis automaticamente com a construção do ferreiro e modificam a produção de recursos e os tempos de fabricação de cada processo. \n\nPara começar a fabricar um componente, basta selecionar o tipo de componente que você deseja fabricar e clicar no botão de fabricação. O processo de fabricação começará imediatamente. \n\nCada processo de fabricação requer um espaço de fabricação vazio. Você também pode colocar processos de fabricação em fila, que começarão automaticamente assim que um espaço de fabricação estiver disponível. \n\nEspaços de fabricação e de fila adicionais podem ser comprados com moedas. Depois de alugados, esses espaços ficarão disponíveis por um tempo limitado, permitindo que você fabrique e coloque mais componentes em fila simultaneamente. \n\nO ferreiro só pode ser construído no seu castelo principal.",
|
|
12080
|
+
"hud_button_cattleFarm": "Fazenda de Inverno",
|
|
12081
|
+
"hud_button_kingdomToolsmith": "Artesão do Reino",
|
|
12082
|
+
"kingdomToolsmith_name": "Artesão do Reino",
|
|
12083
|
+
"kingdomToolsmith_short_info": "Produz componentes de fabricação",
|
|
12084
|
+
"kingdomToolsmith_upgrade_info": "Aumenta a capacidade de armazenamento para recursos do reino",
|
|
12085
|
+
"meadBeefUnits": "Unidades de Hidromel e Carne",
|
|
12086
|
+
"message_header_desertedTroops_beefUnits_title": "Carne bovina esgotada",
|
|
12087
|
+
"overseer_beef_copy_short": "Aumenta a produção de carne em todos os seus castelos e postos avançados.",
|
|
12088
|
+
"panel_action_cattleFarm": "Fazenda de Inverno",
|
|
12089
|
+
"panel_action_reinforcedVaultkingdomToolsmith": "Artesão do Reino",
|
|
12090
|
+
"ringmenu_building_cattleFarm": "Fazenda de Inverno",
|
|
12091
|
+
"ringmenu_building_kingdomToolsmith": "Artesão do Reino",
|
|
12092
|
+
"unitType_beef": "Unidades de produção de carne bovina",
|
|
12093
|
+
"webshop_FlameBreathBerserker_desc": "Atacante corpo a corpo com poder de ataque de {0} extremamente forte ligado a dragões",
|
|
12094
|
+
"webshop_GlassWingArcher_desc": "Ataque à distância vinculado ao dragão excepcionalmente poderoso com força ofensiva de {0}",
|
|
12095
|
+
"dialog_building_missing_in_selected_kingdom": "Este castelo ainda não possui este prédio neste reino. Você pode começar a construção no menu de construção.",
|
|
12096
|
+
"dialog_research_missing_for_construction": "Você está sem a pesquisa necessária para construir este prédio. Vá ao Salão das Lendas e inicie a pesquisa.",
|
|
12097
|
+
"webshop_offer_dailyBundle_springSpecial_desc": "Especial de primavera +{0}% de bônus maior!",
|
|
12098
|
+
"dialog_globalEffects_header_castellans": "Castelão",
|
|
12099
|
+
"dialog_globalEffects_header_commander": "Comandante",
|
|
12100
|
+
"beefwastage_freeze": "Consumo de carne (congelada)",
|
|
12101
|
+
"beefwastage_freeze_value": "{0} de consumo de carne (congelada)",
|
|
12102
|
+
"dialog_desertedtroops_insufficientBeef": "Seus suprimentos de carne estão acabando. Você perderá seus soldados em breve!",
|
|
12103
|
+
"dialog_desertedtroops_sufficientBeef": "Você está produzindo carne bovina suficiente para seus soldados.",
|
|
12104
|
+
"dialog_desertedTroops_fUnits_title": "Falta de comida",
|
|
12105
|
+
"dialog_desertedTroops_fUnits_copy": "Não havia comida suficiente no seu castelo, então você perdeu alguns dos seus soldados! Verifique sempre se há comida suficiente disponível.",
|
|
12106
|
+
"dialog_desertedTroops_overseer_beef": "Aumenta a produção de carne bovina",
|
|
12107
|
+
"dialog_desertedTroops_overseer_f": "Aumenta a produção de comida",
|
|
12108
|
+
"dialog_desertedTroops_overseer_mead": "Aumenta a produção de hidromel",
|
|
12109
|
+
"dialog_researchTower_manualsCategory12_title": "Manuais de amuletos de dragão",
|
|
12110
|
+
"dialog_researchTower_manualsCategory13_title": "Manuais de aço",
|
|
12111
|
+
"dialog_researchTower_manualsCategory14_title": "Manuais de vidro de dragão",
|
|
12112
|
+
"dialog_researchTower_manualsCategory15_title": "Manuais de machados de fogo gêmeos",
|
|
12113
|
+
"dialog_researchTower_manualsCategory16_title": "Manuais de flechas de vidro de dragão",
|
|
12114
|
+
"dialog_researchTower_manualsCategory17_title": "Manuais de armaduras de escama de dragão",
|
|
12115
|
+
"dialog_researchTower_manualsCategory18_title": "Manuais de flechas de escama de dragão",
|
|
12116
|
+
"webshop_decoWithEffects_FoodHoneyMeadProductionCap_desc": "Aumenta a ordem pública dentro do castelo +{0},\n+{1} de bônus à produção de comida por hora (máx. +40000),\n+{2} de bônus à produção de mel por hora (máx. +40000),\n+{3} de bônus à produção de hidromel por hora (máx. +400000),\nTamanho do edifício {4}x{5}.",
|
|
12117
|
+
"webshop_decoWithEffects_XP2BarrowsCapacity_desc": "Aumenta a ordem pública dentro do seu castelo em +{0},\n+{1}% de XP obtido em combates,\n+{2}% de XP obtido em construções,\n+{3} de bônus para a capacidade de carroças do mercado,\nDimensões do edifício: {4}x{5}.",
|
|
12118
|
+
"webshop_FruitPirate_desc": "Atacante corpo a corpo de verão excepcionalmente poderoso com força de ataque de {0}",
|
|
12119
|
+
"webshop_SummerHuntress_desc": "Atacante a distância de verão excepcionalmente poderoso com força de ataque de {0}",
|
|
12120
|
+
"webshop_FruitBreaker_desc": "Defensor corpo a corpo de verão excepcionalmente poderoso com força de defesa de {0}",
|
|
12121
|
+
"webshop_SummerMarksman_desc": "Defensor a distância de verão excepcionalmente poderoso com força de defesa de {0}",
|
|
12122
|
+
"webshop_summerDecoE_Resources": "Recursos do negócio de decoração de verão escaldante",
|
|
12123
|
+
"webshop_summerDecoE_XP": "Experiência de decoração de verão escaldante",
|
|
12124
|
+
"webshop_itemtemporary_desc_CommStrTroopMRDaysGeneric": "Item de comandante. +{0} onda(s) de ataque adicional(is), +{1}% de força de combate para unidades corpo a corpo, +{2}% de força de combate para unidades à distância. Ativo por {3} dias.",
|
|
12125
|
+
"ebshop_summer2_medium_name": "Médio↵Combo de verão escaldante",
|
|
12126
|
+
"webshop_itemtemporary_desc_CastStrDefYardWallLimitDaysGeneric": "Item de governador. +{0}% de força de combate ao defender o pátio, +{1}% de limite de unidade na muralha do castelo. Ativo por {3} dias.",
|
|
12127
|
+
"webshop_itemtemporary_desc_CastStrDefYardWallLimitHoursGeneric": "Item de governador. +{0}% de força de combate ao defender o pátio, +{1}% de limite de unidade na muralha do castelo. Ativo por {3} horas.",
|
|
12128
|
+
"webshop_itemtemporary_desc_CommStrTroopMRHoursGeneric": "Item de Comandante. +{0} onda(s) de ataque adicionais, +{1}% força de combate para unidades corpo a corpo, +{2}% força de combate para unidades à distância. Ativo por {3} horas.",
|
|
12129
|
+
"webshop_summer2_VIP_name": "Pacote de verão escaldante VIP",
|
|
12130
|
+
"webshop_summer2_extraLarge_name": "Pacote de verão escaldante extra grande",
|
|
12131
|
+
"webshop_summer2_giant_name": "Gigante↵Pacote de verão escaldante",
|
|
12132
|
+
"webshop_summer2_huge_name": "Enorme↵pacote de verão escaldante",
|
|
12133
|
+
"webshop_summer2_large_name": "Grande↵Pacote de verão escaldante",
|
|
12134
|
+
"webshop_summer2_small_name": "Pequeno Pacote de Verão Escaldante",
|
|
12135
|
+
"webshop_summerDecoE_Combat": "Oferta de decoração de verão escaldante - combate",
|
|
12136
|
+
"dialog_crafting_recipe_buildingRequired": "Esta receita requer a seguinte edificação para ser desbloqueada:\n{0}",
|
|
12137
|
+
"webshop_decoWithEffects_WallDefCourtDefCourtCap_desc": "Aumenta a ordem pública dentro do castelo +{0}, +{1}% de bônus de capacidade de tropas de defesa da muralha, +{2}% de bônus de força no pátio ao defender (max. +120%), +{3} de bônus de capacidade de tropas de defesa do pátio (max. 100.000), Tamanho da construção {4}x{5}, contagem máx. {6}."
|
|
12030
12138
|
},
|
|
12031
12139
|
"effects": {
|
|
12032
12140
|
"equip_effect_description_conquerSpeedBonus": "+{0}% velocidade de viagem do exército durante conquistas",
|
|
@@ -13077,14 +13185,6 @@
|
|
|
13077
13185
|
"equip_effect_description_attackBoostUnitBloodcrows": "+{0}% de força de combate ao atacar castelos dos Corvos Sangrentos (efeito de item de construção)",
|
|
13078
13186
|
"effect_name_attackBoostYard": "Bônus de força de combate de ataque no pátio",
|
|
13079
13187
|
"effect_name_attackUnitAmountFront": "Bônus de capacidade de tropa de ataque frontal【9†source】.",
|
|
13080
|
-
"effect_name_battleXPBoost": [
|
|
13081
|
-
"Bônus em XP ganho em batalha",
|
|
13082
|
-
"Bônus de experiência ganho em ataques"
|
|
13083
|
-
],
|
|
13084
|
-
"effect_name_buildingXPBoost": [
|
|
13085
|
-
"Bônus em XP obtido pela construção de edifícios",
|
|
13086
|
-
"Bônus de XP em construções de edificações"
|
|
13087
|
-
],
|
|
13088
13188
|
"effect_name_defenseBoostYard": "Bônus para força de combate na defesa do pátio",
|
|
13089
13189
|
"effect_name_defenseUnitAmountWall": "Capacidade de bônus na defesa de muralhas",
|
|
13090
13190
|
"effect_name_defenseUnitAmountYardBonus": "Bônus na capacidade de tropas ao defender o pátio do castelo",
|
|
@@ -13092,10 +13192,6 @@
|
|
|
13092
13192
|
"effect_name_foodProductionBonusBaronEconomy": "Bônus à produção de comida no castelo",
|
|
13093
13193
|
"effect_name_honeyCapacityBonusBaronEconomy": "Bônus na capacidade de armazenamento de mel do castelo",
|
|
13094
13194
|
"effect_name_marketCarriageCapacityBoost": "Capacidade da carrada de mercado",
|
|
13095
|
-
"effect_name_marketSpeedOwnBoost": [
|
|
13096
|
-
"Bônus de velocidade dos carrinhos de mercado",
|
|
13097
|
-
"Bônus na velocidade de carroças de mercado entre seus próprios castelos e marcos"
|
|
13098
|
-
],
|
|
13099
13195
|
"effect_name_meadProductionBoost": "Bônus na produção de hidromel no castelo",
|
|
13100
13196
|
"effect_name_offensiveMeleeBonus": "Bônus de força de ataque para unidades corpo a corpo",
|
|
13101
13197
|
"effect_name_offensiveRangeBonus": "Bônus no ataque de unidades de longa distância",
|
|
@@ -13103,6 +13199,9 @@
|
|
|
13103
13199
|
"effect_name_recruitmentSpeedBoostAll": "Bônus de velocidade de recrutamento",
|
|
13104
13200
|
"effect_name_toolProductionSpeedBoostAll": "Bônus de velocidade na produção de ferramentas",
|
|
13105
13201
|
"effect_name_unboostedHoneyProduction": "Bônus à produção de mel por hora",
|
|
13202
|
+
"effect_name_battleXPBoost": "Bônus de experiência ganho em ataques",
|
|
13203
|
+
"effect_name_marketSpeedOwnBoost": "Bônus na velocidade de carroças de mercado entre seus próprios castelos e marcos",
|
|
13204
|
+
"effect_name_buildingXPBoost": "Bônus de XP em construções de edificações",
|
|
13106
13205
|
"effect_name_ironProductionBoost": "Bônus de produção de ferro no castelo",
|
|
13107
13206
|
"effect_name_stoneProductionBoost": "Bônus de produção de pedra no castelo",
|
|
13108
13207
|
"effect_name_foodProductionBoost": "Bônus à produção de comida no castelo",
|
|
@@ -13133,18 +13232,18 @@
|
|
|
13133
13232
|
"equip_effect_description_toolProductionSpeedBoostAllCapped": "+{0}% de velocidade de produção de ferramentas (limite)",
|
|
13134
13233
|
"effects_ltpe_tci_dragonriderSiegeWorkshop": "Placeholder text for the TCI: dragonriderSiegeWorkshop",
|
|
13135
13234
|
"effects_ltpe_tci_octoberfestMarket": "Placeholder text for the TCI: octoberfestMarket",
|
|
13136
|
-
"effect_name_offensiveMeleeBonusDecoCapped": "Bônus de ataque para unidades de combate corpo a corpo
|
|
13137
|
-
"effect_name_offensiveRangeBonusDecoCapped": "Reforço de atacantes a distância
|
|
13138
|
-
"effect_name_AttackBoostYardDecoCapped": "Bônus de força de combate de ataque ao pátio
|
|
13235
|
+
"effect_name_offensiveMeleeBonusDecoCapped": "Bônus de ataque para unidades de combate corpo a corpo",
|
|
13236
|
+
"effect_name_offensiveRangeBonusDecoCapped": "Reforço de atacantes a distância",
|
|
13237
|
+
"effect_name_AttackBoostYardDecoCapped": "Bônus de força de combate de ataque ao pátio",
|
|
13139
13238
|
"equip_effect_description_decoUnboostedMeadProductionCapped": "+{0}% de produção de hidromel por hora (capacidade máxima)",
|
|
13140
13239
|
"equip_effect_description_decosUnboostedFoodProductionBonusBaronEconomyCapped": "+{0}% de produção de comida por hora (máx.)",
|
|
13141
13240
|
"equip_effect_description_decosUnboostedHoneyProductionCapped": "+{0}% de produção de mel por hora (máx.)",
|
|
13142
|
-
"effect_name_decoUnboostedMeadProductionCapped": "Bônus na produção de hidromel por hora
|
|
13143
|
-
"effect_name_decosUnboostedFoodProductionBonusBaronEconomyCapped": "Bônus de produção de comida por hora
|
|
13144
|
-
"effect_name_decosUnboostedHoneyProductionCapped": "Bônus de produção de mel por hora
|
|
13145
|
-
"effect_name_recruitmentCostDecreaseAllCapped": "Redução do custo das moedas de recrutamento
|
|
13146
|
-
"effect_name_recruitmentSpeedBoostAllCapped": "Bônus de velocidade de recrutamento
|
|
13147
|
-
"effect_name_toolProductionSpeedBoostAllCapped": "Bônus de velocidade de produção de ferramentas
|
|
13241
|
+
"effect_name_decoUnboostedMeadProductionCapped": "Bônus na produção de hidromel por hora",
|
|
13242
|
+
"effect_name_decosUnboostedFoodProductionBonusBaronEconomyCapped": "Bônus de produção de comida por hora",
|
|
13243
|
+
"effect_name_decosUnboostedHoneyProductionCapped": "Bônus de produção de mel por hora",
|
|
13244
|
+
"effect_name_recruitmentCostDecreaseAllCapped": "Redução do custo das moedas de recrutamento",
|
|
13245
|
+
"effect_name_recruitmentSpeedBoostAllCapped": "Bônus de velocidade de recrutamento",
|
|
13246
|
+
"effect_name_toolProductionSpeedBoostAllCapped": "Bônus de velocidade de produção de ferramentas",
|
|
13148
13247
|
"effect_category_1": "Efeitos da unidade",
|
|
13149
13248
|
"effect_category_2": "Efeitos de estruturas de defesa",
|
|
13150
13249
|
"effect_category_3": "Efeitos de ataque",
|
|
@@ -13264,7 +13363,38 @@
|
|
|
13264
13363
|
"effect_group_5_4_passive": "Chance de detectar ataques iminentes",
|
|
13265
13364
|
"effect_group_6_2_passive": "Redução do tempo de ocupação",
|
|
13266
13365
|
"effect_group_6_3_passive": "Redução do tempo de espera após uma vitória",
|
|
13267
|
-
"effect_group_6_4_passive": "Bônus de capacidade de saque do exército"
|
|
13366
|
+
"effect_group_6_4_passive": "Bônus de capacidade de saque do exército",
|
|
13367
|
+
"ci_effect_attackUnitAmountFrontCapped": "+{0}% limite de unidade da relíquia premium na frente (máximo)",
|
|
13368
|
+
"ci_effect_attackUnitAmountFlankCapped": "+{0}% de limite de unidade de flanco ao atacar (máximo)",
|
|
13369
|
+
"ci_effect_defenseBoostYardCapped": "+{0}% de força de combate ao defender o pátio (máx.)",
|
|
13370
|
+
"ci_effect_defenseUnitAmountWallCapped": "+{0} à capacidade de tropas na defesa da muralha (capacidade máxima)",
|
|
13371
|
+
"ci_effect_defenseUnitAmountYardBonusCapped": "+{0} à capacidade de tropas na defesa do pátio (limite máximo)",
|
|
13372
|
+
"ci_effect_offensiveMeleeBonusTCICapped": "Força de ataque de unidade de combate corpo a corpo +{0}% (máximo)",
|
|
13373
|
+
"ci_effect_offensiveRangeBonusTCICapped": "+{0}% de força de ataque de unidades a distância (limite)",
|
|
13374
|
+
"effect_name_attackUnitAmountFlankCapped": "Aumenta o limite de unidades de flanco ao atacar",
|
|
13375
|
+
"effect_name_attackUnitAmountFrontCapped": "Bônus de capacidade de tropas de ataque frontal",
|
|
13376
|
+
"effect_name_defenseBoostYardCapped": "Força no pátio ao defender",
|
|
13377
|
+
"effect_name_defenseUnitAmountWallCapped": "Bônus de capacidade de tropas na muralha",
|
|
13378
|
+
"effect_name_defenseUnitAmountYardBonusCapped": "Bônus de capacidade de tropas na defesa do pátio",
|
|
13379
|
+
"effect_name_offensiveMeleeBonusTCICapped": "Bônus de ataque a unidades de corpo a corpo",
|
|
13380
|
+
"effect_name_offensiveRangeBonusTCICapped": "Bônus de força de ataque de unidades a distância",
|
|
13381
|
+
"equip_effect_description_attackUnitAmountFlankCapped": "+{0}% de limite de unidade de flanco ao atacar (máximo)",
|
|
13382
|
+
"equip_effect_description_attackUnitAmountFrontCapped": "+{0}% limite de unidade da relíquia premium na frente (máximo)",
|
|
13383
|
+
"equip_effect_description_defenseBoostYardCapped": "+{0}% de força de combate ao defender o pátio (máx.)",
|
|
13384
|
+
"equip_effect_description_defenseUnitAmountWallCapped": "+{0} à capacidade de tropas na defesa da muralha (capacidade máxima)",
|
|
13385
|
+
"equip_effect_description_defenseUnitAmountYardBonusCapped": "+{0} à capacidade de tropas na defesa do pátio (limite máximo)",
|
|
13386
|
+
"equip_effect_description_offensiveMeleeBonusTCICapped": "Força de ataque de unidade de combate corpo a corpo +{0}% (máximo)",
|
|
13387
|
+
"equip_effect_description_offensiveRangeBonusTCICapped": "+{0}% de força de ataque de unidades a distância (limite)",
|
|
13388
|
+
"effect_group_5_5_active": "+{0}% de bônus de velocidade",
|
|
13389
|
+
"effect_group_5_5_active_malus": "-{0}% de bônus de velocidade",
|
|
13390
|
+
"effect_group_5_5_passive": "Bônus de velocidade de unidade",
|
|
13391
|
+
"effect_group_5_6_active": "+{0} ondas adicionais",
|
|
13392
|
+
"effect_group_5_6_active_malus": "-{0} ondas adicionais",
|
|
13393
|
+
"effect_group_5_6_passive": "Ondas adicionais para ataque",
|
|
13394
|
+
"effect_group_8_4_active": "+{0} de capacidade de tropa ao defender o pátio",
|
|
13395
|
+
"effect_group_1_11_active": "+{0}% de chance de ter 20% mais força de combate nas alas",
|
|
13396
|
+
"effect_desc_CraftingQueueProductionBoost_4": "{0}% de bônus de produção para componentes do covil do dragão",
|
|
13397
|
+
"effect_name_CraftingQueueProductionBoost_4": "Bônus em componentes de forja de fôlego de dragão"
|
|
13268
13398
|
},
|
|
13269
13399
|
"equipment_heroes_and_gems": {
|
|
13270
13400
|
"equipment_slotType_hero": "Herói",
|
|
@@ -13647,7 +13777,7 @@
|
|
|
13647
13777
|
"equipmentPackageName_370": "Pacote herói lendário",
|
|
13648
13778
|
"equipmentPackageDesc_370": "Contém 5 heróis, dos quais pelo menus um é lendário.",
|
|
13649
13779
|
"merchantItem_hero_329_name": "Pacote herói Épico",
|
|
13650
|
-
"merchantItem_hero_370_name": "Pacote herói Lendário
|
|
13780
|
+
"merchantItem_hero_370_name": "Pacote herói Lendário",
|
|
13651
13781
|
"equipmentPackageDesc_329": "Contém 5 heróis, dos quais pelo menos um é épico.",
|
|
13652
13782
|
"hero_unique_90": "Guardião do Khan",
|
|
13653
13783
|
"hero_unique_228": "Sterling",
|
|
@@ -16574,20 +16704,20 @@
|
|
|
16574
16704
|
"equipment_unique_1050": "Sino da primavera",
|
|
16575
16705
|
"equipment_unique_1040_desc": "Transforma suas tropas em cavaleiros da morte. Não é possível inserir gemas. O efeito dura 14 dias.",
|
|
16576
16706
|
"equipment_unique_1040": "Relógio de sol dos astutos",
|
|
16577
|
-
"equipment_unique_1045_desc": "Transforma
|
|
16707
|
+
"equipment_unique_1045_desc": "Transforma seu exército em guerreiros do sol resplandecente.",
|
|
16578
16708
|
"equipment_unique_1045": "Relógio de sol dos astutos",
|
|
16579
|
-
"equipment_unique_1046_desc": "Transforma
|
|
16580
|
-
"equipment_unique_1047_desc": "Transforma
|
|
16581
|
-
"equipment_unique_1048_desc": "Transforma
|
|
16582
|
-
"equipment_unique_1049_desc": "Transforma
|
|
16709
|
+
"equipment_unique_1046_desc": "Transforma seu exército em guerreiros do sol resplandecente.",
|
|
16710
|
+
"equipment_unique_1047_desc": "Transforma seu exército em guerreiros do sol resplandecente.",
|
|
16711
|
+
"equipment_unique_1048_desc": "Transforma seu exército em guerreiros do sol resplandecente.",
|
|
16712
|
+
"equipment_unique_1049_desc": "Transforma seu exército em guerreiros do sol resplandecente.",
|
|
16583
16713
|
"equipment_unique_1046": "Relógio de sol dos astutos",
|
|
16584
16714
|
"equipment_unique_1047": "Relógio de sol dos astutos",
|
|
16585
16715
|
"equipment_unique_1048": "Relógio de sol dos astutos",
|
|
16586
16716
|
"equipment_unique_1049": "Relógio de sol dos astutos",
|
|
16587
|
-
"equipment_unique_1041_desc": "Transforma
|
|
16588
|
-
"equipment_unique_1042_desc": "Transforma
|
|
16589
|
-
"equipment_unique_1043_desc": "Transforma
|
|
16590
|
-
"equipment_unique_1044_desc": "Transforma
|
|
16717
|
+
"equipment_unique_1041_desc": "Transforma seu exército em guerreiros do sol resplandecente.",
|
|
16718
|
+
"equipment_unique_1042_desc": "Transforma seu exército em guerreiros do sol resplandecente.",
|
|
16719
|
+
"equipment_unique_1043_desc": "Transforma seu exército em guerreiros do sol resplandecente.",
|
|
16720
|
+
"equipment_unique_1044_desc": "Transforma seu exército em guerreiros do sol resplandecente.",
|
|
16591
16721
|
"equipment_unique_1051_desc": "Transforma seu castelo em uma fortaleza "oval". Não é possível inserir gemas. O efeito dura 14 dias.",
|
|
16592
16722
|
"equipment_unique_1052_desc": "Transforma seu castelo em uma fortaleza "oval". Não é possível inserir gemas. O efeito dura 14 dias.",
|
|
16593
16723
|
"equipment_unique_1051": "Sino da primavera",
|
|
@@ -16941,8 +17071,6 @@
|
|
|
16941
17071
|
"equipment_unique_1168_desc": "Transforma seu castelo em uma cabana de madeira aconchegante, protegida dos ventos do Glaciar do Inverno Eterno por belos abetos.",
|
|
16942
17072
|
"equipment_unique_1169": "Semente de inverno",
|
|
16943
17073
|
"equipment_unique_1169_desc": "Transforma seu castelo em uma cabana de madeira aconchegante, protegida dos ventos do Glaciar do Inverno Eterno por belos abetos.",
|
|
16944
|
-
"equipment_unique_2622": "Semente de inverno",
|
|
16945
|
-
"equipment_unique_2622_desc": "Transforma seu castelo em uma cabana de madeira aconchegante, protegida dos ventos do Glaciar do Inverno Eterno por belos abetos.",
|
|
16946
17074
|
"equipment_unique_1170": "Trevo da sorte",
|
|
16947
17075
|
"equipment_unique_1170_desc": "No Festival de Esmeralda, leve consigo sua própria sorte. Transforma seu castelo em uma fortaleza coberta de trevos. || 116 ||",
|
|
16948
17076
|
"equipment_unique_1172_desc": "No Festival de Esmeralda, leve consigo sua própria sorte. Transforma seu castelo em uma fortaleza coberta de trevos. || 116 ||",
|
|
@@ -17040,7 +17168,43 @@
|
|
|
17040
17168
|
"equipment_unique_2012": "Floco de neve espiritual",
|
|
17041
17169
|
"equipment_unique_990": "Desfile de Páscoa",
|
|
17042
17170
|
"equipment_unique_994": "Desfile de Páscoa",
|
|
17043
|
-
"baron_toolTip_isFree": "Governador disponível"
|
|
17171
|
+
"baron_toolTip_isFree": "Governador disponível",
|
|
17172
|
+
"equipment_unique_990_desc": "O sagrado e valioso Ovo de Páscoa é escoltado e exibido publicamente.",
|
|
17173
|
+
"equipment_unique_994_desc": "O sagrado e valioso Ovo de Páscoa é escoltado e exibido publicamente.",
|
|
17174
|
+
"equipment_unique_1081": "Sir Pato",
|
|
17175
|
+
"equipment_unique_1081_desc": "Transforma seu castelo numa piscina de verão.",
|
|
17176
|
+
"equipment_unique_1082": "Pele do Comedor de Cobras",
|
|
17177
|
+
"equipment_unique_1082_desc": "Transforma seu exército em uma serpente assustadora",
|
|
17178
|
+
"equipment_unique_2017": "Ídolo de elefante",
|
|
17179
|
+
"equipment_unique_2017_desc": "Transforma seu exército em uma força exótica das Ilhas das Especiarias.",
|
|
17180
|
+
"equipment_unique_2018": "Ídolo de elefante",
|
|
17181
|
+
"equipment_unique_2018_desc": "Transforma seu exército em uma força exótica das Ilhas das Especiarias.",
|
|
17182
|
+
"equipment_unique_2019": "Ídolo de elefante",
|
|
17183
|
+
"equipment_unique_2019_desc": "Transforma seu exército em uma força exótica das Ilhas das Especiarias.",
|
|
17184
|
+
"equipment_unique_2020": "Ídolo de elefante",
|
|
17185
|
+
"equipment_unique_2020_desc": "Transforma seu exército em uma força exótica das Ilhas das Especiarias.",
|
|
17186
|
+
"equipment_unique_2021": "Ídolo de elefante",
|
|
17187
|
+
"equipment_unique_2021_desc": "Transforma seu exército em uma força exótica das Ilhas das Especiarias.",
|
|
17188
|
+
"equipment_unique_2022": "Ídolo de elefante",
|
|
17189
|
+
"equipment_unique_2022_desc": "Transforma seu exército em uma força exótica das Ilhas das Especiarias.",
|
|
17190
|
+
"equipment_unique_2023": "Ídolo de elefante",
|
|
17191
|
+
"equipment_unique_2023_desc": "Transforma seu exército em uma força exótica das Ilhas das Especiarias.",
|
|
17192
|
+
"equipment_unique_2024": "Ídolo de elefante",
|
|
17193
|
+
"equipment_unique_2024_desc": "Transforma seu exército em uma força exótica das Ilhas das Especiarias.",
|
|
17194
|
+
"equipment_unique_2025": "Ídolo de elefante",
|
|
17195
|
+
"equipment_unique_2025_desc": "Transforma seu exército em uma força exótica das Ilhas das Especiarias.",
|
|
17196
|
+
"equipment_unique_2026": "Bússola celestial",
|
|
17197
|
+
"equipment_unique_2026_desc": "Transforma seu exército em guerreiros celestiais.",
|
|
17198
|
+
"equipment_unique_2027": "Bússola celestial",
|
|
17199
|
+
"equipment_unique_2027_desc": "Transforma seu exército em guerreiros celestiais.",
|
|
17200
|
+
"equipment_unique_1083": "General Melão",
|
|
17201
|
+
"equipment_unique_1083_desc": "Transforma seu exército em um bando de cavaleiros melancia.",
|
|
17202
|
+
"equipment_unique_1085": "Barão Abacaxi",
|
|
17203
|
+
"equipment_unique_1085_desc": "Transforma seu castelo em um abacaxi gigante.",
|
|
17204
|
+
"equipment_unique_1084": "General Melão",
|
|
17205
|
+
"equipment_unique_1084_desc": "Transforma seu exército em um bando de cavaleiros melancia.",
|
|
17206
|
+
"equipment_unique_1086": "Barão Abacaxi",
|
|
17207
|
+
"equipment_unique_1086_desc": "Transforma seu castelo em um abacaxi gigante."
|
|
17044
17208
|
},
|
|
17045
17209
|
"generic": {
|
|
17046
17210
|
"activity": "Atividade",
|
|
@@ -17892,7 +18056,7 @@
|
|
|
17892
18056
|
"update_7_itunes": "Boas notícias para os proprietários de castelos: temos uma grande atualização para vocês!\n\nNOVAS EDIFICAÇÕES\n- 5 novas edificações e 20 novos níveis de melhoria!\n\nNOVAS PESQUISAS\n- Novos níveis em vários campos de pesquisa!\n\nEXPLORE O GLACIAR DO INVERNO ETERNO\n- No Norte gelado, os madeireiros e pedreiros agora podem produzir mais recursos para impulsionar sua ascensão no novo reino.\n\nMELHOR DESEMPENHO\n- Estamos sempre aperfeiçoando e otimizando a tecnologia por trás do Empire: Four Kingdoms.\n\nCaso tenha ideias ou sugestões para compartilhar conosco, registre-se no fórum do Empire: Four Kingdoms e compartilhe-as com outros senhores e senhoras do castelo.\n\nhttp://pt.board.goodgamestudios.com/empirefourkingdoms\n\nCurta nossa página no Facebook e mantenha-se a par das novidades:\n\nhttps://www.facebook.com/EmpireFourKingdoms\n\n----------------------------------------------------------------------\n\nNão se esqueça de avaliar o aplicativo depois de cada atualização!",
|
|
17893
18057
|
"update_7_google": "Uma grande atualização para os proprietários de castelos!\n\nNOVAS EDIFICAÇÕES\n- 5 novas edificações e 20 novos níveis de melhoria!\n\nNOVAS PESQUISAS\n- Novos níveis em vários campos de pesquisa!\n\nEXPLORE O GLACIAR DO INVERNO ETERNO\n- No Norte gelado, os madeireiros e pedreiros agora podem produzir mais recursos para impulsionar sua ascensão no novo reino.\n\nVisite o nosso fórum em: http://pt.board.goodgamestudios.com/empirefourkingdoms",
|
|
17894
18058
|
"update_8_itunes": "",
|
|
17895
|
-
"update_0_all_stores_general": "- Otimização geral de desempenho\n\
|
|
18059
|
+
"update_0_all_stores_general": "- Otimização geral de desempenho\n \n Caso tenha ideias ou sugestões para compartilhar, registre-se no fórum do Empire: Four Kingdoms e converse com outros senhores e senhoras de castelos.\n \n http://pt.board.goodgamestudios.com/empirefourkingdoms\n \n Seja nosso fã no Facebook e mantenha-se informado:\n \n https://www.facebook.com/EmpireFourKingdoms\n \n ----------------------------------------------------------------------\n \n Lembre-se de avaliar o aplicativo após cada atualização!",
|
|
17896
18060
|
"update_0_all_stores_optimizations": "- Melhorias gerais no desempenho",
|
|
17897
18061
|
"update_9_itunes": "Novas unidades e níveis de melhoria de edificações!\n- Desbloqueie saqueadores, piromaníacos e renegados em eventos de 24 horas nos novos reinos.\n- O evento do arquiteto permite melhorar as edificações até novos níveis.\n\nBatalhas mais táticas!\n- Faça seu talento estratégico contar: planeje ataques com diversas ondas.\n\nFunções da aliança aprimoradas!\n- Converse com a aliança o tempo inteiro no novo minichat da aliança.\n- A nova corneta de ataque avisa você com antecedência quando um membro da aliança está sob ataque.\n\nMuitas outras melhorias!\nA lista completa de melhorias está disponível no fórum do jogo!",
|
|
17898
18062
|
"update_9_google": "- Desbloqueie novas unidades e níveis de melhoria de edificações em eventos de 24 horas!\n\n- Planeje seus ataques com precisão tática usando as novas ondas de ataque!\n\n- Melhorias nas alianças: novo chat da aliança e avisos de ataque para os amigos!\n\n- Muitas outras melhorias. A lista completa está disponível no fórum do jogo!",
|
|
@@ -17914,7 +18078,7 @@
|
|
|
17914
18078
|
"update_25_general_lando": "INVASÃO DO IMPÉRIO ESTRANGEIRO\nLute contra guerreiros poderosos de outros mundos em batalhas PvP épicas!\n\nBANDEIRA DA GLÓRIA\nReceba mais pontos de glória em ataques!\n\nDECLARAÇÃO DE GUERRA AUTOMÁTICA\nAgora você tem a opção de escolher se os ataques e sabotagens fracassadas ativam automaticamente o estado de guerra!\n\nMARCAR LOCAIS\nEncontre locais facilmente no mapa do mundo!\n\nCONSTRUÇÃO\nControle e monitore seus processos de construção com o novo círculo de progresso!",
|
|
17915
18079
|
"update_26_general_millenniumfalcon": "NOVO EVENTO: A BATALHA DE BERIMOND\nA partir do nível 30 você poderá se juntar a uma das duas facções e lutar pelo trono neste novo evento PVP!\n\nBARRAS DE PROCESSO DE RECRUTAMENTO\nRecrutamentos em andamento agora podem ser acompanhados na visão do castelo da mesma forma que as construções.\n\nATAQUES DE ALIANÇAS IMINENTES\nO número de ataques iminentes contra você e sua aliança será exibido próximo à trompa.\n\nNOVAS CORES MOSTRAM A FORÇA DE UNIDADES\nIdentifique a força das unidades pelas cores.",
|
|
17916
18080
|
"update_27_general_naboo": "NÍVEIS LENDÁRIOS\nTodos os senhores que alcançarem o nível 70 desbloqueiam os níveis lendários, chegando até o nível lendário 500, com acesso a novas construções, habilidades e bônus poderosos.\n\nHOSPITAL REMODELADO\nParte das tropas perdidas na batalha irão automaticamente para o hospital. Essas unidades podem ser curadas e lutar novamente!\n\nPREENCHIMENTO AUTOMÁTICO DE ATAQUES\nUse para selecionar automaticamente o melhor arranjo de soldados e ferramentas do ataque.",
|
|
17917
|
-
"update_28_general_OldRepublic": "NOVO EVENTO E REINO: AS ILHAS DA TEMPESTADE\n
|
|
18081
|
+
"update_28_general_OldRepublic": "NOVO EVENTO E REINO: AS ILHAS DA TEMPESTADE\n Agora você pode embarcar numa nova aventura a partir do nível 35! \n Envie suas tropas para um arquipélago distante cheio da valiosa água-marinha. Um pequeno castelo com algumas edificações e decorações será sua base lá. \n Ganhe pontos junto com os membros da sua aliança coletando o máximo que puder de água-marinha. Todos os participantes podem ganhar recompensas valiosas e o líder da aliança mais bem-sucedida será declarado o Lorde da Tempestade!",
|
|
17918
18082
|
"update_29_general_Palpatine": "CONEXÃO COM O FACEBOOK\nAgora você pode acessar sua conta Empire: Four Kingdoms de qualquer dispositivo: É só entrar no Facebook! Você também pode convidar novos jogadores para o jogo!\n\nCONVIDE UM AMIGO\nCom o novo sistema de convite, você e seus amigos poderão conseguir várias recompensas jogando no mesmo servidor. Juntem suas forças e ganhem benefícios. Uma mão lava a outra!\n\nLISTA DE COLEGAS\nNa Lista de Colegas você poderá ver todos os amigos que você convidou no mesmo servidor.",
|
|
17919
18083
|
"update_30_general_Palpatine": "INVASÃO NÔMADE\n Às armas! Nesse novo evento, disponível a partir do nível 6, acampamentos nômades de vários níveis aparecem no mapa do mundo e começam a atacar você. Reúna os aliados e defenda seu império para ganhar prêmios! \n\nBÔNUS DE ALIANÇA\n Alianças grandes agora podem ativar bônus temporários diferentes, como aumento de força de combate no ataque ou defesa. \n\nOTIMIZAÇÃO DA RODA DA FORTUNA \nAlém de outras melhorias, você agora pode ganhar a decoração Poderoso Palácio de Cristal.",
|
|
17920
18084
|
"currency_DE": "€",
|
|
@@ -18129,7 +18293,7 @@
|
|
|
18129
18293
|
"playerTitle_26": "o Temido",
|
|
18130
18294
|
"playerTitle_26_jap": "o Temido",
|
|
18131
18295
|
"playerTitle_26_jap_stormlord": "o Temido",
|
|
18132
|
-
"panel_action_factionRanking": "Classificações\
|
|
18296
|
+
"panel_action_factionRanking": "Classificações\n de Berimond",
|
|
18133
18297
|
"random_hero_common": "Herói comum aleatório",
|
|
18134
18298
|
"random_hero_rare": "Herói raro aleatório",
|
|
18135
18299
|
"random_hero_epic": "Herói épico aleatório",
|
|
@@ -18149,7 +18313,7 @@
|
|
|
18149
18313
|
"premiumCoinBoost_short_info": "Grande bônus sobre as moedas saqueadas nos acampamentos nômades",
|
|
18150
18314
|
"eliteCoinBoost_name": "Cofre de porquinho dourado",
|
|
18151
18315
|
"eliteCoinBoost_short_info": "Bônus extremo sobre as moedas saqueadas nos acampamentos nômades",
|
|
18152
|
-
"update_36_general_Wookie": "NOVAS GEMAS\
|
|
18316
|
+
"update_36_general_Wookie": "NOVAS GEMAS\n Entre na batalha e saqueie gemas brilhantes de barões usurpadores para melhorar seu equipamento! Levante as armas e prepare-se para receber gemas como recompensa! Você saqueará gemas ou equipamentos aleatoriamente durante ataques. Quando anexar gemas à sua armadura, elas fornecerão efeitos incríveis.\n \n FABRICAÇÃO DE GEMAS\n Aprimore novas gemas no ferreiro e use moedas para aumentar sua chance de sucesso. Melhore-as até o nível 10 e aumente seu poder!",
|
|
18153
18317
|
"caravanCapacity": "Capacidade de transporte",
|
|
18154
18318
|
"playerTitle_21": "o Resoluto",
|
|
18155
18319
|
"playerTitle_21_jap": "o Resoluto",
|
|
@@ -18629,7 +18793,7 @@
|
|
|
18629
18793
|
"event_title_500": "Invasão samurai",
|
|
18630
18794
|
"btn_ignoredPlayers": "Jogadores ignorados",
|
|
18631
18795
|
"dialog_resetAccount_title": "Reiniciar dados da conta",
|
|
18632
|
-
"dialog_resetAccount_desc": "Deseja reiniciar os dados salvos da conta no seu telefone?\n\
|
|
18796
|
+
"dialog_resetAccount_desc": "Deseja reiniciar os dados salvos da conta no seu telefone?\n \n Isto iniciará um novo jogo, mas você poderá entrar em uma conta existente depois, se desejar.",
|
|
18633
18797
|
"resetAccount": "Reiniciar conta",
|
|
18634
18798
|
"event_title_89": "Roda da afluência inimaginável",
|
|
18635
18799
|
"event_title_117": "Vidente",
|
|
@@ -18684,7 +18848,7 @@
|
|
|
18684
18848
|
"mead": "Hidromel",
|
|
18685
18849
|
"message_header_desertedTroops_meadUnits_title": "Hidromel esgotado",
|
|
18686
18850
|
"currencies": "Moedas",
|
|
18687
|
-
"meadResource": "Recursos de hidromel e
|
|
18851
|
+
"meadResource": "Recursos de hidromel, mel e carne",
|
|
18688
18852
|
"buildings": "Edificações",
|
|
18689
18853
|
"units": "Unidades",
|
|
18690
18854
|
"currency_name_sceatToken": "Esceta",
|
|
@@ -18990,7 +19154,90 @@
|
|
|
18990
19154
|
"target_placeholder": "Alvo: {0}",
|
|
18991
19155
|
"changed": "Alterado",
|
|
18992
19156
|
"currency_description_ImperialPatronageCharter": "Especialmente para o Patrocínio Imperial.",
|
|
18993
|
-
"currency_name_ImperialPatronageCharter": "Carta de patrocínio imperial"
|
|
19157
|
+
"currency_name_ImperialPatronageCharter": "Carta de patrocínio imperial",
|
|
19158
|
+
"beef": "Carne bovina",
|
|
19159
|
+
"beef_short_info": "A refeição definitiva para verdadeiros guerreiros dragões",
|
|
19160
|
+
"beefproduction": "Produção de carne",
|
|
19161
|
+
"currency_description_DragonScaleTile": "Você não faz ideia da resistência das escamas de um dragão. Imagine as coisas excelentes que pode criar com elas!",
|
|
19162
|
+
"currency_description_ImperialDucat": "Moedas de metal precioso com a efígie do imperador, garantidas em valor. Usadas apenas para as negociações mais significativas.",
|
|
19163
|
+
"currency_description_plaster": "Por mais simples que pareça ser feito, os ingredientes fazem uma grande diferença entre suas construções desmoronarem facilmente ou resistirem. Este reboco é o melhor.",
|
|
19164
|
+
"currency_name_DragonScaleTile": "Escamas de dragão",
|
|
19165
|
+
"currency_name_ImperialDucat": "Ducados Imperiais",
|
|
19166
|
+
"currency_name_plaster": "Gesso",
|
|
19167
|
+
"dialog_dragonhoard_header": "Tesouro do dragão",
|
|
19168
|
+
"dragonCharm": "Amuletos de dragão",
|
|
19169
|
+
"dragonCharm_short_info": "Necessário para materiais de dragão 2ª nível",
|
|
19170
|
+
"dragonCharmproduction": "Produção de amuletos de dragões",
|
|
19171
|
+
"dragonGlass": "Vidro de dragão",
|
|
19172
|
+
"dragonGlassArrows": "Flechas de vidro de dragão",
|
|
19173
|
+
"dragonGlassArrows_short_info": "Setas de vidro de dragão de última geração para unidades de dragão",
|
|
19174
|
+
"dragonGlassArrowsproduction": "Produção de pontas de flecha penetrantes",
|
|
19175
|
+
"dragonGlass_short_info": "Necessário para flechas de vidro do dragão",
|
|
19176
|
+
"dragonGlassproduction": "Produção de vidro de dragão",
|
|
19177
|
+
"dragonScaleArmor": "Armadura de escamas de dragão",
|
|
19178
|
+
"dragonScaleArmor_short_info": "Armadura impenetrável para unidades do Dragão",
|
|
19179
|
+
"dragonScaleArmorproduction": "Produção de armadura de escama de dragão",
|
|
19180
|
+
"dragonScaleArrows": "Flechas de escama de dragão",
|
|
19181
|
+
"dragonScaleArrows_short_info": "Flechas de escama de dragão inquebráveis para unidades de dragão",
|
|
19182
|
+
"dragonScaleArrowsproduction": "Produção de flechas com escamas de dragão",
|
|
19183
|
+
"dragonScaleSplinters": "Escama de dragão",
|
|
19184
|
+
"dragonScaleSplinters_short_info": "Necessário para armaduras e flechas de escama de dragão",
|
|
19185
|
+
"dragonScaleSplintersproduction": "Produção de lasca de escama de dragão",
|
|
19186
|
+
"hud_button_dragonhoard": "Tesouro do dragão",
|
|
19187
|
+
"panel_action_dragonhoard": "Tesouro do dragão",
|
|
19188
|
+
"resAmount_beef": "Carne: {0}",
|
|
19189
|
+
"resAmount_dragonCharm": "Amuleto do dragão: {0}",
|
|
19190
|
+
"resAmount_dragonGlass": "Vidro de Dragão: {0}",
|
|
19191
|
+
"resAmount_dragonGlassArrows": "Flechas de vidro de dragão: {0}",
|
|
19192
|
+
"resAmount_dragonScaleArmor": "Armadura de escamas de dragão: {0}",
|
|
19193
|
+
"resAmount_dragonScaleArrows": "Flechas de escama de dragão: {0}",
|
|
19194
|
+
"resAmount_dragonScaleSplinters": "Estilhaços de escamas de dragão: {0}",
|
|
19195
|
+
"resAmount_steel": "Aço: {0}",
|
|
19196
|
+
"resAmount_twinFlameAxes": "Machados de chama gêmea: {0}",
|
|
19197
|
+
"ringmenu_building_DragonHoard": "Tesouro do dragão",
|
|
19198
|
+
"steel": "Aço",
|
|
19199
|
+
"steel_shortinfo": "Necessário para Machados Chama Gêmea",
|
|
19200
|
+
"steelproduction": "Produção de aço",
|
|
19201
|
+
"twinFlameAxes": "Machados gêmeos",
|
|
19202
|
+
"twinFlameAxes_short_info": "Armas afiadas e pesadas para unidades de dragão",
|
|
19203
|
+
"twinFlameAxesproduction": "Produção de machado de chamas gêmeas",
|
|
19204
|
+
"help_dragonhoard": "O tesouro do dragão permite que você crie tokens de construção e tokens de atualização em azulejos de escamas de dragão e amuletos de dragão. Melhore o tesouro do dragão para melhorar o processo de fabricação. Rumores dizem que o dragão pode até conceder-lhe um favor especial se você ganhá-lo no futuro. Fique atento que atualizar ainda mais o tesouro do dragão pode ter um alto custo de materiais muito exclusivos. Para começar a fabricar um componente, basta selecionar o tipo de componente que deseja fabricar e clicar no botão de fabricar. O processo de fabricação começará imediatamente. Cada processo de fabricação requer um slot de fabricação vazio. Você também pode enfileirar processos de fabricação que começarão automaticamente assim que um slot de fabricação estiver disponível.",
|
|
19205
|
+
"mysteryBox_boxName_HoL8BoxBig_4": "Grande baú de dragão",
|
|
19206
|
+
"mysteryBox_boxName_HoL8BoxLittle_1": "Peito de Dragão Pequeno",
|
|
19207
|
+
"currency_description_DragonCharm": "Necessário para materiais de dragão do segundo nível",
|
|
19208
|
+
"currency_description_DragonGlass": "Necessário para flechas de vidro do dragão",
|
|
19209
|
+
"currency_description_DragonGlassArrows": "Flechas de vidro de dragão de última geração para unidades de Dragão.",
|
|
19210
|
+
"currency_description_DragonScaleArmor": "Armadura impenetrável do Guarda Dragão",
|
|
19211
|
+
"currency_description_DragonScaleArrows": "Flechas de escama de dragão inquebráveis para unidades de dragão",
|
|
19212
|
+
"currency_description_DragonScaleSplinters": "Necessário para armaduras e flechas de escala de dragão",
|
|
19213
|
+
"currency_description_Steel": "Necessário para machados gêmeos",
|
|
19214
|
+
"currency_description_TwinFlameAxes": "Armas afiadas e pesadas para unidades de dragão",
|
|
19215
|
+
"currency_name_DragonCharm": "Amuletos dos metamorfos",
|
|
19216
|
+
"currency_name_DragonGlass": "Vidro de Dragão",
|
|
19217
|
+
"currency_name_DragonGlassArrows": "Flechas de Vidro Dragão",
|
|
19218
|
+
"currency_name_DragonScaleArmor": "Armadura de escamas de Dragão",
|
|
19219
|
+
"currency_name_DragonScaleArrows": "Setas de Escama de Dragão",
|
|
19220
|
+
"currency_name_DragonScaleSplinters": "Lascas de escamas de dragão",
|
|
19221
|
+
"currency_name_Steel": "Aço",
|
|
19222
|
+
"currency_name_TwinFlameAxes": "Machados de chama gêmeos",
|
|
19223
|
+
"dialog_desertedTroops_insufficientBeef_freeze": "Seus soldados não serão perdidos enquanto o consumo de carne estiver congelado.",
|
|
19224
|
+
"beefStorage": "Capacidade de estoque de carne",
|
|
19225
|
+
"message_productionDownTime_freeze_desc": "A produção e o consumo de comida, hidromel e carne foram congelados temporariamente para todos os jogadores neste servidor. Durante o congelamento:\n- A produção de comida, hidromel e carne em todos os castelos será suspensa.\n- As unidades não consumirão comida, hidromel ou carne, nem serão perdidas por inanição.\n\nVocê será notificado por meio de uma mensagem no jogo assim que o congelamento de comida, hidromel e carne terminar.",
|
|
19226
|
+
"message_productionDownTime_freeze_header": "Alimentos, hidromel e carne congelados",
|
|
19227
|
+
"message_productionDownTime_unfreeze_desc": "A geada acabou. A produção e o consumo de comida, hidromel e carne foram retomados normalmente para todos os jogadores neste servidor:\n- A produção de comida, hidromel e carne foi retomada em todos os castelos.\n- As unidades retomaram o consumo de comida, hidromel e carne e podem ser perdidas novamente por inanição.\n\nTodas as mudanças se aplicam desde o momento em que esta mensagem foi enviada aos jogadores neste servidor.",
|
|
19228
|
+
"message_productionDownTime_unfreeze_header": "O congelamento terminou",
|
|
19229
|
+
"xPerHour_freeze": "{0} por hora (congelado)",
|
|
19230
|
+
"beefproduction_freeze_value": "{0} produção de carne (congelada)",
|
|
19231
|
+
"dialog_recruit_units_beefConsumptionTotal_tooltip": "Consumo total de carne para novos recrutas",
|
|
19232
|
+
"beefproduction_freeze": "Produção de carne (congelada)",
|
|
19233
|
+
"dialog_dragonbreathforge_header": "Forja do Sopro do Dragão",
|
|
19234
|
+
"hud_button_dragonbreathforge": "Forja do Sopro do Dragão",
|
|
19235
|
+
"panel_action_dragonbreathforge": "Forja do Sopro do Dragão",
|
|
19236
|
+
"ringmenu_building_dragonbreathforge": "Forja do Sopro do Dragão",
|
|
19237
|
+
"dialog_imperialCouncilHall_header": "Salão do Conselho Imperial",
|
|
19238
|
+
"help_imperialCouncilHall": "As pessoas mais influentes da cidade se reúnem na Sala do Conselho Imperial. Aqui eles tomam decisões importantíssimas, bajulam e pechincham entre si, e reúnem seus recursos e moedas. Isso resulta em uma organização e cooperação melhores, apesar dos jogos políticos. Desde que o povo não se revolte, tudo dá certo.\nA Sala do Conselho Imperial aumenta a velocidade de recrutamento e produção de ferramentas, além de outras fontes como o campo de exercícios e a forja. E ela também é linda. Melhorá-la custa os preciosos e raros recursos de placas de escama de dragão e gesso que você pode precisar pilhar seus bolsos de armazenamento para encontrar, mas você também recebe um bônus ainda mais forte e impressiona amigos e inimigos com a aparência melhorada da sua Sala do Conselho Imperial.",
|
|
19239
|
+
"hud_button_imperialCouncilHall": "Salão do Conselho Imperial",
|
|
19240
|
+
"panel_action_imperialCouncilHall": "Sala do Conselho Imperial"
|
|
18994
19241
|
},
|
|
18995
19242
|
"help": {
|
|
18996
19243
|
"help_location": "Aqui você tem uma visão geral global do conteúdo importante do seu castelo e de todos os seus postos avançados.",
|
|
@@ -19200,7 +19447,7 @@
|
|
|
19200
19447
|
"ingameHelp_category_2": "Seu castelo",
|
|
19201
19448
|
"ingameHelp_category_2_text_1": "O seu castelo é a sede do seu poder e não pode ser capturado por outros governantes.\n\nMelhorando as muralhas e torres do castelo, você pode melhorar significativamente as defesas contra ataques ao castelo.\n\nAo demonstrar toda a sua capacidade e aumentar sua influência e seu <9nível<, você poderá construir mais castelos como <3postos avançados< e expandir o seu poderoso império.\n\nComo posso alterar o nome do meu castelo e o meu brasão?\nVocê pode alterar o nome do seu castelo e o seu brasão através do menu Economia, em Administração, por <7rubis<.",
|
|
19202
19449
|
"ingameHelp_category_3": "Posto avançado",
|
|
19203
|
-
"ingameHelp_category_3_text_1": "Postos avançados são castelos que você pode capturar e melhorar
|
|
19450
|
+
"ingameHelp_category_3_text_1": "Postos avançados são castelos no mapa do mundo que você pode capturar e melhorar.\n\nCada posto avançado permite que você colete 2 recursos. Você pode construir menos tipos de edificações em postos avançados do que no seu castelo.\n\nQuando você pode obter postos avançados?\nVocê pode capturar postos avançados a partir do nível 13, depois de ter construído uma propriedade.\n\nQuantos postos avançados você pode possuir?\nVocê pode possuir um máximo de 3 postos avançados no jogo.",
|
|
19204
19451
|
"ingameHelp_category_4": "Edificações",
|
|
19205
19452
|
"ingameHelp_category_4_text_1": "Você pode construir novas edificações a partir do menu de edificações.\n\n Que tipos de edificações existem?\n - Edificações civis (ex.: para aumentar a <6população<) \n- Edificações militares (ex.: para recrutar <11unidades<) \n- Defesas para aprimorar a <13defesa< \n- Decorações para aumentar a <8ordem pública<\n\n\n Ao clicar em uma edificação, você pode melhorá-la, movê-la ou até demoli-la para abrir espaço e recuperar materiais de construção.\n\n O nível de melhoria do seu Forte determina a velocidade de construção e melhoria das edificações. \n\nUsando <5recursos< ou <7rubis<, é possível ampliar a área de construção e as muralhas do castelo através das setas quando o menu Construir está aberto.",
|
|
19206
19453
|
"ingameHelp_category_5": "Recursos",
|
|
@@ -19227,7 +19474,7 @@
|
|
|
19227
19474
|
"ingameHelp_category_16_text_1": "A honra do senhor do castelo determina sua posição no ranking geral.\n\nComo se pode conseguir honra?\nVocê pode ganhar honra em batalhas contra outros senhores de castelos, mas também pode perdê-la desta forma. Você ganha pontos de honra por um <12ataque< bem-sucedido, e você perde pontos de honra se sua <13defesa< for derrotada. Entretanto, seus pontos de honra nunca caem abaixo de zero. Em geral, a honra só pode ser coletada em ataques. A honra não pode ser coletada na defesa.\n\nQuanta honra você pode ganhar?\nA quantidade de honra que você pode ganhar ou perder em uma batalha depende da diferença entre os pontos de honra do atacante e do defensor. Tenha em mente que você receberá pouca ou nenhuma honra se atacar um senhor de castelo com um nível de experiência muito mais baixo que o seu. Na verdade, você perderá honra se a diferença de nível for muito grande.\n\nQuanto mais honra você tiver, mais glória poderá receber em batalhas.",
|
|
19228
19475
|
"ingameHelp_category_16": "Honra",
|
|
19229
19476
|
"ingameHelp_category_15": "Barões usurpadores",
|
|
19230
|
-
"ingameHelp_category_15_text_1": "Os castelos
|
|
19477
|
+
"ingameHelp_category_15_text_1": "Os castelos dos barões usurpadores ocupados por bandidos são exibidos no mapa do mundo como torres.\n\nSe você comandar um ataque bem-sucedido a um castelo de barão usurpador, poderá saquear recursos e moedas depois. Se o castelo do barão usurpador for de nível 3 ou superior, você também poderá obter rubis.\n\nO nível de um castelo de barão usurpador aumenta se você o derrotar com frequência. Cada senhor de castelo aumenta o nível dos castelos dos barões usurpadores apenas para si.\n\nVocê não pode enfraquecer os castelos dos barões usurpadores com vários ataques, pois eles são imediatamente reocupados após cada ataque.",
|
|
19231
19478
|
"ingameHelp_category_14_text_1": "Para defender o <2seu castelo<, clique em uma das torres ou no botão Militar para abrir o menu Defesa.\n\nUse o controle deslizante para definir a distribuição das <11unidades< pelas três seções da muralha. Você também pode especificar a relação entre os soldados corpo a corpo e à distância posicionados em cada seção da muralha.\n\nDependendo do nível de melhoria da muralha e dos portões do <2seu castelo<, as unidades receberão um bônus de defesa adicional. Você pode usar <11ferramentas de defesa< para aumentá-lo ainda mais.\n\nA quantidade e o nível de melhoria das torres do <2seu castelo< determinam quantas unidades podem ser posicionadas na muralha do castelo e o bônus de defesa.\n\nMovimentos da tropa\nO tempo que o exército inimigo leva para viajar do seu ponto de origem até o seu alvo depende da distância no <10 mapa do mundo< e da velocidade de viagem desse exército.\n\nQuando o exército inimigo está muito próximo ao seu castelo no <10mapa do mundo<, sua seta ficará vermelha. Quando isso ocorre, você pode obter informações mais detalhadas sobre as <11unidades e ferramentas de cerco< do inimigo, e basear nessas informações o posicionamento da sua defesa.\n\nNo entanto, se seus defensores forem derrotados, você perde <15honra< e cai na classificação geral.",
|
|
19232
19479
|
"ingameHelp_category_14": "Defesas",
|
|
19233
19480
|
"ingameHelp_category_13_text_1": "Para atacar um <14castelo de barão usurpador< ou o castelo de outro jogador, toque no ícone do castelo inimigo no <10mapa do mundo< e selecionar Atacar no menu de anel.\n\nO castelo do inimigo é composto pela frente e por dois flancos. Selecione uma ou mais seções da muralha para atacar e atribua <11unidades e ferramentas de cerco< às ondas de ataque. Os guerreiros então atacarão as seções da muralha em uma série de ondas. Quanto mais alto o seu nível, mais ondas de ataque terá à disposição. O limite de atacantes por onda é limitado pelo nível do alvo.\n\nÉ sempre útil usar a <18espionagem< para detectar fraquezas nas defesas do inimigo.\n\n\nMovimentos da tropa\nO tempo que um exército leva para viajar do seu ponto de origem até o seu destino depende da distância no <10 mapa do mundo< e da velocidade de viagem desse exército. \n\nOs custos de viagem de um ataque variam de acordo com a distância a percorrer e o tamanho do exército.\nExércitos em marcha rumo a um castelo no <10mapa do mundo< serão detectados pelo senhor desse castelo assim que estiverem no campo de visão dele.\n\nUma vez que um castelo inimigo tenha sido derrotado, as <11unidades< vitoriosas começarão a saquear os <5recursos< do acampamento inimigo. Cada unidade possui o seu próprio valor de saque, que determina a quantidade de despojos que ela é capaz de carregar.\n\nO Forte, porém, possui uma área de armazenamento segura, para evitar a pilhagem de parte dos recursos.\n\nAo derrotar outro jogador em uma batalha, você ganha <15honra< e sobe na classificação geral.\n\nDependendo do número de atacantes, as <4edificações< do castelo saqueado serão danificadas. Isso reduzirá a <8ordem pública< no castelo.",
|
|
@@ -19568,7 +19815,6 @@
|
|
|
19568
19815
|
"push_2044_content": "Aproveite uma recompensa pelo seu retorno!",
|
|
19569
19816
|
"push_2045_content": "Rubis GRÁTIS para seu reino! Receba-os agora!",
|
|
19570
19817
|
"push_2046_content": "Receba seus rubis GRÁTIS agora! Seu povo o espera!",
|
|
19571
|
-
"push_2047_content": "Rápido! Venha receber seus RUBIS GRÁTIS! Restaure a ordem novamente!",
|
|
19572
19818
|
"push_2048_content": "Receba seus rubis grátis agora! Destrua seus inimigos!",
|
|
19573
19819
|
"push_2049_content": "Rubis grátis para seu castelo! Expanda seu poder novamente!",
|
|
19574
19820
|
"push_2051_title": "Presente de registro",
|
|
@@ -19625,7 +19871,6 @@
|
|
|
19625
19871
|
"push_1040_content": "Compre agora e ganhe {1}% a mais de rubis!",
|
|
19626
19872
|
"push_1041_title": "Batalha de Berimond!",
|
|
19627
19873
|
"push_1042_title": "Invasão estrangeira!",
|
|
19628
|
-
"push_1043_title": "Guerra dos Corvos Sangrentos!",
|
|
19629
19874
|
"push_1044_title": "Invasão nômade!",
|
|
19630
19875
|
"push_1045_title": "Invasão samurai!",
|
|
19631
19876
|
"push_1046_title": "Os Reinos Exteriores!",
|
|
@@ -21582,7 +21827,7 @@
|
|
|
21582
21827
|
"tut_tapOnQuestCond_copy_OLD": "Use o atalho para terminar sua tarefa mais rápido.",
|
|
21583
21828
|
"questSeriesID_307": "Pronto para defender",
|
|
21584
21829
|
"questSeriesID_311": "Decore!",
|
|
21585
|
-
"questID_3209_info": "Seu castelo está ficando muito mais bonito!\
|
|
21830
|
+
"questID_3209_info": "Seu castelo está ficando muito mais bonito!\n Os itens decorativos aumentam a ordem pública no seu castelo, enquanto as habitações a diminuem.",
|
|
21586
21831
|
"questSeriesID_314": "Dê um nome a si mesmo!",
|
|
21587
21832
|
"questID_3211_info": "Se você quer se tornar rei, precisa de um nome que inspire temor e respeito.",
|
|
21588
21833
|
"questSeriesID_320": "Ferramentas de cerco",
|
|
@@ -21607,7 +21852,7 @@
|
|
|
21607
21852
|
"questSeriesID_305_OLD": "Parabéns!",
|
|
21608
21853
|
"questID_3200_info_OLD": "Seu castelo está começando a parecer digno de um verdadeiro rei! Tenho outros assuntos para tratar agora, mas logo voltarei para lhe dar mais orientações. Enquanto isso, você ficará aos cuidados de meus leais conselheiros. Lembre de consultar sempre o livro de missões para ver conselhos para fazer seu castelo prosperar.",
|
|
21609
21854
|
"questSeriesID_306": "Seu próprio exército!",
|
|
21610
|
-
"questID_3202_info": "Excelente, vejo que você construiu alguns quartéis. As terras além das muralhas do seu castelo podem ser perigosas, portanto é crucial ter um exército bem treinado. \n\
|
|
21855
|
+
"questID_3202_info": "Excelente, vejo que você construiu alguns quartéis. As terras além das muralhas do seu castelo podem ser perigosas, portanto é crucial ter um exército bem treinado. \n \n Vamos recrutar alguns soldados agora.",
|
|
21611
21856
|
"tut_secondQuestBuildWoodcutter_copy_duplicate_OLD": "Toque na madeireira e coloque-a no castelo.",
|
|
21612
21857
|
"tut_secondQuestConfirmPlacement_copy_duplicate_OLD": "Agora confirme a posição.\n\nVocê pode mover a edificação a qualquer momento.",
|
|
21613
21858
|
"tut_fourthQuestClickExpandCastle_copy_duplicate_OLD": "Toque a extensão superior para expandir o castelo.",
|
|
@@ -22500,6 +22745,9 @@
|
|
|
22500
22745
|
"questID_53347_info": "Maravilha! Que defesa gloriosa! O ataque de Wolfgard ao seu castelo fracassou. Vamos preparar uma revanche! Permita-me liderar suas tropas em um contra-ataque ao antro de Wolfgard. Aloque-me ao exército quando planejar o ataque.",
|
|
22501
22746
|
"questCondition_visitGeneralsOverview": "Vá para o resumo de generais"
|
|
22502
22747
|
},
|
|
22748
|
+
"research": {
|
|
22749
|
+
"research_202_title": "Melhoria do marteleiro relíquia"
|
|
22750
|
+
},
|
|
22503
22751
|
"tooltips": {
|
|
22504
22752
|
"webshop_hudIcon_tt": "Promoção!",
|
|
22505
22753
|
"webshop_affluenceTickets_desc": "Permite que você gire a Roda da Afluência Inimaginável do lado de fora do seu castelo.",
|
|
@@ -23385,10 +23633,6 @@
|
|
|
23385
23633
|
"SceatDefWallRange_short_info": "Aumenta a proteção da muralha do castelo e a força de combate de defensores a distância.",
|
|
23386
23634
|
"SceatFameShield_name": "Torre da glória",
|
|
23387
23635
|
"SceatFameShield_short_info": "Reduz a força dos defensores a distância e aumenta os pontos de glória recebidos.",
|
|
23388
|
-
"SceatSuppDefKillAttackers_name": [
|
|
23389
|
-
"Canhão de mão",
|
|
23390
|
-
"Armadilha de lança"
|
|
23391
|
-
],
|
|
23392
23636
|
"SceatSuppAttAttackPower_short_info": "Ferramenta de apoio. Aumenta a força de combate de todas as tropas atacantes.",
|
|
23393
23637
|
"SceatSuppAttPowerYard_name": "Lança-chamas de assalto",
|
|
23394
23638
|
"SceatSuppAttPowerYard_short_info": "Ferramenta de apoio. Aumenta a força de combate de todas as tropas atacantes na batalha do pátio.",
|
|
@@ -23418,6 +23662,7 @@
|
|
|
23418
23662
|
"effect_description_bonusYardDefensePower": "+{0}% de força de combate ao defender o pátio",
|
|
23419
23663
|
"effect_description_bonusWallCapacity": "+{0}% no limite de unidades na muralha do castelo",
|
|
23420
23664
|
"effect_description_bonusDefencePower": "+{0}% de força de combate para unidades de defesa",
|
|
23665
|
+
"SceatSuppDefKillAttackers_name": "Armadilha de lança",
|
|
23421
23666
|
"additionalWaves": "Aumenta o número de ondas de ataque disponíveis",
|
|
23422
23667
|
"attackBonus": "Aumenta a força de unidades de ataque",
|
|
23423
23668
|
"attackBoostYard": "Aumenta a força de ataque de unidade no pátio",
|
|
@@ -23459,10 +23704,7 @@
|
|
|
23459
23704
|
"EnormousNomadTabletChest_name": "Enorme baú de placa dos Nômades",
|
|
23460
23705
|
"EnormousNomadTabletChest_short_info": "Aumenta a quantidade de placas do Khan saqueadas.",
|
|
23461
23706
|
"EnormousSamuraiTokenChest_name": "Grande baú de fichas samurais",
|
|
23462
|
-
"enormousSamuraiTokenChest_short_info":
|
|
23463
|
-
"Aumenta o número de placas de samurai saqueadas",
|
|
23464
|
-
"Aumenta o número de placas dos samurais saqueadas"
|
|
23465
|
-
],
|
|
23707
|
+
"enormousSamuraiTokenChest_short_info": "Aumenta o número de placas de samurai saqueadas",
|
|
23466
23708
|
"GiantNomadTabletChest_name": "Cofre Gigante de Tabuleta do Nômade",
|
|
23467
23709
|
"GiantSamuraiTokenChest_name": "Baú Gigante de Medalhas de Samurais",
|
|
23468
23710
|
"GiantSamuraiTokenChest_short_info": "Aumenta o número de placas de samurai saqueadas.",
|
|
@@ -23476,18 +23718,44 @@
|
|
|
23476
23718
|
"GingerBreadMaiden_short_info": "Atacante corpo a corpo extremamente poderoso. Ideal contra defensores a distância.",
|
|
23477
23719
|
"GingerBreadRanger_name": "Atirador de biscoito de gengibre alegre",
|
|
23478
23720
|
"GingerBreadRanger_short_info": "Atacante a distância extremamente poderoso. Ideal contra defensores a distância.",
|
|
23479
|
-
"
|
|
23480
|
-
"
|
|
23481
|
-
"
|
|
23482
|
-
"
|
|
23483
|
-
"
|
|
23484
|
-
"
|
|
23485
|
-
"
|
|
23486
|
-
"
|
|
23487
|
-
"
|
|
23488
|
-
"
|
|
23489
|
-
"
|
|
23490
|
-
"
|
|
23721
|
+
"EasterMeadBow_desc": "Infundido com o poder dos céus, este atirador defende de longe com precisão inigualável, incorporando a graça e a precisão dos seres celestiais durante as festividades da Páscoa.",
|
|
23722
|
+
"EasterMeadBow_name": "Atirador celestial",
|
|
23723
|
+
"EasterMeadBow_short_info": "Defensor a distância da Páscoa poderoso",
|
|
23724
|
+
"EasterMeadShieldMaiden_desc": "Esta unidade encarna o espírito da Páscoa com força e ferocidade melhoradas, pronta para entrar na batalha com vigor renovado.",
|
|
23725
|
+
"EasterMeadShieldMaiden_name": "Campeã de Páscoa",
|
|
23726
|
+
"EasterMeadShieldMaiden_short_info": "Atacante de Páscoa corpo a corpo poderoso",
|
|
23727
|
+
"EasterMeadMace_desc": "Simbolizando a renovação da natureza na temporada de Páscoa, esta unidade se mantém firme na defesa, fortificada com a essência da primavera.",
|
|
23728
|
+
"EasterMeadMace_name": "Guardiã da Primavera",
|
|
23729
|
+
"EasterMeadMace_short_info": "Defensor de combate corpo a corpo da Páscoa poderoso",
|
|
23730
|
+
"EasterMeadRanger_desc": "Com precisão e agilidade superiores, este arqueiro de elite caça inimigos com a habilidade de um guerreiro experiente, canalizando o espírito da caça durante a Páscoa.",
|
|
23731
|
+
"EasterMeadRanger_name": "Guardiã valquíria",
|
|
23732
|
+
"EasterMeadRanger_short_info": "Atacante a distância da Páscoa poderoso",
|
|
23733
|
+
"FlameBreathBerserker_desc": "Esses guerreiros destemidos avançam para a batalha com lâminas ígneas, determinados e inabaláveis em seus golpes temíveis.",
|
|
23734
|
+
"FlameBreathBerserker_name": "Berserker Sopro de Fogo",
|
|
23735
|
+
"FlameBreathBerserker_short_info": "Atacante corpo a corpo Dragônico",
|
|
23736
|
+
"GlassWingArcher_desc": "Mestres da precisão e elegância, esses arqueiros fazem chover flechas de seus arcos encantados no campo de batalha.",
|
|
23737
|
+
"GlassWingArcher_name": "Arqueiro Alado de Vidro",
|
|
23738
|
+
"GlassWingArcher_short_info": "Atacante de longo alcance vinculado ao dragão",
|
|
23739
|
+
"ScaleboundGuardian_desc": "Vestidos com uma armadura de escamas de dragão impenetrável, esses atacantes resolutos mantêm-se firmes contra qualquer defesa.",
|
|
23740
|
+
"ScaleboundGuardian_name": "Guardião escamado",
|
|
23741
|
+
"ScaleboundGuardian_short_info": "Atacante corpo a corpo ligado ao dragão",
|
|
23742
|
+
"ScaleShardMarksman_desc": "Carregando o alvo, esses atiradores de elite disparam saraivadas mortais de flechas.",
|
|
23743
|
+
"ScaleShardMarksman_short_info": "Atacante à distância ligado ao dragão",
|
|
23744
|
+
"webshop_ScaleboundGuardian_desc": "Atacante corpo a corpo ligado ao dragão excepcionalmente poderoso com uma força ofensiva de {0}",
|
|
23745
|
+
"webshop_ScaleShardMarksman_desc": "Atacante à distância de ligação ao dragão extraordinariamente poderoso com uma força ofensiva de {0}",
|
|
23746
|
+
"FruitBreaker_short_info": "Defensor corpo a corpo de verão poderoso",
|
|
23747
|
+
"SummerHuntress_desc": "A Caçadora de Verão ataca rapidamente e em silêncio à distância, acertando seus alvos com precisão mortal. Uma guerreira feroz da caça.",
|
|
23748
|
+
"SummerHuntress_name": "Caçadora do verão",
|
|
23749
|
+
"SummerHuntress_short_info": "Atacante de Longo Alcance do Verão Poderoso",
|
|
23750
|
+
"FruitPirate_desc": "O Pirata da Fruta avança para a batalha com ferocidade, fatiando inimigos com seu sabre. Um atacante destemido no calor do verão.",
|
|
23751
|
+
"FruitPirate_name": "Pirata da fruta",
|
|
23752
|
+
"FruitPirate_short_info": "Atacante corpo a corpo de verão poderoso",
|
|
23753
|
+
"SummerMarksman_desc": "O Atirador de Verão defende com maestria à distância, disparando flechas precisas que perfuram qualquer inimigo. Um protetor vigilante dos céus de verão.",
|
|
23754
|
+
"SummerMarksman_name": "Atirador de verão",
|
|
23755
|
+
"SummerMarksman_short_info": "Defensor a distância de verão poderoso",
|
|
23756
|
+
"FruitBreaker_desc": "O Esmagador de Frutas defende com força imparável, esmagando inimigos com um golpe de seu poderoso clube. Um poderoso guardião do reino de verão.",
|
|
23757
|
+
"FruitBreaker_name": "Quebrador de frutas",
|
|
23758
|
+
"ScaleShardMarksman_name": "Atirador Escamoso"
|
|
23491
23759
|
},
|
|
23492
23760
|
"generic_flash": {
|
|
23493
23761
|
"Footer": {
|