@ckeditor/ckeditor5-table 0.0.0-nightly-20260118.0 → 0.0.0-nightly-next-20260118.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (356) hide show
  1. package/ckeditor5-metadata.json +16 -7
  2. package/{src → dist}/augmentation.d.ts +0 -15
  3. package/{src → dist}/commands/insertcolumncommand.d.ts +1 -1
  4. package/{src → dist}/commands/insertrowcommand.d.ts +1 -1
  5. package/{src → dist}/commands/inserttablecommand.d.ts +1 -1
  6. package/{src → dist}/commands/inserttablelayoutcommand.d.ts +1 -1
  7. package/{src → dist}/commands/mergecellcommand.d.ts +3 -3
  8. package/{src → dist}/commands/mergecellscommand.d.ts +1 -1
  9. package/{src → dist}/commands/removecolumncommand.d.ts +1 -1
  10. package/{src → dist}/commands/removerowcommand.d.ts +1 -1
  11. package/{src → dist}/commands/selectcolumncommand.d.ts +1 -1
  12. package/{src → dist}/commands/selectrowcommand.d.ts +1 -1
  13. package/{src → dist}/commands/setheadercolumncommand.d.ts +1 -1
  14. package/{src → dist}/commands/setheaderrowcommand.d.ts +1 -1
  15. package/{src → dist}/commands/splitcellcommand.d.ts +1 -1
  16. package/{src → dist}/converters/downcast.d.ts +2 -2
  17. package/{src → dist}/converters/table-caption-post-fixer.d.ts +1 -1
  18. package/{src → dist}/converters/table-cell-paragraph-post-fixer.d.ts +1 -1
  19. package/{src → dist}/converters/table-cell-refresh-handler.d.ts +1 -1
  20. package/{src → dist}/converters/table-headings-refresh-handler.d.ts +1 -1
  21. package/{src → dist}/converters/table-layout-post-fixer.d.ts +1 -1
  22. package/{src → dist}/converters/tableproperties.d.ts +2 -2
  23. package/{src → dist}/converters/upcasttable.d.ts +1 -1
  24. package/dist/index-content.css +30 -30
  25. package/dist/index-editor.css +104 -170
  26. package/dist/index.css +147 -237
  27. package/dist/index.css.map +1 -1
  28. package/{src → dist}/index.d.ts +2 -5
  29. package/dist/index.js +423 -2408
  30. package/dist/index.js.map +1 -1
  31. package/{src → dist}/plaintableoutput.d.ts +1 -1
  32. package/{src → dist}/table.d.ts +2 -2
  33. package/{src → dist}/tablecaption/tablecaptionediting.d.ts +2 -2
  34. package/{src → dist}/tablecaption/tablecaptionui.d.ts +1 -1
  35. package/{src → dist}/tablecaption/toggletablecaptioncommand.d.ts +1 -1
  36. package/{src → dist}/tablecaption/utils.d.ts +1 -1
  37. package/{src → dist}/tablecaption.d.ts +1 -1
  38. package/{src → dist}/tablecellproperties/commands/tablecellbackgroundcolorcommand.d.ts +1 -1
  39. package/{src → dist}/tablecellproperties/commands/tablecellbordercolorcommand.d.ts +2 -2
  40. package/{src → dist}/tablecellproperties/commands/tablecellborderstylecommand.d.ts +2 -2
  41. package/{src → dist}/tablecellproperties/commands/tablecellborderwidthcommand.d.ts +2 -2
  42. package/{src → dist}/tablecellproperties/commands/tablecellheightcommand.d.ts +1 -1
  43. package/{src → dist}/tablecellproperties/commands/tablecellhorizontalalignmentcommand.d.ts +1 -1
  44. package/{src → dist}/tablecellproperties/commands/tablecellpaddingcommand.d.ts +2 -2
  45. package/{src → dist}/tablecellproperties/commands/tablecellpropertycommand.d.ts +2 -2
  46. package/{src → dist}/tablecellproperties/commands/tablecelltypecommand.d.ts +2 -6
  47. package/{src → dist}/tablecellproperties/commands/tablecellverticalalignmentcommand.d.ts +1 -1
  48. package/{src → dist}/tablecellproperties/tablecellpropertiesediting.d.ts +1 -1
  49. package/{src → dist}/tablecellproperties/tablecellpropertiesui.d.ts +2 -2
  50. package/dist/tablecellproperties/tablecellpropertiesutils.d.ts +18 -0
  51. package/{src/tablecellproperties/ui/tablecellpropertiesviewexperimental.d.ts → dist/tablecellproperties/ui/tablecellpropertiesview.d.ts} +11 -12
  52. package/{src → dist}/tablecellproperties.d.ts +1 -1
  53. package/{src → dist}/tablecellwidth/commands/tablecellwidthcommand.d.ts +1 -1
  54. package/{src → dist}/tablecellwidth/tablecellwidthediting.d.ts +1 -1
  55. package/{src → dist}/tableclipboard.d.ts +3 -3
  56. package/{src → dist}/tablecolumnresize/converters.d.ts +1 -1
  57. package/{src → dist}/tablecolumnresize/tablecolumnresizeediting.d.ts +2 -2
  58. package/{src → dist}/tablecolumnresize/tablewidthscommand.d.ts +2 -2
  59. package/{src → dist}/tablecolumnresize/utils.d.ts +2 -2
  60. package/{src → dist}/tablecolumnresize.d.ts +1 -1
  61. package/{src → dist}/tableconfig.d.ts +26 -6
  62. package/{src → dist}/tableediting.d.ts +3 -3
  63. package/{src → dist}/tablekeyboard.d.ts +3 -3
  64. package/{src → dist}/tablelayout/commands/tabletypecommand.d.ts +1 -1
  65. package/{src → dist}/tablelayout/tablelayoutediting.d.ts +1 -1
  66. package/{src → dist}/tablelayout/tablelayoutui.d.ts +1 -1
  67. package/{src → dist}/tablelayout.d.ts +1 -1
  68. package/{src → dist}/tablemouse/mouseeventsobserver.d.ts +1 -1
  69. package/{src → dist}/tablemouse.d.ts +1 -1
  70. package/{src → dist}/tableproperties/commands/tablealignmentcommand.d.ts +1 -1
  71. package/{src → dist}/tableproperties/commands/tablebackgroundcolorcommand.d.ts +1 -1
  72. package/{src → dist}/tableproperties/commands/tablebordercolorcommand.d.ts +2 -2
  73. package/{src → dist}/tableproperties/commands/tableborderstylecommand.d.ts +2 -2
  74. package/{src → dist}/tableproperties/commands/tableborderwidthcommand.d.ts +2 -2
  75. package/{src → dist}/tableproperties/commands/tableheightcommand.d.ts +1 -1
  76. package/{src → dist}/tableproperties/commands/tablepropertycommand.d.ts +2 -2
  77. package/{src → dist}/tableproperties/commands/tablewidthcommand.d.ts +1 -1
  78. package/{src → dist}/tableproperties/tablepropertiesediting.d.ts +1 -1
  79. package/{src → dist}/tableproperties/tablepropertiesui.d.ts +2 -2
  80. package/{src → dist}/tableproperties/ui/tablepropertiesview.d.ts +10 -2
  81. package/{src → dist}/tableproperties.d.ts +1 -1
  82. package/{src → dist}/tableselection.d.ts +2 -2
  83. package/{src → dist}/tabletoolbar.d.ts +2 -2
  84. package/{src → dist}/tableui.d.ts +1 -1
  85. package/{src → dist}/tableutils.d.ts +2 -2
  86. package/{src → dist}/tablewalker.d.ts +1 -1
  87. package/{src → dist}/ui/colorinputview.d.ts +2 -2
  88. package/{src → dist}/ui/inserttableview.d.ts +2 -2
  89. package/{src → dist}/utils/common.d.ts +2 -2
  90. package/{src → dist}/utils/structure.d.ts +1 -1
  91. package/{src → dist}/utils/table-properties.d.ts +1 -1
  92. package/{src → dist}/utils/ui/contextualballoon.d.ts +2 -2
  93. package/{src → dist}/utils/ui/table-properties.d.ts +2 -2
  94. package/{src → dist}/utils/ui/widget.d.ts +1 -1
  95. package/package.json +26 -49
  96. package/build/table.js +0 -5
  97. package/build/translations/af.js +0 -1
  98. package/build/translations/ar.js +0 -1
  99. package/build/translations/ast.js +0 -1
  100. package/build/translations/az.js +0 -1
  101. package/build/translations/be.js +0 -1
  102. package/build/translations/bg.js +0 -1
  103. package/build/translations/bn.js +0 -1
  104. package/build/translations/bs.js +0 -1
  105. package/build/translations/ca.js +0 -1
  106. package/build/translations/cs.js +0 -1
  107. package/build/translations/da.js +0 -1
  108. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  109. package/build/translations/de.js +0 -1
  110. package/build/translations/el.js +0 -1
  111. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  112. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  113. package/build/translations/eo.js +0 -1
  114. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  115. package/build/translations/es.js +0 -1
  116. package/build/translations/et.js +0 -1
  117. package/build/translations/eu.js +0 -1
  118. package/build/translations/fa.js +0 -1
  119. package/build/translations/fi.js +0 -1
  120. package/build/translations/fr.js +0 -1
  121. package/build/translations/gl.js +0 -1
  122. package/build/translations/gu.js +0 -1
  123. package/build/translations/he.js +0 -1
  124. package/build/translations/hi.js +0 -1
  125. package/build/translations/hr.js +0 -1
  126. package/build/translations/hu.js +0 -1
  127. package/build/translations/hy.js +0 -1
  128. package/build/translations/id.js +0 -1
  129. package/build/translations/it.js +0 -1
  130. package/build/translations/ja.js +0 -1
  131. package/build/translations/jv.js +0 -1
  132. package/build/translations/kk.js +0 -1
  133. package/build/translations/km.js +0 -1
  134. package/build/translations/kn.js +0 -1
  135. package/build/translations/ko.js +0 -1
  136. package/build/translations/ku.js +0 -1
  137. package/build/translations/lt.js +0 -1
  138. package/build/translations/lv.js +0 -1
  139. package/build/translations/ms.js +0 -1
  140. package/build/translations/nb.js +0 -1
  141. package/build/translations/ne.js +0 -1
  142. package/build/translations/nl.js +0 -1
  143. package/build/translations/no.js +0 -1
  144. package/build/translations/oc.js +0 -1
  145. package/build/translations/pl.js +0 -1
  146. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  147. package/build/translations/pt.js +0 -1
  148. package/build/translations/ro.js +0 -1
  149. package/build/translations/ru.js +0 -1
  150. package/build/translations/si.js +0 -1
  151. package/build/translations/sk.js +0 -1
  152. package/build/translations/sl.js +0 -1
  153. package/build/translations/sq.js +0 -1
  154. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  155. package/build/translations/sr.js +0 -1
  156. package/build/translations/sv.js +0 -1
  157. package/build/translations/th.js +0 -1
  158. package/build/translations/ti.js +0 -1
  159. package/build/translations/tk.js +0 -1
  160. package/build/translations/tr.js +0 -1
  161. package/build/translations/tt.js +0 -1
  162. package/build/translations/ug.js +0 -1
  163. package/build/translations/uk.js +0 -1
  164. package/build/translations/ur.js +0 -1
  165. package/build/translations/uz.js +0 -1
  166. package/build/translations/vi.js +0 -1
  167. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  168. package/build/translations/zh.js +0 -1
  169. package/lang/contexts.json +0 -82
  170. package/lang/translations/af.po +0 -332
  171. package/lang/translations/ar.po +0 -332
  172. package/lang/translations/ast.po +0 -332
  173. package/lang/translations/az.po +0 -332
  174. package/lang/translations/be.po +0 -332
  175. package/lang/translations/bg.po +0 -332
  176. package/lang/translations/bn.po +0 -334
  177. package/lang/translations/bs.po +0 -332
  178. package/lang/translations/ca.po +0 -332
  179. package/lang/translations/cs.po +0 -332
  180. package/lang/translations/da.po +0 -332
  181. package/lang/translations/de-ch.po +0 -332
  182. package/lang/translations/de.po +0 -332
  183. package/lang/translations/el.po +0 -332
  184. package/lang/translations/en-au.po +0 -332
  185. package/lang/translations/en-gb.po +0 -332
  186. package/lang/translations/en.po +0 -332
  187. package/lang/translations/eo.po +0 -332
  188. package/lang/translations/es-co.po +0 -332
  189. package/lang/translations/es.po +0 -332
  190. package/lang/translations/et.po +0 -332
  191. package/lang/translations/eu.po +0 -332
  192. package/lang/translations/fa.po +0 -332
  193. package/lang/translations/fi.po +0 -332
  194. package/lang/translations/fr.po +0 -332
  195. package/lang/translations/gl.po +0 -332
  196. package/lang/translations/gu.po +0 -332
  197. package/lang/translations/he.po +0 -332
  198. package/lang/translations/hi.po +0 -332
  199. package/lang/translations/hr.po +0 -332
  200. package/lang/translations/hu.po +0 -332
  201. package/lang/translations/hy.po +0 -332
  202. package/lang/translations/id.po +0 -332
  203. package/lang/translations/it.po +0 -332
  204. package/lang/translations/ja.po +0 -332
  205. package/lang/translations/jv.po +0 -332
  206. package/lang/translations/kk.po +0 -332
  207. package/lang/translations/km.po +0 -332
  208. package/lang/translations/kn.po +0 -332
  209. package/lang/translations/ko.po +0 -332
  210. package/lang/translations/ku.po +0 -332
  211. package/lang/translations/lt.po +0 -332
  212. package/lang/translations/lv.po +0 -332
  213. package/lang/translations/ms.po +0 -332
  214. package/lang/translations/nb.po +0 -332
  215. package/lang/translations/ne.po +0 -332
  216. package/lang/translations/nl.po +0 -332
  217. package/lang/translations/no.po +0 -332
  218. package/lang/translations/oc.po +0 -332
  219. package/lang/translations/pl.po +0 -332
  220. package/lang/translations/pt-br.po +0 -332
  221. package/lang/translations/pt.po +0 -332
  222. package/lang/translations/ro.po +0 -332
  223. package/lang/translations/ru.po +0 -332
  224. package/lang/translations/si.po +0 -332
  225. package/lang/translations/sk.po +0 -332
  226. package/lang/translations/sl.po +0 -332
  227. package/lang/translations/sq.po +0 -332
  228. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -332
  229. package/lang/translations/sr.po +0 -332
  230. package/lang/translations/sv.po +0 -332
  231. package/lang/translations/th.po +0 -332
  232. package/lang/translations/ti.po +0 -332
  233. package/lang/translations/tk.po +0 -332
  234. package/lang/translations/tr.po +0 -332
  235. package/lang/translations/tt.po +0 -332
  236. package/lang/translations/ug.po +0 -332
  237. package/lang/translations/uk.po +0 -332
  238. package/lang/translations/ur.po +0 -332
  239. package/lang/translations/uz.po +0 -332
  240. package/lang/translations/vi.po +0 -332
  241. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -332
  242. package/lang/translations/zh.po +0 -332
  243. package/src/augmentation.js +0 -5
  244. package/src/commands/insertcolumncommand.js +0 -71
  245. package/src/commands/insertrowcommand.js +0 -70
  246. package/src/commands/inserttablecommand.js +0 -69
  247. package/src/commands/inserttablelayoutcommand.js +0 -65
  248. package/src/commands/mergecellcommand.js +0 -206
  249. package/src/commands/mergecellscommand.js +0 -94
  250. package/src/commands/removecolumncommand.js +0 -109
  251. package/src/commands/removerowcommand.js +0 -82
  252. package/src/commands/selectcolumncommand.js +0 -60
  253. package/src/commands/selectrowcommand.js +0 -56
  254. package/src/commands/setheadercolumncommand.js +0 -76
  255. package/src/commands/setheaderrowcommand.js +0 -83
  256. package/src/commands/splitcellcommand.js +0 -58
  257. package/src/converters/downcast.js +0 -298
  258. package/src/converters/table-caption-post-fixer.js +0 -55
  259. package/src/converters/table-cell-paragraph-post-fixer.js +0 -109
  260. package/src/converters/table-cell-refresh-handler.js +0 -47
  261. package/src/converters/table-headings-refresh-handler.js +0 -51
  262. package/src/converters/table-layout-post-fixer.js +0 -369
  263. package/src/converters/tableproperties.js +0 -444
  264. package/src/converters/upcasttable.js +0 -385
  265. package/src/index.js +0 -98
  266. package/src/plaintableoutput.js +0 -49
  267. package/src/table.js +0 -50
  268. package/src/tablecaption/tablecaptionediting.js +0 -136
  269. package/src/tablecaption/tablecaptionui.js +0 -64
  270. package/src/tablecaption/toggletablecaptioncommand.js +0 -105
  271. package/src/tablecaption/utils.js +0 -61
  272. package/src/tablecaption.js +0 -34
  273. package/src/tablecellproperties/commands/tablecellbackgroundcolorcommand.js +0 -30
  274. package/src/tablecellproperties/commands/tablecellbordercolorcommand.js +0 -44
  275. package/src/tablecellproperties/commands/tablecellborderstylecommand.js +0 -44
  276. package/src/tablecellproperties/commands/tablecellborderwidthcommand.js +0 -64
  277. package/src/tablecellproperties/commands/tablecellheightcommand.js +0 -51
  278. package/src/tablecellproperties/commands/tablecellhorizontalalignmentcommand.js +0 -30
  279. package/src/tablecellproperties/commands/tablecellpaddingcommand.js +0 -64
  280. package/src/tablecellproperties/commands/tablecellpropertycommand.js +0 -138
  281. package/src/tablecellproperties/commands/tablecelltypecommand.js +0 -167
  282. package/src/tablecellproperties/commands/tablecellverticalalignmentcommand.js +0 -38
  283. package/src/tablecellproperties/tablecellpropertiesediting.js +0 -412
  284. package/src/tablecellproperties/tablecellpropertiesui.js +0 -385
  285. package/src/tablecellproperties/tablecellpropertiesuiexperimental.d.ts +0 -128
  286. package/src/tablecellproperties/tablecellpropertiesuiexperimental.js +0 -408
  287. package/src/tablecellproperties/ui/tablecellpropertiesview.d.ts +0 -229
  288. package/src/tablecellproperties/ui/tablecellpropertiesview.js +0 -612
  289. package/src/tablecellproperties/ui/tablecellpropertiesviewexperimental.js +0 -744
  290. package/src/tablecellproperties.js +0 -40
  291. package/src/tablecellwidth/commands/tablecellwidthcommand.js +0 -51
  292. package/src/tablecellwidth/tablecellwidthediting.js +0 -53
  293. package/src/tableclipboard.js +0 -500
  294. package/src/tablecolumnresize/constants.js +0 -33
  295. package/src/tablecolumnresize/converters.js +0 -62
  296. package/src/tablecolumnresize/tablecolumnresizeediting.js +0 -729
  297. package/src/tablecolumnresize/tablewidthscommand.js +0 -61
  298. package/src/tablecolumnresize/utils.js +0 -370
  299. package/src/tablecolumnresize.js +0 -36
  300. package/src/tableconfig.js +0 -5
  301. package/src/tableediting.js +0 -246
  302. package/src/tablekeyboard.js +0 -273
  303. package/src/tablelayout/commands/tabletypecommand.js +0 -68
  304. package/src/tablelayout/tablelayoutediting.js +0 -295
  305. package/src/tablelayout/tablelayoutui.js +0 -196
  306. package/src/tablelayout.js +0 -37
  307. package/src/tablemouse/mouseeventsobserver.js +0 -34
  308. package/src/tablemouse.js +0 -178
  309. package/src/tableproperties/commands/tablealignmentcommand.js +0 -30
  310. package/src/tableproperties/commands/tablebackgroundcolorcommand.js +0 -30
  311. package/src/tableproperties/commands/tablebordercolorcommand.js +0 -44
  312. package/src/tableproperties/commands/tableborderstylecommand.js +0 -44
  313. package/src/tableproperties/commands/tableborderwidthcommand.js +0 -64
  314. package/src/tableproperties/commands/tableheightcommand.js +0 -54
  315. package/src/tableproperties/commands/tablepropertycommand.js +0 -103
  316. package/src/tableproperties/commands/tablewidthcommand.js +0 -54
  317. package/src/tableproperties/tablepropertiesediting.js +0 -546
  318. package/src/tableproperties/tablepropertiesui.js +0 -374
  319. package/src/tableproperties/tablepropertiesuiexperimental.d.ts +0 -136
  320. package/src/tableproperties/tablepropertiesuiexperimental.js +0 -375
  321. package/src/tableproperties/ui/tablepropertiesview.js +0 -520
  322. package/src/tableproperties/ui/tablepropertiesviewexperimental.d.ts +0 -216
  323. package/src/tableproperties/ui/tablepropertiesviewexperimental.js +0 -544
  324. package/src/tableproperties.js +0 -40
  325. package/src/tableselection.js +0 -323
  326. package/src/tabletoolbar.js +0 -63
  327. package/src/tableui.js +0 -335
  328. package/src/tableutils.js +0 -1282
  329. package/src/tablewalker.js +0 -489
  330. package/src/ui/colorinputview.js +0 -305
  331. package/src/ui/inserttableview.js +0 -192
  332. package/src/utils/common.js +0 -118
  333. package/src/utils/structure.js +0 -452
  334. package/src/utils/table-properties.js +0 -121
  335. package/src/utils/ui/contextualballoon.js +0 -111
  336. package/src/utils/ui/table-properties.js +0 -390
  337. package/src/utils/ui/table-propertiesexperimental.d.ts +0 -215
  338. package/src/utils/ui/table-propertiesexperimental.js +0 -391
  339. package/src/utils/ui/widget.js +0 -56
  340. package/theme/colorinput.css +0 -39
  341. package/theme/formrow-experimental.css +0 -15
  342. package/theme/formrow.css +0 -13
  343. package/theme/inserttable.css +0 -10
  344. package/theme/table.css +0 -144
  345. package/theme/tablecaption.css +0 -66
  346. package/theme/tablecellproperties-experimental.css +0 -4
  347. package/theme/tablecellproperties.css +0 -28
  348. package/theme/tablecolumnresize.css +0 -62
  349. package/theme/tableediting.css +0 -10
  350. package/theme/tableform-experimental.css +0 -61
  351. package/theme/tableform.css +0 -64
  352. package/theme/tablelayout.css +0 -74
  353. package/theme/tableproperties-experimental.css +0 -78
  354. package/theme/tableproperties.css +0 -18
  355. package/theme/tableselection.css +0 -10
  356. /package/{src → dist}/tablecolumnresize/constants.d.ts +0 -0
@@ -1,332 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: fr\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n <= -2 || n >= 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Label for the insert table toolbar button."
15
- msgid "Insert table"
16
- msgstr "Insérer un tableau"
17
-
18
- msgctxt "Label for the set/unset table header column button."
19
- msgid "Header column"
20
- msgstr "Colonne d'entête"
21
-
22
- msgctxt "Label for the insert table column to the left of the current one button."
23
- msgid "Insert column left"
24
- msgstr "Insérer une colonne à gauche"
25
-
26
- msgctxt "Label for the insert table column to the right of the current one button."
27
- msgid "Insert column right"
28
- msgstr "Insérer une colonne à droite"
29
-
30
- msgctxt "Label for the delete table column button."
31
- msgid "Delete column"
32
- msgstr "Supprimer la colonne"
33
-
34
- msgctxt "Label for the select the entire table column button."
35
- msgid "Select column"
36
- msgstr "Sélectionner la colonne"
37
-
38
- msgctxt "Label for the table column dropdown button."
39
- msgid "Column"
40
- msgstr "Colonne"
41
-
42
- msgctxt "Label for the set/unset table header row button."
43
- msgid "Header row"
44
- msgstr "Ligne d'entête"
45
-
46
- msgctxt "Label for the insert row below button."
47
- msgid "Insert row below"
48
- msgstr "Insérer une ligne en-dessous"
49
-
50
- msgctxt "Label for the insert row above button."
51
- msgid "Insert row above"
52
- msgstr "Insérer une ligne au-dessus"
53
-
54
- msgctxt "Label for the delete table row button."
55
- msgid "Delete row"
56
- msgstr "Supprimer la ligne"
57
-
58
- msgctxt "Label for the select the entire table row button."
59
- msgid "Select row"
60
- msgstr "Sélectionner la ligne"
61
-
62
- msgctxt "Label for the table row dropdown button."
63
- msgid "Row"
64
- msgstr "Ligne"
65
-
66
- msgctxt "Label for the merge table cell up button."
67
- msgid "Merge cell up"
68
- msgstr "Fusionner la cellule au-dessus"
69
-
70
- msgctxt "Label for the merge table cell right button."
71
- msgid "Merge cell right"
72
- msgstr "Fusionner la cellule à droite"
73
-
74
- msgctxt "Label for the merge table cell down button."
75
- msgid "Merge cell down"
76
- msgstr "Fusionner la cellule en-dessous"
77
-
78
- msgctxt "Label for the merge table cell left button."
79
- msgid "Merge cell left"
80
- msgstr "Fusionner la cellule à gauche"
81
-
82
- msgctxt "Label for the split table cell vertically button."
83
- msgid "Split cell vertically"
84
- msgstr "Scinder la cellule verticalement"
85
-
86
- msgctxt "Label for the split table cell horizontally button."
87
- msgid "Split cell horizontally"
88
- msgstr "Scinder la cellule horizontalement"
89
-
90
- msgctxt "Label for the merge table cells button."
91
- msgid "Merge cells"
92
- msgstr "Fusionner les cellules"
93
-
94
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a table toolbar attached to a table widget."
95
- msgid "Table toolbar"
96
- msgstr "Barre d'outils des tableaux"
97
-
98
- msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table."
99
- msgid "Table properties"
100
- msgstr "Propriétés du tableau"
101
-
102
- msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table cell."
103
- msgid "Cell properties"
104
- msgstr "Propriétés de la cellule"
105
-
106
- msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)."
107
- msgid "Border"
108
- msgstr "Bordure"
109
-
110
- msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell."
111
- msgid "Style"
112
- msgstr "Style"
113
-
114
- msgctxt "The label for the input that allows configuring the width of a table or a table cell or the width of a border."
115
- msgid "Width"
116
- msgstr "Largeur"
117
-
118
- msgctxt "The label for the input that allows configuring the height of a table or a table cell."
119
- msgid "Height"
120
- msgstr "Hauteur"
121
-
122
- msgctxt "The label for the input that allows configuring the border color of a table or a table cell."
123
- msgid "Color"
124
- msgstr "Couleur"
125
-
126
- msgctxt "The label for the input that allows configuring the background color of a table or a table cell."
127
- msgid "Background"
128
- msgstr "Fond"
129
-
130
- msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell."
131
- msgid "Padding"
132
- msgstr "Remplissage pour aérer le texte"
133
-
134
- msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell."
135
- msgid "Dimensions"
136
- msgstr "Dimensions"
137
-
138
- msgctxt "The label for the group of toolbars that allows configuring the text alignment in a table cell."
139
- msgid "Table cell text alignment"
140
- msgstr "Alignement du texte de la cellule"
141
-
142
- msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
143
- msgid "Alignment"
144
- msgstr "Alignement"
145
-
146
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell."
147
- msgid "Horizontal text alignment toolbar"
148
- msgstr "Barre d'outils pour modifier l'alignement horizontal du texte"
149
-
150
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the vertical text alignment in a table cell."
151
- msgid "Vertical text alignment toolbar"
152
- msgstr "Barre d'outils pour modifier l'alignement vertical du texte"
153
-
154
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the alignment of a table."
155
- msgid "Table alignment toolbar"
156
- msgstr "Barre d'outils pour modifier l'alignement du tableau"
157
-
158
- msgctxt "The label for the border style dropdown when no style is applied to a table or a table cell."
159
- msgid "None"
160
- msgstr "Aucun"
161
-
162
- msgctxt "The label for the border style dropdown when the solid border is applied to a table or a table cell."
163
- msgid "Solid"
164
- msgstr "Continu"
165
-
166
- msgctxt "The label for the border style dropdown when the dotted border is applied to a table or a table cell."
167
- msgid "Dotted"
168
- msgstr "Pointillés"
169
-
170
- msgctxt "The label for the border style dropdown when the dashed border is applied to a table or a table cell."
171
- msgid "Dashed"
172
- msgstr "Tirets"
173
-
174
- msgctxt "The label for the border style dropdown when the double border is applied to a table or a table cell."
175
- msgid "Double"
176
- msgstr "Double"
177
-
178
- msgctxt "The label for the border style dropdown when the groove border is applied to a table or a table cell."
179
- msgid "Groove"
180
- msgstr "Rainuré"
181
-
182
- msgctxt "The label for the border style dropdown when the ridge border is applied to a table or a table cell."
183
- msgid "Ridge"
184
- msgstr "Relief"
185
-
186
- msgctxt "The label for the border style dropdown when the inset border is applied to a table or a table cell."
187
- msgid "Inset"
188
- msgstr "Relief intérieur"
189
-
190
- msgctxt "The label for the border style dropdown when the outset border is applied to a table or a table cell."
191
- msgid "Outset"
192
- msgstr "Relief extérieur"
193
-
194
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the left."
195
- msgid "Align cell text to the left"
196
- msgstr "Aligner la cellule à gauche"
197
-
198
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the center."
199
- msgid "Align cell text to the center"
200
- msgstr "Aligner la cellule au centre"
201
-
202
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the right."
203
- msgid "Align cell text to the right"
204
- msgstr "Aligner la cellule à droite"
205
-
206
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that justifies the table cell text."
207
- msgid "Justify cell text"
208
- msgstr "Justifier le contenu de la cellule"
209
-
210
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the top."
211
- msgid "Align cell text to the top"
212
- msgstr "Aligner le texte en haut"
213
-
214
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the middle."
215
- msgid "Align cell text to the middle"
216
- msgstr "Aligner le texte au milieu"
217
-
218
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the bottom."
219
- msgid "Align cell text to the bottom"
220
- msgstr "Aligner le texte en bas"
221
-
222
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left."
223
- msgid "Align table to the left"
224
- msgstr "Aligner le tableau à gauche"
225
-
226
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table."
227
- msgid "Center table"
228
- msgstr "Centrer le tableau "
229
-
230
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right."
231
- msgid "Align table to the right"
232
- msgstr "Aligner le tableau à droite"
233
-
234
- msgctxt "The localized error string that can be displayed next to color (background, border) fields that have an invalid value"
235
- msgid "The color is invalid. Try \"#FF0000\" or \"rgb(255,0,0)\" or \"red\"."
236
- msgstr "La couleur est invalide. Essayez \"#FF0000\" ou \"rgb(255,0,0)\" ou \"red\"."
237
-
238
- msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (padding, border width) fields that have an invalid value."
239
- msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
240
- msgstr "La valeur est invalide. Essayez \"10px\" ou \"2em\" ou simplement \"2\"."
241
-
242
- msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
243
- msgid "Enter table caption"
244
- msgstr "Saisir la légende du tableau"
245
-
246
- msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
247
- msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
248
- msgstr "Frappes de touches pouvant être utilisées dans une cellule de tableau"
249
-
250
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
251
- msgid "Move the selection to the next cell"
252
- msgstr "Déplacer la sélection vers la cellule suivante"
253
-
254
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
255
- msgid "Move the selection to the previous cell"
256
- msgstr "Déplacer la sélection vers la cellule précédente"
257
-
258
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
259
- msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
260
- msgstr "Insérer une nouvelle ligne de tableau (dans la dernière cellule d'un tableau)"
261
-
262
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
263
- msgid "Navigate through the table"
264
- msgstr "Naviguer dans le tableau"
265
-
266
- msgctxt "The accessible label of the menu bar button that displays a user interface to insert a table into editor content."
267
- msgid "Table"
268
- msgstr "Tableau"
269
-
270
- msgctxt "Label for the insert table layout toolbar button."
271
- msgid "Insert table layout"
272
- msgstr "Insérer une mise en page de tableau"
273
-
274
- msgctxt "The accessible label used in the table layout insert UI element."
275
- msgid "Table layout"
276
- msgstr "Mise en page de tableau"
277
-
278
- msgctxt "The accessible label of the layout table type dropdown button."
279
- msgid "Layout table"
280
- msgstr "Tableau de mise en page"
281
-
282
- msgctxt "The accessible label of the content table type dropdown button."
283
- msgid "Content table"
284
- msgstr "Tableau de contenu"
285
-
286
- msgctxt "The accessible label of the table balloon button that displays a user interface to choose table type."
287
- msgid "Choose table type"
288
- msgstr "Choisir le type de tableau"
289
-
290
- msgctxt "The accessible label of the table type toolbar button."
291
- msgid "Table type"
292
- msgstr "Type de tableau"
293
-
294
- msgctxt "The accessible label of dropdown list that displays a user interface to choose table type."
295
- msgid "Table type options"
296
- msgstr "Options de type de tableau"
297
-
298
- msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
299
- msgid "Table Alignment"
300
- msgstr "Alignement des tableaux"
301
-
302
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
303
- msgid "Align table to the left with text wrapping"
304
- msgstr "Aligner le tableau à gauche avec habillage de texte"
305
-
306
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
307
- msgid "Center table with no text wrapping"
308
- msgstr "Tableau centré sans habillage de texte"
309
-
310
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
311
- msgid "Align table to the right with text wrapping"
312
- msgstr "Aligner le tableau à droite avec habillage de texte"
313
-
314
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
315
- msgid "Align table to the left with no text wrapping"
316
- msgstr "Aligner le tableau à gauche sans habillage de texte"
317
-
318
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
319
- msgid "Align table to the right with no text wrapping"
320
- msgstr "Aligner le tableau à droite sans habillage de texte"
321
-
322
- msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
- msgid "Cell type"
324
- msgstr "Type de cellule"
325
-
326
- msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
- msgid "Data cell"
328
- msgstr "Cellule de données"
329
-
330
- msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
- msgid "Header cell"
332
- msgstr "Cellule d'en-tête"
@@ -1,332 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: gl\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "Label for the insert table toolbar button."
15
- msgid "Insert table"
16
- msgstr "Inserir táboa"
17
-
18
- msgctxt "Label for the set/unset table header column button."
19
- msgid "Header column"
20
- msgstr "Cabeceira de columna"
21
-
22
- msgctxt "Label for the insert table column to the left of the current one button."
23
- msgid "Insert column left"
24
- msgstr "Inserir columna á esquerda"
25
-
26
- msgctxt "Label for the insert table column to the right of the current one button."
27
- msgid "Insert column right"
28
- msgstr "Inserir columna á dereita"
29
-
30
- msgctxt "Label for the delete table column button."
31
- msgid "Delete column"
32
- msgstr "Eliminar columna"
33
-
34
- msgctxt "Label for the select the entire table column button."
35
- msgid "Select column"
36
- msgstr "Seleccionar columna"
37
-
38
- msgctxt "Label for the table column dropdown button."
39
- msgid "Column"
40
- msgstr "Columna"
41
-
42
- msgctxt "Label for the set/unset table header row button."
43
- msgid "Header row"
44
- msgstr "Cabeceira de fila"
45
-
46
- msgctxt "Label for the insert row below button."
47
- msgid "Insert row below"
48
- msgstr "Inserir fila embaixo"
49
-
50
- msgctxt "Label for the insert row above button."
51
- msgid "Insert row above"
52
- msgstr "Inserir fila enriba"
53
-
54
- msgctxt "Label for the delete table row button."
55
- msgid "Delete row"
56
- msgstr "Eliminar fila"
57
-
58
- msgctxt "Label for the select the entire table row button."
59
- msgid "Select row"
60
- msgstr "Seleccionar fila"
61
-
62
- msgctxt "Label for the table row dropdown button."
63
- msgid "Row"
64
- msgstr "Fila"
65
-
66
- msgctxt "Label for the merge table cell up button."
67
- msgid "Merge cell up"
68
- msgstr "Combinar cela cara arriba"
69
-
70
- msgctxt "Label for the merge table cell right button."
71
- msgid "Merge cell right"
72
- msgstr "Combinar cela cara a dereita"
73
-
74
- msgctxt "Label for the merge table cell down button."
75
- msgid "Merge cell down"
76
- msgstr "Combinar cela cara abaixo"
77
-
78
- msgctxt "Label for the merge table cell left button."
79
- msgid "Merge cell left"
80
- msgstr "Combinar cela cara a esquerda"
81
-
82
- msgctxt "Label for the split table cell vertically button."
83
- msgid "Split cell vertically"
84
- msgstr "Dividir cela en vertical"
85
-
86
- msgctxt "Label for the split table cell horizontally button."
87
- msgid "Split cell horizontally"
88
- msgstr "Dividir cela en horizontal"
89
-
90
- msgctxt "Label for the merge table cells button."
91
- msgid "Merge cells"
92
- msgstr "Combinar celas"
93
-
94
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a table toolbar attached to a table widget."
95
- msgid "Table toolbar"
96
- msgstr "Barra de ferramentas de táboas"
97
-
98
- msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table."
99
- msgid "Table properties"
100
- msgstr "Propiedades da táboa"
101
-
102
- msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table cell."
103
- msgid "Cell properties"
104
- msgstr "Propiedades da cela"
105
-
106
- msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)."
107
- msgid "Border"
108
- msgstr "Bordo"
109
-
110
- msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell."
111
- msgid "Style"
112
- msgstr "Estilo"
113
-
114
- msgctxt "The label for the input that allows configuring the width of a table or a table cell or the width of a border."
115
- msgid "Width"
116
- msgstr "Largo"
117
-
118
- msgctxt "The label for the input that allows configuring the height of a table or a table cell."
119
- msgid "Height"
120
- msgstr "Alto"
121
-
122
- msgctxt "The label for the input that allows configuring the border color of a table or a table cell."
123
- msgid "Color"
124
- msgstr "Cor"
125
-
126
- msgctxt "The label for the input that allows configuring the background color of a table or a table cell."
127
- msgid "Background"
128
- msgstr "Fondo"
129
-
130
- msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell."
131
- msgid "Padding"
132
- msgstr "Recheo"
133
-
134
- msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell."
135
- msgid "Dimensions"
136
- msgstr "Dimensións"
137
-
138
- msgctxt "The label for the group of toolbars that allows configuring the text alignment in a table cell."
139
- msgid "Table cell text alignment"
140
- msgstr "Aliñamento do texto das celas da táboa"
141
-
142
- msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
143
- msgid "Alignment"
144
- msgstr "Aliñamento"
145
-
146
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell."
147
- msgid "Horizontal text alignment toolbar"
148
- msgstr "Barra de ferramentas de aliñamento de texto horizontal"
149
-
150
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the vertical text alignment in a table cell."
151
- msgid "Vertical text alignment toolbar"
152
- msgstr "Barra de ferramentas de aliñamento de texto vertical"
153
-
154
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the alignment of a table."
155
- msgid "Table alignment toolbar"
156
- msgstr "Barra de ferramentas de aliñamento da táboa"
157
-
158
- msgctxt "The label for the border style dropdown when no style is applied to a table or a table cell."
159
- msgid "None"
160
- msgstr "Ningún"
161
-
162
- msgctxt "The label for the border style dropdown when the solid border is applied to a table or a table cell."
163
- msgid "Solid"
164
- msgstr "Sólido"
165
-
166
- msgctxt "The label for the border style dropdown when the dotted border is applied to a table or a table cell."
167
- msgid "Dotted"
168
- msgstr "Punteado"
169
-
170
- msgctxt "The label for the border style dropdown when the dashed border is applied to a table or a table cell."
171
- msgid "Dashed"
172
- msgstr "Raiado"
173
-
174
- msgctxt "The label for the border style dropdown when the double border is applied to a table or a table cell."
175
- msgid "Double"
176
- msgstr "Dobre"
177
-
178
- msgctxt "The label for the border style dropdown when the groove border is applied to a table or a table cell."
179
- msgid "Groove"
180
- msgstr "Rañura"
181
-
182
- msgctxt "The label for the border style dropdown when the ridge border is applied to a table or a table cell."
183
- msgid "Ridge"
184
- msgstr "Crista"
185
-
186
- msgctxt "The label for the border style dropdown when the inset border is applied to a table or a table cell."
187
- msgid "Inset"
188
- msgstr "Inserción"
189
-
190
- msgctxt "The label for the border style dropdown when the outset border is applied to a table or a table cell."
191
- msgid "Outset"
192
- msgstr "Inicio"
193
-
194
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the left."
195
- msgid "Align cell text to the left"
196
- msgstr "Aliñar o texto da cela á esquerda"
197
-
198
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the center."
199
- msgid "Align cell text to the center"
200
- msgstr "Aliñar o texto da cela ao centro"
201
-
202
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the right."
203
- msgid "Align cell text to the right"
204
- msgstr "Aliña o texto da cela á dereita"
205
-
206
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that justifies the table cell text."
207
- msgid "Justify cell text"
208
- msgstr "Xustificar o texto da cela"
209
-
210
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the top."
211
- msgid "Align cell text to the top"
212
- msgstr "Aliñar o texto da cela á parte superior"
213
-
214
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the middle."
215
- msgid "Align cell text to the middle"
216
- msgstr "Aliñar o texto da cela ao medio"
217
-
218
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the bottom."
219
- msgid "Align cell text to the bottom"
220
- msgstr "Aliñar o texto da cela á base"
221
-
222
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left."
223
- msgid "Align table to the left"
224
- msgstr "Aliñar a táboa á esquerda"
225
-
226
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table."
227
- msgid "Center table"
228
- msgstr "Centrar a táboa"
229
-
230
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right."
231
- msgid "Align table to the right"
232
- msgstr "Aliñar a táboa á dereita"
233
-
234
- msgctxt "The localized error string that can be displayed next to color (background, border) fields that have an invalid value"
235
- msgid "The color is invalid. Try \"#FF0000\" or \"rgb(255,0,0)\" or \"red\"."
236
- msgstr "A cor non é válida. Probe «#FF0000» ou «rgb(255,0,0)» ou «vermello»."
237
-
238
- msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (padding, border width) fields that have an invalid value."
239
- msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
240
- msgstr "O valor non é válido. Probe «10px» ou «2em» ou simplemente «2»."
241
-
242
- msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
243
- msgid "Enter table caption"
244
- msgstr "Introduza o título da táboa"
245
-
246
- msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
247
- msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
248
- msgstr "Teclas de atallo que se poden usar nunha cela da táboa"
249
-
250
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
251
- msgid "Move the selection to the next cell"
252
- msgstr "Mover a selección cara a seguinte cela"
253
-
254
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
255
- msgid "Move the selection to the previous cell"
256
- msgstr "Mover a selección cara a cela anterior"
257
-
258
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
259
- msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
260
- msgstr "Inserir unha nova fila de táboa (cando se atope na última cela dunha táboa)"
261
-
262
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
263
- msgid "Navigate through the table"
264
- msgstr "Desprazarse pola táboa"
265
-
266
- msgctxt "The accessible label of the menu bar button that displays a user interface to insert a table into editor content."
267
- msgid "Table"
268
- msgstr "Táboa"
269
-
270
- msgctxt "Label for the insert table layout toolbar button."
271
- msgid "Insert table layout"
272
- msgstr ""
273
-
274
- msgctxt "The accessible label used in the table layout insert UI element."
275
- msgid "Table layout"
276
- msgstr ""
277
-
278
- msgctxt "The accessible label of the layout table type dropdown button."
279
- msgid "Layout table"
280
- msgstr ""
281
-
282
- msgctxt "The accessible label of the content table type dropdown button."
283
- msgid "Content table"
284
- msgstr ""
285
-
286
- msgctxt "The accessible label of the table balloon button that displays a user interface to choose table type."
287
- msgid "Choose table type"
288
- msgstr ""
289
-
290
- msgctxt "The accessible label of the table type toolbar button."
291
- msgid "Table type"
292
- msgstr ""
293
-
294
- msgctxt "The accessible label of dropdown list that displays a user interface to choose table type."
295
- msgid "Table type options"
296
- msgstr ""
297
-
298
- msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
299
- msgid "Table Alignment"
300
- msgstr ""
301
-
302
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
303
- msgid "Align table to the left with text wrapping"
304
- msgstr ""
305
-
306
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
307
- msgid "Center table with no text wrapping"
308
- msgstr ""
309
-
310
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
311
- msgid "Align table to the right with text wrapping"
312
- msgstr ""
313
-
314
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
315
- msgid "Align table to the left with no text wrapping"
316
- msgstr ""
317
-
318
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
319
- msgid "Align table to the right with no text wrapping"
320
- msgstr ""
321
-
322
- msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
- msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
325
-
326
- msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
- msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
329
-
330
- msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
- msgid "Header cell"
332
- msgstr ""