@ckeditor/ckeditor5-ai 40.0.0 → 40.2.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/LICENSE.md +2 -2
- package/README.md +1 -1
- package/build/ai.js +77 -2
- package/build/translations/af.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/bs.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de-ch.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/en-au.js +1 -1
- package/build/translations/es-co.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fa.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/gl.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hr.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/jv.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tk.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/ug.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/ur.js +1 -1
- package/build/translations/uz.js +1 -0
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/ckeditor5-metadata.json +1 -1
- package/lang/contexts.json +4 -1
- package/lang/translations/af.po +60 -16
- package/lang/translations/ar.po +60 -16
- package/lang/translations/bg.po +60 -16
- package/lang/translations/bn.po +60 -16
- package/lang/translations/bs.po +60 -16
- package/lang/translations/ca.po +60 -16
- package/lang/translations/cs.po +60 -16
- package/lang/translations/da.po +60 -16
- package/lang/translations/de-ch.po +60 -16
- package/lang/translations/de.po +60 -16
- package/lang/translations/el.po +60 -16
- package/lang/translations/en-au.po +60 -16
- package/lang/translations/en.po +60 -16
- package/lang/translations/es-co.po +60 -16
- package/lang/translations/es.po +60 -16
- package/lang/translations/et.po +60 -16
- package/lang/translations/fa.po +60 -16
- package/lang/translations/fi.po +60 -16
- package/lang/translations/fr.po +60 -16
- package/lang/translations/gl.po +95 -51
- package/lang/translations/he.po +60 -16
- package/lang/translations/hi.po +60 -16
- package/lang/translations/hr.po +93 -49
- package/lang/translations/hu.po +60 -16
- package/lang/translations/id.po +60 -16
- package/lang/translations/it.po +60 -16
- package/lang/translations/ja.po +60 -16
- package/lang/translations/jv.po +60 -16
- package/lang/translations/ko.po +60 -16
- package/lang/translations/lt.po +60 -16
- package/lang/translations/lv.po +60 -16
- package/lang/translations/ms.po +60 -16
- package/lang/translations/nl.po +60 -16
- package/lang/translations/no.po +60 -16
- package/lang/translations/pl.po +60 -16
- package/lang/translations/pt-br.po +60 -16
- package/lang/translations/pt.po +60 -16
- package/lang/translations/ro.po +60 -16
- package/lang/translations/ru.po +60 -16
- package/lang/translations/sk.po +60 -16
- package/lang/translations/sr-latn.po +95 -51
- package/lang/translations/sr.po +60 -16
- package/lang/translations/sv.po +60 -16
- package/lang/translations/th.po +60 -16
- package/lang/translations/tk.po +60 -16
- package/lang/translations/tr.po +60 -16
- package/lang/translations/ug.po +96 -52
- package/lang/translations/uk.po +60 -16
- package/lang/translations/ur.po +60 -16
- package/lang/translations/uz.po +226 -0
- package/lang/translations/vi.po +60 -16
- package/lang/translations/zh-cn.po +60 -16
- package/lang/translations/zh.po +60 -16
- package/package.json +4 -3
- package/src/adapters/aiadapter.d.ts +48 -0
- package/src/adapters/aiadapter.js +23 -0
- package/src/adapters/aitextadapter.d.ts +146 -0
- package/src/adapters/aitextadapter.js +23 -0
- package/src/adapters/awstextadapter.d.ts +178 -0
- package/src/adapters/awstextadapter.js +23 -0
- package/src/adapters/openaitextadapter.d.ts +181 -0
- package/src/adapters/openaitextadapter.js +23 -0
- package/src/aiassistant.d.ts +386 -419
- package/src/aiassistant.js +1 -1
- package/src/aiassistantediting.d.ts +45 -45
- package/src/aiassistantediting.js +1 -1
- package/src/aiassistantui.d.ts +52 -46
- package/src/aiassistantui.js +1 -1
- package/src/aiconfig.d.ts +69 -0
- package/src/aiconfig.js +23 -0
- package/src/augmentation.d.ts +27 -26
- package/src/index.d.ts +13 -9
- package/src/index.js +1 -1
- package/src/ui/aiassistantcontroller.d.ts +109 -59
- package/src/ui/aiassistantcontroller.js +1 -1
- package/src/ui/dropdown/aicommandslistview.d.ts +22 -22
- package/src/ui/dropdown/aicommandslistview.js +1 -1
- package/src/ui/dropdown/buttonlabelwithhighlightview.d.ts +29 -29
- package/src/ui/dropdown/buttonlabelwithhighlightview.js +1 -1
- package/src/ui/dropdown/labelwithhighlightview.d.ts +25 -0
- package/src/ui/dropdown/labelwithhighlightview.js +23 -0
- package/src/ui/form/aiformcontentarea.d.ts +48 -48
- package/src/ui/form/aiformcontentarea.js +1 -1
- package/src/ui/form/aiformerrorview.d.ts +26 -26
- package/src/ui/form/aiformerrorview.js +1 -1
- package/src/ui/form/aiformpromptview.d.ts +46 -46
- package/src/ui/form/aiformpromptview.js +1 -1
- package/src/ui/form/aiformtoolbarview.d.ts +54 -41
- package/src/ui/form/aiformtoolbarview.js +1 -1
- package/src/ui/form/aiformview.d.ts +142 -131
- package/src/ui/form/aiformview.js +1 -1
- package/src/ui/form/aihistorylistitemview.d.ts +18 -18
- package/src/ui/form/aihistorylistitemview.js +1 -1
- package/src/ui/form/aihistorylistview.d.ts +35 -35
- package/src/ui/form/aihistorylistview.js +1 -1
- package/src/ui/form/prompthistory.d.ts +20 -20
- package/src/ui/form/prompthistory.js +1 -1
- package/src/ui/showaiassistantcommand.d.ts +29 -26
- package/src/ui/showaiassistantcommand.js +1 -1
- package/src/utils/common-translations.d.ts +9 -9
- package/src/utils/common-translations.js +1 -1
- package/theme/ai-form.css +58 -11
- package/theme/ai.css +20 -15
- package/src/aiconnector.d.ts +0 -44
- package/src/aiconnector.js +0 -23
package/lang/translations/ru.po
CHANGED
|
@@ -17,10 +17,6 @@ msgstr ""
|
|
|
17
17
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|
18
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
19
|
|
|
20
|
-
msgctxt "Label of the text field where the user to enters a request to the AI."
|
|
21
|
-
msgid "Ask AI"
|
|
22
|
-
msgstr "Спросить ИИ"
|
|
23
|
-
|
|
24
20
|
msgctxt "AI command group label for editing and reviewing."
|
|
25
21
|
msgid "Edit or review"
|
|
26
22
|
msgstr "Изменить или просмотреть"
|
|
@@ -49,10 +45,6 @@ msgctxt "Label for the AI command to provide a summary of content."
|
|
|
49
45
|
msgid "Summarize"
|
|
50
46
|
msgstr "Обобщить"
|
|
51
47
|
|
|
52
|
-
msgctxt "Label for the AI command to explain the content."
|
|
53
|
-
msgid "Explain"
|
|
54
|
-
msgstr "Объяснить"
|
|
55
|
-
|
|
56
48
|
msgctxt "Label for the AI command to continue the content."
|
|
57
49
|
msgid "Continue"
|
|
58
50
|
msgstr "Продолжить"
|
|
@@ -97,14 +89,50 @@ msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a journalistic style."
|
|
|
97
89
|
msgid "Journalism"
|
|
98
90
|
msgstr "Журналистика"
|
|
99
91
|
|
|
100
|
-
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a medical style."
|
|
101
|
-
msgid "Medical"
|
|
102
|
-
msgstr "Медицинский"
|
|
103
|
-
|
|
104
92
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content poetically."
|
|
105
93
|
msgid "Poetic"
|
|
106
94
|
msgstr "Поэтический"
|
|
107
95
|
|
|
96
|
+
msgctxt "AI command group label for translating the content."
|
|
97
|
+
msgid "Translate"
|
|
98
|
+
msgstr "Перевести"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Label for the AI command. Example: (Translate to) English"
|
|
101
|
+
msgid "Translate to %0"
|
|
102
|
+
msgstr "Перевести на %0"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Translate to (English)"
|
|
105
|
+
msgid "English"
|
|
106
|
+
msgstr "Английский"
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Translate to (Spanish)"
|
|
109
|
+
msgid "Spanish"
|
|
110
|
+
msgstr "Испанский"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Translate to (German)"
|
|
113
|
+
msgid "German"
|
|
114
|
+
msgstr "Немецкий"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Translate to (Portuguese)"
|
|
117
|
+
msgid "Portuguese"
|
|
118
|
+
msgstr "Португальский"
|
|
119
|
+
|
|
120
|
+
msgctxt "Translate to (French)"
|
|
121
|
+
msgid "French"
|
|
122
|
+
msgstr "Французский"
|
|
123
|
+
|
|
124
|
+
msgctxt "Translate to (Simplified Chinese)"
|
|
125
|
+
msgid "Simplified Chinese"
|
|
126
|
+
msgstr "Упрощенный китайский"
|
|
127
|
+
|
|
128
|
+
msgctxt "Translate to (Hindi)"
|
|
129
|
+
msgid "Hindi"
|
|
130
|
+
msgstr "Хинди"
|
|
131
|
+
|
|
132
|
+
msgctxt "Translate to (Arabic)"
|
|
133
|
+
msgid "Arabic"
|
|
134
|
+
msgstr "Арабский"
|
|
135
|
+
|
|
108
136
|
msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
|
|
109
137
|
msgid "AI Assistant"
|
|
110
138
|
msgstr "Помощник ИИ"
|
|
@@ -145,10 +173,6 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
145
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
146
174
|
msgstr "ИИ пишет..."
|
|
147
175
|
|
|
148
|
-
msgctxt "The default error message that appears when the connection with AI fails."
|
|
149
|
-
msgid "Failed to communicate with the AI service"
|
|
150
|
-
msgstr "Не удалось связаться с сервисом ИИ"
|
|
151
|
-
|
|
152
176
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
|
|
153
177
|
msgid "History"
|
|
154
178
|
msgstr "История"
|
|
@@ -180,3 +204,23 @@ msgstr "Нет доступных команд"
|
|
|
180
204
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
181
205
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
182
206
|
msgstr "Заменить"
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
|
|
209
|
+
msgid "AI_INSERT_CONTENT"
|
|
210
|
+
msgstr "Вставить"
|
|
211
|
+
|
|
212
|
+
msgctxt "Error message displayed when a function providing custom headers fails."
|
|
213
|
+
msgid "AI_ERROR_HEADERS"
|
|
214
|
+
msgstr "Не удалось подготовить заголовки запросов"
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
|
|
217
|
+
msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
|
|
218
|
+
msgstr "Выбранный контент слишком длинный"
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgctxt "Error message displayed when a request is abusive, harmful or hateful and was rejected due to moderation rules."
|
|
221
|
+
msgid "AI_ERROR_MODERATION"
|
|
222
|
+
msgstr "Отправленный запрос не соответствует правилам модерации"
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
msgctxt "Generic error message displayed when the request failed for unspecified reason."
|
|
225
|
+
msgid "AI_ERROR_FAILED"
|
|
226
|
+
msgstr "Не удалось связаться с сервисом ИИ"
|
package/lang/translations/sk.po
CHANGED
|
@@ -17,10 +17,6 @@ msgstr ""
|
|
|
17
17
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
|
18
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
19
|
|
|
20
|
-
msgctxt "Label of the text field where the user to enters a request to the AI."
|
|
21
|
-
msgid "Ask AI"
|
|
22
|
-
msgstr "Požiadavka AI"
|
|
23
|
-
|
|
24
20
|
msgctxt "AI command group label for editing and reviewing."
|
|
25
21
|
msgid "Edit or review"
|
|
26
22
|
msgstr "Upraviť alebo skontrolovať"
|
|
@@ -49,10 +45,6 @@ msgctxt "Label for the AI command to provide a summary of content."
|
|
|
49
45
|
msgid "Summarize"
|
|
50
46
|
msgstr "Zhrnúť"
|
|
51
47
|
|
|
52
|
-
msgctxt "Label for the AI command to explain the content."
|
|
53
|
-
msgid "Explain"
|
|
54
|
-
msgstr "Vysvetliť"
|
|
55
|
-
|
|
56
48
|
msgctxt "Label for the AI command to continue the content."
|
|
57
49
|
msgid "Continue"
|
|
58
50
|
msgstr "Pokračovať"
|
|
@@ -97,14 +89,50 @@ msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a journalistic style."
|
|
|
97
89
|
msgid "Journalism"
|
|
98
90
|
msgstr "Žurnalistický"
|
|
99
91
|
|
|
100
|
-
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a medical style."
|
|
101
|
-
msgid "Medical"
|
|
102
|
-
msgstr "Lekársky"
|
|
103
|
-
|
|
104
92
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content poetically."
|
|
105
93
|
msgid "Poetic"
|
|
106
94
|
msgstr "Poetický"
|
|
107
95
|
|
|
96
|
+
msgctxt "AI command group label for translating the content."
|
|
97
|
+
msgid "Translate"
|
|
98
|
+
msgstr "Preložiť"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Label for the AI command. Example: (Translate to) English"
|
|
101
|
+
msgid "Translate to %0"
|
|
102
|
+
msgstr "Preložiť do jazyka %0"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Translate to (English)"
|
|
105
|
+
msgid "English"
|
|
106
|
+
msgstr "angličtina"
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Translate to (Spanish)"
|
|
109
|
+
msgid "Spanish"
|
|
110
|
+
msgstr "španielčina"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Translate to (German)"
|
|
113
|
+
msgid "German"
|
|
114
|
+
msgstr "nemčina"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Translate to (Portuguese)"
|
|
117
|
+
msgid "Portuguese"
|
|
118
|
+
msgstr "portugalština"
|
|
119
|
+
|
|
120
|
+
msgctxt "Translate to (French)"
|
|
121
|
+
msgid "French"
|
|
122
|
+
msgstr "francúzština"
|
|
123
|
+
|
|
124
|
+
msgctxt "Translate to (Simplified Chinese)"
|
|
125
|
+
msgid "Simplified Chinese"
|
|
126
|
+
msgstr "zjednodušená čínština"
|
|
127
|
+
|
|
128
|
+
msgctxt "Translate to (Hindi)"
|
|
129
|
+
msgid "Hindi"
|
|
130
|
+
msgstr "hindu"
|
|
131
|
+
|
|
132
|
+
msgctxt "Translate to (Arabic)"
|
|
133
|
+
msgid "Arabic"
|
|
134
|
+
msgstr "arabčina"
|
|
135
|
+
|
|
108
136
|
msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
|
|
109
137
|
msgid "AI Assistant"
|
|
110
138
|
msgstr "Asistent AI"
|
|
@@ -145,10 +173,6 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
145
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
146
174
|
msgstr "AI generuje..."
|
|
147
175
|
|
|
148
|
-
msgctxt "The default error message that appears when the connection with AI fails."
|
|
149
|
-
msgid "Failed to communicate with the AI service"
|
|
150
|
-
msgstr "Komunikácia so službou AI zlyhala"
|
|
151
|
-
|
|
152
176
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
|
|
153
177
|
msgid "History"
|
|
154
178
|
msgstr "História"
|
|
@@ -180,3 +204,23 @@ msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne príkazy"
|
|
|
180
204
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
181
205
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
182
206
|
msgstr "Nahradiť"
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
|
|
209
|
+
msgid "AI_INSERT_CONTENT"
|
|
210
|
+
msgstr "Vložiť"
|
|
211
|
+
|
|
212
|
+
msgctxt "Error message displayed when a function providing custom headers fails."
|
|
213
|
+
msgid "AI_ERROR_HEADERS"
|
|
214
|
+
msgstr "Príprava hlavičiek žiadostí zlyhala"
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
|
|
217
|
+
msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
|
|
218
|
+
msgstr "Vybraný obsah je príliš dlhý"
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgctxt "Error message displayed when a request is abusive, harmful or hateful and was rejected due to moderation rules."
|
|
221
|
+
msgid "AI_ERROR_MODERATION"
|
|
222
|
+
msgstr "Požadovaný dopyt neprešiel pravidlami moderovania"
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
msgctxt "Generic error message displayed when the request failed for unspecified reason."
|
|
225
|
+
msgid "AI_ERROR_FAILED"
|
|
226
|
+
msgstr "Komunikácia so službou AI zlyhala"
|
|
@@ -17,113 +17,141 @@ msgstr ""
|
|
|
17
17
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
18
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
19
|
|
|
20
|
-
msgctxt "Label of the text field where the user to enters a request to the AI."
|
|
21
|
-
msgid "Ask AI"
|
|
22
|
-
msgstr ""
|
|
23
|
-
|
|
24
20
|
msgctxt "AI command group label for editing and reviewing."
|
|
25
21
|
msgid "Edit or review"
|
|
26
|
-
msgstr ""
|
|
22
|
+
msgstr "Uredi ili pregledaj"
|
|
27
23
|
|
|
28
24
|
msgctxt "Label for the AI command to improve the writing of content."
|
|
29
25
|
msgid "Improve writing"
|
|
30
|
-
msgstr ""
|
|
26
|
+
msgstr "Poboljsaj pisanje"
|
|
31
27
|
|
|
32
28
|
msgctxt "Label for the AI command to make the content shorter."
|
|
33
29
|
msgid "Make shorter"
|
|
34
|
-
msgstr ""
|
|
30
|
+
msgstr "Skrati"
|
|
35
31
|
|
|
36
32
|
msgctxt "Label for the AI command to make the content longer."
|
|
37
33
|
msgid "Make longer"
|
|
38
|
-
msgstr ""
|
|
34
|
+
msgstr "Produži"
|
|
39
35
|
|
|
40
36
|
msgctxt "Label for the AI command to simplify the language of content."
|
|
41
37
|
msgid "Simplify language"
|
|
42
|
-
msgstr ""
|
|
38
|
+
msgstr "Pojednostavi jezik"
|
|
43
39
|
|
|
44
40
|
msgctxt "AI command group label for generating content from selection."
|
|
45
41
|
msgid "Generate from selection"
|
|
46
|
-
msgstr ""
|
|
42
|
+
msgstr "Generiši iz izbora"
|
|
47
43
|
|
|
48
44
|
msgctxt "Label for the AI command to provide a summary of content."
|
|
49
45
|
msgid "Summarize"
|
|
50
|
-
msgstr ""
|
|
51
|
-
|
|
52
|
-
msgctxt "Label for the AI command to explain the content."
|
|
53
|
-
msgid "Explain"
|
|
54
|
-
msgstr ""
|
|
46
|
+
msgstr "Rezimiraj"
|
|
55
47
|
|
|
56
48
|
msgctxt "Label for the AI command to continue the content."
|
|
57
49
|
msgid "Continue"
|
|
58
|
-
msgstr ""
|
|
50
|
+
msgstr "Nastavi"
|
|
59
51
|
|
|
60
52
|
msgctxt "AI command group label for changing the tone of content."
|
|
61
53
|
msgid "Change tone"
|
|
62
|
-
msgstr ""
|
|
54
|
+
msgstr "Promeni ton"
|
|
63
55
|
|
|
64
56
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a professional tone."
|
|
65
57
|
msgid "Professional"
|
|
66
|
-
msgstr ""
|
|
58
|
+
msgstr "Profesionalni"
|
|
67
59
|
|
|
68
60
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a casual tone."
|
|
69
61
|
msgid "Casual"
|
|
70
|
-
msgstr ""
|
|
62
|
+
msgstr "Neobavezno"
|
|
71
63
|
|
|
72
64
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a direct manner."
|
|
73
65
|
msgid "Direct"
|
|
74
|
-
msgstr ""
|
|
66
|
+
msgstr "Direktno"
|
|
75
67
|
|
|
76
68
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a confident tone."
|
|
77
69
|
msgid "Confident"
|
|
78
|
-
msgstr ""
|
|
70
|
+
msgstr "Samouvereno"
|
|
79
71
|
|
|
80
72
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a friendly tone."
|
|
81
73
|
msgid "Friendly"
|
|
82
|
-
msgstr ""
|
|
74
|
+
msgstr "Prijateljski"
|
|
83
75
|
|
|
84
76
|
msgctxt "AI command group label for changing the style of content."
|
|
85
77
|
msgid "Change style"
|
|
86
|
-
msgstr ""
|
|
78
|
+
msgstr "Promeni stil"
|
|
87
79
|
|
|
88
80
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a business style."
|
|
89
81
|
msgid "Business"
|
|
90
|
-
msgstr ""
|
|
82
|
+
msgstr "Poslovni"
|
|
91
83
|
|
|
92
84
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a legal style."
|
|
93
85
|
msgid "Legal"
|
|
94
|
-
msgstr ""
|
|
86
|
+
msgstr "Poslovni"
|
|
95
87
|
|
|
96
88
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a journalistic style."
|
|
97
89
|
msgid "Journalism"
|
|
98
|
-
msgstr ""
|
|
99
|
-
|
|
100
|
-
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a medical style."
|
|
101
|
-
msgid "Medical"
|
|
102
|
-
msgstr ""
|
|
90
|
+
msgstr "Novinarski"
|
|
103
91
|
|
|
104
92
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content poetically."
|
|
105
93
|
msgid "Poetic"
|
|
106
|
-
msgstr ""
|
|
94
|
+
msgstr "Poetski "
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "AI command group label for translating the content."
|
|
97
|
+
msgid "Translate"
|
|
98
|
+
msgstr "Prevedi"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Label for the AI command. Example: (Translate to) English"
|
|
101
|
+
msgid "Translate to %0"
|
|
102
|
+
msgstr "Prevedi na %0"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Translate to (English)"
|
|
105
|
+
msgid "English"
|
|
106
|
+
msgstr "Engleski"
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Translate to (Spanish)"
|
|
109
|
+
msgid "Spanish"
|
|
110
|
+
msgstr "španski"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Translate to (German)"
|
|
113
|
+
msgid "German"
|
|
114
|
+
msgstr "nemački"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Translate to (Portuguese)"
|
|
117
|
+
msgid "Portuguese"
|
|
118
|
+
msgstr "portugalski"
|
|
119
|
+
|
|
120
|
+
msgctxt "Translate to (French)"
|
|
121
|
+
msgid "French"
|
|
122
|
+
msgstr "francuski"
|
|
123
|
+
|
|
124
|
+
msgctxt "Translate to (Simplified Chinese)"
|
|
125
|
+
msgid "Simplified Chinese"
|
|
126
|
+
msgstr "pojednostavljeni kineski"
|
|
127
|
+
|
|
128
|
+
msgctxt "Translate to (Hindi)"
|
|
129
|
+
msgid "Hindi"
|
|
130
|
+
msgstr "hindi"
|
|
131
|
+
|
|
132
|
+
msgctxt "Translate to (Arabic)"
|
|
133
|
+
msgid "Arabic"
|
|
134
|
+
msgstr "arapski"
|
|
107
135
|
|
|
108
136
|
msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
|
|
109
137
|
msgid "AI Assistant"
|
|
110
|
-
msgstr ""
|
|
138
|
+
msgstr "AI pomoćnik"
|
|
111
139
|
|
|
112
140
|
msgctxt "The toolbar button tooltip for the dropdown with predefined AI commands."
|
|
113
141
|
msgid "AI Commands"
|
|
114
|
-
msgstr ""
|
|
142
|
+
msgstr "AI komande"
|
|
115
143
|
|
|
116
144
|
msgctxt "The placeholder for the prompt input to obtain new content."
|
|
117
145
|
msgid "Ask AI to edit or generate"
|
|
118
|
-
msgstr ""
|
|
146
|
+
msgstr "Zatražite od AI da uredi ili generiše"
|
|
119
147
|
|
|
120
148
|
msgctxt "The placeholder for the prompt input to improve the generated content."
|
|
121
149
|
msgid "Ask AI to improve generated text"
|
|
122
|
-
msgstr ""
|
|
150
|
+
msgstr "Zatražite od AI da poboljša generisani tekst"
|
|
123
151
|
|
|
124
152
|
msgctxt "The label for the button that copies the text from the textarea."
|
|
125
153
|
msgid "Copy"
|
|
126
|
-
msgstr ""
|
|
154
|
+
msgstr "Kopiraj"
|
|
127
155
|
|
|
128
156
|
msgctxt "The label for the button that submits the entered AI prompt."
|
|
129
157
|
msgid "Submit"
|
|
@@ -131,52 +159,68 @@ msgstr "Pošalji"
|
|
|
131
159
|
|
|
132
160
|
msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response below the current selection."
|
|
133
161
|
msgid "Insert below"
|
|
134
|
-
msgstr ""
|
|
162
|
+
msgstr "Umetni ispod"
|
|
135
163
|
|
|
136
164
|
msgctxt "The label for the button that repeats the request to AI."
|
|
137
165
|
msgid "Try again"
|
|
138
|
-
msgstr ""
|
|
166
|
+
msgstr "Pokušaj ponovo"
|
|
139
167
|
|
|
140
168
|
msgctxt "The label for the button that stops the generating of the content by AI."
|
|
141
169
|
msgid "Stop"
|
|
142
|
-
msgstr ""
|
|
170
|
+
msgstr "Zaustavi"
|
|
143
171
|
|
|
144
172
|
msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
145
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
146
|
-
msgstr ""
|
|
147
|
-
|
|
148
|
-
msgctxt "The default error message that appears when the connection with AI fails."
|
|
149
|
-
msgid "Failed to communicate with the AI service"
|
|
150
|
-
msgstr ""
|
|
174
|
+
msgstr "AI piše…"
|
|
151
175
|
|
|
152
176
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
|
|
153
177
|
msgid "History"
|
|
154
|
-
msgstr ""
|
|
178
|
+
msgstr "Istorija"
|
|
155
179
|
|
|
156
180
|
msgctxt "The primary information text displayed when the prompt history is empty."
|
|
157
181
|
msgid "Empty history"
|
|
158
|
-
msgstr ""
|
|
182
|
+
msgstr "Istorija je prazna"
|
|
159
183
|
|
|
160
184
|
msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is empty."
|
|
161
185
|
msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
|
|
162
|
-
msgstr ""
|
|
186
|
+
msgstr "Zatražite od AI i vaši upiti će biti navedeni ovde kako biste ih koristili kasnije."
|
|
163
187
|
|
|
164
188
|
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
|
|
165
189
|
msgid "Prompt history"
|
|
166
|
-
msgstr ""
|
|
190
|
+
msgstr "Istorija upita"
|
|
167
191
|
|
|
168
192
|
msgctxt "The placeholder for the search input to filter the AI commands."
|
|
169
193
|
msgid "Search AI command"
|
|
170
|
-
msgstr ""
|
|
194
|
+
msgstr "Komanda za AI pretragu"
|
|
171
195
|
|
|
172
196
|
msgctxt "The message displayed when the commands search input does not match any AI commands."
|
|
173
197
|
msgid "No commands found"
|
|
174
|
-
msgstr ""
|
|
198
|
+
msgstr "Nije pronađena nijedna komanda"
|
|
175
199
|
|
|
176
200
|
msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the commands dropdown."
|
|
177
201
|
msgid "No commands available"
|
|
178
|
-
msgstr ""
|
|
202
|
+
msgstr "Nije dostupna nijedna komanda"
|
|
179
203
|
|
|
180
204
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
181
205
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
182
206
|
msgstr "Zameni"
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
|
|
209
|
+
msgid "AI_INSERT_CONTENT"
|
|
210
|
+
msgstr "Ubaci"
|
|
211
|
+
|
|
212
|
+
msgctxt "Error message displayed when a function providing custom headers fails."
|
|
213
|
+
msgid "AI_ERROR_HEADERS"
|
|
214
|
+
msgstr ""
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
|
|
217
|
+
msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
|
|
218
|
+
msgstr "Izabrani sadržaj je predugačak"
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgctxt "Error message displayed when a request is abusive, harmful or hateful and was rejected due to moderation rules."
|
|
221
|
+
msgid "AI_ERROR_MODERATION"
|
|
222
|
+
msgstr "Zahtevani upit ne prolazi pravila moderiranja"
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
msgctxt "Generic error message displayed when the request failed for unspecified reason."
|
|
225
|
+
msgid "AI_ERROR_FAILED"
|
|
226
|
+
msgstr "Komunikacija sa AI uslugom nije uspela"
|
package/lang/translations/sr.po
CHANGED
|
@@ -17,10 +17,6 @@ msgstr ""
|
|
|
17
17
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
18
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
19
19
|
|
|
20
|
-
msgctxt "Label of the text field where the user to enters a request to the AI."
|
|
21
|
-
msgid "Ask AI"
|
|
22
|
-
msgstr "Zatražite od AI"
|
|
23
|
-
|
|
24
20
|
msgctxt "AI command group label for editing and reviewing."
|
|
25
21
|
msgid "Edit or review"
|
|
26
22
|
msgstr "Uredi ili pregledaj"
|
|
@@ -49,10 +45,6 @@ msgctxt "Label for the AI command to provide a summary of content."
|
|
|
49
45
|
msgid "Summarize"
|
|
50
46
|
msgstr "Rezimiraj"
|
|
51
47
|
|
|
52
|
-
msgctxt "Label for the AI command to explain the content."
|
|
53
|
-
msgid "Explain"
|
|
54
|
-
msgstr "Objasni"
|
|
55
|
-
|
|
56
48
|
msgctxt "Label for the AI command to continue the content."
|
|
57
49
|
msgid "Continue"
|
|
58
50
|
msgstr "Nastavi"
|
|
@@ -97,14 +89,50 @@ msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a journalistic style."
|
|
|
97
89
|
msgid "Journalism"
|
|
98
90
|
msgstr "Novinarski"
|
|
99
91
|
|
|
100
|
-
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a medical style."
|
|
101
|
-
msgid "Medical"
|
|
102
|
-
msgstr "Medicinski"
|
|
103
|
-
|
|
104
92
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content poetically."
|
|
105
93
|
msgid "Poetic"
|
|
106
94
|
msgstr "Poetski"
|
|
107
95
|
|
|
96
|
+
msgctxt "AI command group label for translating the content."
|
|
97
|
+
msgid "Translate"
|
|
98
|
+
msgstr "Prevedi"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "Label for the AI command. Example: (Translate to) English"
|
|
101
|
+
msgid "Translate to %0"
|
|
102
|
+
msgstr "Prevedi na %0"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "Translate to (English)"
|
|
105
|
+
msgid "English"
|
|
106
|
+
msgstr "engleski"
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "Translate to (Spanish)"
|
|
109
|
+
msgid "Spanish"
|
|
110
|
+
msgstr "španski"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "Translate to (German)"
|
|
113
|
+
msgid "German"
|
|
114
|
+
msgstr "nemački"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "Translate to (Portuguese)"
|
|
117
|
+
msgid "Portuguese"
|
|
118
|
+
msgstr "portugalski"
|
|
119
|
+
|
|
120
|
+
msgctxt "Translate to (French)"
|
|
121
|
+
msgid "French"
|
|
122
|
+
msgstr "francuski"
|
|
123
|
+
|
|
124
|
+
msgctxt "Translate to (Simplified Chinese)"
|
|
125
|
+
msgid "Simplified Chinese"
|
|
126
|
+
msgstr "pojednostavljeni kineski"
|
|
127
|
+
|
|
128
|
+
msgctxt "Translate to (Hindi)"
|
|
129
|
+
msgid "Hindi"
|
|
130
|
+
msgstr "hindi"
|
|
131
|
+
|
|
132
|
+
msgctxt "Translate to (Arabic)"
|
|
133
|
+
msgid "Arabic"
|
|
134
|
+
msgstr "arapski"
|
|
135
|
+
|
|
108
136
|
msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
|
|
109
137
|
msgid "AI Assistant"
|
|
110
138
|
msgstr "AI pomoćnik"
|
|
@@ -145,10 +173,6 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
145
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
146
174
|
msgstr "AI piše…"
|
|
147
175
|
|
|
148
|
-
msgctxt "The default error message that appears when the connection with AI fails."
|
|
149
|
-
msgid "Failed to communicate with the AI service"
|
|
150
|
-
msgstr "Komunikacija sa AI uslugom nije uspela"
|
|
151
|
-
|
|
152
176
|
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
|
|
153
177
|
msgid "History"
|
|
154
178
|
msgstr "Istorija"
|
|
@@ -180,3 +204,23 @@ msgstr "Nije dostupna nijedna komanda"
|
|
|
180
204
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
181
205
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
182
206
|
msgstr "Замени"
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
|
|
209
|
+
msgid "AI_INSERT_CONTENT"
|
|
210
|
+
msgstr "Убаци"
|
|
211
|
+
|
|
212
|
+
msgctxt "Error message displayed when a function providing custom headers fails."
|
|
213
|
+
msgid "AI_ERROR_HEADERS"
|
|
214
|
+
msgstr "Priprema zahteva zaglavlja nije uspela"
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
|
|
217
|
+
msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
|
|
218
|
+
msgstr "Izabrani sadržaj je predugačak"
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgctxt "Error message displayed when a request is abusive, harmful or hateful and was rejected due to moderation rules."
|
|
221
|
+
msgid "AI_ERROR_MODERATION"
|
|
222
|
+
msgstr "Zahtevani upit ne prolazi pravila moderiranja"
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
msgctxt "Generic error message displayed when the request failed for unspecified reason."
|
|
225
|
+
msgid "AI_ERROR_FAILED"
|
|
226
|
+
msgstr "Komunikacija sa AI uslugom nije uspela"
|