@ckeditor/ckeditor5-ai 47.0.0-alpha.1 → 47.0.0-alpha.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/build/ai.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/index-editor.css +59 -38
- package/dist/index.css +77 -39
- package/dist/index.js +4 -4
- package/dist/translations/af.js +1 -1
- package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ast.js +1 -1
- package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/az.js +1 -1
- package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/be.js +1 -1
- package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bs.js +1 -1
- package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
- package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
- package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en.js +1 -1
- package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/eo.js +1 -1
- package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es-co.js +1 -1
- package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/eu.js +1 -1
- package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fa.js +1 -1
- package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gu.js +1 -1
- package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hy.js +1 -1
- package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/jv.js +1 -1
- package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/kk.js +1 -1
- package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/km.js +1 -1
- package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/kn.js +1 -1
- package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ku.js +1 -1
- package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nb.js +1 -1
- package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ne.js +1 -1
- package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/oc.js +1 -1
- package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/si.js +1 -1
- package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sl.js +1 -1
- package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ti.js +1 -1
- package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ug.js +1 -1
- package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uz.js +1 -1
- package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/lang/contexts.json +40 -1
- package/lang/translations/ar.po +171 -171
- package/lang/translations/bg.po +155 -155
- package/lang/translations/bn.po +155 -155
- package/lang/translations/ca.po +155 -155
- package/lang/translations/cs.po +159 -159
- package/lang/translations/da.po +155 -155
- package/lang/translations/de.po +155 -155
- package/lang/translations/el.po +155 -155
- package/lang/translations/es.po +155 -155
- package/lang/translations/et.po +155 -155
- package/lang/translations/fi.po +155 -155
- package/lang/translations/fr.po +155 -155
- package/lang/translations/he.po +155 -155
- package/lang/translations/hi.po +155 -155
- package/lang/translations/hu.po +155 -155
- package/lang/translations/id.po +151 -151
- package/lang/translations/it.po +155 -155
- package/lang/translations/ja.po +151 -151
- package/lang/translations/ko.po +151 -151
- package/lang/translations/lt.po +159 -159
- package/lang/translations/lv.po +159 -159
- package/lang/translations/ms.po +151 -151
- package/lang/translations/nl.po +155 -155
- package/lang/translations/no.po +155 -155
- package/lang/translations/pl.po +159 -159
- package/lang/translations/pt-br.po +155 -155
- package/lang/translations/pt.po +155 -155
- package/lang/translations/ro.po +159 -159
- package/lang/translations/ru.po +159 -159
- package/lang/translations/sk.po +159 -159
- package/lang/translations/sr.po +159 -159
- package/lang/translations/sv.po +155 -155
- package/lang/translations/th.po +151 -151
- package/lang/translations/tr.po +155 -155
- package/lang/translations/uk.po +159 -159
- package/lang/translations/vi.po +151 -151
- package/lang/translations/zh-cn.po +151 -151
- package/lang/translations/zh.po +151 -151
- package/package.json +16 -15
- package/src/aiactions/aiactions.js +1 -1
- package/src/aiactions/model/aiactionsinteraction.js +1 -1
- package/src/aiactions/model/aiactionsreply.d.ts +2 -1
- package/src/aiactions/model/aiactionsreply.js +1 -1
- package/src/aiassistant/adapters/aiadapter.js +1 -1
- package/src/aiassistant/adapters/aitextadapter.js +1 -1
- package/src/aiassistant/adapters/awstextadapter.js +1 -1
- package/src/aiassistant/adapters/openaitextadapter.js +1 -1
- package/src/aiassistant/aiassistant.js +1 -1
- package/src/aiassistant/aiassistantediting.js +1 -1
- package/src/aiassistant/aiassistantui.js +1 -1
- package/src/aiassistant/legacyerrors.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/aiassistantcontroller.js +2 -2
- package/src/aiassistant/ui/form/aiformcontentarea.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/form/aiformerrorview.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/form/aiformpromptview.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/form/aiformtoolbarview.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/form/aiformview.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/form/aihistorylistitemview.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/form/aihistorylistview.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/form/prompthistory.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/showaiassistantcommand.js +1 -1
- package/src/aiassistant/utils/common-translations.js +1 -1
- package/src/aiassistant/utils/normalizecommandsconfig.js +1 -1
- package/src/aiballoon/aiballoon.js +1 -1
- package/src/aiballoon/ui/aiballoondisclaimerview.js +1 -1
- package/src/aiballoon/ui/aiballoontoolbarview.js +1 -1
- package/src/aiballoon/ui/aiballoonview.js +1 -1
- package/src/aichat/aichat.js +1 -1
- package/src/aichat/aichatcontroller.js +1 -1
- package/src/aichat/aichatui.js +1 -1
- package/src/aichat/model/aichatcontext.js +1 -1
- package/src/aichat/model/aichatconversation.js +1 -1
- package/src/aichat/model/aichatinteraction.js +1 -1
- package/src/aichat/model/aichatmodels.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/aichatcontrolsview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/aichatfeedview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/aichatheaderview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/aichatview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/aichatchipsoverflowmanager.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextitembuttonview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextpanelurlinputview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextpanelview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/aichatcontrolsloaderview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptcapabilitiesview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptinputview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptsuggestionslistview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcelistitemview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcesballoonview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourceslistview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcessearchinputview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcesview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedcontextchipsview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeederroritemview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedinteractionheaderview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeeditemview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedreplyitemview.d.ts +2 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedreplyitemview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedsuggestionitemactionsview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedsuggestionitemview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedusermessageitem.js +1 -1
- package/src/aichat/utils/eventnames.js +1 -1
- package/src/aichat/utils/promisequeue.js +1 -1
- package/src/aichat/utils/scrollmanager.js +1 -1
- package/src/aichathistory/aichathistory.js +1 -1
- package/src/aichathistory/aichathistorycontroller.js +1 -1
- package/src/aichathistory/aichathistoryui.js +1 -1
- package/src/aichathistory/model/aichathistoryconversations.js +1 -1
- package/src/aichathistory/model/aichathistoryitem.js +1 -1
- package/src/aichathistory/ui/aichathistorylistitemview.js +1 -1
- package/src/aichathistory/ui/aichathistorylistview.js +1 -1
- package/src/aichathistory/ui/aichathistorysectionlistview.js +1 -1
- package/src/aichathistory/ui/aichathistoryview.js +1 -1
- package/src/aiconfig.d.ts +5 -0
- package/src/aicore/aiconnector.js +1 -1
- package/src/aicore/aiediting.js +1 -1
- package/src/aicore/model/aicapabilities.js +1 -1
- package/src/aicore/model/aicontext.js +1 -1
- package/src/aicore/model/aiinteraction.js +1 -1
- package/src/aicore/model/aireply.js +1 -1
- package/src/aicore/pipeline/airesponseapplier.js +2 -2
- package/src/aicore/pipeline/airesponseparser.js +2 -2
- package/src/aicore/ui/aidisclaimerview.js +1 -1
- package/src/aicore/ui/aiskeleton.js +1 -1
- package/src/aicore/ui/aispinner.js +1 -1
- package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aiminitoolbarview.js +1 -1
- package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionbodyview.d.ts +2 -1
- package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionbodyview.js +1 -1
- package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontainerview.d.ts +2 -1
- package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontainerview.js +1 -1
- package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontentpartview.d.ts +2 -1
- package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontentpartview.js +1 -1
- package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionheaderview.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/common-translations.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/createresizebutton.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/documentposition.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/documentrange.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/eventnames.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/geteditorfromcontext.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/getoperationsfromreply.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/getsuggestionpartsfromreply.d.ts +2 -1
- package/src/aicore/utils/getsuggestionpartsfromreply.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/htmlparser.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/htmlstreamer.js +1 -1
- package/src/aiquickactions/aiquickactions.js +1 -1
- package/src/aiquickactions/aiquickactionscommand.js +1 -1
- package/src/aiquickactions/aiquickactionsediting.js +1 -1
- package/src/aiquickactions/aiquickactionsui.js +1 -1
- package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsbuttoncreator.js +1 -1
- package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsdropdowncontentview.js +1 -1
- package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsdropdowncreator.js +1 -1
- package/src/aiquickactions/utils/common-translations.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/aireviewcheckdefinitions.d.ts +31 -0
- package/src/aireviewmode/aireviewcheckdefinitions.js +23 -0
- package/src/aireviewmode/aireviewmode.d.ts +37 -0
- package/src/aireviewmode/aireviewmode.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/aireviewmodecontroller.d.ts +1 -1
- package/src/aireviewmode/aireviewmodecontroller.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/aireviewmodeediting.d.ts +24 -8
- package/src/aireviewmode/aireviewmodeediting.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/aireviewmodeui.d.ts +12 -1
- package/src/aireviewmode/aireviewmodeui.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcheck.d.ts +2 -19
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcheck.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckcustom.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewchecklist.d.ts +2 -5
- package/src/aireviewmode/model/aireviewchecklist.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresult.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresultchange.d.ts +6 -0
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresultchange.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckrun.d.ts +24 -2
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckrun.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcustomcheckrun.d.ts +4 -0
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcustomcheckrun.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewmodels.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewsystemcheckrun.d.ts +4 -0
- package/src/aireviewmode/model/aireviewsystemcheckrun.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/aireviemodepromptinputview.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeballoonsuggestionview.d.ts +30 -0
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeballoonsuggestionview.js +23 -0
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodechecklistitemresultview.d.ts +12 -2
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodechecklistitemresultview.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodecustomcheckview.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewchecklistview.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcheckresultsview.d.ts +1 -0
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcheckresultsview.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcommandlistitemview.d.ts +1 -0
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcommandlistitemview.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcompletedview.d.ts +4 -0
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcompletedview.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeview.d.ts +1 -0
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeview.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformamanager.d.ts +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformamanager.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformdropdown.d.ts +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformdropdown.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformmanager.d.ts +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformmanager.js +1 -1
- package/src/aitabs/aitabs.js +1 -1
- package/src/aitabs/aitabsmainview.js +1 -1
- package/src/aitabs/tabs/aitabsview.js +1 -1
- package/src/aitabs/tabs/tabbuttonview.js +1 -1
- package/src/aitabs/tabs/tabpanelview.js +1 -1
- package/src/index.d.ts +3 -2
- package/src/index.js +1 -1
- package/theme/aichat/aichat-controls/aichat-controls-loader.css +1 -1
- package/theme/aichat/aichat-controls.css +4 -0
- package/theme/aichat/aichatfeed.css +10 -2
- package/theme/aireviewmode/aireviewmode-balloon-panel-suggestion.css +19 -0
- package/theme/aireviewmode/aireviewmode-check-run-result.css +45 -0
- package/theme/aireviewmode/aireviewmode-check-run.css +0 -35
- package/theme/aitabs/tabs/tabbuttonview.css +1 -0
- package/src/aireviewmode/utils/common-translations.d.ts +0 -9
- package/src/aireviewmode/utils/common-translations.js +0 -23
package/lang/translations/uk.po
CHANGED
|
@@ -229,616 +229,616 @@ msgstr "Інше"
|
|
|
229
229
|
|
|
230
230
|
msgctxt "The heading element name displayed in the AI chat panel."
|
|
231
231
|
msgid "AI_CHAT_HEADING"
|
|
232
|
-
msgstr ""
|
|
232
|
+
msgstr "ШІ-чат"
|
|
233
233
|
|
|
234
234
|
msgctxt "The label for the AI chat conversation when it has no title."
|
|
235
235
|
msgid "AI_CHAT_UNTITLED_CONVERSATION"
|
|
236
|
-
msgstr ""
|
|
236
|
+
msgstr "Розмова без назви"
|
|
237
237
|
|
|
238
238
|
msgctxt "The label of the button that starts a new conversation in the AI chat."
|
|
239
239
|
msgid "AI_CHAT_LABEL_NEW_CHAT"
|
|
240
|
-
msgstr ""
|
|
240
|
+
msgstr "Новий чат"
|
|
241
241
|
|
|
242
242
|
msgctxt "The label of the button that stops the generating of the content by AI."
|
|
243
243
|
msgid "AI_CHAT_STOP_GENERATING"
|
|
244
|
-
msgstr ""
|
|
244
|
+
msgstr "Припинити генерування"
|
|
245
245
|
|
|
246
246
|
msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
247
247
|
msgid "AI_CHAT_IS_WRITING"
|
|
248
|
-
msgstr ""
|
|
248
|
+
msgstr "ШІ пише..."
|
|
249
249
|
|
|
250
250
|
msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty."
|
|
251
251
|
msgid "AI_CHAT_PROMPT_EMPTY_ERROR"
|
|
252
|
-
msgstr ""
|
|
252
|
+
msgstr "Це поле не може бути порожнім."
|
|
253
253
|
|
|
254
254
|
msgctxt "The label of the button that submits the entered AI prompt."
|
|
255
255
|
msgid "AI_CHAT_LABEL_SUBMIT"
|
|
256
|
-
msgstr ""
|
|
256
|
+
msgstr "Надіслати"
|
|
257
257
|
|
|
258
258
|
msgctxt "The label of the button that switches the AI chat from normal to maximized mode."
|
|
259
259
|
msgid "AI_TABS_LABEL_MAXIMIZE"
|
|
260
|
-
msgstr ""
|
|
260
|
+
msgstr "Розгорнути"
|
|
261
261
|
|
|
262
262
|
msgctxt "The label of the button that switches the AI chat from maximized to normal mode."
|
|
263
263
|
msgid "AI_TABS_LABEL_MINIMIZE"
|
|
264
|
-
msgstr ""
|
|
264
|
+
msgstr "Згорнути"
|
|
265
265
|
|
|
266
266
|
msgctxt "The welcome message displayed in the AI chat panel at the start of a conversation."
|
|
267
267
|
msgid "AI_CHAT_WELCOME_MESSAGE"
|
|
268
|
-
msgstr ""
|
|
268
|
+
msgstr "Привіт! Я ваш ШІ-помічник. Уявляйте мене своїм другом для написання текстів, рецензентом або партнером по дослідженнях. Я можу пропонувати зміни до вашого документа, допомагати генерувати ідеї, давати відгуки, обговорювати прикріплені файли та багато іншого!"
|
|
269
269
|
|
|
270
270
|
msgctxt "The message displayed when the AI chat query was aborted by the user."
|
|
271
271
|
msgid "AI_CHAT_ABORTED_MESSAGE"
|
|
272
|
-
msgstr ""
|
|
272
|
+
msgstr "Запит було перервано."
|
|
273
273
|
|
|
274
274
|
msgctxt "The message displayed when the AI chat encounters a generic error."
|
|
275
275
|
msgid "AI_CHAT_GENERIC_ERROR"
|
|
276
|
-
msgstr ""
|
|
276
|
+
msgstr "Під час обробки вашого запиту сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
|
|
277
277
|
|
|
278
278
|
msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to start a conversation."
|
|
279
279
|
msgid "AI_CHAT_UNABLE_TO_START_CONVERSATION"
|
|
280
|
-
msgstr ""
|
|
280
|
+
msgstr "Не вдалося почати розмову. Будь ласка, переконайтеся, що ви онлайн, і спробуйте ще раз."
|
|
281
281
|
|
|
282
282
|
msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context."
|
|
283
283
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNABLE_TO_UPLOAD_FILE"
|
|
284
|
-
msgstr ""
|
|
284
|
+
msgstr "Не вдалося завантажити файли: %0. Будь ласка, спробуйте ще раз."
|
|
285
285
|
|
|
286
286
|
msgctxt "Label for menu item which allows to add current document to AI chat prompt context."
|
|
287
287
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_CURRENT_DOCUMENT"
|
|
288
|
-
msgstr ""
|
|
288
|
+
msgstr "Поточний документ"
|
|
289
289
|
|
|
290
290
|
msgctxt "The label of the button that removes an item from the AI chat prompt context."
|
|
291
291
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_REMOVE_FROM_CONTEXT"
|
|
292
|
-
msgstr ""
|
|
292
|
+
msgstr "Видалити з контексту"
|
|
293
293
|
|
|
294
294
|
msgctxt "The label of the button that adds content to the AI chat prompt context."
|
|
295
295
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_ADD_CONTEXT"
|
|
296
|
-
msgstr ""
|
|
296
|
+
msgstr "Додати контекст"
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "Label for menu item which allows to add URL to AI chat prompt context."
|
|
299
299
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_URL_LABEL"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "URL"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "Label for menu item which allows to add file to AI chat prompt context."
|
|
303
303
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_LABEL"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "Файл"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "Button label which opens dropdown with list of content already added to AI conversation context."
|
|
307
307
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_CURRENT_CONTEXT_LABEL"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "Поточний контекст"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label of the button that enables web search functionality in the AI chat."
|
|
311
311
|
msgid "AI_CHAT_SEARCH_WEB"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Веб-пошук"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label for the search input field to find resources in the AI chat context panel."
|
|
315
315
|
msgid "AI_CHAT_SEARCH_RESOURCES"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "Пошук ресурсів"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The tooltip text for the back button in the URL balloon that returns to the context options."
|
|
319
319
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_URL_BACK_TO_CONTEXT"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "Назад до параметрів контексту"
|
|
321
321
|
|
|
322
322
|
msgctxt "The header text and tooltip for the URL balloon and confirm button."
|
|
323
323
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_URL_ADD_URL"
|
|
324
|
-
msgstr ""
|
|
324
|
+
msgstr "Додати URL"
|
|
325
325
|
|
|
326
326
|
msgctxt "The placeholder text for the URL input field."
|
|
327
327
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_URL_PLACEHOLDER"
|
|
328
|
-
msgstr ""
|
|
328
|
+
msgstr "Додайте URL-адресу..."
|
|
329
329
|
|
|
330
330
|
msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a URL to the context."
|
|
331
331
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNABLE_TO_UPLOAD_URL"
|
|
332
|
-
msgstr ""
|
|
332
|
+
msgstr "Не вдалося завантажити URL: %0. Будь ласка, спробуйте ще раз."
|
|
333
333
|
|
|
334
334
|
msgctxt "The error message displayed when a resource fails to load data."
|
|
335
335
|
msgid "AI_CHAT_RESOURCE_LOAD_FAILED"
|
|
336
|
-
msgstr ""
|
|
336
|
+
msgstr "Не вдалося завантажити ресурс. Будь ласка, спробуйте ще раз."
|
|
337
337
|
|
|
338
338
|
msgctxt "The error message displayed when the context data type is invalid for the selected resource type."
|
|
339
339
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_INVALID_DATA"
|
|
340
|
-
msgstr ""
|
|
340
|
+
msgstr "Недійсний тип даних контексту для вибраного ресурсу."
|
|
341
341
|
|
|
342
342
|
msgctxt "The error message displayed when an unsupported resource type is used. Only files and URLs are supported."
|
|
343
343
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNSUPPORTED_TYPE"
|
|
344
|
-
msgstr ""
|
|
344
|
+
msgstr "Непідтримуваний тип ресурсу. Підтримуються тільки файли та URL-адреси."
|
|
345
345
|
|
|
346
346
|
msgctxt "The error message displayed when the URL input field is empty."
|
|
347
347
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_URL_EMPTY_ERROR"
|
|
348
|
-
msgstr ""
|
|
348
|
+
msgstr "URL-адреса не може бути порожньою."
|
|
349
349
|
|
|
350
350
|
msgctxt "The error message displayed when the URL input field contains an invalid URL."
|
|
351
351
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_URL_INVALID_ERROR"
|
|
352
|
-
msgstr ""
|
|
352
|
+
msgstr "Будь ласка, введіть дійсну URL-адресу."
|
|
353
353
|
|
|
354
354
|
msgctxt "The tooltip text for the button that enables web search functionality in the AI chat."
|
|
355
355
|
msgid "AI_CHAT_ENABLE_WEB_SEARCH"
|
|
356
|
-
msgstr ""
|
|
356
|
+
msgstr "Увімкнути веб-пошук"
|
|
357
357
|
|
|
358
358
|
msgctxt "The tooltip text for the button that disables web search functionality in the AI chat."
|
|
359
359
|
msgid "AI_CHAT_DISABLE_WEB_SEARCH"
|
|
360
|
-
msgstr ""
|
|
360
|
+
msgstr "Вимкнути веб-пошук"
|
|
361
361
|
|
|
362
362
|
msgctxt "The label of the button that enables reasoning functionality in the AI chat."
|
|
363
363
|
msgid "AI_CHAT_REASONING"
|
|
364
|
-
msgstr ""
|
|
364
|
+
msgstr "Міркування"
|
|
365
365
|
|
|
366
366
|
msgctxt "The tooltip text for the button that enables reasoning functionality in the AI chat."
|
|
367
367
|
msgid "AI_CHAT_ENABLE_REASONING"
|
|
368
|
-
msgstr ""
|
|
368
|
+
msgstr "Увімкнути міркування"
|
|
369
369
|
|
|
370
370
|
msgctxt "The tooltip text for the button that disables reasoning functionality in the AI chat."
|
|
371
371
|
msgid "AI_CHAT_DISABLE_REASONING"
|
|
372
|
-
msgstr ""
|
|
372
|
+
msgstr "Вимкнути міркування"
|
|
373
373
|
|
|
374
374
|
msgctxt "The label of the button that opens the commands panel in the AI chat."
|
|
375
375
|
msgid "AI_CHAT_COMMANDS"
|
|
376
|
-
msgstr ""
|
|
376
|
+
msgstr "Команди"
|
|
377
377
|
|
|
378
378
|
msgctxt "The message displayed in the AI chat feed when the AI is generating a response."
|
|
379
379
|
msgid "AI_CHAT_FEED_LOADING_MESSAGE_REGULAR"
|
|
380
|
-
msgstr ""
|
|
380
|
+
msgstr "ШІ готує відповідь..."
|
|
381
381
|
|
|
382
382
|
msgctxt "The message displayed in the AI chat feed when the AI is generating a response using web search."
|
|
383
383
|
msgid "AI_CHAT_FEED_LOADING_MESSAGE_WEBSEARCH"
|
|
384
|
-
msgstr ""
|
|
384
|
+
msgstr "ШІ здійснює пошук в інтернеті, щоб надати найбільш точну відповідь..."
|
|
385
385
|
|
|
386
386
|
msgctxt "The message displayed in the AI chat feed when the AI is generating a response using reasoning."
|
|
387
387
|
msgid "AI_CHAT_FEED_LOADING_MESSAGE_REASONING"
|
|
388
|
-
msgstr ""
|
|
388
|
+
msgstr "ШІ проводить глибокі дослідження, щоб надати найбільш точну відповідь..."
|
|
389
389
|
|
|
390
390
|
msgctxt "The message displayed in the AI chat feed when the AI is generating a response using web search and reasoning."
|
|
391
391
|
msgid "AI_CHAT_FEED_LOADING_MESSAGE_WEBSEARCH_REASONING"
|
|
392
|
-
msgstr ""
|
|
392
|
+
msgstr "ШІ проводить глибокі дослідження та здійснює пошук в інтернеті, щоб надати найбільш точну відповідь..."
|
|
393
393
|
|
|
394
394
|
msgctxt "The text in the AI chat feed reply item indicating that web search was used."
|
|
395
395
|
msgid "AI_CHAT_FEED_REPLY_ITEM_USED_WEB_SEARCH"
|
|
396
|
-
msgstr ""
|
|
396
|
+
msgstr "Перерив інтернет у пошуках корисної інформації"
|
|
397
397
|
|
|
398
398
|
msgctxt "The text in the AI chat feed reply item indicating that reasoning was used."
|
|
399
399
|
msgid "AI_CHAT_FEED_REPLY_ITEM_USED_REASONING"
|
|
400
|
-
msgstr ""
|
|
400
|
+
msgstr "Міркував кілька хвилин"
|
|
401
401
|
|
|
402
402
|
msgctxt "The text in the AI chat feed reply item indicating that web search and reasoning were used."
|
|
403
403
|
msgid "AI_CHAT_FEED_REPLY_ITEM_USED_WEB_SEARCH_REASONING"
|
|
404
|
-
msgstr ""
|
|
404
|
+
msgstr "Знадобилася хвилинка, щоб поміркувати та здійснити пошук в інтернеті."
|
|
405
405
|
|
|
406
406
|
msgctxt "The placeholder for the prompt input in the AI chat."
|
|
407
407
|
msgid "AI_CHAT_PROMPT_INPUT_PLACEHOLDER_REGULAR"
|
|
408
|
-
msgstr ""
|
|
408
|
+
msgstr "Запитайте ШІ про що завгодно..."
|
|
409
409
|
|
|
410
410
|
msgctxt "The placeholder for the prompt input in the AI chat when web search is enabled."
|
|
411
411
|
msgid "AI_CHAT_PROMPT_INPUT_PLACEHOLDER_WEBSEARCH"
|
|
412
|
-
msgstr ""
|
|
412
|
+
msgstr "Запитайте ШІ про що завгодно (веб-пошук увімкнено)..."
|
|
413
413
|
|
|
414
414
|
msgctxt "The placeholder for the prompt input in the AI chat when reasoning is enabled."
|
|
415
415
|
msgid "AI_CHAT_PROMPT_INPUT_PLACEHOLDER_REASONING"
|
|
416
|
-
msgstr ""
|
|
416
|
+
msgstr "Запитайте ШІ про що завгодно (міркування увімкнено)..."
|
|
417
417
|
|
|
418
418
|
msgctxt "The placeholder for the prompt input in the AI chat when both web search and reasoning are enabled."
|
|
419
419
|
msgid "AI_CHAT_PROMPT_INPUT_PLACEHOLDER_WEBSEARCH_REASONING"
|
|
420
|
-
msgstr ""
|
|
420
|
+
msgstr "Запитайте ШІ про що завгодно (веб-пошук та міркування увімкнено)..."
|
|
421
421
|
|
|
422
422
|
msgctxt "The label of the button that likes the suggestion in the AI chat feed."
|
|
423
423
|
msgid "AI_MINI_TOOLBAR_LIKE"
|
|
424
|
-
msgstr ""
|
|
424
|
+
msgstr "Мені подобається ця відповідь"
|
|
425
425
|
|
|
426
426
|
msgctxt "The label of the button that dislikes the suggestion in the AI chat feed."
|
|
427
427
|
msgid "AI_MINI_TOOLBAR_DISLIKE"
|
|
428
|
-
msgstr ""
|
|
428
|
+
msgstr "Мені не подобається ця відповідь"
|
|
429
429
|
|
|
430
430
|
msgctxt "The label of the button that copies the suggestion to the clipboard in the AI chat feed."
|
|
431
431
|
msgid "AI_MINI_TOOLBAR_COPY"
|
|
432
|
-
msgstr ""
|
|
432
|
+
msgstr "Копіювати в буфер обміну"
|
|
433
433
|
|
|
434
434
|
msgctxt "The title of the suggestion header in the AI chat feed."
|
|
435
435
|
msgid "AI_SUGGESTION_HEADER_TITLE"
|
|
436
|
-
msgstr ""
|
|
436
|
+
msgstr "Рекомендований контент"
|
|
437
437
|
|
|
438
438
|
msgctxt "The label of the button that toggles the visibility of the changes preview in the suggestion header in the AI chat feed."
|
|
439
439
|
msgid "AI_SUGGESTION_BUTTON_SHOW_CHANGES"
|
|
440
|
-
msgstr ""
|
|
440
|
+
msgstr "Показати зміни"
|
|
441
441
|
|
|
442
442
|
msgctxt "The label of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
|
|
443
443
|
msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT"
|
|
444
444
|
msgid_plural "Show changes in text"
|
|
445
|
-
msgstr[0] ""
|
|
446
|
-
msgstr[1] ""
|
|
447
|
-
msgstr[2] ""
|
|
445
|
+
msgstr[0] "Показати зміну в тексті"
|
|
446
|
+
msgstr[1] "Показати зміни в тексті"
|
|
447
|
+
msgstr[2] "Показати зміни в тексті"
|
|
448
448
|
|
|
449
449
|
msgctxt "The label of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
|
|
450
450
|
msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION"
|
|
451
451
|
msgid_plural "Insert suggestions"
|
|
452
|
-
msgstr[0] ""
|
|
453
|
-
msgstr[1] ""
|
|
454
|
-
msgstr[2] ""
|
|
452
|
+
msgstr[0] "Вставити пропозицію"
|
|
453
|
+
msgstr[1] "Вставити пропозиції"
|
|
454
|
+
msgstr[2] "Вставити пропозиції"
|
|
455
455
|
|
|
456
456
|
msgctxt "The title of the suggestion content part in the AI chat feed."
|
|
457
457
|
msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_TITLE"
|
|
458
|
-
msgstr ""
|
|
458
|
+
msgstr "Пропозиція %0"
|
|
459
459
|
|
|
460
460
|
msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for rejected suggestions"
|
|
461
461
|
msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REJECTED"
|
|
462
|
-
msgstr ""
|
|
462
|
+
msgstr "Зміни відхилено"
|
|
463
463
|
|
|
464
464
|
msgctxt "The tooltip text for the icon indicator user for accepted suggestions"
|
|
465
465
|
msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_ALREADY_APPLIED"
|
|
466
|
-
msgstr ""
|
|
466
|
+
msgstr "Зміни вже застосовано"
|
|
467
467
|
|
|
468
468
|
msgctxt "The label of the group that contains AI chat models in the model selector."
|
|
469
469
|
msgid "AI_CHAT_MODEL_SELECTOR_GROUP"
|
|
470
|
-
msgstr ""
|
|
470
|
+
msgstr "Моделі"
|
|
471
471
|
|
|
472
472
|
msgctxt "The tooltip text for the AI chat model selector when it is enabled with no model selected."
|
|
473
473
|
msgid "AI_CHAT_MODEL_SELECTOR_ENABLED_TOOLTIP"
|
|
474
|
-
msgstr ""
|
|
474
|
+
msgstr "Виберіть модель"
|
|
475
475
|
|
|
476
476
|
msgctxt "The tooltip text for the AI chat model selector when it is disabled."
|
|
477
477
|
msgid "AI_CHAT_MODEL_SELECTOR_DISABLED_TOOLTIP"
|
|
478
|
-
msgstr ""
|
|
478
|
+
msgstr "Почніть нову розмову, щоб змінити модель."
|
|
479
479
|
|
|
480
480
|
msgctxt "The label for the AI chat capabilities that are available for given model. A \"Yes\" label in plain english."
|
|
481
481
|
msgid "AI_CHAT_CAPABILITIES_YES"
|
|
482
|
-
msgstr ""
|
|
482
|
+
msgstr "Так"
|
|
483
483
|
|
|
484
484
|
msgctxt "The label for the AI chat capabilities that are not available for given model. A \"No\" label in plain english."
|
|
485
485
|
msgid "AI_CHAT_CAPABILITIES_NO"
|
|
486
|
-
msgstr ""
|
|
486
|
+
msgstr "Ні"
|
|
487
487
|
|
|
488
488
|
msgctxt "The label of the button that applies the suggestion in the AI chat feed."
|
|
489
489
|
msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_APPLY_LABEL"
|
|
490
490
|
msgid_plural "Apply all"
|
|
491
|
-
msgstr[0] ""
|
|
492
|
-
msgstr[1] ""
|
|
493
|
-
msgstr[2] ""
|
|
491
|
+
msgstr[0] "Застосувати"
|
|
492
|
+
msgstr[1] "Застосувати всі"
|
|
493
|
+
msgstr[2] "Застосувати всі"
|
|
494
494
|
|
|
495
495
|
msgctxt "The tooltip text for the button that applies the suggestion in the AI chat feed."
|
|
496
496
|
msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_APPLY_TOOLTIP"
|
|
497
497
|
msgid_plural "Apply all suggestions"
|
|
498
|
-
msgstr[0] ""
|
|
499
|
-
msgstr[1] ""
|
|
500
|
-
msgstr[2] ""
|
|
498
|
+
msgstr[0] "Застосувати пропозицію"
|
|
499
|
+
msgstr[1] "Застосувати всі пропозиції"
|
|
500
|
+
msgstr[2] "Застосувати всі пропозиції"
|
|
501
501
|
|
|
502
502
|
msgctxt "The tooltip text for the button that shows more options in the AI chat feed."
|
|
503
503
|
msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_MORE_OPTIONS_TOOLTIP"
|
|
504
|
-
msgstr ""
|
|
504
|
+
msgstr "Більше опцій"
|
|
505
505
|
|
|
506
506
|
msgctxt "The label of the button that shows the suggestion content part in the AI chat feed."
|
|
507
507
|
msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_SHOW_IN_THE_TEXT"
|
|
508
|
-
msgstr ""
|
|
508
|
+
msgstr "Показати в тексті"
|
|
509
509
|
|
|
510
510
|
msgctxt "The label of the button that adds the suggestion content part as a suggestion in the AI chat feed."
|
|
511
511
|
msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_ADD_AS_SUGGESTION"
|
|
512
|
-
msgstr ""
|
|
512
|
+
msgstr "Додати як пропозицію"
|
|
513
513
|
|
|
514
514
|
msgctxt "The label of the button that deletes the suggestion content part in the AI chat feed."
|
|
515
515
|
msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_DELETE"
|
|
516
|
-
msgstr ""
|
|
516
|
+
msgstr "Видалити"
|
|
517
517
|
|
|
518
518
|
msgctxt "The label of the button that opens the sources panel in the AI chat."
|
|
519
519
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_SOURCES_LABEL"
|
|
520
|
-
msgstr ""
|
|
520
|
+
msgstr "Джерела"
|
|
521
521
|
|
|
522
522
|
msgctxt "The error message displayed when the AI chat is unable to load resources from a source."
|
|
523
523
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNABLE_TO_LOAD_RESOURCES"
|
|
524
|
-
msgstr ""
|
|
524
|
+
msgstr "Не вдалося завантажити ресурси з %0. Будь ласка, спробуйте ще раз."
|
|
525
525
|
|
|
526
526
|
msgctxt "Message below the AI chat informing users that AI responses might be incorrect and should be verified."
|
|
527
527
|
msgid "AI_DISCLAIMER_TEXT"
|
|
528
|
-
msgstr ""
|
|
528
|
+
msgstr "ШІ може помилятися. Будь ласка, перевіряйте відповіді."
|
|
529
529
|
|
|
530
530
|
msgctxt "The heading element name for AI Quick Actions."
|
|
531
531
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_HEADING"
|
|
532
|
-
msgstr ""
|
|
532
|
+
msgstr "Швидкі дії ШІ"
|
|
533
533
|
|
|
534
534
|
msgctxt "Label for the AI quick action to ask AI a question."
|
|
535
535
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_ASK_AI"
|
|
536
|
-
msgstr ""
|
|
536
|
+
msgstr "Запитати ШІ"
|
|
537
537
|
|
|
538
538
|
msgctxt "Label for the AI quick action group containing chat commands."
|
|
539
539
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_CHAT_COMMANDS"
|
|
540
|
-
msgstr ""
|
|
540
|
+
msgstr "Команди чату"
|
|
541
541
|
|
|
542
542
|
msgctxt "Label for the AI quick action to improve writing quality."
|
|
543
543
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_IMPROVE_WRITING"
|
|
544
|
-
msgstr ""
|
|
544
|
+
msgstr "Покращити письмо"
|
|
545
545
|
|
|
546
546
|
msgctxt "Label for the AI quick action to continue writing content."
|
|
547
547
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_CONTINUE_WRITING"
|
|
548
|
-
msgstr ""
|
|
548
|
+
msgstr "Продовжити писати"
|
|
549
549
|
|
|
550
550
|
msgctxt "Label for the AI quick action to fix grammar and spelling errors."
|
|
551
551
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_FIX_GRAMMAR_SPELLING"
|
|
552
|
-
msgstr ""
|
|
552
|
+
msgstr "Виправити граматику та орфографію"
|
|
553
553
|
|
|
554
554
|
msgctxt "Label for the AI quick action group to adjust content length."
|
|
555
555
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_ADJUST_LENGTH"
|
|
556
|
-
msgstr ""
|
|
556
|
+
msgstr "Скоригувати довжину"
|
|
557
557
|
|
|
558
558
|
msgctxt "Label for the AI quick action group to change content tone."
|
|
559
559
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_CHANGE_TONE"
|
|
560
|
-
msgstr ""
|
|
560
|
+
msgstr "Змінити тон"
|
|
561
561
|
|
|
562
562
|
msgctxt "Label for the AI quick action group to translate content."
|
|
563
563
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE"
|
|
564
|
-
msgstr ""
|
|
564
|
+
msgstr "Перекласти"
|
|
565
565
|
|
|
566
566
|
msgctxt "Label for the AI quick action to explain content."
|
|
567
567
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_EXPLAIN"
|
|
568
|
-
msgstr ""
|
|
568
|
+
msgstr "Пояснити"
|
|
569
569
|
|
|
570
570
|
msgctxt "Label for the AI quick action to summarize content."
|
|
571
571
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SUMMARIZE"
|
|
572
|
-
msgstr ""
|
|
572
|
+
msgstr "Підсумувати"
|
|
573
573
|
|
|
574
574
|
msgctxt "Label for the AI quick action to highlight key points in content."
|
|
575
575
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_HIGHLIGHT_KEY_POINTS"
|
|
576
|
-
msgstr ""
|
|
576
|
+
msgstr "Виділити ключові моменти"
|
|
577
577
|
|
|
578
578
|
msgctxt "Label for the AI quick action to make content shorter."
|
|
579
579
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_MAKE_SHORTER"
|
|
580
|
-
msgstr ""
|
|
580
|
+
msgstr "Зробити коротшим"
|
|
581
581
|
|
|
582
582
|
msgctxt "Label for the AI quick action to make content longer."
|
|
583
583
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_MAKE_LONGER"
|
|
584
|
-
msgstr ""
|
|
584
|
+
msgstr "Зробити довшим"
|
|
585
585
|
|
|
586
586
|
msgctxt "Label for the AI quick action to make content more casual in tone."
|
|
587
587
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_MORE_CASUAL"
|
|
588
|
-
msgstr ""
|
|
588
|
+
msgstr "Більш повсякденний"
|
|
589
589
|
|
|
590
590
|
msgctxt "Label for the AI quick action to make content more direct in tone."
|
|
591
591
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_MORE_DIRECT"
|
|
592
|
-
msgstr ""
|
|
592
|
+
msgstr "Більш прямий"
|
|
593
593
|
|
|
594
594
|
msgctxt "Label for the AI quick action to make content more friendly in tone."
|
|
595
595
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_MORE_FRIENDLY"
|
|
596
|
-
msgstr ""
|
|
596
|
+
msgstr "Більш дружній"
|
|
597
597
|
|
|
598
598
|
msgctxt "Label for the AI quick action to make content more confident in tone."
|
|
599
599
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_MORE_CONFIDENT"
|
|
600
|
-
msgstr ""
|
|
600
|
+
msgstr "Більш впевнений"
|
|
601
601
|
|
|
602
602
|
msgctxt "Label for the AI quick action to make content more professional in tone."
|
|
603
603
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_MORE_PROFESSIONAL"
|
|
604
|
-
msgstr ""
|
|
604
|
+
msgstr "Більш професійний"
|
|
605
605
|
|
|
606
606
|
msgctxt "Label for the AI quick action to adjust content tone based on the rest of the document."
|
|
607
607
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_ADJUST_BASED_ON_DOCUMENT"
|
|
608
|
-
msgstr ""
|
|
608
|
+
msgstr "Скоригувати на основі решти документа"
|
|
609
609
|
|
|
610
610
|
msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to English."
|
|
611
611
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_ENGLISH"
|
|
612
|
-
msgstr ""
|
|
612
|
+
msgstr "Англійською"
|
|
613
613
|
|
|
614
614
|
msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Chinese (Simplified)."
|
|
615
615
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_CHINESE"
|
|
616
|
-
msgstr ""
|
|
616
|
+
msgstr "Китайська (спрощена)"
|
|
617
617
|
|
|
618
618
|
msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to French."
|
|
619
619
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_FRENCH"
|
|
620
|
-
msgstr ""
|
|
620
|
+
msgstr "Французькою"
|
|
621
621
|
|
|
622
622
|
msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Japanese."
|
|
623
623
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_JAPANESE"
|
|
624
|
-
msgstr ""
|
|
624
|
+
msgstr "Японська"
|
|
625
625
|
|
|
626
626
|
msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Portuguese."
|
|
627
627
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_PORTUGUESE"
|
|
628
|
-
msgstr ""
|
|
628
|
+
msgstr "Португальською"
|
|
629
629
|
|
|
630
630
|
msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Korean."
|
|
631
631
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_KOREAN"
|
|
632
|
-
msgstr ""
|
|
632
|
+
msgstr "Корейська"
|
|
633
633
|
|
|
634
634
|
msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Italian."
|
|
635
635
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_ITALIAN"
|
|
636
|
-
msgstr ""
|
|
636
|
+
msgstr "Італійська"
|
|
637
637
|
|
|
638
638
|
msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Russian."
|
|
639
639
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_RUSSIAN"
|
|
640
|
-
msgstr ""
|
|
640
|
+
msgstr "Російська"
|
|
641
641
|
|
|
642
642
|
msgctxt "Error message displayed when trying to execute an AI Quick Action but the required plugin is not available."
|
|
643
643
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_PLUGIN_NOT_FOUND"
|
|
644
|
-
msgstr ""
|
|
644
|
+
msgstr "Потрібен плагін %0, але його не знайдено."
|
|
645
645
|
|
|
646
646
|
msgctxt "Label of the custom commands group in the AI Quick Actions dropdown."
|
|
647
647
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_OTHER"
|
|
648
|
-
msgstr ""
|
|
648
|
+
msgstr "Інше"
|
|
649
649
|
|
|
650
650
|
msgctxt "The heading element name displayed in the AI chat history panel."
|
|
651
651
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_HEADING"
|
|
652
|
-
msgstr ""
|
|
652
|
+
msgstr "Історія чату"
|
|
653
653
|
|
|
654
654
|
msgctxt "The label for the search input field in the AI chat history panel."
|
|
655
655
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_SEARCH_LABEL"
|
|
656
|
-
msgstr ""
|
|
656
|
+
msgstr "Історія пошуку"
|
|
657
657
|
|
|
658
658
|
msgctxt "The primary message displayed when no chat conversations are found matching the search query."
|
|
659
659
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_SEARCH_NOT_FOUND_PRIMARY"
|
|
660
|
-
msgstr ""
|
|
660
|
+
msgstr "Не знайдено чатів, що відповідають \"%0\"."
|
|
661
661
|
|
|
662
662
|
msgctxt "The secondary message displayed when no chat conversations are found, suggesting to try a different phrase."
|
|
663
663
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_SEARCH_NOT_FOUND_SECONDARY"
|
|
664
|
-
msgstr ""
|
|
664
|
+
msgstr "Будь ласка, спробуйте іншу фразу або перевірте написання."
|
|
665
665
|
|
|
666
666
|
msgctxt "The message displayed when the AI chat history is empty, encouraging users to start a conversation."
|
|
667
667
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_EMPTY_MESSAGE"
|
|
668
|
-
msgstr ""
|
|
668
|
+
msgstr "Ваша історія чату наразі порожня. Після створення кількох розмов ви зможете переглянути їх тут."
|
|
669
669
|
|
|
670
670
|
msgctxt "The label of the button that navigates to the AI chat panel from the empty history state."
|
|
671
671
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_GO_TO_CHAT_BUTTON"
|
|
672
|
-
msgstr ""
|
|
672
|
+
msgstr "Перейти до чату"
|
|
673
673
|
|
|
674
674
|
msgctxt "The label of the button that pins or unpins a chat conversation in the history."
|
|
675
675
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_PIN_BUTTON"
|
|
676
|
-
msgstr ""
|
|
676
|
+
msgstr "Закріпити"
|
|
677
677
|
|
|
678
678
|
msgctxt "The label of the button that shows additional options for a chat conversation in the history."
|
|
679
679
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_SHOW_MORE_ITEMS"
|
|
680
|
-
msgstr ""
|
|
680
|
+
msgstr "Показати більше елементів"
|
|
681
681
|
|
|
682
682
|
msgctxt "The label of the button that allows editing the name of a chat conversation."
|
|
683
683
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_EDIT_NAME"
|
|
684
|
-
msgstr ""
|
|
684
|
+
msgstr "Редагувати назву"
|
|
685
685
|
|
|
686
686
|
msgctxt "The label of the button that removes a chat conversation from the history."
|
|
687
687
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_REMOVE"
|
|
688
|
-
msgstr ""
|
|
688
|
+
msgstr "Видалити"
|
|
689
689
|
|
|
690
690
|
msgctxt "The confirmation message displayed when asking the user to confirm removal of a chat conversation."
|
|
691
691
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_REMOVE_CONFIRM"
|
|
692
|
-
msgstr ""
|
|
692
|
+
msgstr "Ви хочете видалити цей чат?"
|
|
693
693
|
|
|
694
694
|
msgctxt "The label of the button that accepts or confirms an action in the AI chat history."
|
|
695
695
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_ACCEPT"
|
|
696
|
-
msgstr ""
|
|
696
|
+
msgstr "Прийняти"
|
|
697
697
|
|
|
698
698
|
msgctxt "The label of the button that cancels an action in the AI chat history."
|
|
699
699
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_CANCEL"
|
|
700
|
-
msgstr ""
|
|
700
|
+
msgstr "Скасувати"
|
|
701
701
|
|
|
702
702
|
msgctxt "The message displayed when a chat conversation is being removed from the history."
|
|
703
703
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_LOADING_REMOVING"
|
|
704
|
-
msgstr ""
|
|
704
|
+
msgstr "Видалення чату..."
|
|
705
705
|
|
|
706
706
|
msgctxt "The message displayed when a chat conversation name is being changed."
|
|
707
707
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_LOADING_RENAMING"
|
|
708
|
-
msgstr ""
|
|
708
|
+
msgstr "Перейменування чату..."
|
|
709
709
|
|
|
710
710
|
msgctxt "The message displayed when a chat conversation is being pinned."
|
|
711
711
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_LOADING_PINNING"
|
|
712
|
-
msgstr ""
|
|
712
|
+
msgstr "Закріплення чату..."
|
|
713
713
|
|
|
714
714
|
msgctxt "The message displayed when a chat conversation is being unpinned."
|
|
715
715
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_LOADING_UNPINNING"
|
|
716
|
-
msgstr ""
|
|
716
|
+
msgstr "Відкріплення чату..."
|
|
717
717
|
|
|
718
718
|
msgctxt "The label for the category containing pinned chat conversations in the history."
|
|
719
719
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_CATEGORY_PINNED"
|
|
720
|
-
msgstr ""
|
|
720
|
+
msgstr "Закріплено"
|
|
721
721
|
|
|
722
722
|
msgctxt "The label for the category containing chat conversations from today in the history."
|
|
723
723
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_CATEGORY_TODAY"
|
|
724
|
-
msgstr ""
|
|
724
|
+
msgstr "Сьогодні"
|
|
725
725
|
|
|
726
726
|
msgctxt "The label for the category containing chat conversations from yesterday in the history."
|
|
727
727
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_CATEGORY_YESTERDAY"
|
|
728
|
-
msgstr ""
|
|
728
|
+
msgstr "Вчора"
|
|
729
729
|
|
|
730
730
|
msgctxt "The label for the category containing chat conversations from the last 14 days in the history."
|
|
731
731
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_CATEGORY_LAST_14_DAYS"
|
|
732
|
-
msgstr ""
|
|
732
|
+
msgstr "Останні 14 днів"
|
|
733
733
|
|
|
734
734
|
msgctxt "The label for the category containing older chat conversations in the history."
|
|
735
735
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_CATEGORY_LATER"
|
|
736
|
-
msgstr ""
|
|
736
|
+
msgstr "Пізніше"
|
|
737
737
|
|
|
738
738
|
msgctxt "The error message displayed when updating a chat conversation title fails."
|
|
739
739
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_ERROR_UPDATE_TITLE"
|
|
740
|
-
msgstr ""
|
|
740
|
+
msgstr "На жаль, нам не вдалося змінити назву чату \"%0\". Будь ласка, спробуйте ще раз трохи пізніше."
|
|
741
741
|
|
|
742
742
|
msgctxt "The error message displayed when updating the pinned status of a chat conversation fails."
|
|
743
743
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_ERROR_UPDATE_PINNED"
|
|
744
|
-
msgstr ""
|
|
744
|
+
msgstr "На жаль, нам не вдалося %0 чат \"%1\". Будь ласка, спробуйте ще раз трохи пізніше."
|
|
745
745
|
|
|
746
746
|
msgctxt "The error message displayed when removing a chat conversation from the history fails."
|
|
747
747
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_ERROR_REMOVE_ITEM"
|
|
748
|
-
msgstr ""
|
|
748
|
+
msgstr "На жаль, нам не вдалося видалити чат \"%0\". Будь ласка, спробуйте ще раз трохи пізніше."
|
|
749
749
|
|
|
750
750
|
msgctxt "The error message displayed when loading the chat history fails."
|
|
751
751
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_ERROR_LOAD_ITEMS"
|
|
752
|
-
msgstr ""
|
|
752
|
+
msgstr "На жаль, нам не вдалося створити історію чату. Будь ласка, спробуйте ще раз трохи пізніше."
|
|
753
753
|
|
|
754
754
|
msgctxt "The generic error message displayed when an unspecified error occurs in the AI chat history."
|
|
755
755
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_ERROR_GENERIC"
|
|
756
|
-
msgstr ""
|
|
756
|
+
msgstr "Щось пішло не так. Будь ласка, спробуйте ще раз трохи пізніше."
|
|
757
757
|
|
|
758
758
|
msgctxt "The action label for pinning a chat conversation."
|
|
759
759
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_PIN_ACTION"
|
|
760
|
-
msgstr ""
|
|
760
|
+
msgstr "закріпити"
|
|
761
761
|
|
|
762
762
|
msgctxt "The action label for unpinning a chat conversation."
|
|
763
763
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_UNPIN_ACTION"
|
|
764
|
-
msgstr ""
|
|
764
|
+
msgstr "відкріпити"
|
|
765
765
|
|
|
766
766
|
msgctxt "The label for the button that applies the AI suggestion in the balloon."
|
|
767
767
|
msgid "AI_BALLOON_APPLY_BUTTON"
|
|
768
|
-
msgstr ""
|
|
768
|
+
msgstr "Застосувати"
|
|
769
769
|
|
|
770
770
|
msgctxt "The label for the button that suggests/inserts the AI content in the balloon."
|
|
771
771
|
msgid "AI_BALLOON_SUGGEST_BUTTON"
|
|
772
|
-
msgstr ""
|
|
772
|
+
msgstr "Запропонувати"
|
|
773
773
|
|
|
774
774
|
msgctxt "The tooltip text for the next button that navigates to the next AI suggestion in the balloon."
|
|
775
775
|
msgid "AI_BALLOON_NEXT_TOOLTIP"
|
|
776
|
-
msgstr ""
|
|
776
|
+
msgstr "Наступний"
|
|
777
777
|
|
|
778
778
|
msgctxt "The tooltip text for the previous button that navigates to the previous AI suggestion in the balloon."
|
|
779
779
|
msgid "AI_BALLOON_PREVIOUS_TOOLTIP"
|
|
780
|
-
msgstr ""
|
|
780
|
+
msgstr "Попередній"
|
|
781
781
|
|
|
782
782
|
msgctxt "The warning text displayed when some parts of the suggestion are empty."
|
|
783
783
|
msgid "AI_SUGGESTION_EMPTY_PART_WARNING"
|
|
784
|
-
msgstr ""
|
|
784
|
+
msgstr "Деякі пропозиції неможливо застосувати до редактора, оскільки система не може їх правильно відобразити."
|
|
785
785
|
|
|
786
786
|
msgctxt "The warning text displayed when the suggestion has no parts."
|
|
787
787
|
msgid "AI_SUGGESTION_NO_PARTS_WARNING"
|
|
788
|
-
msgstr ""
|
|
788
|
+
msgstr "Пропозицію неможливо застосувати до редактора, оскільки система не може її правильно відобразити."
|
|
789
789
|
|
|
790
790
|
msgctxt "The label for the try again button in AI actions that restarts the current action with the same parameters."
|
|
791
791
|
msgid "AI_ACTIONS_TRY_AGAIN"
|
|
792
|
-
msgstr ""
|
|
792
|
+
msgstr "Спробувати ще раз"
|
|
793
793
|
|
|
794
794
|
msgctxt "Label for the button that accepts the suggested change in the AI review mode."
|
|
795
795
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_ACCEPT_CHANGE"
|
|
796
|
-
msgstr ""
|
|
796
|
+
msgstr "Прийняти"
|
|
797
797
|
|
|
798
798
|
msgctxt "Label for the button that dismiss the suggested change in the AI review mode."
|
|
799
799
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_DISMISS_CHANGE"
|
|
800
|
-
msgstr ""
|
|
800
|
+
msgstr "Відхилити"
|
|
801
801
|
|
|
802
802
|
msgctxt "Label for the button that shows more information about the proposed suggestion."
|
|
803
803
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_LEARN_MORE"
|
|
804
|
-
msgstr ""
|
|
804
|
+
msgstr "Дізнатися більше"
|
|
805
805
|
|
|
806
806
|
msgctxt "Label for the button that stops the AI from generating more suggestions in the AI review mode."
|
|
807
807
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_STOP_GENERATING"
|
|
808
|
-
msgstr ""
|
|
808
|
+
msgstr "Припинити генерування"
|
|
809
809
|
|
|
810
810
|
msgctxt "Label for the button that hides the proposed changes in document."
|
|
811
811
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_HIDE_CHANGES"
|
|
812
|
-
msgstr ""
|
|
812
|
+
msgstr "Приховати зміни"
|
|
813
813
|
|
|
814
814
|
msgctxt "Label for the button that shows the proposed changes in document."
|
|
815
815
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_SHOW_CHANGES"
|
|
816
|
-
msgstr ""
|
|
816
|
+
msgstr "Показати зміни"
|
|
817
817
|
|
|
818
818
|
msgctxt "Label for the button that accepts all proposed changes in the AI review mode."
|
|
819
819
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_ACCEPT_ALL"
|
|
820
|
-
msgstr ""
|
|
820
|
+
msgstr "Прийняти всі"
|
|
821
821
|
|
|
822
822
|
msgctxt "Label for the button that exits the AI review mode."
|
|
823
823
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_EXIT_REVIEW"
|
|
824
|
-
msgstr ""
|
|
824
|
+
msgstr "Вийти з огляду"
|
|
825
825
|
|
|
826
826
|
msgctxt "Text displayed when there are no more changes to review in the AI review mode."
|
|
827
827
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_COMPLETED_TEXT"
|
|
828
|
-
msgstr ""
|
|
828
|
+
msgstr "Більше нічого не залишилося для огляду. Тепер ви можете повернутися до списку команд."
|
|
829
829
|
|
|
830
830
|
msgctxt "Label for the button that finishes the review in the AI review mode."
|
|
831
831
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_FINISH_REVIEW_BUTTON_LABEL"
|
|
832
|
-
msgstr ""
|
|
832
|
+
msgstr "Завершити огляд"
|
|
833
833
|
|
|
834
834
|
msgctxt "Title of the header displayed when the review is complete in the AI review mode."
|
|
835
835
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_FINISH_REVIEW_HEADER_TITLE"
|
|
836
|
-
msgstr ""
|
|
836
|
+
msgstr "Огляд завершено. Завершіть, коли будете готові."
|
|
837
837
|
|
|
838
838
|
msgctxt "The message displayed when a general error occurs in the AI review mode."
|
|
839
839
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_GENERAL_ERROR_MESSAGE"
|
|
840
|
-
msgstr ""
|
|
840
|
+
msgstr "На жаль, нам не вдалося коректно згенерувати весь огляд. Будь ласка, спробуйте ще раз трохи пізніше."
|
|
841
841
|
|
|
842
842
|
msgctxt "The message displayed when an error occurs while processing a chunk of content in the AI review mode."
|
|
843
843
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_CHUNK_ERROR_MESSAGE"
|
|
844
|
-
msgstr ""
|
|
844
|
+
msgstr "Не все вдалося реалізувати, але завершені елементи перелічені нижче."
|