@ckeditor/ckeditor5-core 41.0.0 → 41.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (83) hide show
  1. package/lang/contexts.json +13 -1
  2. package/lang/translations/af.po +48 -0
  3. package/lang/translations/ar.po +48 -0
  4. package/lang/translations/ast.po +48 -0
  5. package/lang/translations/az.po +48 -0
  6. package/lang/translations/bg.po +48 -0
  7. package/lang/translations/bn.po +48 -0
  8. package/lang/translations/bs.po +48 -0
  9. package/lang/translations/ca.po +48 -0
  10. package/lang/translations/cs.po +48 -0
  11. package/lang/translations/da.po +48 -0
  12. package/lang/translations/de-ch.po +48 -0
  13. package/lang/translations/de.po +48 -0
  14. package/lang/translations/el.po +48 -0
  15. package/lang/translations/en-au.po +48 -0
  16. package/lang/translations/en-gb.po +48 -0
  17. package/lang/translations/en.po +48 -0
  18. package/lang/translations/eo.po +48 -0
  19. package/lang/translations/es-co.po +48 -0
  20. package/lang/translations/es.po +48 -0
  21. package/lang/translations/et.po +48 -0
  22. package/lang/translations/eu.po +48 -0
  23. package/lang/translations/fa.po +48 -0
  24. package/lang/translations/fi.po +48 -0
  25. package/lang/translations/fr.po +48 -0
  26. package/lang/translations/gl.po +48 -0
  27. package/lang/translations/gu.po +48 -0
  28. package/lang/translations/he.po +49 -1
  29. package/lang/translations/hi.po +48 -0
  30. package/lang/translations/hr.po +48 -0
  31. package/lang/translations/hu.po +48 -0
  32. package/lang/translations/hy.po +48 -0
  33. package/lang/translations/id.po +48 -0
  34. package/lang/translations/it.po +48 -0
  35. package/lang/translations/ja.po +48 -0
  36. package/lang/translations/jv.po +48 -0
  37. package/lang/translations/km.po +48 -0
  38. package/lang/translations/kn.po +48 -0
  39. package/lang/translations/ko.po +48 -0
  40. package/lang/translations/ku.po +48 -0
  41. package/lang/translations/lt.po +48 -0
  42. package/lang/translations/lv.po +48 -0
  43. package/lang/translations/ms.po +48 -0
  44. package/lang/translations/nb.po +48 -0
  45. package/lang/translations/ne.po +48 -0
  46. package/lang/translations/nl.po +48 -0
  47. package/lang/translations/no.po +48 -0
  48. package/lang/translations/oc.po +48 -0
  49. package/lang/translations/pl.po +48 -0
  50. package/lang/translations/pt-br.po +48 -0
  51. package/lang/translations/pt.po +48 -0
  52. package/lang/translations/ro.po +48 -0
  53. package/lang/translations/ru.po +48 -0
  54. package/lang/translations/si.po +48 -0
  55. package/lang/translations/sk.po +48 -0
  56. package/lang/translations/sl.po +48 -0
  57. package/lang/translations/sq.po +48 -0
  58. package/lang/translations/sr-latn.po +48 -0
  59. package/lang/translations/sr.po +48 -0
  60. package/lang/translations/sv.po +48 -0
  61. package/lang/translations/th.po +48 -0
  62. package/lang/translations/tk.po +48 -0
  63. package/lang/translations/tr.po +48 -0
  64. package/lang/translations/tt.po +48 -0
  65. package/lang/translations/ug.po +48 -0
  66. package/lang/translations/uk.po +48 -0
  67. package/lang/translations/ur.po +48 -0
  68. package/lang/translations/uz.po +48 -0
  69. package/lang/translations/vi.po +48 -0
  70. package/lang/translations/zh-cn.po +48 -0
  71. package/lang/translations/zh.po +48 -0
  72. package/package.json +3 -3
  73. package/src/accessibility.d.ts +361 -0
  74. package/src/accessibility.js +315 -0
  75. package/src/context.js +6 -2
  76. package/src/editor/editor.d.ts +61 -0
  77. package/src/editor/editor.js +65 -3
  78. package/src/editor/editorconfig.d.ts +5 -0
  79. package/src/editor/utils/dataapimixin.d.ts +6 -2
  80. package/src/editor/utils/dataapimixin.js +3 -15
  81. package/src/index.d.ts +2 -0
  82. package/src/typings.d.ts +8 -0
  83. package/src/typings.js +5 -0
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr "Insérer une image avec le gestionnaire de fichiers"
68
68
  msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
69
69
  msgid "Replace image with file manager"
70
70
  msgstr "Remplacer l'image avec le gestionnaire de fichiers"
71
+
72
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
73
+ msgid "Toggle caption off"
74
+ msgstr "Désactiver la légende"
75
+
76
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
77
+ msgid "Toggle caption on"
78
+ msgstr "Activer la légende"
79
+
80
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
81
+ msgid "Content editing keystrokes"
82
+ msgstr "Touches d'édition de contenu"
83
+
84
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
85
+ msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
86
+ msgstr "Ces raccourcis clavier permettent un accès rapide aux fonctionnalités d'édition de contenu."
87
+
88
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
89
+ msgid "User interface and content navigation keystrokes"
90
+ msgstr "Interface utilisateur et frappes de navigation dans le contenu"
91
+
92
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
93
+ msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
94
+ msgstr "Utilisez les touches suivantes pour une navigation plus efficace dans l'interface utilisateur de CKEditor 5."
95
+
96
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
97
+ msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
98
+ msgstr "Fermer les bulles contextuelles, les listes déroulantes et les boîtes de dialogue"
99
+
100
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
101
+ msgid "Open the accessibility help dialog"
102
+ msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue d'aide sur l'accessibilité"
103
+
104
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
105
+ msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
106
+ msgstr "Déplacer le focus entre les champs du formulaire (saisies, boutons, etc.)"
107
+
108
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
109
+ msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
110
+ msgstr "Déplacez le focus sur la barre d'outils, naviguez entre les barres d'outils"
111
+
112
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
113
+ msgid "Navigate through the toolbar"
114
+ msgstr "Naviguer dans la barre d'outils"
115
+
116
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
117
+ msgid "Execute the currently focused button"
118
+ msgstr "Exécuter le bouton actuellement ciblé"
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr ""
68
68
  msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
69
69
  msgid "Replace image with file manager"
70
70
  msgstr ""
71
+
72
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
73
+ msgid "Toggle caption off"
74
+ msgstr "Desactivar os subtítulos"
75
+
76
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
77
+ msgid "Toggle caption on"
78
+ msgstr "Activar os subtítulos"
79
+
80
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
81
+ msgid "Content editing keystrokes"
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
85
+ msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
89
+ msgid "User interface and content navigation keystrokes"
90
+ msgstr ""
91
+
92
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
93
+ msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
97
+ msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
101
+ msgid "Open the accessibility help dialog"
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
105
+ msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
106
+ msgstr ""
107
+
108
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
109
+ msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
110
+ msgstr ""
111
+
112
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
113
+ msgid "Navigate through the toolbar"
114
+ msgstr ""
115
+
116
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
117
+ msgid "Execute the currently focused button"
118
+ msgstr ""
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr ""
68
68
  msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
69
69
  msgid "Replace image with file manager"
70
70
  msgstr ""
71
+
72
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
73
+ msgid "Toggle caption off"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
77
+ msgid "Toggle caption on"
78
+ msgstr ""
79
+
80
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
81
+ msgid "Content editing keystrokes"
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
85
+ msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
89
+ msgid "User interface and content navigation keystrokes"
90
+ msgstr ""
91
+
92
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
93
+ msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
97
+ msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
101
+ msgid "Open the accessibility help dialog"
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
105
+ msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
106
+ msgstr ""
107
+
108
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
109
+ msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
110
+ msgstr ""
111
+
112
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
113
+ msgid "Navigate through the toolbar"
114
+ msgstr ""
115
+
116
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
117
+ msgid "Execute the currently focused button"
118
+ msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14
14
  msgstr ""
15
15
  "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/he/)\n"
16
16
  "Language: he\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
18
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
 
20
20
  msgctxt "Label for the Cancel button."
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr "הוספת תמונה עם מנהל הקבצים"
68
68
  msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
69
69
  msgid "Replace image with file manager"
70
70
  msgstr "החלפת תמונה עם מנהל הקבצים"
71
+
72
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
73
+ msgid "Toggle caption off"
74
+ msgstr "כבה את הכיתוב"
75
+
76
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
77
+ msgid "Toggle caption on"
78
+ msgstr "הפעל את הכיתוב"
79
+
80
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
81
+ msgid "Content editing keystrokes"
82
+ msgstr "מקשי עריכת תוכן"
83
+
84
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
85
+ msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
86
+ msgstr "קיצורי מקשים אלה מאפשרים גישה מהירה לתכונות עריכת תוכן."
87
+
88
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
89
+ msgid "User interface and content navigation keystrokes"
90
+ msgstr "ממשק משתמש ומקשים לניווט בתוכן"
91
+
92
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
93
+ msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
94
+ msgstr "השתמשו במקשים הבאים לניווט יעיל יותר בממשק המשתמש של CKEditor 5."
95
+
96
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
97
+ msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
98
+ msgstr "סגירת בלוני הקשר, תפריטים נפתחים ותיבות דו-שיח"
99
+
100
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
101
+ msgid "Open the accessibility help dialog"
102
+ msgstr "פתיחת תיבת הדו-שיח של עזרה בנושא נגישות"
103
+
104
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
105
+ msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
106
+ msgstr "העברת המיקוד בין שדות בטופס (שדות קלט, לחצנים וכו')"
107
+
108
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
109
+ msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
110
+ msgstr "העברת המיקוד לסרגל הכלים, ניווט בין סרגלי כלים"
111
+
112
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
113
+ msgid "Navigate through the toolbar"
114
+ msgstr "ניווט בסרגל הכלים"
115
+
116
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
117
+ msgid "Execute the currently focused button"
118
+ msgstr "הפעלת הכפתור שבמיקוד כעת"
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr "फ़ाइल मैनेजर से इमेज इन्सर
68
68
  msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
69
69
  msgid "Replace image with file manager"
70
70
  msgstr "इमेज को फ़ाइल मैनेजर से बदलें"
71
+
72
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
73
+ msgid "Toggle caption off"
74
+ msgstr "कैप्शन को टॉगल बंद करें"
75
+
76
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
77
+ msgid "Toggle caption on"
78
+ msgstr "कैप्शन का टॉगल ऑन करें"
79
+
80
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
81
+ msgid "Content editing keystrokes"
82
+ msgstr "कॉन्टेंट एडिटिंग कीस्ट्रोक्स"
83
+
84
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
85
+ msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
86
+ msgstr "ये कीबोर्ड शॉर्टकट्स कॉन्टेंट एडिटिंग फ़ीचर्स तक पहुँचना आसान बनाते हैं."
87
+
88
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
89
+ msgid "User interface and content navigation keystrokes"
90
+ msgstr "यूज़र इंटरफ़ेस और कॉन्टेंट नैविगेशन कीस्ट्रोक्स"
91
+
92
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
93
+ msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
94
+ msgstr "CKEditor 5 यूज़र इंटरफ़ेस में और बेहतरीन नैविगेशन के लिए इन कीस्ट्रोक्स का इस्तेमाल करें."
95
+
96
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
97
+ msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
98
+ msgstr "कॉन्टेक्सचुअल बलून्स, ड्रॉपडाउन्स और डायलॉग्स को बंद करें"
99
+
100
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
101
+ msgid "Open the accessibility help dialog"
102
+ msgstr "एक्सेसिबिलिटी हेल्प डायलॉग को खोलें"
103
+
104
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
105
+ msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
106
+ msgstr "फ़ॉर्म फ़ील्ड्स (इनपुट्स, बटन्स, आदि) के बीच फ़ोकस को मूव करें"
107
+
108
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
109
+ msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
110
+ msgstr "फ़ोकस को टूलबार पर ले जाएँ, टूलबार्स के बीच नैविगेट करें"
111
+
112
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
113
+ msgid "Navigate through the toolbar"
114
+ msgstr "टूलबार में नैविगेट करें"
115
+
116
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
117
+ msgid "Execute the currently focused button"
118
+ msgstr "वर्तमान में फ़ोकस किए जा रहे बटन को एग्ज़िक्युट करें"
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr ""
68
68
  msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
69
69
  msgid "Replace image with file manager"
70
70
  msgstr ""
71
+
72
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
73
+ msgid "Toggle caption off"
74
+ msgstr "Isključite natpis"
75
+
76
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
77
+ msgid "Toggle caption on"
78
+ msgstr "Uključite natpis"
79
+
80
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
81
+ msgid "Content editing keystrokes"
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
85
+ msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
89
+ msgid "User interface and content navigation keystrokes"
90
+ msgstr ""
91
+
92
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
93
+ msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
97
+ msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
101
+ msgid "Open the accessibility help dialog"
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
105
+ msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
106
+ msgstr ""
107
+
108
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
109
+ msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
110
+ msgstr ""
111
+
112
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
113
+ msgid "Navigate through the toolbar"
114
+ msgstr ""
115
+
116
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
117
+ msgid "Execute the currently focused button"
118
+ msgstr ""
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr "Illessze be a képet a fájlkezelővel"
68
68
  msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
69
69
  msgid "Replace image with file manager"
70
70
  msgstr "Cserélje ki a képet a fájlkezelővel"
71
+
72
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
73
+ msgid "Toggle caption off"
74
+ msgstr "Felirat kikapcsolása"
75
+
76
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
77
+ msgid "Toggle caption on"
78
+ msgstr "Felirat bekapcsolása"
79
+
80
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
81
+ msgid "Content editing keystrokes"
82
+ msgstr "Tartalom szerkesztési billentyűk"
83
+
84
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
85
+ msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
86
+ msgstr "Ezek a gyorsbillentyű parancsok lehetővé teszik a tartalomszerkesztési funkciók gyors elérését."
87
+
88
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
89
+ msgid "User interface and content navigation keystrokes"
90
+ msgstr "Felhasználói felület és tartalom navigációs billentyűparancsok"
91
+
92
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
93
+ msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
94
+ msgstr "Használd a következő billentyűket a hatékonyabb navigációhoz a CKEditor 5 felhasználói felületen."
95
+
96
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
97
+ msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
98
+ msgstr "A környezetfüggő buborékok, legördülő listák és párbeszédpanelek bezárása"
99
+
100
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
101
+ msgid "Open the accessibility help dialog"
102
+ msgstr "Kisegítő lehetőségek súgó megnyitása"
103
+
104
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
105
+ msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
106
+ msgstr "Fókusz mozgatása a mezők között (inputok, gombok, stb.)"
107
+
108
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
109
+ msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
110
+ msgstr "Fókusz mozgatása az eszköztárhoz, navigáció az eszköztárak között"
111
+
112
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
113
+ msgid "Navigate through the toolbar"
114
+ msgstr "Navigáció az eszköztáron belül"
115
+
116
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
117
+ msgid "Execute the currently focused button"
118
+ msgstr "Az éppen fókuszban lévő gomb végrehajtása"
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr ""
68
68
  msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
69
69
  msgid "Replace image with file manager"
70
70
  msgstr ""
71
+
72
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
73
+ msgid "Toggle caption off"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
77
+ msgid "Toggle caption on"
78
+ msgstr ""
79
+
80
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
81
+ msgid "Content editing keystrokes"
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
85
+ msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
89
+ msgid "User interface and content navigation keystrokes"
90
+ msgstr ""
91
+
92
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
93
+ msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
97
+ msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
101
+ msgid "Open the accessibility help dialog"
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
105
+ msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
106
+ msgstr ""
107
+
108
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
109
+ msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
110
+ msgstr ""
111
+
112
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
113
+ msgid "Navigate through the toolbar"
114
+ msgstr ""
115
+
116
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
117
+ msgid "Execute the currently focused button"
118
+ msgstr ""
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr "Sisipkan gambar dengan pengelola file"
68
68
  msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
69
69
  msgid "Replace image with file manager"
70
70
  msgstr "Ganti gambar dengan pengelola file"
71
+
72
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
73
+ msgid "Toggle caption off"
74
+ msgstr "Sembunyikan keterangan"
75
+
76
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
77
+ msgid "Toggle caption on"
78
+ msgstr "Tampilkan keterangan"
79
+
80
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
81
+ msgid "Content editing keystrokes"
82
+ msgstr "Penekanan tombol untuk mengedit konten"
83
+
84
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
85
+ msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
86
+ msgstr "Pintasan keyboard ini mengizinkan akses cepat ke fitur pengeditan konten."
87
+
88
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
89
+ msgid "User interface and content navigation keystrokes"
90
+ msgstr "Antarmuka pengguna dan penekanan tombol navigasi konten"
91
+
92
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
93
+ msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
94
+ msgstr "Gunakan penekanan tombol berikut untuk navigasi yang lebih efisien di antarmuka pengguna CKEditor 5."
95
+
96
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
97
+ msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
98
+ msgstr "Tutup balon kontekstual, menu tarik-turun, dan dialog"
99
+
100
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
101
+ msgid "Open the accessibility help dialog"
102
+ msgstr "Buka dialog bantuan aksesibilitas"
103
+
104
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
105
+ msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
106
+ msgstr "Pindahkan fokus di antara bidang formulir (input, tombol, dll.)"
107
+
108
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
109
+ msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
110
+ msgstr "Pindahkan fokus ke toolbar, jelajahi antar toolbar"
111
+
112
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
113
+ msgid "Navigate through the toolbar"
114
+ msgstr "Jelajahi toolbar"
115
+
116
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
117
+ msgid "Execute the currently focused button"
118
+ msgstr "Jalankan tombol yang difokuskan saat ini"
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr "Inserisci l'immagine con il file manager"
68
68
  msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
69
69
  msgid "Replace image with file manager"
70
70
  msgstr "Sostituisci l'immagine con il file manager"
71
+
72
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
73
+ msgid "Toggle caption off"
74
+ msgstr "Attiva didascalia"
75
+
76
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
77
+ msgid "Toggle caption on"
78
+ msgstr "Disattiva didascalia"
79
+
80
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
81
+ msgid "Content editing keystrokes"
82
+ msgstr "Tasti per la modifica del contenuto"
83
+
84
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
85
+ msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
86
+ msgstr "Queste scorciatoie da tastiera permettono di accedere velocemente alle funzionalità di modifica del contenuto."
87
+
88
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
89
+ msgid "User interface and content navigation keystrokes"
90
+ msgstr "Tasti per la navigazione nell'interfaccia utente e nei contenuti"
91
+
92
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
93
+ msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
94
+ msgstr "Utilizza i seguenti tasti per una navigazione più efficiente nell'interfaccia utente di CKEditor 5."
95
+
96
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
97
+ msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
98
+ msgstr "Chiude menu a discesa, finestre di dialogo e callout contestuali"
99
+
100
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
101
+ msgid "Open the accessibility help dialog"
102
+ msgstr "Apre la finestra di dialogo della guida all'accessibilità"
103
+
104
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
105
+ msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
106
+ msgstr "Seleziona/deseleziona i diversi campi del modulo (inserimenti, pulsanti ecc.)"
107
+
108
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
109
+ msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
110
+ msgstr "Seleziona la barra degli strumenti, permette di spostarsi tra le barre degli strumenti"
111
+
112
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
113
+ msgid "Navigate through the toolbar"
114
+ msgstr "Permette di spostarsi all'interno della barra degli strumenti"
115
+
116
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
117
+ msgid "Execute the currently focused button"
118
+ msgstr "Attiva il pulsante attualmente selezionato"
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr "ファイルマネージャで画像を挿入"
68
68
  msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
69
69
  msgid "Replace image with file manager"
70
70
  msgstr "ファイルマネージャで画像を置換"
71
+
72
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
73
+ msgid "Toggle caption off"
74
+ msgstr "キャプションをオフにする"
75
+
76
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
77
+ msgid "Toggle caption on"
78
+ msgstr "キャプションをオンにする"
79
+
80
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
81
+ msgid "Content editing keystrokes"
82
+ msgstr "コンテンツ編集のキーストローク"
83
+
84
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
85
+ msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
86
+ msgstr "これらのキーボードショートカットを使用すると、コンテンツ編集機能に速やかにアクセスできます。"
87
+
88
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
89
+ msgid "User interface and content navigation keystrokes"
90
+ msgstr "ユーザーインターフェースとコンテンツナビゲーションのキーストローク"
91
+
92
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
93
+ msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
94
+ msgstr "以下のキーストロークを使用すると、CKEditor 5ユーザーインターフェースをより効率的に操作できます。"
95
+
96
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
97
+ msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
98
+ msgstr "コンテキストバルーン、ドロップダウンメニュー、ダイアログを閉じる"
99
+
100
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
101
+ msgid "Open the accessibility help dialog"
102
+ msgstr "アクセシビリティに関するヘルプのダイアログを開く"
103
+
104
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
105
+ msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
106
+ msgstr "フォーカスをフォームフィールド(入力欄、ボタンなど)間で移動させる"
107
+
108
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
109
+ msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
110
+ msgstr "フォーカスをツールバーへ移動させて、ツールバーを操作する"
111
+
112
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
113
+ msgid "Navigate through the toolbar"
114
+ msgstr "ツールバー内を移動する"
115
+
116
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
117
+ msgid "Execute the currently focused button"
118
+ msgstr "現在フォーカスしているボタンを実行する"
@@ -68,3 +68,51 @@ msgstr ""
68
68
  msgctxt "The label for the replace image with the file manager toolbar button."
69
69
  msgid "Replace image with file manager"
70
70
  msgstr ""
71
+
72
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for hiding the attached caption."
73
+ msgid "Toggle caption off"
74
+ msgstr ""
75
+
76
+ msgctxt "The button label for the object (e.g. image, table) toolbar for showing the attached caption."
77
+ msgid "Toggle caption on"
78
+ msgstr ""
79
+
80
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation."
81
+ msgid "Content editing keystrokes"
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category."
85
+ msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features."
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface."
89
+ msgid "User interface and content navigation keystrokes"
90
+ msgstr ""
91
+
92
+ msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category."
93
+ msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface."
94
+ msgstr ""
95
+
96
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs."
97
+ msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog."
101
+ msgid "Open the accessibility help dialog"
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields."
105
+ msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)"
106
+ msgstr ""
107
+
108
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar."
109
+ msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars"
110
+ msgstr ""
111
+
112
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar."
113
+ msgid "Navigate through the toolbar"
114
+ msgstr ""
115
+
116
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button."
117
+ msgid "Execute the currently focused button"
118
+ msgstr ""