@c8y/ngx-components 1023.0.2 → 1023.4.5

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (67) hide show
  1. package/ai/agent-chat/index.d.ts +114 -0
  2. package/ai/agent-chat/index.d.ts.map +1 -0
  3. package/ai/ai-chat/index.d.ts +145 -0
  4. package/ai/ai-chat/index.d.ts.map +1 -0
  5. package/ai/index.d.ts +203 -0
  6. package/ai/index.d.ts.map +1 -0
  7. package/context-dashboard/device/add/index.d.ts +15 -1
  8. package/context-dashboard/device/add/index.d.ts.map +1 -1
  9. package/context-dashboard/device/view/index.d.ts +14 -2
  10. package/context-dashboard/device/view/index.d.ts.map +1 -1
  11. package/context-dashboard/devicemanagement/index.d.ts +10 -0
  12. package/context-dashboard/devicemanagement/index.d.ts.map +1 -0
  13. package/context-dashboard/index.d.ts +6 -30
  14. package/context-dashboard/index.d.ts.map +1 -1
  15. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai-agent-chat.mjs +387 -0
  16. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai-agent-chat.mjs.map +1 -0
  17. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai-ai-chat.mjs +258 -0
  18. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai-ai-chat.mjs.map +1 -0
  19. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai.mjs +291 -0
  20. package/fesm2022/c8y-ngx-components-ai.mjs.map +1 -0
  21. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard-cockpit-home-dashboard.mjs +1 -1
  22. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard-cockpit-home-dashboard.mjs.map +1 -1
  23. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard-device-add.mjs +1 -1
  24. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard-device-view.mjs +2 -2
  25. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard-devicemanagement.mjs +68 -0
  26. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard-devicemanagement.mjs.map +1 -0
  27. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +33 -46
  28. package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
  29. package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs +10 -10
  30. package/fesm2022/c8y-ngx-components-global-context.mjs.map +1 -1
  31. package/fesm2022/c8y-ngx-components-register-device.mjs +4 -6
  32. package/fesm2022/c8y-ngx-components-register-device.mjs.map +1 -1
  33. package/fesm2022/c8y-ngx-components-sensor-phone-sensor-phone-modal.mjs +2 -2
  34. package/fesm2022/c8y-ngx-components-sensor-phone-sensor-phone-modal.mjs.map +1 -1
  35. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-html-widget-ai-config.mjs +574 -0
  36. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-html-widget-ai-config.mjs.map +1 -0
  37. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs +8 -1
  38. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-exports.mjs.map +1 -1
  39. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-html-widget.mjs +176 -41
  40. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-html-widget.mjs.map +1 -1
  41. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +98 -46
  42. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  43. package/index.d.ts +25 -4
  44. package/index.d.ts.map +1 -1
  45. package/locales/de.po +150 -15
  46. package/locales/es.po +150 -15
  47. package/locales/fr.po +149 -15
  48. package/locales/ja_JP.po +147 -12
  49. package/locales/ko.po +149 -15
  50. package/locales/locales.pot +144 -9
  51. package/locales/nl.po +150 -15
  52. package/locales/pl.po +149 -14
  53. package/locales/pt_BR.po +149 -15
  54. package/locales/zh_CN.po +149 -14
  55. package/locales/zh_TW.po +148 -13
  56. package/package.json +1 -1
  57. package/register-device/index.d.ts.map +1 -1
  58. package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts +6 -0
  59. package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts.map +1 -1
  60. package/widgets/definitions/html-widget-ai-config/index.d.ts +6 -0
  61. package/widgets/definitions/html-widget-ai-config/index.d.ts.map +1 -0
  62. package/widgets/device-management-exports/index.d.ts +6 -0
  63. package/widgets/device-management-exports/index.d.ts.map +1 -1
  64. package/widgets/exports/index.d.ts +8 -1
  65. package/widgets/exports/index.d.ts.map +1 -1
  66. package/widgets/implementations/html-widget/index.d.ts +72 -16
  67. package/widgets/implementations/html-widget/index.d.ts.map +1 -1
package/locales/pl.po CHANGED
@@ -604,6 +604,18 @@ msgstr "Adres URL manifestu ADFS"
604
604
  msgid "ADMIN"
605
605
  msgstr "ADMINISTROWANIE"
606
606
 
607
+ msgid "AI Code Assistant"
608
+ msgstr "Asystent kodu AI"
609
+
610
+ msgid "AI code assistant"
611
+ msgstr "Asystent kodowania AI"
612
+
613
+ msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
614
+ msgstr "Dostawca AI nie jest skonfigurowany. Skontaktuj się z administratorem."
615
+
616
+ msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
617
+ msgstr "Odpowiedzi generowane przez sztuczną inteligencję mogą zawierać błędy. Przed użyciem należy zweryfikować szczegóły."
618
+
607
619
  msgid "ALARM"
608
620
  msgstr "ALARM"
609
621
 
@@ -1822,6 +1834,9 @@ msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny, spróbuj przesłać jeszcze raz."
1822
1834
  msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and its status."
1823
1835
  msgstr "Wartość identyfikatora obiektu, zazwyczaj adres określający urządzenie i jego status."
1824
1836
 
1837
+ msgid "Analyzing query…"
1838
+ msgstr "Analiza zapytania…"
1839
+
1825
1840
  msgid "And sort"
1826
1841
  msgstr "I sortuj"
1827
1842
 
@@ -2132,6 +2147,15 @@ msgstr "Przypisz urządzenie do grupy poniżej."
2132
2147
  msgid "Assigns a new owner to all direct sub-users of the deleted user."
2133
2148
  msgstr "Przypisuje nowego właściciela do wszystkich bezpośrednich podużytkowników usuniętego użytkownika."
2134
2149
 
2150
+ msgid "Assistant message"
2151
+ msgstr "Wiadomość asystenta"
2152
+
2153
+ msgid "Assistant message at {{ time }}"
2154
+ msgstr "Wiadomość asystenta pod adresem {{ time }}"
2155
+
2156
+ msgid "Assistant said: \"{{ message }}\""
2157
+ msgstr "Asystent powiedział: „{{ message }}”."
2158
+
2135
2159
  msgid "At least 1 data point must be active."
2136
2160
  msgstr "Co najmniej 1 punkt danych musi być aktywny."
2137
2161
 
@@ -2785,6 +2809,9 @@ msgstr "Oblicz zużycie energii"
2785
2809
  msgid "Calculates energy consumption"
2786
2810
  msgstr "Oblicza zużycie energii"
2787
2811
 
2812
+ msgid "Calling a tool"
2813
+ msgstr "Wywołanie narzędzia"
2814
+
2788
2815
  msgid "Camera type"
2789
2816
  msgstr "Typ kamery"
2790
2817
 
@@ -3101,6 +3128,9 @@ msgstr "Wykres"
3101
3128
  msgid "Chart type"
3102
3129
  msgstr "Typ wykresu"
3103
3130
 
3131
+ msgid "Chat conversation"
3132
+ msgstr "Rozmowa na czacie"
3133
+
3104
3134
  msgid "Check Fresenius TDMS server IP"
3105
3135
  msgstr "Sprawdź adres IP serwera TDMS Fresenius"
3106
3136
 
@@ -4325,6 +4355,18 @@ msgstr "Utwórz nowy raport z widżetem"
4325
4355
  msgid "Create a quick link"
4326
4356
  msgstr "Utwórz szybki link"
4327
4357
 
4358
+ msgid "Create a widget that shows all critical alarms."
4359
+ msgstr "Utwórz widżet, który wyświetla wszystkie alarmy krytyczne."
4360
+
4361
+ msgid "Create a widget that shows the current measurement of this device."
4362
+ msgstr "Utwórz widżet, który pokazuje aktualny pomiar tego urządzenia."
4363
+
4364
+ msgid "Create a widget that shows the status of my devices."
4365
+ msgstr "Utwórz widżet, który pokazuje stan moich urządzeń."
4366
+
4367
+ msgid "Create agent"
4368
+ msgstr "Utwórz agenta"
4369
+
4328
4370
  msgid "Create alarm"
4329
4371
  msgstr "Utwórz alarm"
4330
4372
 
@@ -4481,6 +4523,9 @@ msgstr "Tworzy certyfikaty urządzeń i urządzenia przy użyciu dostarczonej li
4481
4523
  msgid "Creating application"
4482
4524
  msgstr "Tworzenie aplikacji"
4483
4525
 
4526
+ msgid "Creating widget…"
4527
+ msgstr "Tworzenie widżetu…"
4528
+
4484
4529
  msgid "Creation time"
4485
4530
  msgstr "Czas utworzenia"
4486
4531
 
@@ -4499,6 +4544,9 @@ msgstr "Zaktualizowano dane do logowania."
4499
4544
  msgid "Critical"
4500
4545
  msgstr "Krytyczny"
4501
4546
 
4547
+ msgid "Critical alarm widget"
4548
+ msgstr "Widżet alarmu krytycznego"
4549
+
4502
4550
  msgid "Critical alarms"
4503
4551
  msgstr "Alarmy krytyczne"
4504
4552
 
@@ -5314,6 +5362,9 @@ msgstr "Cofnij udostępnianie urządzenia z ThingPark"
5314
5362
  msgid "Descending"
5315
5363
  msgstr "Malejąco"
5316
5364
 
5365
+ msgid "Describe the widget you want or select one of the options below to get started."
5366
+ msgstr "Opisz żądany widget lub wybierz jedną z poniższych opcji, aby rozpocząć."
5367
+
5317
5368
  msgid "Description"
5318
5369
  msgstr "Opis"
5319
5370
 
@@ -5541,6 +5592,9 @@ msgstr "Operacje powłoki urządzenia"
5541
5592
  msgid "Device status"
5542
5593
  msgstr "Status urządzenia"
5543
5594
 
5595
+ msgid "Device status widget"
5596
+ msgstr "Widżet stanu urządzenia"
5597
+
5544
5598
  msgid "Device time"
5545
5599
  msgstr "Czas urządzenia"
5546
5600
 
@@ -6143,6 +6197,9 @@ msgstr "Edytuj"
6143
6197
  msgid "Edit KPI"
6144
6198
  msgstr "Edytuj wskaźnik KPI"
6145
6199
 
6200
+ msgid "Edit and resend this message"
6201
+ msgstr "Edytuj i wyślij ponownie tę wiadomość"
6202
+
6146
6203
  msgid "Edit bookmarks"
6147
6204
  msgstr "Edytuj zakładki"
6148
6205
 
@@ -6783,6 +6840,9 @@ msgstr "Nie udało się skopiować do schowka"
6783
6840
  msgid "Failed to create report and widget."
6784
6841
  msgstr "Nieudana próba utworzenia raportu i widżetu."
6785
6842
 
6843
+ msgid "Failed to create the agent."
6844
+ msgstr "Nie udało się utworzyć agenta."
6845
+
6786
6846
  msgid "Failed to create widget."
6787
6847
  msgstr "Nieudana próba utworzenia widżetu."
6788
6848
 
@@ -8297,6 +8357,9 @@ msgstr "GG"
8297
8357
  msgid "HTML"
8298
8358
  msgstr "HTML"
8299
8359
 
8360
+ msgid "HTML Widget Code assistant"
8361
+ msgstr "Asystent kodu widgetu HTML"
8362
+
8300
8363
  msgid "HTML code"
8301
8364
  msgstr "Kod HTML"
8302
8365
 
@@ -8937,6 +9000,9 @@ msgstr "Liczba elementów na stronie"
8937
9000
  msgid "I’m open to being contacted for follow-up about my feedback"
8938
9001
  msgstr "Jestem otwarty na kontakt w sprawie mojej opinii."
8939
9002
 
9003
+ msgid "I’m your AI Code Assistant, here to help you build powerful widgets for your dashboard."
9004
+ msgstr "Jestem Twoim asystentem ds. kodu AI i pomogę Ci stworzyć potężne widżety dla Twojego pulpitu nawigacyjnego."
9005
+
8940
9006
  msgid "J2ME commands"
8941
9007
  msgstr "Polecenia J2ME"
8942
9008
 
@@ -9811,6 +9877,9 @@ msgstr "Seria pomiarów"
9811
9877
  msgid "Measurement type"
9812
9878
  msgstr "Typ pomiaru"
9813
9879
 
9880
+ msgid "Measurement widget"
9881
+ msgstr "Widżet pomiarowy"
9882
+
9814
9883
  msgid "Measurement:"
9815
9884
  msgstr "Pomiar:"
9816
9885
 
@@ -9853,6 +9922,9 @@ msgstr "Identyfikator wiadomości"
9853
9922
  msgid "Message ID must be unique among all message and response templates."
9854
9923
  msgstr "Identyfikator wiadomości musi być unikalny wśród wszystkich szablonów wiadomości i odpowiedzi."
9855
9924
 
9925
+ msgid "Message actions"
9926
+ msgstr "Działania związane z wiadomościami"
9927
+
9856
9928
  msgid "Message backlog"
9857
9929
  msgstr "Zaległości w wiadomościach"
9858
9930
 
@@ -9952,6 +10024,9 @@ msgstr "Mikrousługa jest niedostępna."
9952
10024
  msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
9953
10025
  msgstr "Nazwa mikrousługi „{{ name }}” nie może mieć więcej znaków niż {{ maxChars }}."
9954
10026
 
10027
+ msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
10028
+ msgstr "Nie znaleziono mikrousługi. Skontaktuj się z administratorem."
10029
+
9955
10030
  msgid "Microservices"
9956
10031
  msgstr "Mikrousługi"
9957
10032
 
@@ -10815,6 +10890,9 @@ msgstr "Brak licencji do wyświetlenia."
10815
10890
  msgid "No limit"
10816
10891
  msgstr "Brak limitu"
10817
10892
 
10893
+ msgid "No linked widgets"
10894
+ msgstr "Brak powiązanych widżetów"
10895
+
10818
10896
  msgid "No location available"
10819
10897
  msgstr "Brak dostępnej lokalizacji"
10820
10898
 
@@ -11012,6 +11090,9 @@ msgstr "Brak wymaganych wartości interfejsu API."
11012
11090
  msgid "No response to display."
11013
11091
  msgstr "Brak odpowiedzi do wyświetlenia."
11014
11092
 
11093
+ msgid "No response."
11094
+ msgstr "Brak odpowiedzi."
11095
+
11015
11096
  msgid "No responses."
11016
11097
  msgstr "Brak odpowiedzi."
11017
11098
 
@@ -11626,8 +11707,8 @@ msgstr "Otwórz szczegóły aplikacji"
11626
11707
  msgid "Open the link in a new browser tab"
11627
11708
  msgstr "Otwórz link w nowej karcie przeglądarki."
11628
11709
 
11629
- msgid "OpenAPI specification`KEEP_ORIGINAL`"
11630
- msgstr "OpenAPI specification"
11710
+ msgid "OpenAPI specification"
11711
+ msgstr "Specyfikacja OpenAPI"
11631
11712
 
11632
11713
  msgid "Opening relay {{number}}."
11633
11714
  msgstr "Otwieranie przekaźnika {{number}}."
@@ -12564,6 +12645,9 @@ msgstr "Wykonaj zapytanie o magistralę stacji"
12564
12645
  msgid "Query WLAN state"
12565
12646
  msgstr "Wykonaj zapytanie o stan sieci WLAN"
12566
12647
 
12648
+ msgid "Query analyzed."
12649
+ msgstr "Zapytanie przeanalizowane."
12650
+
12567
12651
  msgid "Queue size"
12568
12652
  msgstr "Wielkość kolejki"
12569
12653
 
@@ -12753,6 +12837,9 @@ msgstr "Czas rzeczywisty jest aktywny. Zdezaktywuj go, aby edytować datę i god
12753
12837
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
12754
12838
  msgstr "Zmieniono kolejność widżetów: {{ widgetList }}."
12755
12839
 
12840
+ msgid "Reasoning"
12841
+ msgstr "Rozumowanie"
12842
+
12756
12843
  msgid "Reboot"
12757
12844
  msgstr "Uruchom ponownie"
12758
12845
 
@@ -12867,6 +12954,9 @@ msgstr "Odśwież stronę statusu"
12867
12954
  msgid "Refresh token"
12868
12955
  msgstr "Odśwież token"
12869
12956
 
12957
+ msgid "Regenerate this response"
12958
+ msgstr "Regeneruj tę odpowiedź"
12959
+
12870
12960
  msgid "Regenerate verification code"
12871
12961
  msgstr "Wygeneruj ponownie kod weryfikacyjny"
12872
12962
 
@@ -13335,6 +13425,9 @@ msgstr "Ponawianie próby"
13335
13425
  msgid "Return type"
13336
13426
  msgstr "Typ zwrotny"
13337
13427
 
13428
+ msgid "Revert to this version"
13429
+ msgstr "Przywróć tę wersję"
13430
+
13338
13431
  msgid "Revision"
13339
13432
  msgstr "Poprawka"
13340
13433
 
@@ -16124,6 +16217,15 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
16124
16217
  msgstr "Dla tego widżetu włączono zaawansowany tryb programisty, umożliwiający tworzenie rozbudowanych komponentów Web\n"
16125
16218
  " ."
16126
16219
 
16220
+ msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
16221
+ msgstr "Agent nie istnieje. Skontaktuj się z administratorem."
16222
+
16223
+ msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
16224
+ msgstr "Agent nie istnieje. Aby go używać, należy podać definicję agenta w menedżerze agentów."
16225
+
16226
+ msgid "The agent does not exist. You can create it now."
16227
+ msgstr "Agent nie istnieje. Możesz go teraz utworzyć."
16228
+
16127
16229
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16128
16230
  msgstr "Aplikacja została zastąpiona przez aplikację niestandardową współdzielącą tę samą ścieżkę"
16129
16231
 
@@ -16431,10 +16533,10 @@ msgstr "To ustawienie jest wymuszane na poziomie platformy."
16431
16533
  msgid "The smart group will be created based on the filters currently applied in the device list."
16432
16534
  msgstr "Grupa inteligentna zostanie utworzona na podstawie filtrów, które są obecnie zastosowane na liście urządzeń."
16433
16535
 
16434
- msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them to\n"
16435
- " connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16436
- msgstr "Urządzenia, które zostały pomyślnie zarejestrowane, mogą teraz żądać podpisanych certyfikatów i używać ich do\n"
16437
- " łączenia się i uwierzytelniania na platformie za pomocą uwierzytelniania opartego na certyfikatach."
16536
+ msgid "The successfully enrolled devices can now request signed certificates and use them\n"
16537
+ " to connect and authenticate to the platform via certificate-based authentication."
16538
+ msgstr "Urządzenia, które zostały pomyślnie zarejestrowane, mogą teraz żądać podpisanych certyfikatów i używać ich\n"
16539
+ " do łączenia się i uwierzytelniania na platformie za pomocą uwierzytelniania opartego na certyfikatach."
16438
16540
 
16439
16541
  msgid "The target URL did not accept the connection yet."
16440
16542
  msgstr "Docelowy adres URL nie zaakceptował jeszcze połączenia."
@@ -16505,9 +16607,6 @@ msgstr "Widżet jest powiązany z globalnym kontekstem czasu."
16505
16607
  msgid "The widget is styled with the main brand color."
16506
16608
  msgstr "Styl widżetu uwzględnia główny kolor marki."
16507
16609
 
16508
- msgid "The widgets have not been connected"
16509
- msgstr "Widżety nie zostały połączone."
16510
-
16511
16610
  msgid "Theme"
16512
16611
  msgstr "Motyw"
16513
16612
 
@@ -16547,6 +16646,9 @@ msgstr "Nie ma alarmów do filtrowania. Możesz dodać alarm niestandardowy."
16547
16646
  msgid "There is no license attached to this package. You can continue installing it at your own risk."
16548
16647
  msgstr "Do tego pakietu nie jest dołączona żadna licencja. Możesz kontynuować jego instalację na własne ryzyko."
16549
16648
 
16649
+ msgid "There was an error processing the AI response."
16650
+ msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania odpowiedzi AI."
16651
+
16550
16652
  msgid "There was an issue in the HTML widget:"
16551
16653
  msgstr "Wystąpił problem w widżecie HTML:"
16552
16654
 
@@ -16665,9 +16767,15 @@ msgstr "Ten atrybut „większe niż” określa górną wartość progu."
16665
16767
  msgid "This is a default dashboard."
16666
16768
  msgstr "Jest to domyślny pulpit."
16667
16769
 
16770
+ msgid "This is not useful"
16771
+ msgstr "To nie jest przydatne."
16772
+
16668
16773
  msgid "This is the name of the field in the token whose value will be used to select one of the certificates below which has matching \"Certificate ID value\"."
16669
16774
  msgstr "Jest to nazwa pola w tokenie, którego wartość będzie używana przy wyborze jednego z poniższych certyfikatów ze zgodną wartością identyfikatora certyfikatu."
16670
16775
 
16776
+ msgid "This is useful"
16777
+ msgstr "To jest przydatne."
16778
+
16671
16779
  msgid "This less than attribute defines a threshold low value."
16672
16780
  msgstr "Ten atrybut „mniejsze niż” określa dolną wartość progu."
16673
16781
 
@@ -16945,6 +17053,9 @@ msgstr "Zdefiniowano zbyt wiele właściwości, maksymalna liczba: {{ schema.max
16945
17053
  msgid "Too many requests. Try again later."
16946
17054
  msgstr "Zbyt wiele żądań. Spróbuj ponownie później."
16947
17055
 
17056
+ msgid "Tool result"
17057
+ msgstr "Wynik narzędzia"
17058
+
16948
17059
  msgid "Top level nodes"
16949
17060
  msgstr "Węzły najwyższego poziomu"
16950
17061
 
@@ -17104,12 +17215,12 @@ msgstr "Wyłącz"
17104
17215
  msgid "Turn on"
17105
17216
  msgstr "Włącz"
17106
17217
 
17107
- msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a device\n"
17108
- " is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need to approve\n"
17109
- " it by clicking on the \"Accept\" button."
17218
+ msgid "Turn on the registered devices and wait for connections to be established. Once a\n"
17219
+ " device is connected, its status will change to \"Pending acceptance\". You will need\n"
17220
+ " to approve it by clicking on the \"Accept\" button."
17110
17221
  msgstr "Włącz zarejestrowane urządzenia i poczekaj na nawiązanie połączeń. Po podłączeniu urządzenia\n"
17111
- " jego status zmieni się na \"Oczekuje na akceptację\". Należy je zatwierdzić\n"
17112
- " klikając przycisk \"Zaakceptuj\"."
17222
+ " jego status zmieni się na „Oczekujące na akceptację”. Aby je zatwierdzić, należy kliknąć przycisk „Akceptuj”\n"
17223
+ " ."
17113
17224
 
17114
17225
  msgid "Two-factor authentication"
17115
17226
  msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe"
@@ -17170,6 +17281,9 @@ msgstr "Wpisz, aby filtrować ikony…"
17170
17281
  msgid "Type to filter software types…"
17171
17282
  msgstr "Wpisz, aby filtrować typy oprogramowania…"
17172
17283
 
17284
+ msgid "Type your message here..."
17285
+ msgstr "Wpisz tutaj swoją wiadomość..."
17286
+
17173
17287
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
17174
17288
  msgstr "Typ: {{ alarmType }}"
17175
17289
 
@@ -17311,6 +17425,9 @@ msgstr "Jednostki"
17311
17425
  msgid "Unknown"
17312
17426
  msgstr "Nieznany"
17313
17427
 
17428
+ msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
17429
+ msgstr "Nieznany błąd. Skontaktuj się z administratorem."
17430
+
17314
17431
  msgid "Unknown property (not in schema)."
17315
17432
  msgstr "Nieznana właściwość (spoza schematu)."
17316
17433
 
@@ -17761,6 +17878,12 @@ msgstr "Resetowanie hasła zarządzania użytkownikami"
17761
17878
  msgid "User menu"
17762
17879
  msgstr "Menu użytkownika"
17763
17880
 
17881
+ msgid "User message"
17882
+ msgstr "Wiadomość użytkownika"
17883
+
17884
+ msgid "User message at {{ time }}"
17885
+ msgstr "Wiadomość użytkownika pod adresem {{ time }}"
17886
+
17764
17887
  msgid "User must change password on the next login"
17765
17888
  msgstr "Użytkownik musi zmienić hasło przy następnym logowaniu"
17766
17889
 
@@ -18191,6 +18314,12 @@ msgstr "Witamy w aplikacji Kokpit"
18191
18314
  msgid "Welcome to {{ appName }}"
18192
18315
  msgstr "Witamy w aplikacji {{ appName }}"
18193
18316
 
18317
+ msgid "Welcome!"
18318
+ msgstr "Witamy!"
18319
+
18320
+ msgid "What can I help you with?"
18321
+ msgstr "W czym mogę pomóc?"
18322
+
18194
18323
  msgid "When"
18195
18324
  msgstr "Kiedy"
18196
18325
 
@@ -18242,6 +18371,9 @@ msgstr "Konfiguracja widżetu"
18242
18371
  msgid "Widget configuration changed"
18243
18372
  msgstr "Zmieniono konfigurację widżetu"
18244
18373
 
18374
+ msgid "Widget created"
18375
+ msgstr "Widżet utworzony"
18376
+
18245
18377
  msgid "Widget created."
18246
18378
  msgstr "Utworzono widżet."
18247
18379
 
@@ -18764,6 +18896,9 @@ msgstr "Osiągnięto limit {{ maxDevices }} urządzeń. Nie można zarejestrowa
18764
18896
  msgid "You removed delegation from user \"{{userName}}\"."
18765
18897
  msgstr "Usunięto delegowanie użytkownika „{{userName}}”."
18766
18898
 
18899
+ msgid "You said: \"{{ message }}\""
18900
+ msgstr "Powiedziałeś: „{{ message }}”."
18901
+
18767
18902
  msgid "You uploaded a valid SSL certificate for your custom domain"
18768
18903
  msgstr "Przesłano ważny certyfikat SSL domeny niestandardowej"
18769
18904