@ckeditor/ckeditor5-core 41.0.0 → 41.2.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/lang/contexts.json +13 -1
- package/lang/translations/af.po +48 -0
- package/lang/translations/ar.po +48 -0
- package/lang/translations/ast.po +48 -0
- package/lang/translations/az.po +48 -0
- package/lang/translations/bg.po +48 -0
- package/lang/translations/bn.po +48 -0
- package/lang/translations/bs.po +48 -0
- package/lang/translations/ca.po +48 -0
- package/lang/translations/cs.po +48 -0
- package/lang/translations/da.po +48 -0
- package/lang/translations/de-ch.po +48 -0
- package/lang/translations/de.po +48 -0
- package/lang/translations/el.po +48 -0
- package/lang/translations/en-au.po +48 -0
- package/lang/translations/en-gb.po +48 -0
- package/lang/translations/en.po +48 -0
- package/lang/translations/eo.po +48 -0
- package/lang/translations/es-co.po +48 -0
- package/lang/translations/es.po +48 -0
- package/lang/translations/et.po +48 -0
- package/lang/translations/eu.po +48 -0
- package/lang/translations/fa.po +48 -0
- package/lang/translations/fi.po +48 -0
- package/lang/translations/fr.po +48 -0
- package/lang/translations/gl.po +48 -0
- package/lang/translations/gu.po +48 -0
- package/lang/translations/he.po +49 -1
- package/lang/translations/hi.po +48 -0
- package/lang/translations/hr.po +48 -0
- package/lang/translations/hu.po +48 -0
- package/lang/translations/hy.po +48 -0
- package/lang/translations/id.po +48 -0
- package/lang/translations/it.po +48 -0
- package/lang/translations/ja.po +48 -0
- package/lang/translations/jv.po +48 -0
- package/lang/translations/km.po +48 -0
- package/lang/translations/kn.po +48 -0
- package/lang/translations/ko.po +48 -0
- package/lang/translations/ku.po +48 -0
- package/lang/translations/lt.po +48 -0
- package/lang/translations/lv.po +48 -0
- package/lang/translations/ms.po +48 -0
- package/lang/translations/nb.po +48 -0
- package/lang/translations/ne.po +48 -0
- package/lang/translations/nl.po +48 -0
- package/lang/translations/no.po +48 -0
- package/lang/translations/oc.po +48 -0
- package/lang/translations/pl.po +48 -0
- package/lang/translations/pt-br.po +48 -0
- package/lang/translations/pt.po +48 -0
- package/lang/translations/ro.po +48 -0
- package/lang/translations/ru.po +48 -0
- package/lang/translations/si.po +48 -0
- package/lang/translations/sk.po +48 -0
- package/lang/translations/sl.po +48 -0
- package/lang/translations/sq.po +48 -0
- package/lang/translations/sr-latn.po +48 -0
- package/lang/translations/sr.po +48 -0
- package/lang/translations/sv.po +48 -0
- package/lang/translations/th.po +48 -0
- package/lang/translations/tk.po +48 -0
- package/lang/translations/tr.po +48 -0
- package/lang/translations/tt.po +48 -0
- package/lang/translations/ug.po +48 -0
- package/lang/translations/uk.po +48 -0
- package/lang/translations/ur.po +48 -0
- package/lang/translations/uz.po +48 -0
- package/lang/translations/vi.po +48 -0
- package/lang/translations/zh-cn.po +48 -0
- package/lang/translations/zh.po +48 -0
- package/package.json +3 -3
- package/src/accessibility.d.ts +361 -0
- package/src/accessibility.js +315 -0
- package/src/context.js +6 -2
- package/src/editor/editor.d.ts +61 -0
- package/src/editor/editor.js +65 -3
- package/src/editor/editorconfig.d.ts +5 -0
- package/src/editor/utils/dataapimixin.d.ts +6 -2
- package/src/editor/utils/dataapimixin.js +3 -15
- package/src/index.d.ts +2 -0
- package/src/typings.d.ts +8 -0
- package/src/typings.js +5 -0
package/lang/translations/pl.po
CHANGED
|
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr "Wstaw obraz za pomocą menedżera plików"
|
|
|
68
68
|
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
|
69
69
|
msgid "Replace image with file manager"
|
|
70
70
|
msgstr "Zastąp obraz za pomocą menedżera plików"
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
|
73
|
+
msgid "Toggle caption off"
|
|
74
|
+
msgstr "Ukryj podpis tabeli"
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
|
77
|
+
msgid "Toggle caption on"
|
|
78
|
+
msgstr "Pokaż podpis tabeli"
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
|
81
|
+
msgid "Content editing keystrokes"
|
|
82
|
+
msgstr "Klawisze edycji zawartości"
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
|
85
|
+
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
|
86
|
+
msgstr "Te skróty klawiszowe umożliwiają szybki dostęp do funkcji edycji zawartości."
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
|
89
|
+
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
|
90
|
+
msgstr "Klawisze umożliwiające poruszanie się po interfejsie użytkownika i zawartości"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
|
93
|
+
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
|
94
|
+
msgstr "Aby łatwiej poruszać się po interfejsie użytkownika CKEditor 5, użyj następujących skrótów klawiszowych."
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
|
97
|
+
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
|
98
|
+
msgstr "Zamyka podpowiedzi kontekstowe, menu rozwijane i okna dialogowe"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
|
101
|
+
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
|
102
|
+
msgstr "Otwiera okno pomocy dotyczącej dostępności"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
|
105
|
+
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
|
106
|
+
msgstr "Przenosi fokus pomiędzy polami formularza (polami wprowadzania, przyciskami itd.)"
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
|
109
|
+
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
|
110
|
+
msgstr "Przenosi fokus na pasek narzędzi, umożliwia poruszanie się pomiędzy paskami narzędzi"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
|
113
|
+
msgid "Navigate through the toolbar"
|
|
114
|
+
msgstr "Umożliwia poruszanie się po pasku narzędzi"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
|
117
|
+
msgid "Execute the currently focused button"
|
|
118
|
+
msgstr "Uruchamia przycisk będący aktualnie w fokusie"
|
|
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr "Inserir imagem com o gerenciador de arquivos"
|
|
|
68
68
|
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
|
69
69
|
msgid "Replace image with file manager"
|
|
70
70
|
msgstr "Substituir imagem pelo gerenciador de arquivos"
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
|
73
|
+
msgid "Toggle caption off"
|
|
74
|
+
msgstr "Desabilitar legenda"
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
|
77
|
+
msgid "Toggle caption on"
|
|
78
|
+
msgstr "Habilitar legenda"
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
|
81
|
+
msgid "Content editing keystrokes"
|
|
82
|
+
msgstr "Teclas de edição de conteúdo"
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
|
85
|
+
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
|
86
|
+
msgstr "Estes atalhos de teclado permitem um rápido acesso às funcionalidades de edição de conteúdo."
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
|
89
|
+
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
|
90
|
+
msgstr "Teclas de navegação da interface do usuário e do conteúdo"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
|
93
|
+
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
|
94
|
+
msgstr "Use as seguintes teclas para uma navegação mais eficiente na interface do usuário do CKEditor 5."
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
|
97
|
+
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
|
98
|
+
msgstr "Fechar balões contextuais, dropdowns e diálogos"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
|
101
|
+
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
|
102
|
+
msgstr "Abrir o diálogo de ajuda de acessibilidade"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
|
105
|
+
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
|
106
|
+
msgstr "Mover o foco entre campos de formulário (entradas, botões, etc.)"
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
|
109
|
+
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
|
110
|
+
msgstr "Mover o foco para a barra de ferramentas, navegar entre barras de ferramentas"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
|
113
|
+
msgid "Navigate through the toolbar"
|
|
114
|
+
msgstr "Navegar pela barra de ferramentas"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
|
117
|
+
msgid "Execute the currently focused button"
|
|
118
|
+
msgstr "Executar o botão atualmente focado"
|
package/lang/translations/pt.po
CHANGED
|
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr "Inserir imagem com o gestor de ficheiros"
|
|
|
68
68
|
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
|
69
69
|
msgid "Replace image with file manager"
|
|
70
70
|
msgstr "Substituir imagem com o gestor de ficheiros"
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
|
73
|
+
msgid "Toggle caption off"
|
|
74
|
+
msgstr "Desativar legenda"
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
|
77
|
+
msgid "Toggle caption on"
|
|
78
|
+
msgstr "Ativar legenda"
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
|
81
|
+
msgid "Content editing keystrokes"
|
|
82
|
+
msgstr "Batimentos de teclas para editar o conteúdo"
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
|
85
|
+
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
|
86
|
+
msgstr "Estes atalhos de teclado permitem aceder rapidamente às funcionalidades de edição de conteúdo."
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
|
89
|
+
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
|
90
|
+
msgstr "Batimentos de teclas para navegar pela interface de utilizador e pelo conteúdo"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
|
93
|
+
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
|
94
|
+
msgstr "Para navegar de forma mais eficiente pela interface de utilizador do CKEditor 5, utilize os seguintes batimentos de teclas."
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
|
97
|
+
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
|
98
|
+
msgstr "Fechar balões contextuais, menus suspensos e caixas de diálogo"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
|
101
|
+
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
|
102
|
+
msgstr "Abrir a caixa de diálogo de ajuda de acessibilidade"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
|
105
|
+
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
|
106
|
+
msgstr "Mover o foco entre os campos do formulário (entradas, botões, etc.)"
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
|
109
|
+
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
|
110
|
+
msgstr "Mover o foco para a barra de ferramentas, navegar entre barras de ferramentas"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
|
113
|
+
msgid "Navigate through the toolbar"
|
|
114
|
+
msgstr "Navegar através da barra de ferramentas"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
|
117
|
+
msgid "Execute the currently focused button"
|
|
118
|
+
msgstr "Acionar o botão focado no momento"
|
package/lang/translations/ro.po
CHANGED
|
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr "Inserare imagine cu managerul de fișiere"
|
|
|
68
68
|
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
|
69
69
|
msgid "Replace image with file manager"
|
|
70
70
|
msgstr "Înlocuire imagine cu managerul de fișiere"
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
|
73
|
+
msgid "Toggle caption off"
|
|
74
|
+
msgstr "Dezactivați subtitlul"
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
|
77
|
+
msgid "Toggle caption on"
|
|
78
|
+
msgstr "Activați subtitlul"
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
|
81
|
+
msgid "Content editing keystrokes"
|
|
82
|
+
msgstr "Comenzi din tastatură pentru editarea conținutului"
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
|
85
|
+
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
|
86
|
+
msgstr "Aceste comenzi rapide din tastatură permit accesul rapid la funcțiile de editare a conținutului."
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
|
89
|
+
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
|
90
|
+
msgstr "Interfața cu utilizatorul și comenzi din tastatură pentru navigare în conținut"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
|
93
|
+
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
|
94
|
+
msgstr "Utilizați următoarele comenzi din tastatură pentru o navigare mai eficientă în interfața cu utilizatorul CKEditor 5."
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
|
97
|
+
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
|
98
|
+
msgstr "Închide baloanele contextuale, ferestrele derulante și ferestrele de dialog"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
|
101
|
+
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
|
102
|
+
msgstr "Deschide fereastra de ajutor pentru accesibilitate"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
|
105
|
+
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
|
106
|
+
msgstr "Schimbă elementul activ între câmpurile unui formular (câmpuri de introducere text, butoane etc.)"
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
|
109
|
+
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
|
110
|
+
msgstr "Mută focalizarea pe bara de instrumente, navighează prin barele de instrumente"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
|
113
|
+
msgid "Navigate through the toolbar"
|
|
114
|
+
msgstr "Navighează prin bara de instrumente"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
|
117
|
+
msgid "Execute the currently focused button"
|
|
118
|
+
msgstr "Executarea comanda butonului activ în acel moment"
|
package/lang/translations/ru.po
CHANGED
|
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr "Вставить изображение с помощью файлово
|
|
|
68
68
|
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
|
69
69
|
msgid "Replace image with file manager"
|
|
70
70
|
msgstr "Заменить изображение с помощью файлового менеджера"
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
|
73
|
+
msgid "Toggle caption off"
|
|
74
|
+
msgstr "Выключить описание"
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
|
77
|
+
msgid "Toggle caption on"
|
|
78
|
+
msgstr "Включить описание"
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
|
81
|
+
msgid "Content editing keystrokes"
|
|
82
|
+
msgstr "Клавиши для редактирования контента"
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
|
85
|
+
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
|
86
|
+
msgstr "Эти сочетания клавиш обеспечивают быстрый доступ к функциям редактирования контента."
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
|
89
|
+
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
|
90
|
+
msgstr "Пользовательский интерфейс и клавиши навигации по контенту"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
|
93
|
+
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
|
94
|
+
msgstr "Использовать следующие сочетания клавиш для более эффективной навигации в пользовательском интерфейсе CKEditor 5."
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
|
97
|
+
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
|
98
|
+
msgstr "Закрыть контекстные всплывающие окна, раскрывающиеся списки и диалоговые окна."
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
|
101
|
+
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
|
102
|
+
msgstr "Открыть диалоговое окно справки по специальным возможностям"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
|
105
|
+
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
|
106
|
+
msgstr "Переместить фокус между полями формы (вводы, кнопки и т. д.)"
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
|
109
|
+
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
|
110
|
+
msgstr "Переместить фокус на панель инструментов, перемещаться между панелями инструментов"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
|
113
|
+
msgid "Navigate through the toolbar"
|
|
114
|
+
msgstr "Перемещаться по панели инструментов"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
|
117
|
+
msgid "Execute the currently focused button"
|
|
118
|
+
msgstr "Нажать на кнопку, находящуюся в фокусе"
|
package/lang/translations/si.po
CHANGED
|
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr ""
|
|
|
68
68
|
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
|
69
69
|
msgid "Replace image with file manager"
|
|
70
70
|
msgstr ""
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
|
73
|
+
msgid "Toggle caption off"
|
|
74
|
+
msgstr ""
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
|
77
|
+
msgid "Toggle caption on"
|
|
78
|
+
msgstr ""
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
|
81
|
+
msgid "Content editing keystrokes"
|
|
82
|
+
msgstr ""
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
|
85
|
+
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
|
86
|
+
msgstr ""
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
|
89
|
+
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
|
90
|
+
msgstr ""
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
|
93
|
+
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
|
94
|
+
msgstr ""
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
|
97
|
+
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
|
98
|
+
msgstr ""
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
|
101
|
+
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
|
102
|
+
msgstr ""
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
|
105
|
+
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
|
106
|
+
msgstr ""
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
|
109
|
+
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
|
110
|
+
msgstr ""
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
|
113
|
+
msgid "Navigate through the toolbar"
|
|
114
|
+
msgstr ""
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
|
117
|
+
msgid "Execute the currently focused button"
|
|
118
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/sk.po
CHANGED
|
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr "Vložiť obrázok pomocou správcu súborov"
|
|
|
68
68
|
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
|
69
69
|
msgid "Replace image with file manager"
|
|
70
70
|
msgstr "Nahradiť obrázok pomocou správcu súborov"
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
|
73
|
+
msgid "Toggle caption off"
|
|
74
|
+
msgstr "Vypnúť titulok"
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
|
77
|
+
msgid "Toggle caption on"
|
|
78
|
+
msgstr "Zapnúť titulok"
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
|
81
|
+
msgid "Content editing keystrokes"
|
|
82
|
+
msgstr "Klávesy na úpravu obsahu"
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
|
85
|
+
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
|
86
|
+
msgstr "Tieto klávesové skratky vám poskytnú rýchly prístup k funkciám na úpravu obsahu."
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
|
89
|
+
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
|
90
|
+
msgstr "Používateľské rozhranie a klávesy na prechádzanie obsahom"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
|
93
|
+
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
|
94
|
+
msgstr "Nasledujúce klávesy vám umožnia jednoduchšie používanie používateľského rozhrania programu CKEditor 5."
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
|
97
|
+
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
|
98
|
+
msgstr "Zatvoriť kontextové bubliny, rozbaľovacie ponuky a dialógové okná"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
|
101
|
+
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
|
102
|
+
msgstr "Otvoriť dialógové okno o zjednodušení ovládania"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
|
105
|
+
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
|
106
|
+
msgstr "Presunúť zameranie do ďalšieho prvku na zadávanie údajov (napríklad textové pole alebo tlačidlo)"
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
|
109
|
+
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
|
110
|
+
msgstr "Presunúť zameranie do panela nástrojov, presúvať sa medzi panelmi nástrojov"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
|
113
|
+
msgid "Navigate through the toolbar"
|
|
114
|
+
msgstr "Prechádzať panelom nástrojov"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
|
117
|
+
msgid "Execute the currently focused button"
|
|
118
|
+
msgstr "Stlačiť tlačidlo, ktoré je momentálne zamerané"
|
package/lang/translations/sl.po
CHANGED
|
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr ""
|
|
|
68
68
|
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
|
69
69
|
msgid "Replace image with file manager"
|
|
70
70
|
msgstr ""
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
|
73
|
+
msgid "Toggle caption off"
|
|
74
|
+
msgstr ""
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
|
77
|
+
msgid "Toggle caption on"
|
|
78
|
+
msgstr ""
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
|
81
|
+
msgid "Content editing keystrokes"
|
|
82
|
+
msgstr ""
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
|
85
|
+
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
|
86
|
+
msgstr ""
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
|
89
|
+
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
|
90
|
+
msgstr ""
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
|
93
|
+
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
|
94
|
+
msgstr ""
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
|
97
|
+
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
|
98
|
+
msgstr ""
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
|
101
|
+
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
|
102
|
+
msgstr ""
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
|
105
|
+
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
|
106
|
+
msgstr ""
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
|
109
|
+
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
|
110
|
+
msgstr ""
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
|
113
|
+
msgid "Navigate through the toolbar"
|
|
114
|
+
msgstr ""
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
|
117
|
+
msgid "Execute the currently focused button"
|
|
118
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/sq.po
CHANGED
|
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr ""
|
|
|
68
68
|
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
|
69
69
|
msgid "Replace image with file manager"
|
|
70
70
|
msgstr ""
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
|
73
|
+
msgid "Toggle caption off"
|
|
74
|
+
msgstr ""
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
|
77
|
+
msgid "Toggle caption on"
|
|
78
|
+
msgstr ""
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
|
81
|
+
msgid "Content editing keystrokes"
|
|
82
|
+
msgstr ""
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
|
85
|
+
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
|
86
|
+
msgstr ""
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
|
89
|
+
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
|
90
|
+
msgstr ""
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
|
93
|
+
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
|
94
|
+
msgstr ""
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
|
97
|
+
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
|
98
|
+
msgstr ""
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
|
101
|
+
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
|
102
|
+
msgstr ""
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
|
105
|
+
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
|
106
|
+
msgstr ""
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
|
109
|
+
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
|
110
|
+
msgstr ""
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
|
113
|
+
msgid "Navigate through the toolbar"
|
|
114
|
+
msgstr ""
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
|
117
|
+
msgid "Execute the currently focused button"
|
|
118
|
+
msgstr ""
|
|
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr ""
|
|
|
68
68
|
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
|
69
69
|
msgid "Replace image with file manager"
|
|
70
70
|
msgstr ""
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
|
73
|
+
msgid "Toggle caption off"
|
|
74
|
+
msgstr "Isključivanje natpisa"
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
|
77
|
+
msgid "Toggle caption on"
|
|
78
|
+
msgstr "Uključite naslov"
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
|
81
|
+
msgid "Content editing keystrokes"
|
|
82
|
+
msgstr ""
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
|
85
|
+
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
|
86
|
+
msgstr ""
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
|
89
|
+
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
|
90
|
+
msgstr ""
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
|
93
|
+
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
|
94
|
+
msgstr ""
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
|
97
|
+
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
|
98
|
+
msgstr ""
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
|
101
|
+
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
|
102
|
+
msgstr ""
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
|
105
|
+
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
|
106
|
+
msgstr ""
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
|
109
|
+
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
|
110
|
+
msgstr ""
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
|
113
|
+
msgid "Navigate through the toolbar"
|
|
114
|
+
msgstr ""
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
|
117
|
+
msgid "Execute the currently focused button"
|
|
118
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/sr.po
CHANGED
|
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr "Ubaci sliku pomoću menadžera datoteka"
|
|
|
68
68
|
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
|
69
69
|
msgid "Replace image with file manager"
|
|
70
70
|
msgstr "Zameni sliku pomoću menadžera datoteka"
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
|
73
|
+
msgid "Toggle caption off"
|
|
74
|
+
msgstr "Искључивање натписа "
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
|
77
|
+
msgid "Toggle caption on"
|
|
78
|
+
msgstr "Укључите наслов "
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
|
81
|
+
msgid "Content editing keystrokes"
|
|
82
|
+
msgstr "Tasteri za uređivanje sadržaja"
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
|
85
|
+
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
|
86
|
+
msgstr "Ove prečice na tastaturi omogućavaju brz pristup funkcijama za uređivanje sadržaja."
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
|
89
|
+
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
|
90
|
+
msgstr "Korisnički interfejs i tasteri za navigaciju sadržaja"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
|
93
|
+
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
|
94
|
+
msgstr "Koristite sledeće tastere za efikasniju navigaciju u korisničkom interfejsu CKEditor 5."
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
|
97
|
+
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
|
98
|
+
msgstr "Zatvori kontekstualne prozore, padajuće menije i dijaloge"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
|
101
|
+
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
|
102
|
+
msgstr "Otvori dijalog za pomoć oko pristupačnosti"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
|
105
|
+
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
|
106
|
+
msgstr "Pomeraj fokus između polja za tekst (unosi, tasteri, itd.)"
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
|
109
|
+
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
|
110
|
+
msgstr "Pomeri fokus na traku sa alatkama, kreći se kroz traku sa alatkama"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
|
113
|
+
msgid "Navigate through the toolbar"
|
|
114
|
+
msgstr "Kreći se kroz traku sa alatkama"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
|
117
|
+
msgid "Execute the currently focused button"
|
|
118
|
+
msgstr "Odaberi trenutno fokusirano dugme"
|
package/lang/translations/sv.po
CHANGED
|
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr "Infoga bild genom filhanteraren"
|
|
|
68
68
|
msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
|
|
69
69
|
msgid "Replace image with file manager"
|
|
70
70
|
msgstr "Ersätt bild genom filhanteraren"
|
|
71
|
+
|
|
72
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
|
|
73
|
+
msgid "Toggle caption off"
|
|
74
|
+
msgstr "Slå av rubrik"
|
|
75
|
+
|
|
76
|
+
msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
|
|
77
|
+
msgid "Toggle caption on"
|
|
78
|
+
msgstr "Slå på rubrik"
|
|
79
|
+
|
|
80
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
|
|
81
|
+
msgid "Content editing keystrokes"
|
|
82
|
+
msgstr "Tangenter för innehållsredigering"
|
|
83
|
+
|
|
84
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
|
|
85
|
+
msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
|
|
86
|
+
msgstr "Dessa kortkommandon möjliggör snabb innehållsredigering."
|
|
87
|
+
|
|
88
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
|
|
89
|
+
msgid "User interface and content navigation keystrokes"
|
|
90
|
+
msgstr "Tangenter för användargränssnitt och navigation i innehåll"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
|
|
93
|
+
msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
|
|
94
|
+
msgstr "Navigera effektivt i CKEditor 5:s användargränssnitt med följande tangenter."
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
|
|
97
|
+
msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
|
|
98
|
+
msgstr "Stäng kontextballonger, rullgardinsmenyer och dialogrutor"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
|
|
101
|
+
msgid "Open the accessibility help dialog"
|
|
102
|
+
msgstr "Öppna dialogrutan för hjälp med tillgänglighet"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
|
|
105
|
+
msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
|
|
106
|
+
msgstr "Flytta fokus mellan formulärfält (inmatningar, knappar m.m.)"
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
|
|
109
|
+
msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
|
|
110
|
+
msgstr "Flytta fokus till verktygsfältet, navigera mellan verktygsfält"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
|
|
113
|
+
msgid "Navigate through the toolbar"
|
|
114
|
+
msgstr "Navigera i verktygsfältet"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
|
|
117
|
+
msgid "Execute the currently focused button"
|
|
118
|
+
msgstr "Tryck på knappen som är i fokus"
|