@c8y/ngx-components 1021.52.0 → 1021.54.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (246) hide show
  1. package/alarm-event-selector/alarm-event-attributes-form/alarm-event-attributes-form.component.d.ts +10 -2
  2. package/alarm-event-selector/alarm-event-attributes-form/alarm-event-attributes-form.component.d.ts.map +1 -1
  3. package/alarm-event-selector/alarm-event-attributes-form/alarm-event-attributes-form.model.d.ts +11 -0
  4. package/alarm-event-selector/alarm-event-attributes-form/alarm-event-attributes-form.model.d.ts.map +1 -0
  5. package/alarm-event-selector/alarm-event-selection-list/alarm-event-selection-list.component.d.ts +10 -4
  6. package/alarm-event-selector/alarm-event-selection-list/alarm-event-selection-list.component.d.ts.map +1 -1
  7. package/alarm-event-selector/alarm-event-selector-list-item/alarm-event-selector-list-item.component.d.ts +3 -1
  8. package/alarm-event-selector/alarm-event-selector-list-item/alarm-event-selector-list-item.component.d.ts.map +1 -1
  9. package/alarm-event-selector/alarm-event-selector.model.d.ts +7 -0
  10. package/alarm-event-selector/alarm-event-selector.model.d.ts.map +1 -1
  11. package/core/dashboard/dashboard-child-action.component.d.ts +1 -1
  12. package/core/dashboard/dashboard-child-action.component.d.ts.map +1 -1
  13. package/core/dashboard/dashboard.module.d.ts +29 -29
  14. package/core/dashboard/index.d.ts +3 -0
  15. package/core/dashboard/index.d.ts.map +1 -1
  16. package/core/dashboard/widgets-dashboard.component.d.ts +1 -1
  17. package/core/dashboard/widgets-dashboard.component.d.ts.map +1 -1
  18. package/core/dashboard/wiget-time-context/aggregation-picker/aggregation-picker.component.d.ts +1 -1
  19. package/core/dashboard/wiget-time-context/aggregation-picker/aggregation-picker.component.d.ts.map +1 -1
  20. package/core/dashboard/wiget-time-context/realtime-control/realtime-control.component.d.ts +1 -1
  21. package/core/dashboard/wiget-time-context/realtime-control/realtime-control.component.d.ts.map +1 -1
  22. package/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context-date-range.service.d.ts +10 -0
  23. package/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context-date-range.service.d.ts.map +1 -0
  24. package/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context.component.d.ts +7 -4
  25. package/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context.component.d.ts.map +1 -1
  26. package/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context.model.d.ts +0 -1
  27. package/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context.model.d.ts.map +1 -1
  28. package/core/date-picker/date-picker.component.d.ts +1 -1
  29. package/core/date-picker/date-picker.component.d.ts.map +1 -1
  30. package/core/date-picker/date-picker.module.d.ts +9 -9
  31. package/core/date-time-picker/close-date-picker.directive.d.ts +1 -1
  32. package/core/date-time-picker/close-date-picker.directive.d.ts.map +1 -1
  33. package/core/date-time-picker/date-time-picker.component.d.ts +6 -3
  34. package/core/date-time-picker/date-time-picker.component.d.ts.map +1 -1
  35. package/core/date-time-picker/date-time-picker.module.d.ts +11 -11
  36. package/core/date-time-picker/date-time-picker.module.d.ts.map +1 -1
  37. package/core/forms/forms.module.d.ts +18 -18
  38. package/core/forms/required-input-placeholder.directive.d.ts +1 -1
  39. package/core/forms/required-input-placeholder.directive.d.ts.map +1 -1
  40. package/core/router/router.service.d.ts.map +1 -1
  41. package/core/user/user-menu.service.d.ts +36 -11
  42. package/core/user/user-menu.service.d.ts.map +1 -1
  43. package/datapoint-explorer/c8y-ngx-components-datapoint-explorer.d.ts.map +1 -0
  44. package/datapoint-explorer/datapoint-explorer.module.d.ts +7 -0
  45. package/datapoint-explorer/datapoint-explorer.module.d.ts.map +1 -0
  46. package/datapoint-explorer/index.d.ts +2 -0
  47. package/datapoint-explorer/index.d.ts.map +1 -0
  48. package/datapoint-explorer/view/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.d.ts.map +1 -0
  49. package/datapoint-explorer/view/configuration/naming-dictionary.d.ts +3 -0
  50. package/datapoint-explorer/view/configuration/naming-dictionary.d.ts.map +1 -0
  51. package/datapoint-explorer/view/configuration/workspace-configuration.component.d.ts +38 -0
  52. package/datapoint-explorer/view/configuration/workspace-configuration.component.d.ts.map +1 -0
  53. package/datapoint-explorer/view/configuration/workspace-configuration.model.d.ts +7 -0
  54. package/datapoint-explorer/view/configuration/workspace-configuration.model.d.ts.map +1 -0
  55. package/datapoint-explorer/view/configuration/workspace-configuration.service.d.ts +15 -0
  56. package/datapoint-explorer/view/configuration/workspace-configuration.service.d.ts.map +1 -0
  57. package/datapoint-explorer/view/create-new-report-modal/create-new-report-modal.component.d.ts +25 -0
  58. package/datapoint-explorer/view/create-new-report-modal/create-new-report-modal.component.d.ts.map +1 -0
  59. package/datapoint-explorer/view/datapoint-explorer.component.d.ts +67 -0
  60. package/datapoint-explorer/view/datapoint-explorer.component.d.ts.map +1 -0
  61. package/datapoint-explorer/view/datapoint-explorer.service.d.ts +9 -0
  62. package/datapoint-explorer/view/datapoint-explorer.service.d.ts.map +1 -0
  63. package/datapoint-explorer/view/index.d.ts +2 -0
  64. package/datapoint-explorer/view/index.d.ts.map +1 -0
  65. package/datapoint-explorer/view/send-as-widget-to-report-modal/send-as-widget-to-report-modal.component.d.ts +23 -0
  66. package/datapoint-explorer/view/send-as-widget-to-report-modal/send-as-widget-to-report-modal.component.d.ts.map +1 -0
  67. package/echart/c8y-ngx-components-echart.d.ts.map +1 -0
  68. package/echart/chart-alerts/chart-alerts.component.d.ts +8 -0
  69. package/echart/chart-alerts/chart-alerts.component.d.ts.map +1 -0
  70. package/echart/charts.component.d.ts +63 -0
  71. package/echart/charts.component.d.ts.map +1 -0
  72. package/echart/index.d.ts +5 -0
  73. package/echart/index.d.ts.map +1 -0
  74. package/echart/models/c8y-ngx-components-echart-models.d.ts.map +1 -0
  75. package/echart/models/chart.model.d.ts +37 -0
  76. package/echart/models/chart.model.d.ts.map +1 -0
  77. package/echart/models/datapoints-graph-widget.model.d.ts +126 -0
  78. package/echart/models/datapoints-graph-widget.model.d.ts.map +1 -0
  79. package/echart/models/index.d.ts +4 -0
  80. package/echart/models/index.d.ts.map +1 -0
  81. package/echart/models/svg-icons.model.d.ts +22 -0
  82. package/echart/models/svg-icons.model.d.ts.map +1 -0
  83. package/echart/services/chart-alarms.service.d.ts +17 -0
  84. package/echart/services/chart-alarms.service.d.ts.map +1 -0
  85. package/echart/services/chart-events.service.d.ts +17 -0
  86. package/echart/services/chart-events.service.d.ts.map +1 -0
  87. package/echart/services/chart-realtime.service.d.ts +35 -0
  88. package/echart/services/chart-realtime.service.d.ts.map +1 -0
  89. package/echart/services/chart-types.service.d.ts +15 -0
  90. package/echart/services/chart-types.service.d.ts.map +1 -0
  91. package/echart/services/custom-measurements.service.d.ts +12 -0
  92. package/echart/services/custom-measurements.service.d.ts.map +1 -0
  93. package/echart/services/echarts-options.service.d.ts +143 -0
  94. package/echart/services/echarts-options.service.d.ts.map +1 -0
  95. package/echart/services/y-axis.service.d.ts +17 -0
  96. package/echart/services/y-axis.service.d.ts.map +1 -0
  97. package/esm2022/alarm-event-selector/alarm-event-attributes-form/alarm-event-attributes-form.component.mjs +37 -12
  98. package/esm2022/alarm-event-selector/alarm-event-attributes-form/alarm-event-attributes-form.model.mjs +2 -0
  99. package/esm2022/alarm-event-selector/alarm-event-selection-list/alarm-event-selection-list.component.mjs +39 -12
  100. package/esm2022/alarm-event-selector/alarm-event-selector-list-item/alarm-event-selector-list-item.component.mjs +6 -4
  101. package/esm2022/alarm-event-selector/alarm-event-selector.component.mjs +1 -1
  102. package/esm2022/alarm-event-selector/alarm-event-selector.model.mjs +1 -1
  103. package/esm2022/alarm-event-selector/custom-alarm-event-form/custom-alarm-event-form.component.mjs +1 -1
  104. package/esm2022/alarms/alarms-filter.component.mjs +3 -3
  105. package/esm2022/core/dashboard/dashboard-child-action.component.mjs +3 -3
  106. package/esm2022/core/dashboard/dashboard.module.mjs +17 -14
  107. package/esm2022/core/dashboard/index.mjs +4 -1
  108. package/esm2022/core/dashboard/widgets-dashboard.component.mjs +9 -9
  109. package/esm2022/core/dashboard/wiget-time-context/aggregation-picker/aggregation-picker.component.mjs +11 -9
  110. package/esm2022/core/dashboard/wiget-time-context/realtime-control/realtime-control.component.mjs +8 -7
  111. package/esm2022/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context-date-range.service.mjs +23 -0
  112. package/esm2022/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context.component.mjs +70 -26
  113. package/esm2022/core/dashboard/wiget-time-context/widget-time-context.model.mjs +1 -1
  114. package/esm2022/core/date-picker/date-picker.component.mjs +29 -14
  115. package/esm2022/core/date-picker/date-picker.module.mjs +9 -7
  116. package/esm2022/core/date-time-picker/close-date-picker.directive.mjs +4 -3
  117. package/esm2022/core/date-time-picker/date-time-picker.component.mjs +57 -29
  118. package/esm2022/core/date-time-picker/date-time-picker.module.mjs +11 -7
  119. package/esm2022/core/forms/forms.module.mjs +3 -3
  120. package/esm2022/core/forms/ip-range-input-list.component.mjs +5 -5
  121. package/esm2022/core/forms/required-input-placeholder.directive.mjs +4 -3
  122. package/esm2022/core/router/router.service.mjs +1 -1
  123. package/esm2022/core/user/user-menu.service.mjs +57 -17
  124. package/esm2022/datapoint-explorer/c8y-ngx-components-datapoint-explorer.mjs +5 -0
  125. package/esm2022/datapoint-explorer/datapoint-explorer.module.mjs +65 -0
  126. package/esm2022/datapoint-explorer/index.mjs +2 -0
  127. package/esm2022/datapoint-explorer/view/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs +5 -0
  128. package/esm2022/datapoint-explorer/view/configuration/naming-dictionary.mjs +65 -0
  129. package/esm2022/datapoint-explorer/view/configuration/workspace-configuration.component.mjs +169 -0
  130. package/esm2022/datapoint-explorer/view/configuration/workspace-configuration.model.mjs +2 -0
  131. package/esm2022/datapoint-explorer/view/configuration/workspace-configuration.service.mjs +40 -0
  132. package/esm2022/datapoint-explorer/view/create-new-report-modal/create-new-report-modal.component.mjs +64 -0
  133. package/esm2022/datapoint-explorer/view/datapoint-explorer.component.mjs +279 -0
  134. package/esm2022/datapoint-explorer/view/datapoint-explorer.service.mjs +23 -0
  135. package/esm2022/datapoint-explorer/view/index.mjs +2 -0
  136. package/esm2022/datapoint-explorer/view/send-as-widget-to-report-modal/send-as-widget-to-report-modal.component.mjs +48 -0
  137. package/esm2022/datapoint-selector/datapoint-attributes-form/datapoint-attributes-form.component.mjs +3 -3
  138. package/esm2022/datapoint-selector/datapoint-selector-list-item/datapoint-selector-list-item.component.mjs +3 -3
  139. package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector-modal/datapoints-export-selector-file-exporter/datapoints-exports-selector-file-types/datapoints-exports-selector-file-types.component.mjs +3 -3
  140. package/esm2022/datapoints-export-selector/datapoints-export-selector.component.mjs +3 -3
  141. package/esm2022/device-list/add-smart-group.component.mjs +3 -3
  142. package/esm2022/echart/c8y-ngx-components-echart.mjs +5 -0
  143. package/esm2022/echart/chart-alerts/chart-alerts.component.mjs +16 -0
  144. package/esm2022/echart/charts.component.mjs +560 -0
  145. package/esm2022/echart/index.mjs +5 -0
  146. package/esm2022/echart/models/c8y-ngx-components-echart-models.mjs +5 -0
  147. package/esm2022/echart/models/chart.model.mjs +2 -0
  148. package/esm2022/echart/models/datapoints-graph-widget.model.mjs +17 -0
  149. package/esm2022/echart/models/index.mjs +4 -0
  150. package/esm2022/echart/models/svg-icons.model.mjs +22 -0
  151. package/esm2022/echart/services/chart-alarms.service.mjs +58 -0
  152. package/esm2022/echart/services/chart-events.service.mjs +44 -0
  153. package/esm2022/echart/services/chart-realtime.service.mjs +193 -0
  154. package/esm2022/echart/services/chart-types.service.mjs +102 -0
  155. package/esm2022/echart/services/custom-measurements.service.mjs +52 -0
  156. package/esm2022/echart/services/echarts-options.service.mjs +857 -0
  157. package/esm2022/echart/services/y-axis.service.mjs +150 -0
  158. package/esm2022/interval-picker/interval-picker.component.mjs +3 -3
  159. package/esm2022/interval-picker/interval-picker.model.mjs +1 -1
  160. package/esm2022/report-dashboard/index.mjs +2 -1
  161. package/esm2022/time-context/c8y-ngx-components-time-context.mjs +5 -0
  162. package/esm2022/time-context/index.mjs +2 -0
  163. package/esm2022/time-context/time-context.component.mjs +217 -0
  164. package/esm2022/time-context/time-context.service.mjs +83 -0
  165. package/esm2022/translation-editor/lazy/translation-editor/translation-editor.component.mjs +6 -5
  166. package/esm2022/widgets/cockpit-exports/index.mjs +8 -1
  167. package/esm2022/widgets/definitions/datapoints-graph/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-graph.mjs +5 -0
  168. package/esm2022/widgets/definitions/datapoints-graph/index.mjs +31 -0
  169. package/esm2022/widgets/definitions/index.mjs +3 -2
  170. package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-graph/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs +5 -0
  171. package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-config/datapoints-graph-widget-config.component.mjs +239 -0
  172. package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-view/datapoints-graph-widget-view.component.mjs +241 -0
  173. package/esm2022/widgets/implementations/datapoints-graph/index.mjs +3 -0
  174. package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarm-event-selector.mjs +80 -28
  175. package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarm-event-selector.mjs.map +1 -1
  176. package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs +2 -2
  177. package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs.map +1 -1
  178. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs +658 -0
  179. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer-view.mjs.map +1 -0
  180. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer.mjs +72 -0
  181. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-explorer.mjs.map +1 -0
  182. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs +4 -4
  183. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoint-selector.mjs.map +1 -1
  184. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoints-export-selector.mjs +4 -4
  185. package/fesm2022/c8y-ngx-components-datapoints-export-selector.mjs.map +1 -1
  186. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-list.mjs +2 -2
  187. package/fesm2022/c8y-ngx-components-device-list.mjs.map +1 -1
  188. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart-models.mjs +46 -0
  189. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart-models.mjs.map +1 -0
  190. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs +2023 -0
  191. package/fesm2022/c8y-ngx-components-echart.mjs.map +1 -0
  192. package/fesm2022/c8y-ngx-components-interval-picker.mjs +2 -2
  193. package/fesm2022/c8y-ngx-components-interval-picker.mjs.map +1 -1
  194. package/fesm2022/c8y-ngx-components-report-dashboard.mjs +1 -1
  195. package/fesm2022/c8y-ngx-components-time-context.mjs +300 -0
  196. package/fesm2022/c8y-ngx-components-time-context.mjs.map +1 -0
  197. package/fesm2022/c8y-ngx-components-translation-editor-lazy.mjs +5 -4
  198. package/fesm2022/c8y-ngx-components-translation-editor-lazy.mjs.map +1 -1
  199. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-cockpit-exports.mjs +7 -0
  200. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-cockpit-exports.mjs.map +1 -1
  201. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-graph.mjs +38 -0
  202. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-graph.mjs.map +1 -0
  203. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs +2 -1
  204. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-definitions.mjs.map +1 -1
  205. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs +467 -0
  206. package/fesm2022/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.mjs.map +1 -0
  207. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +429 -277
  208. package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
  209. package/interval-picker/interval-picker.component.d.ts.map +1 -1
  210. package/interval-picker/interval-picker.model.d.ts.map +1 -1
  211. package/locales/de.po +206 -279
  212. package/locales/es.po +206 -279
  213. package/locales/fr.po +206 -279
  214. package/locales/ja_JP.po +196 -279
  215. package/locales/ko.po +455 -444
  216. package/locales/locales.pot +200 -0
  217. package/locales/nl.po +206 -279
  218. package/locales/pl.po +206 -279
  219. package/locales/pt_BR.po +206 -279
  220. package/locales/zh_CN.po +450 -443
  221. package/locales/zh_TW.po +452 -445
  222. package/package.json +1 -1
  223. package/report-dashboard/index.d.ts +1 -0
  224. package/report-dashboard/index.d.ts.map +1 -1
  225. package/time-context/c8y-ngx-components-time-context.d.ts.map +1 -0
  226. package/time-context/index.d.ts +2 -0
  227. package/time-context/index.d.ts.map +1 -0
  228. package/time-context/time-context.component.d.ts +61 -0
  229. package/time-context/time-context.component.d.ts.map +1 -0
  230. package/time-context/time-context.service.d.ts +25 -0
  231. package/time-context/time-context.service.d.ts.map +1 -0
  232. package/translation-editor/lazy/translation-editor/translation-editor.component.d.ts.map +1 -1
  233. package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts +6 -0
  234. package/widgets/cockpit-exports/index.d.ts.map +1 -1
  235. package/widgets/definitions/datapoints-graph/c8y-ngx-components-widgets-definitions-datapoints-graph.d.ts.map +1 -0
  236. package/widgets/definitions/datapoints-graph/index.d.ts +16 -0
  237. package/widgets/definitions/datapoints-graph/index.d.ts.map +1 -0
  238. package/widgets/definitions/index.d.ts +1 -0
  239. package/widgets/definitions/index.d.ts.map +1 -1
  240. package/widgets/implementations/datapoints-graph/c8y-ngx-components-widgets-implementations-datapoints-graph.d.ts.map +1 -0
  241. package/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-config/datapoints-graph-widget-config.component.d.ts +43 -0
  242. package/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-config/datapoints-graph-widget-config.component.d.ts.map +1 -0
  243. package/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-view/datapoints-graph-widget-view.component.d.ts +54 -0
  244. package/widgets/implementations/datapoints-graph/datapoints-graph-view/datapoints-graph-widget-view.component.d.ts.map +1 -0
  245. package/widgets/implementations/datapoints-graph/index.d.ts +3 -0
  246. package/widgets/implementations/datapoints-graph/index.d.ts.map +1 -0
package/locales/ko.po CHANGED
@@ -303,7 +303,8 @@ msgstr "<p class=\"p-b-8\">\n"
303
303
 
304
304
  msgid "<p class=\"p-b-8\">Enabling this option uses the layout and configuration of this dashboard to create dashboard instances for all devices based on the device type.</p>\n"
305
305
  " <p class=\"p-b-16\">The current device doesn't have a device type assigned to it. Assign a device type to the device via the \"Asset properties\" widget in the <strong>Info</strong> tab of the device.</p>"
306
- msgstr ""
306
+ msgstr "<p class=\"p-b-8\">이 옵션을 활성화하면 이 대시보드의 레이아웃 및 구성을 사용하여 장치 유형에 따라 모든 장치에 대한 대시보드 인스턴스를 만듭니다.</p>\n"
307
+ " <p class=\"p-b-16\">현재 장치에 할당된 장치 유형이 없습니다. 디바이스의 <strong>정보</strong> 탭에 있는 '자산 속성' 위젯을 통해 디바이스에 디바이스 유형을 할당합니다.</p>"
307
308
 
308
309
  msgid "<p><strong>The following error was returned from the external authentication service:</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
309
310
  msgstr "<p><strong>외부 인증 서비스로부터 다음 오류가 반환되었습니다.</strong></p><p><code>{{ error }}</code></p>."
@@ -321,7 +322,13 @@ msgid "<p>The preview shows the structure of the raw file from a single source.<
321
322
  " <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
322
323
  " records.\n"
323
324
  " </p>"
324
- msgstr ""
325
+ msgstr "<p>미리보기에는 단일 소스의 원시 파일 구조가 표시됩니다.</p>\n"
326
+ " <p>사용할 수 있는 데이터가 없는 경우 열 헤더만 표시됩니다.</p>\n"
327
+ " <p>\n"
328
+ " 미리 보기는\n"
329
+ " <b>{{ MEASUREMENTS_PREVIEW_ITEMS_LIMIT }}</b>\n"
330
+ " 레코드로 제한됩니다.\n"
331
+ " </p>"
325
332
 
326
333
  msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
327
334
  " <ul>\n"
@@ -337,7 +344,20 @@ msgid "<p>To export data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
337
344
  " </li>\n"
338
345
  " </ul>\n"
339
346
  " <p>Don't meet these requirements? Contact your system administrator for assistance.</p>"
340
- msgstr ""
347
+ msgstr "<p>데이터를 내보내려면 다음 기준 중 하나 이상을 충족해야 합니다:</p>\n"
348
+ " <ul>\n"
349
+ " <li>\n"
350
+ " <b>\"측정\" 권한 유형</b>\n"
351
+ " (전역 역할 또는 특정 소스에 대한)에 대한\n"
352
+ " <b>READ 권한</b> 보유\n"
353
+ " </li>\n"
354
+ " <li>\n"
355
+ " 데이터를 내보내려는\n"
356
+ " <b>소스의</b>\n"
357
+ " <b>소유자</b>\n"
358
+ " </li>\n"
359
+ " </ul>\n"
360
+ " <p>이러한 요건을 충족하지 않나요? 시스템 관리자에게 도움을 요청하세요.</p>"
341
361
 
342
362
  msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
343
363
  " <ul>\n"
@@ -353,7 +373,19 @@ msgid "<p>To view data, you must meet at least one of these criteria:</p>\n"
353
373
  " </li>\n"
354
374
  " </ul>\n"
355
375
  " <p>Don't meet these requirements? Contact your system administrator for assistance.</p>"
356
- msgstr ""
376
+ msgstr "<p>데이터를 보려면 다음 기준 중 하나 이상을 충족해야 합니다:</p>\n"
377
+ " <ul>\n"
378
+ " <li>\n"
379
+ " <b>\"측정\" 권한 유형</b>\n"
380
+ " (전역 역할 또는 특정 소스에 대한)에 대한\n"
381
+ " <b>읽기 권한이</b> 있어야 함\n"
382
+ " </li>\n"
383
+ " <li>\n\n"
384
+ " 에서 데이터를 내보내려는\n"
385
+ " <b>소스의</b>\n"
386
+ " <b>소유자여야</b> 합니다. </li>\n"
387
+ " </ul>\n"
388
+ " <p>이러한 요건을 충족하지 않나요? 시스템 관리자에게 도움을 요청하세요.</p>"
357
389
 
358
390
  msgid "<small>\n"
359
391
  " Find out more in the\n"
@@ -362,7 +394,13 @@ msgid "<small>\n"
362
394
  " </a>\n"
363
395
  " .\n"
364
396
  " </small>"
365
- msgstr ""
397
+ msgstr "<small>\n"
398
+ " 자세한 내용은\n"
399
+ " <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
400
+ " 사용자 설명서\n"
401
+ " </a>\n"
402
+ " 에서 확인하세요.\n"
403
+ " </small>"
366
404
 
367
405
  msgid "<small>Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519.</small>"
368
406
  msgstr "<small>지원되는 형식: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />지원되는 알고리즘: RSA, DSA, ECDSA, ED25519.</small>"
@@ -370,6 +408,29 @@ msgstr "<small>지원되는 형식: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />지원
370
408
  msgid "<small>Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />Supported algorithms: RSA, DSA.</small>"
371
409
  msgstr "<small>지원되는 형식: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br />지원되는 알고리즘: RSA, DSA.</small>"
372
410
 
411
+ msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
412
+ " <li>\n"
413
+ " <b>Visibility:</b>\n"
414
+ " use visibility icon to toggle datapoint, alarm or event visibility on chart. At least one datapoint is required to display chart.\n"
415
+ " </li>\n"
416
+ " <li>\n"
417
+ " <b>Alarm details</b>\n"
418
+ " Click alarm legend item to highlight area between alarm raised timestamp and alarm cleared timestamp.\n"
419
+ " You can also click alarm markline on chart to highlight alarm and to pause tooltip. Click on highlighted area or legend item to cancel highlighting.\n"
420
+ " </li>\n"
421
+ " </ul>"
422
+ msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
423
+ " <li>\n"
424
+ " 가시성 <b>:</b>\n"
425
+ " 가시성 아이콘을 사용하여 차트에서 데이터포인트, 알람 또는 이벤트 가시성을 전환할 수 있습니다. 차트를 표시하려면 적어도 하나의 데이터포인트가 필요합니다.\n"
426
+ " </li>\n"
427
+ " <li>\n"
428
+ " <b>알람 세부정보</b>\n"
429
+ " 알람 범례 항목을 클릭하면 알람이 발생한 타임스탬프와 알람이 해제된 타임스탬프 사이의 영역을 강조 표시할 수 있습니다.\n"
430
+ " 차트에서 알람 표시선을 클릭하여 알람을 강조 표시하고 도구 설명을 일시 중지할 수도 있습니다. 강조 표시된 영역이나 범례 항목을 클릭하면 강조 표시를 취소할 수 있습니다.\n"
431
+ " </li>\n"
432
+ " </ul>"
433
+
373
434
  msgid "A <strong>global role</strong> contains generally applicable permissions. For example,\n"
374
435
  " select \"Read\" in the \"Inventory\" row to allow users with this role to read all objects in\n"
375
436
  " inventory."
@@ -513,7 +574,7 @@ msgid "APN"
513
574
  msgstr "APN"
514
575
 
515
576
  msgid "ARCHIVED`Package out of maintenance.`"
516
- msgstr ""
577
+ msgstr "보관됨`패키지가 유지 보수 중입니다.`"
517
578
 
518
579
  msgid "ARRAY"
519
580
  msgstr "배열"
@@ -528,7 +589,7 @@ msgid "AUTH_PRIV"
528
589
  msgstr "AUTH_PRIV"
529
590
 
530
591
  msgid "AUTO`plugin status`"
531
- msgstr ""
592
+ msgstr "자동`플러그인 상태`"
532
593
 
533
594
  msgid "About community packages"
534
595
  msgstr "커뮤니티 패키지 정보"
@@ -711,6 +772,9 @@ msgstr "활성 배경색"
711
772
  msgid "Active border color"
712
773
  msgstr "활성 경계 색상"
713
774
 
775
+ msgid "Active configuration cannot be removed"
776
+ msgstr "활성 구성은 제거할 수 없습니다."
777
+
714
778
  msgid "Active filters"
715
779
  msgstr "활성 필터"
716
780
 
@@ -766,7 +830,7 @@ msgid "Add Byte Order Mask (for Windows)"
766
830
  msgstr "Byte Order Mask 추가(Windows)"
767
831
 
768
832
  msgid "Add CA certificate"
769
- msgstr ""
833
+ msgstr "CA 인증서 추가"
770
834
 
771
835
  msgid "Add Header"
772
836
  msgstr "머리글 추가"
@@ -799,7 +863,7 @@ msgid "Add a new command template by clicking the button above."
799
863
  msgstr "위 버튼을 클릭하여 새 명령 템플릿을 추가하십시오."
800
864
 
801
865
  msgid "Add a new custom property for tenants in Properties library."
802
- msgstr ""
866
+ msgstr "속성 라이브러리에서 테넌트에 대한 새 사용자 지정 속성을 추가합니다."
803
867
 
804
868
  msgid "Add a new device profile by clicking below."
805
869
  msgstr "아래를 클릭하여 새 디바이스 프로필을 추가합니다."
@@ -817,7 +881,7 @@ msgid "Add a new software by clicking below."
817
881
  msgstr "아래를 클릭하여 새 소프트웨어를 추가합니다."
818
882
 
819
883
  msgid "Add a new tenant property in Properties library."
820
- msgstr ""
884
+ msgstr "속성 라이브러리에서 새 테넌트 속성을 추가합니다."
821
885
 
822
886
  msgid "Add a new version by clicking below."
823
887
  msgstr "아래를 클릭하여 새 버전을 추가합니다."
@@ -1237,10 +1301,10 @@ msgid "Adding"
1237
1301
  msgstr "추가 중"
1238
1302
 
1239
1303
  msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections."
1240
- msgstr ""
1304
+ msgstr "CA 인증서를 추가하면 앱이 지정된 기관의 인증서를 신뢰하여 안전한 연결을 보장할 수 있습니다."
1241
1305
 
1242
1306
  msgid "Adding a CA certificate lets the app trust certificates from the specified authority, ensuring secure connections. Only one certificate is allowed, which is why the button is disabled."
1243
- msgstr ""
1307
+ msgstr "CA 인증서를 추가하면 앱이 지정된 기관의 인증서를 신뢰하여 안전한 연결을 보장할 수 있습니다. 하나의 인증서만 허용되므로 이 버튼은 비활성화되어 있습니다."
1244
1308
 
1245
1309
  msgid "Additional items not allowed."
1246
1310
  msgstr "추가 항목은 허용되지 않습니다."
@@ -1310,7 +1374,14 @@ msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
1310
1374
  " </ul>\n"
1311
1375
  " <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
1312
1376
  " <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within zip file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
1313
- msgstr ""
1377
+ msgstr "'다운로드'를 클릭한 후<br>\n"
1378
+ " <ul>\n"
1379
+ " <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> 데이터포인트 내보내기가 하나의 파일( <em>exported_[csv/excel].zip</em>)로 바로 다운로드됩니다.</li>\n"
1380
+ " <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> 데이터포인트 내보내기는 추가 처리가 필요합니다. 작업이 완료되면 별도의 이메일을 통해 파일이 전송되며, 시간이 다소 걸릴 수 있습니다.</li>\n"
1381
+ " <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> 데이터포인트 내보내기가 백엔드 처리 한도인 1,000,000개의 레코드를 초과했습니다. 이러한 데이터를 내보내려면 날짜 범위를 줄여주세요. 그렇지 않으면 데이터가 다운로드되거나 이메일을 통해 전송되지 않습니다.</li>\n"
1382
+ " </ul>\n"
1383
+ " <p>내보낼 수 있는 데이터 포인트의 총 개수는 <strong> {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}에서{{$totalExportableDatapointsCount}} </strong> 입니다.</p>\n"
1384
+ " <p><strong>참고:</strong> zip 파일 내의 파일 이름 규칙은 다음과 같습니다: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls].</code></p>"
1314
1385
 
1315
1386
  msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
1316
1387
  " <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
@@ -1334,7 +1405,12 @@ msgid "After the activation is completed you will no longer be able to access yo
1334
1405
  " , instead use your new custom domain name\n"
1335
1406
  " <code>{{ vm.newDomainName }}</code>\n"
1336
1407
  " ."
1337
- msgstr ""
1408
+ msgstr "활성화가 완료되면 더 이상\n"
1409
+ " 으로 테넌트\n"
1410
+ " 에 액세스할 수 없습니다. <code>{{ vm.domainName }}</code>\n"
1411
+ " 대신 새 사용자 지정 도메인 이름\n"
1412
+ " <code>{{ vm.newDomainName }}</code>\n"
1413
+ " ."
1338
1414
 
1339
1415
  msgid "After uploading, the asset will be visible in the list below."
1340
1416
  msgstr "업로드한 후에는 자산이 아래의 목록에 보입니다."
@@ -1348,6 +1424,9 @@ msgstr "에이전트 구성"
1348
1424
  msgid "Aggregation"
1349
1425
  msgstr "집계"
1350
1426
 
1427
+ msgid "Aggregation selection"
1428
+ msgstr "집계 선택"
1429
+
1351
1430
  msgid "Aggregation type"
1352
1431
  msgstr "집계 유형"
1353
1432
 
@@ -1366,9 +1445,6 @@ msgstr "알람 수(오늘)"
1366
1445
  msgid "Alarm created"
1367
1446
  msgstr "알람 생성됨"
1368
1447
 
1369
- msgid "Alarm duration"
1370
- msgstr "알람 기간"
1371
-
1372
1448
  msgid "Alarm list"
1373
1449
  msgstr "알람 목록"
1374
1450
 
@@ -1381,8 +1457,8 @@ msgstr "알람 매핑은 일치하는 알람 유형을 기준으로 자동으로
1381
1457
  msgid "Alarm mask"
1382
1458
  msgstr "알람 마스크"
1383
1459
 
1384
- msgid "Alarm occurred"
1385
- msgstr "알람 발생"
1460
+ msgid "Alarm of this type is currently active and outside of the selected time range"
1461
+ msgstr " 유형의 알람이 현재 활성화되어 있고 선택한 시간 범위를 벗어났습니다."
1386
1462
 
1387
1463
  msgid "Alarm severity"
1388
1464
  msgstr "알람 심각도"
@@ -1409,7 +1485,7 @@ msgid "Alarm type to match"
1409
1485
  msgstr "일치하는 알람 유형"
1410
1486
 
1411
1487
  msgid "Alarm types"
1412
- msgstr ""
1488
+ msgstr "알람 유형"
1413
1489
 
1414
1490
  msgid "Alarm updated"
1415
1491
  msgstr "알람 업데이트됨"
@@ -1420,6 +1496,12 @@ msgstr "알람/이벤트 유형"
1420
1496
  msgid "Alarms"
1421
1497
  msgstr "알람"
1422
1498
 
1499
+ msgid "Alarms & Events"
1500
+ msgstr "알람 및 이벤트"
1501
+
1502
+ msgid "Alarms & events"
1503
+ msgstr "알람 및 이벤트"
1504
+
1423
1505
  msgid "Alarms (3 mo.)"
1424
1506
  msgstr "알람(3개월)"
1425
1507
 
@@ -1457,7 +1539,7 @@ msgid "All"
1457
1539
  msgstr "모두"
1458
1540
 
1459
1541
  msgid "All alarm types"
1460
- msgstr ""
1542
+ msgstr "모든 알람 유형"
1461
1543
 
1462
1544
  msgid "All alarms"
1463
1545
  msgstr "모든 알람"
@@ -1496,7 +1578,7 @@ msgid "All objects"
1496
1578
  msgstr "모든 개체"
1497
1579
 
1498
1580
  msgid "All severities"
1499
- msgstr ""
1581
+ msgstr "모든 심각도"
1500
1582
 
1501
1583
  msgid "All software types"
1502
1584
  msgstr "모든 소프트웨어 유형"
@@ -1544,25 +1626,25 @@ msgid "Allows to add and edit a custom style sheet to the branding."
1544
1626
  msgstr "브랜딩에 사용자 지정 스타일 시트를 추가하고 편집할 수 있게 합니다."
1545
1627
 
1546
1628
  msgid "Allows to connect to a Telnet service."
1547
- msgstr ""
1629
+ msgstr "텔넷 서비스에 연결할 수 있습니다."
1548
1630
 
1549
1631
  msgid "Allows to connect to a VNC service."
1550
- msgstr ""
1632
+ msgstr "VNC 서비스에 연결할 수 있습니다."
1551
1633
 
1552
1634
  msgid "Allows to connect to an SSH service."
1553
- msgstr ""
1635
+ msgstr "SSH 서비스에 연결할 수 있습니다."
1554
1636
 
1555
1637
  msgid "Allows to edit the plain JSON of the branding."
1556
1638
  msgstr "브랜딩의 일반 JSON을 편집할 수 있게 합니다."
1557
1639
 
1558
1640
  msgid "Allows to edit translations."
1559
- msgstr ""
1641
+ msgstr "번역을 편집할 수 있습니다."
1560
1642
 
1561
1643
  msgid "Allows to make basic changes to the tenants branding."
1562
1644
  msgstr "테넌트 브랜딩에 기본적인 사항을 변경할 수 있게 합니다."
1563
1645
 
1564
1646
  msgid "Allows to passthrough a TCP connction."
1565
- msgstr ""
1647
+ msgstr "TCP 연결을 통과할 수 있습니다."
1566
1648
 
1567
1649
  msgid "Also delete all devices inside \"{{name}}\" and its subassets."
1568
1650
  msgstr "\"{{name}}\" 내의 모든 디바이스와 그 하위 자산도 삭제됩니다."
@@ -1767,7 +1849,7 @@ msgid "Application with given name already exists."
1767
1849
  msgstr "지정된 이름의 애플리케이션이 이미 존재합니다."
1768
1850
 
1769
1851
  msgid "Application with key \"{{appKey}}\" not found."
1770
- msgstr ""
1852
+ msgstr "키가 \"{{appKey}}\" 인 애플리케이션을 찾을 수 없습니다."
1771
1853
 
1772
1854
  msgid "Applications"
1773
1855
  msgstr "애플리케이션"
@@ -1944,6 +2026,9 @@ msgstr "아래 그룹에 디바이스를 할당합니다."
1944
2026
  msgid "Assigns a new owner to all direct sub-users of the deleted user."
1945
2027
  msgstr "새 사용자를 삭제한 사용자의 모든 직접 하위 사용자에 할당합니다."
1946
2028
 
2029
+ msgid "At least 1 active data points must be active."
2030
+ msgstr "활성 데이터 포인트가 1개 이상 활성화되어 있어야 합니다."
2031
+
1947
2032
  msgid "At least 1 data point must be selected"
1948
2033
  msgstr "1개 이상의 데이터 포인트를 선택해야 함"
1949
2034
 
@@ -2151,6 +2236,9 @@ msgstr "사용 가능한 지원되는 구성"
2151
2236
  msgid "Awake time registration parameter"
2152
2237
  msgstr "시간 등록 파라미터 활성"
2153
2238
 
2239
+ msgid "Axis"
2240
+ msgstr "축"
2241
+
2154
2242
  msgid "Azure AD"
2155
2243
  msgstr "Azure AD"
2156
2244
 
@@ -2485,7 +2573,7 @@ msgid "By`user`"
2485
2573
  msgstr "기준"
2486
2574
 
2487
2575
  msgid "CA certificate"
2488
- msgstr ""
2576
+ msgstr "CA 인증서"
2489
2577
 
2490
2578
  msgid "CAN Bus"
2491
2579
  msgstr "CAN Bus"
@@ -2586,15 +2674,6 @@ msgstr "사용자 지정"
2586
2674
  msgid "Cache duration"
2587
2675
  msgstr "캐시 기간"
2588
2676
 
2589
- msgid "Calculate"
2590
- msgstr "계산"
2591
-
2592
- msgid "Calculate energy consumption"
2593
- msgstr "에너지 소비량 계산"
2594
-
2595
- msgid "Calculates energy consumption"
2596
- msgstr "에너지 소비량 계산"
2597
-
2598
2677
  msgid "Camera type"
2599
2678
  msgstr "카메라 유형"
2600
2679
 
@@ -2827,7 +2906,7 @@ msgid "Change status of \"{{name}}\" to \"{{label}}\"."
2827
2906
  msgstr "\"{{name}}\" 상태를 \"{{label}}\"(으)로 변경합니다."
2828
2907
 
2829
2908
  msgid "Change the default state of realtime refresh."
2830
- msgstr ""
2909
+ msgstr "실시간 새로 고침의 기본 상태를 변경합니다."
2831
2910
 
2832
2911
  msgid "Change the icon, the title, and set the initial navigator state."
2833
2912
  msgstr "아이콘과 제목을 변경하고 초기 내비게이터 상태를 설정합니다."
@@ -2952,7 +3031,7 @@ msgid "Children"
2952
3031
  msgstr "하위"
2953
3032
 
2954
3033
  msgid "Choose export type from available options:"
2955
- msgstr ""
3034
+ msgstr "사용 가능한 옵션에서 내보내기 유형을 선택합니다:"
2956
3035
 
2957
3036
  msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
2958
3037
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
@@ -2970,7 +3049,22 @@ msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
2970
3049
  " restricts the date selection to the widget view and widget configuration only\n"
2971
3050
  " </li>\n"
2972
3051
  " </ul>"
2973
- msgstr ""
3052
+ msgstr "날짜 범위를 선택하는 방법을 선택하면 사용 가능한 옵션이 있습니다:\n"
3053
+ " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3054
+ " <!-- Will be re-enabled in MTM-61920 -->\n"
3055
+ " <!-- <li>\n"
3056
+ " <b>Dashboard time range:</b>\n"
3057
+ " restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
3058
+ " </li> -->\n"
3059
+ " <li>\n"
3060
+ " <b>위젯 구성:</b>\n"
3061
+ " 위젯 구성으로만 날짜 선택을 제한\n"
3062
+ " </li>\n"
3063
+ " <li>\n"
3064
+ " <b>위젯 및 위젯 구성:</b>\n"
3065
+ " 위젯 보기 및 위젯 구성으로만 날짜 선택을 제한합니다.\n"
3066
+ " </li>\n"
3067
+ " </ul>"
2974
3068
 
2975
3069
  msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
2976
3070
  " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
@@ -3011,7 +3105,21 @@ msgid "Choose how to select a date range, the available options are:\n"
3011
3105
  " restricts date selection to the global dashboard configuration only\n"
3012
3106
  " </li>\n"
3013
3107
  " </ul>"
3014
- msgstr ""
3108
+ msgstr "날짜 범위를 선택하는 방법을 선택하면 사용 가능한 옵션이 있습니다:\n"
3109
+ " <ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
3110
+ " <li>\n"
3111
+ " <b>위젯 구성:</b>\n"
3112
+ " 위젯 구성으로만 날짜 선택을 제한\n"
3113
+ " </li>\n"
3114
+ " <li>\n"
3115
+ " <b>위젯 및 위젯 구성:</b>\n"
3116
+ " - 날짜 선택을 위젯 보기 및 위젯 구성으로만 제한\n"
3117
+ " </li>\n"
3118
+ " <li>\n"
3119
+ " <b>대시보드 시간 범위:</b>\n"
3120
+ " 날짜 선택을 글로벌 대시보드 구성으로만 제한\n"
3121
+ " </li>\n"
3122
+ " </ul>"
3015
3123
 
3016
3124
  msgid "Circular $refs."
3017
3125
  msgstr "원형 $refs입니다."
@@ -3188,6 +3296,9 @@ msgstr "클릭해 포인트를 추가하고 영역을 설정하십시오. 포인
3188
3296
  msgid "Click to edit"
3189
3297
  msgstr "클릭하여 편집"
3190
3298
 
3299
+ msgid "Click to enable zoom, then click and drag on the desired area in the chart."
3300
+ msgstr "클릭하여 확대/축소를 활성화한 다음 차트에서 원하는 영역을 클릭하고 끌어다 놓습니다."
3301
+
3191
3302
  msgid "Click to fetch subgroups"
3192
3303
  msgstr "클릭하여 하위 그룹 가져오기"
3193
3304
 
@@ -3282,7 +3393,7 @@ msgid "Column visibility"
3282
3393
  msgstr "열 가시성"
3283
3394
 
3284
3395
  msgid "Comma-separated value"
3285
- msgstr ""
3396
+ msgstr "쉼표로 구분된 값"
3286
3397
 
3287
3398
  msgid "Command"
3288
3399
  msgstr "명령"
@@ -3315,16 +3426,16 @@ msgid "Communication mode"
3315
3426
  msgstr "통신 모드"
3316
3427
 
3317
3428
  msgid "Compact"
3318
- msgstr ""
3429
+ msgstr "컴팩트"
3319
3430
 
3320
3431
  msgid "Compact`export type`"
3321
- msgstr ""
3432
+ msgstr "컴팩트`수출 유형`"
3322
3433
 
3323
3434
  msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
3324
- msgstr ""
3435
+ msgstr "압축 작업 \"{{ taskName }}\"이 잘못 완료되었습니다."
3325
3436
 
3326
3437
  msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished successfully."
3327
- msgstr ""
3438
+ msgstr "다짐 작업 \"{{ taskName }}\"이 성공적으로 완료되었습니다."
3328
3439
 
3329
3440
  msgid "Comparison"
3330
3441
  msgstr "비교"
@@ -3398,6 +3509,9 @@ msgstr "렌더러 구성"
3398
3509
  msgid "Configuration"
3399
3510
  msgstr "구성"
3400
3511
 
3512
+ msgid "Configuration 1"
3513
+ msgstr "구성 1"
3514
+
3401
3515
  msgid "Configuration complete."
3402
3516
  msgstr "구성이 완료되었습니다."
3403
3517
 
@@ -3410,6 +3524,9 @@ msgstr "구성이 삭제되었습니다."
3410
3524
  msgid "Configuration file"
3411
3525
  msgstr "구성 파일"
3412
3526
 
3527
+ msgid "Configuration label"
3528
+ msgstr "구성 레이블"
3529
+
3413
3530
  msgid "Configuration repository"
3414
3531
  msgstr "구성 리포지토리"
3415
3532
 
@@ -3481,7 +3598,7 @@ msgstr "테넌트 생성 및 플랫폼 업그레이드 모두를 위한 플랫
3481
3598
  " 무시하십시오."
3482
3599
 
3483
3600
  msgid "Configure export"
3484
- msgstr ""
3601
+ msgstr "내보내기 구성"
3485
3602
 
3486
3603
  msgid "Configure hardware"
3487
3604
  msgstr "하드웨어 구성"
@@ -3724,7 +3841,7 @@ msgid "Continue"
3724
3841
  msgstr "계속"
3725
3842
 
3726
3843
  msgid "Continue`installing an archived package`"
3727
- msgstr ""
3844
+ msgstr "계속`아카이브된 패키지 설치`하기"
3728
3845
 
3729
3846
  msgid "Contract"
3730
3847
  msgstr "계약"
@@ -3793,10 +3910,10 @@ msgid "Copy inventory roles from user"
3793
3910
  msgstr "사용자의 인벤토리 역할 복사"
3794
3911
 
3795
3912
  msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current device only."
3796
- msgstr ""
3913
+ msgstr "복사가 불가능합니다: 일부 위젯은 다른 그룹 또는 장치의 데이터를 참조합니다. 이 대시보드를 복사하려면 모든 위젯이 현재 장치의 데이터만 사용하는지 확인하세요."
3797
3914
 
3798
3915
  msgid "Copy not possible: Some widgets reference data from another group or device. To copy this dashboard, make sure all widgets use data from the current group only."
3799
- msgstr ""
3916
+ msgstr "복사가 불가능합니다: 일부 위젯은 다른 그룹 또는 장치의 데이터를 참조합니다. 이 대시보드를 복사하려면 모든 위젯이 현재 그룹의 데이터만 사용하는지 확인하세요."
3800
3917
 
3801
3918
  msgid "Copy tenant ID to the clipboard"
3802
3919
  msgstr "테넌트 ID를 클립보드로 복사"
@@ -3862,13 +3979,13 @@ msgid "Could not create application."
3862
3979
  msgstr "애플리케이션을 생성할 수 없습니다."
3863
3980
 
3864
3981
  msgid "Could not create operation."
3865
- msgstr ""
3982
+ msgstr "작업을 만들 수 없습니다."
3866
3983
 
3867
3984
  msgid "Could not create the device in the LoRa platform."
3868
3985
  msgstr "LoRa 플랫폼에서 디바이스를 생성할 수 없습니다."
3869
3986
 
3870
3987
  msgid "Could not create zip file."
3871
- msgstr ""
3988
+ msgstr "zip 파일을 만들 수 없습니다."
3872
3989
 
3873
3990
  msgid "Could not deactivate smart rules."
3874
3991
  msgstr "Smart rules 을 비활성화할 수 없습니다."
@@ -4107,14 +4224,14 @@ msgstr "값이 변경될 때마다 측정값을 생성합니다."
4107
4224
  msgid "Create a new command template"
4108
4225
  msgstr "새 명령 템플릿 만들기"
4109
4226
 
4110
- msgid "Create alarm"
4111
- msgstr "알람 생성"
4227
+ msgid "Create a new report with the Data points graph widget using the current configuration."
4228
+ msgstr "현재 구성을 사용하여 데이터 포인트 그래프 위젯으로 새 보고서를 만듭니다."
4112
4229
 
4113
- msgid "Create alarm when measurement reaches explicit thresholds"
4114
- msgstr "측정값이 명시적 임계치에 도달할 때 알람 생성"
4230
+ msgid "Create a new report with widget"
4231
+ msgstr "위젯으로 보고서 만들기"
4115
4232
 
4116
- msgid "Create alarm:"
4117
- msgstr "알람 생성:"
4233
+ msgid "Create alarm"
4234
+ msgstr "알람 생성"
4118
4235
 
4119
4236
  msgid "Create an alarm if the value is not equal to 0"
4120
4237
  msgstr "값이 0과 동일하지 않은 경우 알람 생성"
@@ -4150,7 +4267,7 @@ msgid "Create custom measurement"
4150
4267
  msgstr "사용자 지정 측정값 생성"
4151
4268
 
4152
4269
  msgid "Create device certificates during device registration"
4153
- msgstr ""
4270
+ msgstr "디바이스 등록 중 디바이스 인증서 만들기"
4154
4271
 
4155
4272
  msgid "Create event"
4156
4273
  msgstr "이벤트 생성"
@@ -4183,6 +4300,9 @@ msgstr "원래 디바이스에 새로운 외부 ID 생성"
4183
4300
  msgid "Create new group and assign device"
4184
4301
  msgstr "신규 그룹 생성 및 디바이스 할당"
4185
4302
 
4303
+ msgid "Create new report with widget"
4304
+ msgstr "위젯으로 새 보고서 만들기"
4305
+
4186
4306
  msgid "Create new subscription"
4187
4307
  msgstr "신규 구독 생성"
4188
4308
 
@@ -4228,12 +4348,6 @@ msgstr "에 생성됨"
4228
4348
  msgid "Created to`date`"
4229
4349
  msgstr "까지 생성됨"
4230
4350
 
4231
- msgid "Creates alarm when measurements are missing"
4232
- msgstr "측정값이 누락된 경우 알람 생성"
4233
-
4234
- msgid "Creates alarms when measurement reaches thresholds"
4235
- msgstr "측정값이 임계치에 도달하면 알람 생성"
4236
-
4237
4351
  msgid "Creates all device credentials and devices using provided list of property values.\n"
4238
4352
  " Devices can start communicating with the platform immediately."
4239
4353
  msgstr "제공된 속성 값 목록을 사용하여 모든 디바이스 인증서 및 디바이스를 생성합니다.\n"
@@ -4245,7 +4359,7 @@ msgstr "모든 등록 요청을 한 번에 생성하면, 각 등록 요청은
4245
4359
  " 거쳐야 합니다."
4246
4360
 
4247
4361
  msgid "Creates device certificates and devices using the provided list of property values. Once the certificates are provisioned, the devices can immediately start communicating with the platform"
4248
- msgstr ""
4362
+ msgstr "제공된 속성 값 목록을 사용하여 장치 인증서 및 장치를 만듭니다. 인증서가 프로비저닝되면 디바이스는 즉시 플랫폼과 통신을 시작할 수 있습니다."
4249
4363
 
4250
4364
  msgid "Creating application"
4251
4365
  msgstr "애플리케이션 생성 중"
@@ -4338,7 +4452,7 @@ msgid "Custom action"
4338
4452
  msgstr "사용자 지정 작업"
4339
4453
 
4340
4454
  msgid "Custom alarm type"
4341
- msgstr ""
4455
+ msgstr "사용자 지정 알람 유형"
4342
4456
 
4343
4457
  msgid "Custom applications"
4344
4458
  msgstr "사용자 지정 애플리케이션"
@@ -4374,7 +4488,7 @@ msgid "Custom properties saved."
4374
4488
  msgstr "사용자 지정 속성이 저장되었습니다."
4375
4489
 
4376
4490
  msgid "Custom properties values saved."
4377
- msgstr ""
4491
+ msgstr "사용자 지정 속성 값이 저장되었습니다."
4378
4492
 
4379
4493
  msgid "Custom`application`"
4380
4494
  msgstr "사용자 지정"
@@ -4460,9 +4574,6 @@ msgstr "어두운"
4460
4574
  msgid "Dashboard"
4461
4575
  msgstr "대시보드"
4462
4576
 
4463
- msgid "Dashboard & frequency"
4464
- msgstr "대시보드 & 빈도"
4465
-
4466
4577
  msgid "Dashboard asset model has been disabled."
4467
4578
  msgstr "대시보드 자산 모델이 비활성화되었습니다."
4468
4579
 
@@ -4511,11 +4622,8 @@ msgstr "대시보드 시간 범위"
4511
4622
  msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
4512
4623
  msgstr "대시보드 업데이트됨: {{ values }}."
4513
4624
 
4514
- msgid "Data"
4515
- msgstr "데이터"
4516
-
4517
- msgid "Data & frequency"
4518
- msgstr "데이터 및 빈도"
4625
+ msgid "Data Explorer \"new\""
4626
+ msgstr "데이터 탐색기 \"새\""
4519
4627
 
4520
4628
  msgid "Data bits"
4521
4629
  msgstr "데이터 비트"
@@ -4550,6 +4658,12 @@ msgstr "데이터가 \"oneOf\"의 어떤 스키마와도 일치하지 않습니
4550
4658
  msgid "Data explorer"
4551
4659
  msgstr "데이터 탐색기"
4552
4660
 
4661
+ msgid "Data explorer \"new\""
4662
+ msgstr "데이터 탐색기 \"새\""
4663
+
4664
+ msgid "Data explorer configurations"
4665
+ msgstr "데이터 탐색기 구성"
4666
+
4553
4667
  msgid "Data export"
4554
4668
  msgstr "데이터 내보내기"
4555
4669
 
@@ -4570,9 +4684,6 @@ msgstr "데이터가 \"oneOf\"의 스키마 하나 이상과 일치합니다."
4570
4684
  msgid "Data matches schema from \"not\"."
4571
4685
  msgstr "데이터가 \"not\"의 스키마와 일치합니다."
4572
4686
 
4573
- msgid "Data point"
4574
- msgstr "데이터 포인트"
4575
-
4576
4687
  msgid "Data point library"
4577
4688
  msgstr "데이터 포인트 라이브러리"
4578
4689
 
@@ -4597,6 +4708,12 @@ msgstr "데이터 포인트"
4597
4708
  msgid "Data points graph"
4598
4709
  msgstr "데이터 포인트 그래프"
4599
4710
 
4711
+ msgid "Data points graph \"new\""
4712
+ msgstr "데이터 포인트 그래프 \"새\""
4713
+
4714
+ msgid "Data points graph 2"
4715
+ msgstr "데이터 포인트 그래프 2"
4716
+
4600
4717
  msgid "Data points list"
4601
4718
  msgstr "데이터 포인트 목록"
4602
4719
 
@@ -4607,7 +4724,7 @@ msgid "Data reporting"
4607
4724
  msgstr "데이터 보고 중"
4608
4725
 
4609
4726
  msgid "Data scope"
4610
- msgstr ""
4727
+ msgstr "데이터 범위"
4611
4728
 
4612
4729
  msgid "Data subscriptions"
4613
4730
  msgstr "데이터 구독"
@@ -4661,7 +4778,7 @@ msgid "Date from"
4661
4778
  msgstr "시작 날짜"
4662
4779
 
4663
4780
  msgid "Date range"
4664
- msgstr ""
4781
+ msgstr "날짜 범위"
4665
4782
 
4666
4783
  msgid "Date received"
4667
4784
  msgstr "수신 날짜"
@@ -4669,6 +4786,12 @@ msgstr "수신 날짜"
4669
4786
  msgid "Date selection"
4670
4787
  msgstr "날짜 선택"
4671
4788
 
4789
+ msgid "Date selection in the widget view."
4790
+ msgstr "위젯 보기에서 날짜 선택."
4791
+
4792
+ msgid "Date selection in widget view is not possible when using dashboard time range."
4793
+ msgstr "대시보드 시간 범위를 사용할 때는 위젯 보기에서 날짜를 선택할 수 없습니다."
4794
+
4672
4795
  msgid "Date sent"
4673
4796
  msgstr "전송 날짜"
4674
4797
 
@@ -4831,6 +4954,9 @@ msgstr "모두 삭제"
4831
4954
  msgid "Delete all branding variants"
4832
4955
  msgstr "모든 브랜딩 변형 삭제"
4833
4956
 
4957
+ msgid "Delete all configurations"
4958
+ msgstr "모든 구성 삭제"
4959
+
4834
4960
  msgid "Delete all variants"
4835
4961
  msgstr "모든 변형 삭제"
4836
4962
 
@@ -5123,7 +5249,7 @@ msgid "Device Info"
5123
5249
  msgstr "디바이스 정보"
5124
5250
 
5125
5251
  msgid "Device Info page in {{ deviceManagementAppName }}"
5126
- msgstr ""
5252
+ msgstr "장치 정보 페이지( {{ deviceManagementAppName }})"
5127
5253
 
5128
5254
  msgid "Device Management"
5129
5255
  msgstr "Device Management"
@@ -5433,6 +5559,9 @@ msgstr "실시간 비활성화"
5433
5559
  msgid "Disable timeout"
5434
5560
  msgstr "시간 초과 비활성화"
5435
5561
 
5562
+ msgid "Disable zoom in"
5563
+ msgstr "확대 비활성화"
5564
+
5436
5565
  msgid "Disabled"
5437
5566
  msgstr "비활성화됨"
5438
5567
 
@@ -5494,7 +5623,7 @@ msgid "Display a configurable SVG."
5494
5623
  msgstr "구성 가능한 SVG를 표시합니다."
5495
5624
 
5496
5625
  msgid "Display a link to the Dashboard manager under the Configuration navigator menu."
5497
- msgstr ""
5626
+ msgstr "구성 탐색기 메뉴 아래에 대시보드 관리자로 연결되는 링크를 표시합니다."
5498
5627
 
5499
5628
  msgid "Display a link to the Data point library under the Configuration navigator menu."
5500
5629
  msgstr "구성 내비게이터 메뉴에 데이터 포인트 라이브러리로 연결되는 링크를 표시합니다."
@@ -5532,9 +5661,18 @@ msgstr "Markdown으로 제공된 콘텐츠를 표시합니다. 파일을 업로
5532
5661
  msgid "Display custom HTML code"
5533
5662
  msgstr "사용자 지정 HTML 코드 표시"
5534
5663
 
5664
+ msgid "Display labels and units on Y-axis"
5665
+ msgstr "Y축에 레이블 및 단위 표시"
5666
+
5667
+ msgid "Display labels and units on y-axis"
5668
+ msgstr "Y축에 레이블 및 단위 표시"
5669
+
5535
5670
  msgid "Display mode"
5536
5671
  msgstr "표시 모드"
5537
5672
 
5673
+ msgid "Display options"
5674
+ msgstr "디스플레이 옵션"
5675
+
5538
5676
  msgid "Display selected roaming network"
5539
5677
  msgstr "선택한 로밍 네트워크 표시"
5540
5678
 
@@ -5553,6 +5691,9 @@ msgstr "그룹과 디바이스에 smart rules 탭을 표시합니다."
5553
5691
  msgid "Display top level groups under the Groups navigator menu."
5554
5692
  msgstr "최상위 수준 그룹을 그룹 내비게이터 메뉴에 표시합니다."
5555
5693
 
5694
+ msgid "Displays a graph of selected datapoints"
5695
+ msgstr "선택한 데이터 포인트의 그래프를 표시합니다."
5696
+
5556
5697
  msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
5557
5698
  msgstr "개체, 심각도, 상태, 날짜별로 필터링된 알람 목록 표시"
5558
5699
 
@@ -5794,6 +5935,9 @@ msgstr "중복되는 애플리케이션"
5794
5935
  msgid "Duplicate as regular dashboard"
5795
5936
  msgstr "일반 대시보드로 복제"
5796
5937
 
5938
+ msgid "Duplicate configuration"
5939
+ msgstr "중복 구성"
5940
+
5797
5941
  msgid "Duplicate existing application"
5798
5942
  msgstr "중복되는 기존 애플리케이션"
5799
5943
 
@@ -5842,9 +5986,6 @@ msgstr "동적 액세스 매핑"
5842
5986
  msgid "Dynamic access mapping principle"
5843
5987
  msgstr "동적 액세스 매핑 원칙"
5844
5988
 
5845
- msgid "E"
5846
- msgstr "E"
5847
-
5848
5989
  msgid "ECN0"
5849
5990
  msgstr "ECN0"
5850
5991
 
@@ -5858,7 +5999,7 @@ msgid "EDS parsed with warnings."
5858
5999
  msgstr "EDS 구문 분석 시 경고가 발생했습니다."
5859
6000
 
5860
6001
  msgid "EST registration - template.csv"
5861
- msgstr ""
6002
+ msgstr "EST 등록 - template.csv"
5862
6003
 
5863
6004
  msgid "EVENT"
5864
6005
  msgstr "이벤트"
@@ -5875,6 +6016,9 @@ msgstr "하위 테넌트 사용자가 보낸 각 사용자 지원 요청은 지
5875
6016
  msgid "Easily copy any branding variant from any tenant"
5876
6017
  msgstr "다른 테넌트로부터 브랜딩 변형을 쉽게 복사"
5877
6018
 
6019
+ msgid "Easily switch and manage configurations."
6020
+ msgstr "간편하게 구성을 전환하고 관리하세요."
6021
+
5878
6022
  msgid "Ecosystem"
5879
6023
  msgstr "에코시스템"
5880
6024
 
@@ -5942,7 +6086,7 @@ msgid "Edit smart rule"
5942
6086
  msgstr "Smart rule 편집"
5943
6087
 
5944
6088
  msgid "Edit translation"
5945
- msgstr ""
6089
+ msgstr "번역 수정"
5946
6090
 
5947
6091
  msgid "Edit user"
5948
6092
  msgstr "사용자 편집"
@@ -5978,7 +6122,7 @@ msgid "Email addresses"
5978
6122
  msgstr "이메일 주소"
5979
6123
 
5980
6124
  msgid "Email delivery if exceeds 50,000 records"
5981
- msgstr ""
6125
+ msgstr "50,000개 레코드 초과 시 이메일 전송"
5982
6126
 
5983
6127
  msgid "Email server"
5984
6128
  msgstr "이메일 서버"
@@ -6031,6 +6175,9 @@ msgstr "쿠키 배너 활성화"
6031
6175
  msgid "Enable dark theme support"
6032
6176
  msgstr "어두운 테마 지원 활성화"
6033
6177
 
6178
+ msgid "Enable date selection in the widget view."
6179
+ msgstr "위젯 보기에서 날짜 선택을 사용 설정합니다."
6180
+
6034
6181
  msgid "Enable in-product information & communication"
6035
6182
  msgstr "제품 내 정보 및 통신 활성화"
6036
6183
 
@@ -6095,7 +6242,7 @@ msgid "Endpoint"
6095
6242
  msgstr "엔드포인트"
6096
6243
 
6097
6244
  msgid "Endpoint added."
6098
- msgstr ""
6245
+ msgstr "엔드포인트가 추가되었습니다."
6099
6246
 
6100
6247
  msgid "Endpoint client ID"
6101
6248
  msgstr "엔드포인트 클라이언트 ID"
@@ -6112,12 +6259,6 @@ msgstr "엔드포인트가 저장되었습니다."
6112
6259
  msgid "Ends with"
6113
6260
  msgstr "다음으로 끝남"
6114
6261
 
6115
- msgid "Energy"
6116
- msgstr "에너지"
6117
-
6118
- msgid "Energy consumption measurement:"
6119
- msgstr "에너지 소비 측정값:"
6120
-
6121
6262
  msgid "Enforce \"green\" passwords for all users"
6122
6263
  msgstr "모든 사용자에 대해 \"녹색\" 비밀번호 시행"
6123
6264
 
@@ -6170,9 +6311,6 @@ msgstr "계속하려면\n"
6170
6311
  msgid "Enter the password of the user that you are currently logged in with."
6171
6312
  msgstr "현재 로그인한 사용자의 비밀번호를 입력하십시오."
6172
6313
 
6173
- msgid "Enter valid international phone numbers. The accepted format is +49 9 876 543 210. Separate multiple numbers with a comma."
6174
- msgstr "유효한 국제 전화번호를 입력하십시오. 허용되는 형식은 +49 9 876 543 210입니다. 번호가 여러 개인 경우 콤마로 구분하십시오."
6175
-
6176
6314
  msgid "Enter your credentials from your SMS provider. This enables platform features that utilize SMS services (for example, two-factor authentication and user notifications)."
6177
6315
  msgstr "SMS 공급자에서 제공한 자격 증명을 입력하십시오. 이렇게 하면 SMS 서비스를 사용하는 플랫폼 기능(예: 2단계 인증 및 사용자 알림)이 활성화됩니다."
6178
6316
 
@@ -6212,15 +6350,6 @@ msgstr "주어진 ID {{ applicationId }}로 애플리케이션을 검색하는
6212
6350
  msgid "Error while processing report"
6213
6351
  msgstr "보고서를 처리하는 중 오류"
6214
6352
 
6215
- msgid "Escalate alarm"
6216
- msgstr "알람 에스컬레이션"
6217
-
6218
- msgid "Escalate as follows:"
6219
- msgstr "다음과 같이 에스컬레이션:"
6220
-
6221
- msgid "Escalation steps"
6222
- msgstr "에스컬레이션 단계"
6223
-
6224
6353
  msgid "Event"
6225
6354
  msgstr "이벤트"
6226
6355
 
@@ -6302,9 +6431,6 @@ msgstr "명령 템플릿 실행"
6302
6431
  msgid "Execute generic command: {{command}}"
6303
6432
  msgstr "일반 명령 실행: {{command}}"
6304
6433
 
6305
- msgid "Execute operation:"
6306
- msgstr "작업 실행:"
6307
-
6308
6434
  msgid "Execute shell command"
6309
6435
  msgstr "셸 명령 실행"
6310
6436
 
@@ -6314,9 +6440,6 @@ msgstr "({{deliveryType}})을(를) 통해 실행"
6314
6440
  msgid "Execute with parameters"
6315
6441
  msgstr "파라미터로 실행"
6316
6442
 
6317
- msgid "Executes an operation when alarm is received"
6318
- msgstr "알람을 수신한 경우 작업 실행"
6319
-
6320
6443
  msgid "Executing"
6321
6444
  msgstr "실행 중"
6322
6445
 
@@ -6371,14 +6494,11 @@ msgstr "CSV 내보내기"
6371
6494
  msgid "Export as CSV"
6372
6495
  msgstr "CSV로 내보내기"
6373
6496
 
6374
- msgid "Export data"
6375
- msgstr "데이터 내보내기"
6376
-
6377
6497
  msgid "Export details"
6378
6498
  msgstr "내보내기 세부 정보"
6379
6499
 
6380
6500
  msgid "Export mode"
6381
- msgstr ""
6501
+ msgstr "내보내기 모드"
6382
6502
 
6383
6503
  msgid "Export of \"{{expName}}\""
6384
6504
  msgstr "\"{{expName}}\"의 내보내기"
@@ -6467,7 +6587,7 @@ msgid "Factory reset"
6467
6587
  msgstr "팩토리 재설정"
6468
6588
 
6469
6589
  msgid "Fail device firmware update on unexpected result"
6470
- msgstr ""
6590
+ msgstr "예기치 않은 결과로 장치 펌웨어 업데이트 실패"
6471
6591
 
6472
6592
  msgid "Failed"
6473
6593
  msgstr "실패"
@@ -6476,7 +6596,7 @@ msgid "Failed to activate application"
6476
6596
  msgstr "애플리케이션 활성화 실패"
6477
6597
 
6478
6598
  msgid "Failed to add endpoint."
6479
- msgstr ""
6599
+ msgstr "엔드포인트를 추가하지 못했습니다."
6480
6600
 
6481
6601
  msgid "Failed to add new child device."
6482
6602
  msgstr "신규 하위 디바이스를 추가하지 못했습니다."
@@ -6505,8 +6625,14 @@ msgstr "릴레이를 닫지 못했습니다."
6505
6625
  msgid "Failed to copy to clipboard"
6506
6626
  msgstr "클립보드로 복사에 실패"
6507
6627
 
6628
+ msgid "Failed to create report and widget."
6629
+ msgstr "보고서 및 위젯을 만들지 못했습니다."
6630
+
6631
+ msgid "Failed to create widget."
6632
+ msgstr "위젯을 만들지 못했습니다."
6633
+
6508
6634
  msgid "Failed to delete endpoint."
6509
- msgstr ""
6635
+ msgstr "엔드포인트를 삭제하지 못했습니다."
6510
6636
 
6511
6637
  msgid "Failed to delete the connection"
6512
6638
  msgstr "연결 삭제 실패"
@@ -6551,10 +6677,10 @@ msgid "Failed to save"
6551
6677
  msgstr "저장 실패"
6552
6678
 
6553
6679
  msgid "Failed to save endpoint."
6554
- msgstr ""
6680
+ msgstr "엔드포인트를 저장하지 못했습니다."
6555
6681
 
6556
6682
  msgid "Failed to save translations"
6557
- msgstr ""
6683
+ msgstr "번역을 저장하지 못했습니다."
6558
6684
 
6559
6685
  msgid "Failed to save. Try again."
6560
6686
  msgstr "저장하지 못했습니다. 다시 시도하십시오."
@@ -6641,7 +6767,7 @@ msgid "File type"
6641
6767
  msgstr "파일 유형"
6642
6768
 
6643
6769
  msgid "File types"
6644
- msgstr ""
6770
+ msgstr "파일 유형"
6645
6771
 
6646
6772
  msgid "File upload"
6647
6773
  msgstr "파일 업로드"
@@ -6649,9 +6775,6 @@ msgstr "파일 업로드"
6649
6775
  msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
6650
6776
  msgstr "내보내기 데이터를 포함하는 파일을 {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}에서 다운로드할 수 있습니다."
6651
6777
 
6652
- msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
6653
- msgstr "내보내기 데이터가 포함된 파일은 {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}에서 다운로드할 수 있습니다."
6654
-
6655
6778
  msgid "File(s) uploaded."
6656
6779
  msgstr "파일이 업로드되었습니다."
6657
6780
 
@@ -6677,7 +6800,7 @@ msgid "Filter"
6677
6800
  msgstr "필터"
6678
6801
 
6679
6802
  msgid "Filter by alarm types"
6680
- msgstr ""
6803
+ msgstr "알람 유형별 필터링"
6681
6804
 
6682
6805
  msgid "Filter by configuration type"
6683
6806
  msgstr "구성 유형으로 필터링"
@@ -6710,7 +6833,7 @@ msgid "Filter by pattern"
6710
6833
  msgstr "패턴으로 필터링"
6711
6834
 
6712
6835
  msgid "Filter by severity"
6713
- msgstr ""
6836
+ msgstr "심각도별 필터링"
6714
6837
 
6715
6838
  msgid "Filter by software type"
6716
6839
  msgstr "소프트웨어 유형으로 필터링"
@@ -6746,10 +6869,10 @@ msgid "Filter device groups…"
6746
6869
  msgstr "디바이스 그룹 필터링…"
6747
6870
 
6748
6871
  msgid "Filter device profile by device type"
6749
- msgstr ""
6872
+ msgstr "디바이스 유형별로 디바이스 프로필 필터링"
6750
6873
 
6751
6874
  msgid "Filter device profile by name"
6752
- msgstr ""
6875
+ msgstr "이름별로 디바이스 프로필 필터링"
6753
6876
 
6754
6877
  msgid "Filter files"
6755
6878
  msgstr "파일 필터링"
@@ -6875,7 +6998,11 @@ msgid "Find out more in the\n"
6875
6998
  " User guide\n"
6876
6999
  " </a>\n"
6877
7000
  " ."
6878
- msgstr ""
7001
+ msgstr "자세한 내용은\n"
7002
+ " <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
7003
+ " 사용자 가이드\n"
7004
+ " </a>\n"
7005
+ " 에서 확인하세요."
6879
7006
 
6880
7007
  msgid "Find out more in the\n"
6881
7008
  " <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/smart-rules\">user documentation</a>\n"
@@ -7213,7 +7340,7 @@ msgid "Fragment"
7213
7340
  msgstr "조각"
7214
7341
 
7215
7342
  msgid "Fragment and series"
7216
- msgstr ""
7343
+ msgstr "조각 및 시리즈"
7217
7344
 
7218
7345
  msgid "Fragment path"
7219
7346
  msgstr "조각 경로"
@@ -7252,7 +7379,7 @@ msgid "From`old-value`"
7252
7379
  msgstr "에서"
7253
7380
 
7254
7381
  msgid "Full"
7255
- msgstr ""
7382
+ msgstr "전체"
7256
7383
 
7257
7384
  msgid "Full access"
7258
7385
  msgstr "전체 액세스"
@@ -7264,7 +7391,7 @@ msgid "Full registration"
7264
7391
  msgstr "전체 등록"
7265
7392
 
7266
7393
  msgid "Full registration with device certificate creation"
7267
- msgstr ""
7394
+ msgstr "디바이스 인증서 생성으로 전체 등록"
7268
7395
 
7269
7396
  msgid "Full screen"
7270
7397
  msgstr "전체 화면"
@@ -7273,10 +7400,10 @@ msgid "Full width`image fitting option`"
7273
7400
  msgstr "전체 너비"
7274
7401
 
7275
7402
  msgid "Full`export type`"
7276
- msgstr ""
7403
+ msgstr "전체`내보내기 유형`"
7277
7404
 
7278
7405
  msgid "Fullscreen"
7279
- msgstr ""
7406
+ msgstr "전체 화면"
7280
7407
 
7281
7408
  msgid "Functionalities"
7282
7409
  msgstr "기능"
@@ -7318,7 +7445,7 @@ msgid "Generate bootstrap server config"
7318
7445
  msgstr "부트스트랩 서버 구성 생성"
7319
7446
 
7320
7447
  msgid "Generate export"
7321
- msgstr ""
7448
+ msgstr "내보내기 생성"
7322
7449
 
7323
7450
  msgid "Generate public and private keys"
7324
7451
  msgstr "공개 및 비공개 키 생성"
@@ -7332,12 +7459,6 @@ msgstr "일반"
7332
7459
  msgid "Generic colors"
7333
7460
  msgstr "색상 일반"
7334
7461
 
7335
- msgid "Geofence"
7336
- msgstr "지오펜스"
7337
-
7338
- msgid "Geofence violation"
7339
- msgstr "지오펜스 위반"
7340
-
7341
7462
  msgid "Get CANopen interface type"
7342
7463
  msgstr "CANopen 인터페이스 유형 가져오기"
7343
7464
 
@@ -7976,6 +8097,9 @@ msgstr "16진수"
7976
8097
  msgid "Hidden`style`"
7977
8098
  msgstr "숨겨진"
7978
8099
 
8100
+ msgid "Hide data point"
8101
+ msgstr "데이터 요소 숨기기"
8102
+
7979
8103
  msgid "Hide details"
7980
8104
  msgstr "세부 정보 숨기기"
7981
8105
 
@@ -8135,7 +8259,7 @@ msgid "If set to true, the LWM2M agent resets the firmware state machine before
8135
8259
  msgstr "true로 설정되면 실제 펌웨어 업데이트 LWM2M 에이전트가 펌웨어 업데이트 작업을 시작하기 전에 펌웨어 상태 기계를 재설정합니다."
8136
8260
 
8137
8261
  msgid "If the configuration is enabled, the firmware update operation will fail if the update result (resource 5) is not as expected based on the LWM2M firmware state machine."
8138
- msgstr ""
8262
+ msgstr "이 구성을 활성화하면 업데이트 결과(리소스 5)가 LWM2M 펌웨어 상태 머신에 따라 예상과 다를 경우 펌웨어 업데이트 작업이 실패합니다."
8139
8263
 
8140
8264
  msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
8141
8265
  msgstr "필터를 설정하면 해당 유형의 디바이스 설치에만 펌웨어가 표시됩니다. 필터를 설정하지 않으면 모든 디바이스에서 펌웨어가 표시됩니다."
@@ -8242,12 +8366,6 @@ msgstr "이 디바이스의 하위 디바이스 포함"
8242
8366
  msgid "Incomplete`proof of possession`"
8243
8367
  msgstr "불완전"
8244
8368
 
8245
- msgid "Increase alarm severity"
8246
- msgstr "알람 심각도 증가"
8247
-
8248
- msgid "Increase alarm severity when active for too long"
8249
- msgstr "너무 오래 활성 상태가 유지되면 알람 심각도 증가"
8250
-
8251
8369
  msgid "Index"
8252
8370
  msgstr "인덱스"
8253
8371
 
@@ -8429,7 +8547,7 @@ msgid "Invalid browse path."
8429
8547
  msgstr "브라우저 경로가 유효하지 않습니다."
8430
8548
 
8431
8549
  msgid "Invalid character \"{{ invalidCharacter }}\". Only a-z, 0-9 and - are allowed."
8432
- msgstr ""
8550
+ msgstr "잘못된 문자 \"{{ invalidCharacter }}\". a-z, 0-9 및 -만 허용됩니다."
8433
8551
 
8434
8552
  msgid "Invalid code"
8435
8553
  msgstr "유효하지 않은 코드"
@@ -8468,7 +8586,7 @@ msgid "Invalid subnet mask."
8468
8586
  msgstr "서브넷 마스크가 올바르지 않습니다."
8469
8587
 
8470
8588
  msgid "Invalid type, expected integer."
8471
- msgstr ""
8589
+ msgstr "잘못된 유형, 예상되는 정수입니다."
8472
8590
 
8473
8591
  msgid "Invalid type, expected {{ schema.type }}."
8474
8592
  msgstr "유형이 올바르지 않습니다. {{ schema.type }}이어야 합니다."
@@ -8895,10 +9013,10 @@ msgid "Limit stream requests"
8895
9013
  msgstr "스트림 요청 제한"
8896
9014
 
8897
9015
  msgid "Limit values saved."
8898
- msgstr ""
9016
+ msgstr "저장된 제한 값."
8899
9017
 
8900
9018
  msgid "Limits"
8901
- msgstr ""
9019
+ msgstr "제한"
8902
9020
 
8903
9021
  msgid "Line"
8904
9022
  msgstr "라인"
@@ -9228,10 +9346,10 @@ msgid "Major`alarm`"
9228
9346
  msgstr "주요"
9229
9347
 
9230
9348
  msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set to \"{{ redirectURI }}\" or to the full URIs of the used applications if the authorization server does not support patterns."
9231
- msgstr ""
9349
+ msgstr "인증 서버의 '유효한 리디렉션 URI'가 \"{{ redirectURI }}\"로 설정되어 있는지 또는 인증 서버가 패턴을 지원하지 않는 경우 사용된 애플리케이션의 전체 URI로 설정되어 있는지 확인합니다."
9232
9350
 
9233
9351
  msgid "Make sure that \"Valid Redirect URIs\" in the authorization server is set to \"{{ redirectURI }}\"."
9234
- msgstr ""
9352
+ msgstr "인증 서버의 \"유효한 리디렉션 URI\"가 \"{{ redirectURI }}\"로 설정되어 있는지 확인합니다."
9235
9353
 
9236
9354
  msgid "Make sure that:"
9237
9355
  msgstr "다음 사항을 확인하십시오."
@@ -9291,7 +9409,7 @@ msgid "Markdown widget"
9291
9409
  msgstr "Markdown 위젯"
9292
9410
 
9293
9411
  msgid "Marker at position {{lat}}, {{lng}}"
9294
- msgstr ""
9412
+ msgstr "위치 마커 {{lat}}, {{lng}}"
9295
9413
 
9296
9414
  msgid "Marker icon"
9297
9415
  msgstr "마커 아이콘"
@@ -9381,6 +9499,9 @@ msgstr "측정값"
9381
9499
  msgid "Measurements created"
9382
9500
  msgstr "생성된 측정"
9383
9501
 
9502
+ msgid "Measurements received for this data point may be out of sync."
9503
+ msgstr "이 데이터 포인트에 대해 수신된 측정값이 동기화되지 않았을 수 있습니다."
9504
+
9384
9505
  msgid "Measurements with different units are selected."
9385
9506
  msgstr "단위가 다른 측정값이 선택되었습니다."
9386
9507
 
@@ -9399,6 +9520,15 @@ msgstr "대시보드가 연결될 때 하위 메뉴에 표시되는 메뉴 라
9399
9520
  msgid "Merge"
9400
9521
  msgstr "병합"
9401
9522
 
9523
+ msgid "Merge axis"
9524
+ msgstr "축 병합"
9525
+
9526
+ msgid "Merge matching data points into single axis"
9527
+ msgstr "일치하는 데이터 요소를 단일 축으로 병합"
9528
+
9529
+ msgid "Merge matching datapoints into single axis."
9530
+ msgstr "일치하는 데이터 요소를 단일 축으로 병합합니다."
9531
+
9402
9532
  msgid "Message"
9403
9533
  msgstr "메시지"
9404
9534
 
@@ -9487,7 +9617,7 @@ msgid "Microservices"
9487
9617
  msgstr "마이크로서비스"
9488
9618
 
9489
9619
  msgid "Microsoft Excel"
9490
- msgstr ""
9620
+ msgstr "Microsoft Excel"
9491
9621
 
9492
9622
  msgid "Migrating export schedules to the new user interface. Do not close the browser window until the process has been completed."
9493
9623
  msgstr "내보내기 일정을 새 사용자 인터페이스로 마이그레이션합니다. 프로세스가 끝날 때까지는 브라우저 창을 닫지 마십시오."
@@ -9559,9 +9689,6 @@ msgstr "분"
9559
9689
  msgid "Misc"
9560
9690
  msgstr "기타"
9561
9691
 
9562
- msgid "Missing measurements of type: #{type}"
9563
- msgstr "누락된 측정값 유형: #{type}"
9564
-
9565
9692
  msgid "Mobile"
9566
9693
  msgstr "휴대전화"
9567
9694
 
@@ -9586,9 +9713,6 @@ msgstr "모듈 구성"
9586
9713
  msgid "Module version"
9587
9714
  msgstr "모듈 버전"
9588
9715
 
9589
- msgid "Monitored measurement:"
9590
- msgstr "모니터링된 측정값:"
9591
-
9592
9716
  msgid "Month"
9593
9717
  msgstr "월"
9594
9718
 
@@ -9763,7 +9887,7 @@ msgid "Name must be unique among variables."
9763
9887
  msgstr "이름은 변수 사이에서 고유해야 합니다."
9764
9888
 
9765
9889
  msgid "Name must not contain white spaces at the beginning or ending."
9766
- msgstr ""
9890
+ msgstr "이름 앞뒤에 공백이 없어야 합니다."
9767
9891
 
9768
9892
  msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
9769
9893
  msgstr "원하는 페이지로 이동하여 \"현재 페이지 추가\" 버튼을 클릭하십시오. 톱니바퀴를 클릭하여 편집, 삭제, 재정렬이 가능합니다."
@@ -9816,12 +9940,6 @@ msgstr "네트워크"
9816
9940
  msgid "New"
9817
9941
  msgstr "신규"
9818
9942
 
9819
- msgid "New #{severity} alarm from #{source.name}"
9820
- msgstr "#{source.name}의 신규 #{severity} 알람"
9821
-
9822
- msgid "New #{severity} alarm has been received from #{source.name}. Alarm text is: \"#{text}\"."
9823
- msgstr "#{source.name}에서 새 #{severity} 알람을 수신했습니다. 알람 텍스트: \"#{text}\"."
9824
-
9825
9943
  msgid "New LNS connection can't be empty."
9826
9944
  msgstr "새 LNS 연결은 비어 있을 수 없습니다."
9827
9945
 
@@ -9882,9 +10000,6 @@ msgstr "새 내보내기"
9882
10000
  msgid "New export schedule"
9883
10001
  msgstr "새 내보내기 일정"
9884
10002
 
9885
- msgid "New geofence violation from #{source.name}"
9886
- msgstr "#{source.name}의 신규 지오펜스 위반"
9887
-
9888
10003
  msgid "New global role"
9889
10004
  msgstr "신규 전역관리 역할"
9890
10005
 
@@ -10003,7 +10118,7 @@ msgid "No aggregation with realtime enabled"
10003
10118
  msgstr "실시간으로 활성화된 집계 없음"
10004
10119
 
10005
10120
  msgid "No alarm found"
10006
- msgstr ""
10121
+ msgstr "알람을 찾을 수 없음"
10007
10122
 
10008
10123
  msgid "No alarm mappings to display."
10009
10124
  msgstr "표시할 알람 매핑이 없습니다."
@@ -10117,13 +10232,16 @@ msgid "No custom applications available."
10117
10232
  msgstr "사용 가능한 사용자 지정 애플리케이션이 없습니다."
10118
10233
 
10119
10234
  msgid "No custom properties to display."
10120
- msgstr ""
10235
+ msgstr "표시할 사용자 지정 속성이 없습니다."
10121
10236
 
10122
10237
  msgid "No custom properties yet."
10123
- msgstr ""
10238
+ msgstr "아직 사용자 지정 속성이 없습니다."
10124
10239
 
10125
10240
  msgid "No data aggregation"
10126
- msgstr ""
10241
+ msgstr "데이터 집계 없음"
10242
+
10243
+ msgid "No data available"
10244
+ msgstr "사용 가능한 데이터 없음"
10127
10245
 
10128
10246
  msgid "No data available."
10129
10247
  msgstr "사용 가능한 데이터가 없습니다."
@@ -10137,6 +10255,9 @@ msgstr "데이터 필터가 정의되지 않았습니다."
10137
10255
  msgid "No data points found."
10138
10256
  msgstr "데이터 포인트가 없습니다."
10139
10257
 
10258
+ msgid "No data points selected"
10259
+ msgstr "선택한 데이터 요소가 없습니다."
10260
+
10140
10261
  msgid "No data points selected."
10141
10262
  msgstr "데이터 포인트를 선택하지 않았습니다."
10142
10263
 
@@ -10153,7 +10274,7 @@ msgid "No data to display."
10153
10274
  msgstr "표시할 데이터가 없습니다."
10154
10275
 
10155
10276
  msgid "No date filter"
10156
- msgstr ""
10277
+ msgstr "날짜 필터 없음"
10157
10278
 
10158
10279
  msgid "No delegation"
10159
10280
  msgstr "위임 없음"
@@ -10176,7 +10297,7 @@ msgid "No device profiles found. Create a new device profile via the LoRa platfo
10176
10297
  msgstr "디바이스 프로필이 없습니다. LoRa 플랫폼을 통해 새 디바이스 프로필을 만드십시오."
10177
10298
 
10178
10299
  msgid "No device profiles to display."
10179
- msgstr ""
10300
+ msgstr "표시할 디바이스 프로필이 없습니다."
10180
10301
 
10181
10302
  msgid "No device protocols configured. Create a LoRa device protocol in <a href=\"{{ link }}\">Device protocols</a>."
10182
10303
  msgstr "디바이스 프로토콜이 구성되지 않았습니다. <a href=\"{{ link }}\">디바이스 프로토콜</a>에서 LoRa 디바이스 프로토콜을 생성하십시오."
@@ -10221,7 +10342,7 @@ msgid "No discrete inputs defined."
10221
10342
  msgstr "정의된 개별 입력이 없습니다."
10222
10343
 
10223
10344
  msgid "No endpoints configured."
10224
- msgstr ""
10345
+ msgstr "구성된 엔드포인트가 없습니다."
10225
10346
 
10226
10347
  msgid "No endpoints to display."
10227
10348
  msgstr "표시할 엔드포인트가 없습니다."
@@ -10487,7 +10608,7 @@ msgid "No property to display."
10487
10608
  msgstr "표시할 속성이 없습니다."
10488
10609
 
10489
10610
  msgid "No provisioned certificates to display."
10490
- msgstr ""
10611
+ msgstr "표시할 프로비저닝된 인증서가 없습니다."
10491
10612
 
10492
10613
  msgid "No recent operations found"
10493
10614
  msgstr "최근 작업 없음"
@@ -10707,12 +10828,6 @@ msgstr "소유자 아님"
10707
10828
  msgid "Not written`setting`"
10708
10829
  msgstr "작성되지 않음"
10709
10830
 
10710
- msgid "Note that exporting data can take some time, email will be sent as soon as export is completed."
10711
- msgstr "데이터 내보내기는 시간이 걸릴 수 있습니다. 내보내기가 완료되는 대로 이메일이 전송됩니다."
10712
-
10713
- msgid "Note that this rule may either use a configuration from the data point library or a data point configuration. Changing the data point configuration after the creation of the rule might result in rule malfunction. Consider to use the rule \"Create alarm when measurement reaches explicit thresholds\" instead."
10714
- msgstr "이 규칙은 데이터 포인트 라이브러리의 구성 또는 데이터 포인트 구성 가운데 하나를 사용할 수 있습니다. 대신 \"Create alarm when measurement reaches explicit thresholds\" 규칙 사용을 고려해 보십시오."
10715
-
10716
10831
  msgid "Note: Report generation can take a long time to complete."
10717
10832
  msgstr "참고: 보고 생성은 완료되기까지 시간이 오래 걸릴 수 있습니다."
10718
10833
 
@@ -10891,100 +11006,25 @@ msgid "Offline`type of checking`"
10891
11006
  msgstr "오프라인"
10892
11007
 
10893
11008
  msgid "Offloading task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
10894
- msgstr ""
11009
+ msgstr "작업 \"{{ taskName }}\" 오프로딩이 잘못 완료되었습니다."
10895
11010
 
10896
11011
  msgid "Offloading task \"{{ taskName }}\" finished successfully."
10897
- msgstr ""
11012
+ msgstr "작업 \"{{ taskName }}\" 오프로딩이 성공적으로 완료되었습니다."
10898
11013
 
10899
11014
  msgid "Offset"
10900
11015
  msgstr "오프셋"
10901
11016
 
10902
- msgid "On alarm"
10903
- msgstr "알람 중"
10904
-
10905
- msgid "On alarm duration"
10906
- msgstr "알람 기간 중"
10907
-
10908
- msgid "On alarm duration increase severity"
10909
- msgstr "알람 발생 중 심각도 상승"
10910
-
10911
- msgid "On alarm escalate it"
10912
- msgstr "알람 발생 시 에스컬레이트"
10913
-
10914
- msgid "On alarm execute operation"
10915
- msgstr "알람 발생 시 작업 실행"
10916
-
10917
- msgid "On alarm matching:"
10918
- msgstr "다음과 일치하는 알람:"
10919
-
10920
- msgid "On alarm send SMS"
10921
- msgstr "알람 발생 시 SMS 전송"
10922
-
10923
- msgid "On alarm send email"
10924
- msgstr "알람 발생 시 이메일 전송"
10925
-
10926
- msgid "On entering"
10927
- msgstr "진입 중"
10928
-
10929
- msgid "On entering and leaving"
10930
- msgstr "출입 시"
10931
-
10932
- msgid "On geofence"
10933
- msgstr "지오펜스에서"
10934
-
10935
- msgid "On geofence create alarm"
10936
- msgstr "지오펜스 진입 시 알람 발생"
10937
-
10938
- msgid "On geofence send email"
10939
- msgstr "지오펜스 진입 시 이메일 전송"
10940
-
10941
- msgid "On geofence violation:"
10942
- msgstr "지오펜스 위반:"
10943
-
10944
- msgid "On leaving"
10945
- msgstr "진출 시"
10946
-
10947
- msgid "On measurement explicit threshold"
10948
- msgstr "측정값 명시적 임계치에서"
10949
-
10950
- msgid "On measurement explicit threshold create alarm"
10951
- msgstr "명시적 임계값 도달 시 알람 생성"
10952
-
10953
- msgid "On measurement threshold"
10954
- msgstr "측정 임계치"
10955
-
10956
- msgid "On measurement threshold create alarm"
10957
- msgstr "임계값 도달 시 알람 발생"
10958
-
10959
- msgid "On missing measurements"
10960
- msgstr "측정값 누락"
10961
-
10962
- msgid "On missing measurements create alarm"
10963
- msgstr "측정 누락 시 알람 발생"
10964
-
10965
11017
  msgid "On schedule send export via email"
10966
11018
  msgstr "일정에서 이메일로 내보내기 전송"
10967
11019
 
10968
11020
  msgid "On step {{stepNo}} failed"
10969
11021
  msgstr "{{stepNo}}단계 실패 시"
10970
11022
 
10971
- msgid "On threshold:"
10972
- msgstr "임계치:"
10973
-
10974
- msgid "On timer"
10975
- msgstr "타이머"
10976
-
10977
- msgid "On timer send dashboard via email"
10978
- msgstr "타이머 작동 시 이메일로 대시보드 전송"
10979
-
10980
- msgid "On timer send export via email"
10981
- msgstr "타이머 작동 시 이메일로 내보내기 전송"
10982
-
10983
11023
  msgid "One .pem file may be uploaded"
10984
11024
  msgstr "하나의 .pem 파일이 업로드될 수 있습니다."
10985
11025
 
10986
11026
  msgid "One-time password"
10987
- msgstr ""
11027
+ msgstr "일회용 비밀번호"
10988
11028
 
10989
11029
  msgid "Online"
10990
11030
  msgstr "온라인"
@@ -11017,13 +11057,13 @@ msgid "Only includes alarms for the parent device."
11017
11057
  msgstr "상위 디바이스에 대한 알람만 포함합니다."
11018
11058
 
11019
11059
  msgid "Only latest versions"
11020
- msgstr ""
11060
+ msgstr "최신 버전만"
11021
11061
 
11022
11062
  msgid "Only letters, digits and underscore allowed."
11023
11063
  msgstr "문자, 숫자 및 밑줄만 허용됩니다."
11024
11064
 
11025
11065
  msgid "Only lower case characters are allowed."
11026
- msgstr ""
11066
+ msgstr "소문자만 허용됩니다."
11027
11067
 
11028
11068
  msgid "Only lowercase letters, digits and hyphens allowed in the first part of the URI. Must start with a letter; hyphens only allowed in the middle. Must be a valid URI."
11029
11069
  msgstr "URI의 첫 번째 부분에는 소문자, 숫자와 하이픈만 사용할 수 있습니다. 문자로 시작해야 하고, 하이픈은 중간에만 사용할 수 있습니다. 유효한 URI여야 합니다."
@@ -11192,7 +11232,7 @@ msgid "Operations created"
11192
11232
  msgstr "작업 생성됨"
11193
11233
 
11194
11234
  msgid "Operations updated"
11195
- msgstr ""
11235
+ msgstr "운영 업데이트"
11196
11236
 
11197
11237
  msgid "Operations will be displayed here."
11198
11238
  msgstr "작업은 이곳에 표시됩니다."
@@ -11231,7 +11271,7 @@ msgid "Option management"
11231
11271
  msgstr "옵션 관리"
11232
11272
 
11233
11273
  msgid "Optional data aggregation supported"
11234
- msgstr ""
11274
+ msgstr "선택적 데이터 집계 지원"
11235
11275
 
11236
11276
  msgid "Optionally you can add a custom alarm."
11237
11277
  msgstr "또는 사용자 지정 알람을 추가할 수 있습니다."
@@ -11342,7 +11382,7 @@ msgid "Package"
11342
11382
  msgstr "패키지"
11343
11383
 
11344
11384
  msgid "Package archived`dialog title`"
11345
- msgstr ""
11385
+ msgstr "패키지 보관`대화 제목`"
11346
11386
 
11347
11387
  msgid "Package availability"
11348
11388
  msgstr "패키지 가용성"
@@ -11399,7 +11439,7 @@ msgid "Parsing the DDF file resulted in an internal error"
11399
11439
  msgstr "DDF 파일 구문 분석 시 내부 오류 발생"
11400
11440
 
11401
11441
  msgid "Passthrough"
11402
- msgstr ""
11442
+ msgstr "패스스루"
11403
11443
 
11404
11444
  msgid "Password"
11405
11445
  msgstr "비밀번호"
@@ -11452,7 +11492,7 @@ msgid "Password only"
11452
11492
  msgstr "비밀번호만"
11453
11493
 
11454
11494
  msgid "Password options"
11455
- msgstr ""
11495
+ msgstr "비밀번호 옵션"
11456
11496
 
11457
11497
  msgid "Password reset"
11458
11498
  msgstr "비밀번호가 재설정됨"
@@ -11600,9 +11640,6 @@ msgstr "전화 모델"
11600
11640
  msgid "Phone number"
11601
11641
  msgstr "전화번호"
11602
11642
 
11603
- msgid "Phone number(s)"
11604
- msgstr "전화번호"
11605
-
11606
11643
  msgid "Phones"
11607
11644
  msgstr "전화"
11608
11645
 
@@ -11712,10 +11749,10 @@ msgid "Position in navigator"
11712
11749
  msgstr "내비게이터에서의 위치"
11713
11750
 
11714
11751
  msgid "Position in tabs"
11715
- msgstr ""
11752
+ msgstr "탭 내 위치"
11716
11753
 
11717
11754
  msgid "Position in tabs (10000 first, -10000 last)"
11718
- msgstr ""
11755
+ msgstr "탭 내 위치(첫 번째 10000, 마지막 -10000)"
11719
11756
 
11720
11757
  msgid "Position reporting interval if motion detected"
11721
11758
  msgstr "모션이 감지된 경우 위치 보고 간격"
@@ -11799,7 +11836,7 @@ msgid "Preview"
11799
11836
  msgstr "미리 보기"
11800
11837
 
11801
11838
  msgid "Preview available"
11802
- msgstr ""
11839
+ msgstr "미리보기 사용 가능"
11803
11840
 
11804
11841
  msgid "Preview banner"
11805
11842
  msgstr "미리 보기 배너"
@@ -11820,7 +11857,7 @@ msgid "Preview`of an alarm list`"
11820
11857
  msgstr "미리 보기"
11821
11858
 
11822
11859
  msgid "Preview`of exported file`"
11823
- msgstr ""
11860
+ msgstr "내보낸 파일` 미리보기"
11824
11861
 
11825
11862
  msgid "Previous"
11826
11863
  msgstr "이전"
@@ -11837,9 +11874,6 @@ msgstr "QR 코드 인쇄"
11837
11874
  msgid "Print QR codes"
11838
11875
  msgstr "QR 코드 인쇄"
11839
11876
 
11840
- msgid "Print screen of dashboard"
11841
- msgstr "대시보드의 인쇄 화면"
11842
-
11843
11877
  msgid "Privacy"
11844
11878
  msgstr "개인 정보"
11845
11879
 
@@ -11964,7 +11998,7 @@ msgid "Provisioned"
11964
11998
  msgstr "프로비저닝됨"
11965
11999
 
11966
12000
  msgid "Provisioned certificates"
11967
- msgstr ""
12001
+ msgstr "프로비저닝된 인증서"
11968
12002
 
11969
12003
  msgid "Public key"
11970
12004
  msgstr "공개 키"
@@ -12087,7 +12121,7 @@ msgid "REST API custom fields"
12087
12121
  msgstr "REST API 사용자 지정 필드"
12088
12122
 
12089
12123
  msgid "RESTART`verb, action` {{service}}"
12090
- msgstr ""
12124
+ msgstr "RESTART` 동사, 동작` {{service}}"
12091
12125
 
12092
12126
  msgid "RETIRED"
12093
12127
  msgstr "폐기됨"
@@ -12234,7 +12268,7 @@ msgid "Realtime is active. Deactivate it to edit date and time."
12234
12268
  msgstr "실시간 활성 상태입니다. 비활성화하여 날짜 및 시간을 편집하십시오."
12235
12269
 
12236
12270
  msgid "Realtime refresh"
12237
- msgstr ""
12271
+ msgstr "실시간 새로 고침"
12238
12272
 
12239
12273
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
12240
12274
  msgstr "재배열된 위젯: {{ widgetList }}."
@@ -12278,12 +12312,6 @@ msgstr "최근에 등록한 디바이스"
12278
12312
  msgid "Red range"
12279
12313
  msgstr "Red 범위"
12280
12314
 
12281
- msgid "Red range (max)"
12282
- msgstr "Red 범위(최대)"
12283
-
12284
- msgid "Red range (min)"
12285
- msgstr "Red 범위(분)"
12286
-
12287
12315
  msgid "Redirect URL"
12288
12316
  msgstr "URI 리디렉션"
12289
12317
 
@@ -12351,16 +12379,16 @@ msgid "Refresh token"
12351
12379
  msgstr "토큰 새로 고침"
12352
12380
 
12353
12381
  msgid "Refreshing after the given interval"
12354
- msgstr ""
12382
+ msgstr "지정된 간격 후 새로 고침"
12355
12383
 
12356
12384
  msgid "Refreshing after the given interval and on interaction"
12357
12385
  msgstr "지정된 간격 후에 그리고 상호 작용 시 새로 고침"
12358
12386
 
12359
12387
  msgid "Refreshing after the given interval and on interaction, synchronized globally"
12360
- msgstr ""
12388
+ msgstr "지정된 간격 후 및 상호 작용 시 새로 고침, 전 세계적으로 동기화됨"
12361
12389
 
12362
12390
  msgid "Refreshing after the given interval, synchronized globally"
12363
- msgstr ""
12391
+ msgstr "지정된 간격 후 새로 고침, 전 세계적으로 동기화됨"
12364
12392
 
12365
12393
  msgid "Regenerate verification code"
12366
12394
  msgstr "확인 코드 재생성"
@@ -12396,7 +12424,7 @@ msgid "Register devices in bulk"
12396
12424
  msgstr "디바이스 대량 등록"
12397
12425
 
12398
12426
  msgid "Register general devices"
12399
- msgstr ""
12427
+ msgstr "일반 장치 등록"
12400
12428
 
12401
12429
  msgid "Register new subscription"
12402
12430
  msgstr "신규 구독 등록"
@@ -12474,7 +12502,7 @@ msgid "Remote access endpoint"
12474
12502
  msgstr "원격 액세스 엔드포인트"
12475
12503
 
12476
12504
  msgid "Remote access endpoints"
12477
- msgstr ""
12505
+ msgstr "원격 액세스 엔드포인트"
12478
12506
 
12479
12507
  msgid "Remote control a device's relay array."
12480
12508
  msgstr "디바이스의 릴레이 배열을 원격 제어합니다."
@@ -12500,6 +12528,12 @@ msgstr "적용된 브랜딩 제거"
12500
12528
  msgid "Remove branding"
12501
12529
  msgstr "브랜딩 제거"
12502
12530
 
12531
+ msgid "Remove configuration"
12532
+ msgstr "구성 제거"
12533
+
12534
+ msgid "Remove configurations"
12535
+ msgstr "구성 제거"
12536
+
12503
12537
  msgid "Remove filter"
12504
12538
  msgstr "필터 제거"
12505
12539
 
@@ -12587,21 +12621,24 @@ msgstr "\"{{replicaSetName}}\" 복제본 세트가 최대 \"{{scaleNumber}}\"회
12587
12621
  msgid "Replica set \"{{replicaSetName}}\" scaled up to \"{{scaleNumber}}\"."
12588
12622
  msgstr "\"{{replicaSetName}}\" 복제본 세트가 최대 \"{{scaleNumber}}\"회 확장되었습니다."
12589
12623
 
12590
- msgid "Reply to"
12591
- msgstr "응답 대상"
12592
-
12593
12624
  msgid "Reply to (single email address)"
12594
12625
  msgstr "답장 주소(단일 이메일 주소)"
12595
12626
 
12596
12627
  msgid "Report"
12597
12628
  msgstr "보고서"
12598
12629
 
12630
+ msgid "Report and widget created."
12631
+ msgstr "보고서 및 위젯이 생성되었습니다."
12632
+
12599
12633
  msgid "Report created."
12600
12634
  msgstr "보고서가 생성되었습니다."
12601
12635
 
12602
12636
  msgid "Report deleted."
12603
12637
  msgstr "보고서가 삭제되었습니다."
12604
12638
 
12639
+ msgid "Report name"
12640
+ msgstr "보고서 이름"
12641
+
12605
12642
  msgid "Report updated: {{ values }}."
12606
12643
  msgstr "보고서 업데이트됨: {{ values }}."
12607
12644
 
@@ -12807,7 +12844,7 @@ msgid "Revoke TOTP secret"
12807
12844
  msgstr "TOTP 암호 철회"
12808
12845
 
12809
12846
  msgid "Revoke provisioned certificate"
12810
- msgstr ""
12847
+ msgstr "프로비저닝된 인증서 해지"
12811
12848
 
12812
12849
  msgid "Right"
12813
12850
  msgstr "오른쪽"
@@ -12987,10 +13024,10 @@ msgid "SS`SECONDS`"
12987
13024
  msgstr "초"
12988
13025
 
12989
13026
  msgid "START`verb, action` {{service}}"
12990
- msgstr ""
13027
+ msgstr "시작` 동사, 동작` {{service}}"
12991
13028
 
12992
13029
  msgid "STOP`verb, action` {{service}}"
12993
- msgstr ""
13030
+ msgstr "STOP` 동사, 동작` {{service}}"
12994
13031
 
12995
13032
  msgid "STRING"
12996
13033
  msgstr "문자열"
@@ -13023,7 +13060,7 @@ msgid "Save"
13023
13060
  msgstr "저장"
13024
13061
 
13025
13062
  msgid "Save &amp; apply"
13026
- msgstr ""
13063
+ msgstr "저장 &amp; 신청하기"
13027
13064
 
13028
13065
  msgid "Save (SMS)"
13029
13066
  msgstr "저장(SMS)"
@@ -13043,6 +13080,9 @@ msgstr "저장 및 사용자 로그아웃"
13043
13080
  msgid "Save and reload"
13044
13081
  msgstr "저장 및 다시 불러오기"
13045
13082
 
13083
+ msgid "Save as image"
13084
+ msgstr "이미지로 저장"
13085
+
13046
13086
  msgid "Save branding configuration first"
13047
13087
  msgstr "먼저 브랜딩 구성 저장"
13048
13088
 
@@ -13103,9 +13143,6 @@ msgstr "모든 디바이스에 예약"
13103
13143
  msgid "Schedule interval"
13104
13144
  msgstr "예약 간격"
13105
13145
 
13106
- msgid "Schedule intervals need to be provided in Coordinated Universal Time (UTC)."
13107
- msgstr "예약 간격은 협정 세계시(UTC)로 입력되어야 합니다."
13108
-
13109
13146
  msgid "Scheduled"
13110
13147
  msgstr "예약됨"
13111
13148
 
@@ -13119,7 +13156,7 @@ msgid "Scope ID"
13119
13156
  msgstr "범위 ID"
13120
13157
 
13121
13158
  msgid "Screenshot"
13122
- msgstr ""
13159
+ msgstr "스크린샷"
13123
13160
 
13124
13161
  msgid "Scroll to parent operation."
13125
13162
  msgstr "상위 작업이 나올 때까지 스크롤합니다."
@@ -13260,7 +13297,7 @@ msgid "Select a predefined command"
13260
13297
  msgstr "사전 정의된 명령 선택"
13261
13298
 
13262
13299
  msgid "Select a protocol"
13263
- msgstr ""
13300
+ msgstr "프로토콜 선택"
13264
13301
 
13265
13302
  msgid "Select all"
13266
13303
  msgstr "모두 선택"
@@ -13337,8 +13374,8 @@ msgstr "데이터 포인트 선택"
13337
13374
  msgid "Select data point from library"
13338
13375
  msgstr "라이브러리에서 데이터 포인트 선택"
13339
13376
 
13340
- msgid "Select data point to prefill inputs below"
13341
- msgstr "아래 사전 입력에서 데이터 포인트 선택"
13377
+ msgid "Select data point to render chart"
13378
+ msgstr "차트를 렌더링할 데이터 포인트 선택"
13342
13379
 
13343
13380
  msgid "Select data points"
13344
13381
  msgstr "데이터 포인트 선택"
@@ -13481,6 +13518,9 @@ msgstr "기존 버전 중 하나를 선택합니다."
13481
13518
  msgid "Select one of the protocols."
13482
13519
  msgstr "프로토콜 하나를 선택하십시오."
13483
13520
 
13521
+ msgid "Select one or more reports to send the Data points graph widget with the current configuration"
13522
+ msgstr "현재 구성으로 데이터 포인트 그래프 위젯을 보낼 보고서를 하나 이상 선택합니다."
13523
+
13484
13524
  msgid "Select or create new firmware"
13485
13525
  msgstr "새 펌웨어 선택 또는 만들기"
13486
13526
 
@@ -13612,6 +13652,9 @@ msgstr "선택한 자산"
13612
13652
  msgid "Selected assets"
13613
13653
  msgstr "선택한 자산"
13614
13654
 
13655
+ msgid "Selected configuration"
13656
+ msgstr "선택한 구성"
13657
+
13615
13658
  msgid "Selected data points"
13616
13659
  msgstr "선택된 데이터 포인트"
13617
13660
 
@@ -13673,21 +13716,12 @@ msgstr "전송"
13673
13716
  msgid "Send \"{{name}}\" via email"
13674
13717
  msgstr "이메일을 통해 \"{{name}}\" 전송"
13675
13718
 
13676
- msgid "Send BCC to"
13677
- msgstr "BCC 전송"
13678
-
13679
- msgid "Send CC to"
13680
- msgstr "CC 전송"
13681
-
13682
13719
  msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
13683
- msgstr ""
13720
+ msgstr "Ctrl+Alt+Del 보내기"
13684
13721
 
13685
13722
  msgid "Send SMS"
13686
13723
  msgstr "SMS 전송"
13687
13724
 
13688
- msgid "Send SMS:"
13689
- msgstr "SMS 전송:"
13690
-
13691
13725
  msgid "Send a warning email to a global role when the storage quota is nearly reached."
13692
13726
  msgstr "스토리지 할당량이 도달 근처에 있는 경우 전역 역할에 경고 이메일을 전송합니다."
13693
13727
 
@@ -13697,6 +13731,9 @@ msgstr "대시보드에 위젯으로 전송"
13697
13731
  msgid "Send as widget to report"
13698
13732
  msgstr "보고서에 위젯으로 전송"
13699
13733
 
13734
+ msgid "Send as widget to reports"
13735
+ msgstr "보고서에 위젯으로 보내기"
13736
+
13700
13737
  msgid "Send configuration SMS"
13701
13738
  msgstr "구성 SMS 전송"
13702
13739
 
@@ -13721,24 +13758,15 @@ msgstr "연결 전송: 오프라인"
13721
13758
  msgid "Send connection: online"
13722
13759
  msgstr "연결 전송: 온라인"
13723
13760
 
13724
- msgid "Send dashboard via email"
13725
- msgstr "이메일을 통해 대시보드 전송"
13726
-
13727
13761
  msgid "Send email"
13728
13762
  msgstr "이메일 전송"
13729
13763
 
13730
13764
  msgid "Send email to suspended tenant's administrator"
13731
13765
  msgstr "유예된 테넌트의 관리자에게 이메일 전송"
13732
13766
 
13733
- msgid "Send email:"
13734
- msgstr "이메일 전송:"
13735
-
13736
13767
  msgid "Send event"
13737
13768
  msgstr "이벤트 전송"
13738
13769
 
13739
- msgid "Send export via email"
13740
- msgstr "이메일을 통해 내보내기 전송"
13741
-
13742
13770
  msgid "Send me information about outages, maintenance or updates."
13743
13771
  msgstr "가동 중단, 유지 관리 또는 업데이트에 대한 정보를 전송합니다."
13744
13772
 
@@ -13800,7 +13828,7 @@ msgid "Sent to"
13800
13828
  msgstr "전송 대상"
13801
13829
 
13802
13830
  msgid "Separate files for each data point in ZIP format"
13803
- msgstr ""
13831
+ msgstr "각 데이터 요소에 대한 파일을 ZIP 형식으로 분리합니다."
13804
13832
 
13805
13833
  msgid "Separator color"
13806
13834
  msgstr "구분자 색상"
@@ -13812,7 +13840,7 @@ msgid "Serial"
13812
13840
  msgstr "시리얼"
13813
13841
 
13814
13842
  msgid "Serial No."
13815
- msgstr ""
13843
+ msgstr "일련 번호"
13816
13844
 
13817
13845
  msgid "Serial communication"
13818
13846
  msgstr "시리얼 통신"
@@ -14202,10 +14230,10 @@ msgid "Set password"
14202
14230
  msgstr "비밀번호 설정"
14203
14231
 
14204
14232
  msgid "Set password for the user (no change required)"
14205
- msgstr ""
14233
+ msgstr "사용자 비밀번호 설정(변경 필요 없음)"
14206
14234
 
14207
14235
  msgid "Set password that must be changed on the first login"
14208
- msgstr ""
14236
+ msgstr "첫 로그인 시 변경해야 하는 비밀번호 설정"
14209
14237
 
14210
14238
  msgid "Set pullup voltage (in volts)"
14211
14239
  msgstr "풀업 전압 설정(V)"
@@ -14271,7 +14299,7 @@ msgid "Set temperature threshold"
14271
14299
  msgstr "온도 임계치 설정"
14272
14300
 
14273
14301
  msgid "Set the required interval automatically"
14274
- msgstr ""
14302
+ msgstr "필요한 간격을 자동으로 설정"
14275
14303
 
14276
14304
  msgid "Set to \"{{ packageAvailability }}\""
14277
14305
  msgstr "\"{{ packageAvailability }}\"(으)로 설정"
@@ -14376,7 +14404,7 @@ msgid "Should have at most {{ requiredLength }} characters."
14376
14404
  msgstr "최대 {{ requiredLength }}자여야 합니다."
14377
14405
 
14378
14406
  msgid "Should start with a lower case letter or a number."
14379
- msgstr ""
14407
+ msgstr "소문자 또는 숫자로 시작해야 합니다."
14380
14408
 
14381
14409
  msgid "Show"
14382
14410
  msgstr "표시"
@@ -14397,7 +14425,7 @@ msgid "Show all breadcrumbs"
14397
14425
  msgstr "모든 이동 경로 표시"
14398
14426
 
14399
14427
  msgid "Show archived packages"
14400
- msgstr ""
14428
+ msgstr "보관된 패키지 표시"
14401
14429
 
14402
14430
  msgid "Show checkboxes that are"
14403
14431
  msgstr "다음 확인란 표시"
@@ -14408,6 +14436,9 @@ msgstr "해제된 알람 표시"
14408
14436
  msgid "Show connection"
14409
14437
  msgstr "연결 표시"
14410
14438
 
14439
+ msgid "Show data point"
14440
+ msgstr "데이터 요소 표시"
14441
+
14411
14442
  msgid "Show details"
14412
14443
  msgstr "세부 정보 표시"
14413
14444
 
@@ -14426,6 +14457,15 @@ msgstr "오류 메시지 표시"
14426
14457
  msgid "Show icon"
14427
14458
  msgstr "아이콘 표시"
14428
14459
 
14460
+ msgid "Show icon when alarm or event occurs"
14461
+ msgstr "알람 또는 이벤트 발생 시 아이콘 표시"
14462
+
14463
+ msgid "Show icon when triggered"
14464
+ msgstr "트리거 시 아이콘 표시"
14465
+
14466
+ msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
14467
+ msgstr "트리거 시 아이콘 표시` 알람 및 이벤트가 발생하면 아이콘이 표시됩니다`"
14468
+
14429
14469
  msgid "Show in navigator"
14430
14470
  msgstr "내비게이터에 표시"
14431
14471
 
@@ -14450,6 +14490,9 @@ msgstr "시스템 ID 포함 항목 표시"
14450
14490
  msgid "Show items with type"
14451
14491
  msgstr "유형 포함 항목 표시"
14452
14492
 
14493
+ msgid "Show labels and units"
14494
+ msgstr "레이블 및 단위 표시"
14495
+
14453
14496
  msgid "Show legend"
14454
14497
  msgstr "범례 표시"
14455
14498
 
@@ -14463,7 +14506,7 @@ msgid "Show only groups and assets"
14463
14506
  msgstr "그룹 및 자산만 표시"
14464
14507
 
14465
14508
  msgid "Show only latest version of plugins"
14466
- msgstr ""
14509
+ msgstr "최신 버전의 플러그인만 표시"
14467
14510
 
14468
14511
  msgid "Show password"
14469
14512
  msgstr "비밀번호 표시"
@@ -14474,6 +14517,9 @@ msgstr "백분율 표시"
14474
14517
  msgid "Show services updated`between dates`"
14475
14518
  msgstr "업데이트된 서비스 표시"
14476
14519
 
14520
+ msgid "Show slider"
14521
+ msgstr "슬라이더 표시"
14522
+
14477
14523
  msgid "Show status (read-only access)"
14478
14524
  msgstr "상태 표시(읽기 전용 액세스)"
14479
14525
 
@@ -14495,6 +14541,12 @@ msgstr "추적 표시"
14495
14541
  msgid "Show trend icon"
14496
14542
  msgstr "추세 아이콘 표시"
14497
14543
 
14544
+ msgid "Show vertical line on every occurrence"
14545
+ msgstr "모든 발생에 세로줄 표시"
14546
+
14547
+ msgid "Show vertical line when alarm occurs"
14548
+ msgstr "알람 발생 시 세로줄 표시"
14549
+
14498
14550
  msgid "Showing 1 item"
14499
14551
  msgid_plural "Showing {{$count}} items"
14500
14552
  msgstr[0] "{{$count}}개 항목 표시"
@@ -14509,7 +14561,7 @@ msgid "Shows the position of a device or all devices in a group."
14509
14561
  msgstr "한 디바이스 또는 그룹 내 모든 디바이스의 위치를 표시합니다."
14510
14562
 
14511
14563
  msgid "Shutdown"
14512
- msgstr ""
14564
+ msgstr "종료"
14513
14565
 
14514
14566
  msgid "Sigfox"
14515
14567
  msgstr "Sigfox"
@@ -14599,7 +14651,7 @@ msgid "Single location"
14599
14651
  msgstr "단일 위치"
14600
14652
 
14601
14653
  msgid "Single merged file for all data"
14602
- msgstr ""
14654
+ msgstr "모든 데이터에 대한 단일 병합 파일"
14603
14655
 
14604
14656
  msgid "Single operation details"
14605
14657
  msgstr "단일 작업 상세 정보"
@@ -14772,6 +14824,9 @@ msgstr "소프트웨어 유형"
14772
14824
  msgid "Software update"
14773
14825
  msgstr "소프트웨어 업데이트"
14774
14826
 
14827
+ msgid "Some alarms or events have no matching data points. No icons will be shown for them."
14828
+ msgstr "일부 알람 또는 이벤트에는 일치하는 데이터 포인트가 없습니다. 이러한 경우에는 아이콘이 표시되지 않습니다."
14829
+
14775
14830
  msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
14776
14831
  msgstr "일부 자산 또는 디바이스가 표시되지 않을 수 있습니다. 검색 기준을 좁혀보십시오."
14777
14832
 
@@ -14929,7 +14984,7 @@ msgid "Step before"
14929
14984
  msgstr "다음 이전 단계"
14930
14985
 
14931
14986
  msgid "Stop"
14932
- msgstr ""
14987
+ msgstr "중지"
14933
14988
 
14934
14989
  msgid "Stop Process"
14935
14990
  msgstr "프로세스 정지"
@@ -15148,10 +15203,10 @@ msgid "Supported files: *.png, *.svg, *.jpg"
15148
15203
  msgstr "지원되는 파일: *.png, *.svg, *.jpg"
15149
15204
 
15150
15205
  msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15151
- msgstr ""
15206
+ msgstr "지원되는 형식: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>지원되는 알고리즘: RSA, DSA, ECDSA, ED25519."
15152
15207
 
15153
15208
  msgid "Supported formats: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>Supported algorithms: RSA, DSA."
15154
- msgstr ""
15209
+ msgstr "지원되는 형식: OpenSSHv1, OpenSSHv2, PEM, SSH2.<br>지원되는 알고리즘: RSA, DSA."
15155
15210
 
15156
15211
  msgid "Supported operations"
15157
15212
  msgstr "지원되는 작업"
@@ -15265,7 +15320,7 @@ msgid "Tag has been set."
15265
15320
  msgstr "태그가 지정되었습니다."
15266
15321
 
15267
15322
  msgid "Tag`noun`"
15268
- msgstr ""
15323
+ msgstr "태그`명사`"
15269
15324
 
15270
15325
  msgid "Takes a value between -32768 and 32767 minutes (a negative value indicates that the device is under maintenance)."
15271
15326
  msgstr "-32768~32767분 사이의 값을 선택하십시오(음수 값은 디바이스가 유지 관리 중이라는 뜻입니다)."
@@ -15572,7 +15627,7 @@ msgid "The dashboard is styled using the brand palette."
15572
15627
  msgstr "대시보드 스타일이 브랜드 색상표를 사용하여 설정되었습니다."
15573
15628
 
15574
15629
  msgid "The data for selected datapoint(s) exceed 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, please reduce the date range."
15575
- msgstr ""
15630
+ msgstr "선택한 데이터포인트의 데이터가 백엔드 처리 한도인 1,000,000개를 초과합니다. 이 데이터를 내보내려면 날짜 범위를 줄이세요."
15576
15631
 
15577
15632
  msgid "The default application specifies the application that shows up per default when\n"
15578
15633
  " logging into the platform. It applies to all users of the tenant. Select an\n"
@@ -15587,7 +15642,7 @@ msgid "The device profile will be available for assignments on devices of the sp
15587
15642
  msgstr "디바이스 프로필을 지정된 유형의 디바이스에 할당할 수 있게 됩니다. 지정하지 않으면 모든 디바이스 유형에서 사용할 수 있게 됩니다."
15588
15643
 
15589
15644
  msgid "The device registration process includes creating device certificates, which are issued by the tenant's Certificate Authority (CA)."
15590
- msgstr ""
15645
+ msgstr "장치 등록 프로세스에는 테넌트의 CA(인증 기관)에서 발급하는 장치 인증서를 만드는 것이 포함됩니다."
15591
15646
 
15592
15647
  msgid "The device request expired or one of the following occurred:"
15593
15648
  msgstr "디바이스 요청이 만료되었거나 다음 중 한 가지 경우가 발생했습니다."
@@ -15705,14 +15760,15 @@ msgid "The number of times before the current password can be reused. Minimum va
15705
15760
  msgstr "현재 비밀번호를 재사용하기 전까지 허용되는 횟수입니다. 최소값은 0이고 프리셋 값은 10입니다."
15706
15761
 
15707
15762
  msgid "The package was archived"
15708
- msgstr ""
15763
+ msgstr "패키지가 보관되었습니다."
15709
15764
 
15710
15765
  msgid "The package was archived by the owner marking it as out of maintenance. It is not\n"
15711
15766
  " recommended to install the package."
15712
- msgstr ""
15767
+ msgstr "소유자가 패키지를 유지 관리 중단으로 표시하여 보관했습니다. 패키지를 설치하는 것은\n"
15768
+ " 권장하지 않습니다."
15713
15769
 
15714
15770
  msgid "The package was marked by the author as archived."
15715
- msgstr ""
15771
+ msgstr "작성자가 패키지를 보관됨으로 표시했습니다."
15716
15772
 
15717
15773
  msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
15718
15774
  msgstr "현재 로그인한 사용자의 비밀번호입니다."
@@ -15724,7 +15780,7 @@ msgid "The provided security token does not match the token stored for device \"
15724
15780
  msgstr "제공된 보안 토큰이 디바이스 \"{{deviceId}}\"에 저장된 토큰과 일치하지 않습니다. 이 디바이스를 등록하는 동안 허용되는 최대 실패 수에 도달했습니다. 요청이 차단되며, 요청을 수동으로 제거하여 프로세스를 다시 시작해야 합니다."
15725
15781
 
15726
15782
  msgid "The provided translation key has already been defined."
15727
- msgstr ""
15783
+ msgstr "제공된 번역 키는 이미 정의되어 있습니다."
15728
15784
 
15729
15785
  msgid "The quota calculation is based on the known number of devices, as displayed below."
15730
15786
  msgstr "할당량 계산은 아래 표시된 것과 같이 알려진 디바이스 수를 기준으로 합니다."
@@ -15889,7 +15945,7 @@ msgid "There is already a role with the name \"{{name}}\""
15889
15945
  msgstr "이름이 \"{{name}}\"인 역할이 이미 존재함"
15890
15946
 
15891
15947
  msgid "There is no alarm to filter. You can still add a custom alarm."
15892
- msgstr ""
15948
+ msgstr "필터링할 알람이 없습니다. 사용자 지정 알람을 추가할 수는 있습니다."
15893
15949
 
15894
15950
  msgid "There is no license attached to this package. You can continue installing it at your own risk."
15895
15951
  msgstr "이 패키지에 첨부된 라이선스가 없습니다. 설치를 계속할 수 있지만 문제가 발생한다면 사용자 책임입니다."
@@ -15974,7 +16030,7 @@ msgid "This date is invalid."
15974
16030
  msgstr "이 날짜는 유효하지 않습니다."
15975
16031
 
15976
16032
  msgid "This device can no longer connect to the platform because the last certificate has been revoked. Reissuing the certificate is not possible. To restore access, the device must be re-enrolled. Please follow the re-enrollment process as outlined in the documentation."
15977
- msgstr ""
16033
+ msgstr "마지막 인증서가 해지되었기 때문에 이 장치는 더 이상 플랫폼에 연결할 수 없습니다. 인증서를 다시 발급할 수 없습니다. 액세스를 복원하려면 장치를 다시 등록해야 합니다. 설명서에 설명된 대로 재등록 절차를 따르세요."
15978
16034
 
15979
16035
  msgid "This device has just been deleted. You will be redirected to \"All devices\" page now."
15980
16036
  msgstr "이 디바이스는 방금 삭제되었습니다. \"모든 디바이스\" 페이지로 이동합니다."
@@ -16005,7 +16061,7 @@ msgid "This field must contain a number."
16005
16061
  msgstr "이 필드에는 숫자가 포함되어야 합니다."
16006
16062
 
16007
16063
  msgid "This field must not contain only whitespaces"
16008
- msgstr ""
16064
+ msgstr "이 필드에는 공백만 포함되어서는 안 됩니다."
16009
16065
 
16010
16066
  msgid "This greater than attribute defines a threshold high value."
16011
16067
  msgstr "이 보다 큼 특성은 임계치 높은 값을 정의합니다."
@@ -16041,7 +16097,7 @@ msgid "This package doesn't contain plugins."
16041
16097
  msgstr "이 패키지에는 플러그인이 없습니다."
16042
16098
 
16043
16099
  msgid "This package has been archived by its author, which typically means it's no longer being maintained. We don't recommend installing plugins from abandoned packages. Would you still like to proceed?"
16044
- msgstr ""
16100
+ msgstr "이 패키지는 작성자가 아카이브한 것으로, 일반적으로 더 이상 유지 관리하지 않는다는 의미입니다. 폐기된 패키지의 플러그인을 설치하는 것은 권장하지 않습니다. 그래도 계속 진행하시겠습니까?"
16045
16101
 
16046
16102
  msgid "This parameter has a max length of {{param.warnMaxLength}}."
16047
16103
  msgstr "이 파라미터의 최대 길이는 {{param.warnMaxLength}}입니다."
@@ -16087,7 +16143,7 @@ msgid "This widget cannot be rendered because the current application does not s
16087
16143
  msgstr "현재 애플리케이션이 다음 컴포넌트를 지원하지 않기 때문에 이 위젯을 렌더링할 수 없습니다:"
16088
16144
 
16089
16145
  msgid "This widget is in sync with the dashboard auto refresh context."
16090
- msgstr ""
16146
+ msgstr "이 위젯은 대시보드 자동 새로 고침 컨텍스트와 동기화됩니다."
16091
16147
 
16092
16148
  msgid "This widget is in sync with the dashboard realtime context."
16093
16149
  msgstr "이 위젯이 대시보드 실시간 컨텍스트와 동기화되었습니다."
@@ -16107,14 +16163,8 @@ msgstr "프로토콜의 데이터에서 추출한 메시지 ID와 매치합니
16107
16163
  msgid "Threshold (%)"
16108
16164
  msgstr "임계치(%)"
16109
16165
 
16110
- msgid "Threshold exceeded"
16111
- msgstr "임계치 초과"
16112
-
16113
- msgid "Thresholds exceeded"
16114
- msgstr "임계치 초과"
16115
-
16116
16166
  msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list."
16117
- msgstr ""
16167
+ msgstr "스마트 그룹은 현재 디바이스 목록에 적용된 필터를 기반으로 만들어집니다."
16118
16168
 
16119
16169
  msgid "Time"
16120
16170
  msgstr "시간"
@@ -16167,7 +16217,7 @@ msgid "To change the tracking option in the entire application, you need to relo
16167
16217
  msgstr "전체 애플리케이션의 추적 옵션을 변경하려면 페이지를 다시 로드해야 합니다. 저장하지 않은 변경 사항이 있다면 나중에 다시 로드할 수 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?"
16168
16218
 
16169
16219
  msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
16170
- msgstr ""
16220
+ msgstr "이 대시보드를 복사하려면 관리자에게 문의하여 필요한 권한을 요청하세요."
16171
16221
 
16172
16222
  msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
16173
16223
  msgstr "결과를 보려면 <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">여기</a>를 클릭"
@@ -16314,16 +16364,16 @@ msgid "Translate if possible"
16314
16364
  msgstr "가능하면 번역하기"
16315
16365
 
16316
16366
  msgid "Translation editor"
16317
- msgstr ""
16367
+ msgstr "번역 편집기"
16318
16368
 
16319
16369
  msgid "Translation key"
16320
- msgstr ""
16370
+ msgstr "번역 키"
16321
16371
 
16322
16372
  msgid "Translations"
16323
16373
  msgstr "번역"
16324
16374
 
16325
16375
  msgid "Translations saved"
16326
- msgstr ""
16376
+ msgstr "번역 저장"
16327
16377
 
16328
16378
  msgid "Transmit rate"
16329
16379
  msgstr "전송 속도"
@@ -16337,12 +16387,12 @@ msgstr "전송"
16337
16387
  msgid "Travelers tracking"
16338
16388
  msgstr "여행자 추적"
16339
16389
 
16340
- msgid "Trigger on"
16341
- msgstr "트리거 켜짐"
16342
-
16343
16390
  msgid "Truncated data."
16344
16391
  msgstr "데이터가 잘렸습니다."
16345
16392
 
16393
+ msgid "Truncated data. Change aggregation or select shorter date range."
16394
+ msgstr "잘린 데이터. 집계를 변경하거나 더 짧은 날짜 범위를 선택합니다."
16395
+
16346
16396
  msgid "Trust store password"
16347
16397
  msgstr "저장소 비밀번호 신뢰"
16348
16398
 
@@ -16422,7 +16472,7 @@ msgid "Type"
16422
16472
  msgstr "유형"
16423
16473
 
16424
16474
  msgid "Type already used."
16425
- msgstr ""
16475
+ msgstr "이미 사용한 유형입니다."
16426
16476
 
16427
16477
  msgid "Type dashboards"
16428
16478
  msgstr "유형 대시보드"
@@ -16458,7 +16508,7 @@ msgid "Type to filter software types…"
16458
16508
  msgstr "입력하여 소프트웨어 유형을 필터링하십시오…"
16459
16509
 
16460
16510
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
16461
- msgstr ""
16511
+ msgstr "유형: {{ alarmType }}"
16462
16512
 
16463
16513
  msgid "Types"
16464
16514
  msgstr "유형"
@@ -16655,13 +16705,13 @@ msgid "Up"
16655
16705
  msgstr "위"
16656
16706
 
16657
16707
  msgid "Up to 1,000,000 records per data point or data retention limit"
16658
- msgstr ""
16708
+ msgstr "데이터 포인트당 최대 1,000,000개의 레코드 또는 데이터 보존 제한"
16659
16709
 
16660
16710
  msgid "Up to 120 characters allowed."
16661
16711
  msgstr "최대 120자까지 허용됩니다."
16662
16712
 
16663
16713
  msgid "Up to 5,000 records per data point or data retention limit"
16664
- msgstr ""
16714
+ msgstr "데이터 포인트당 최대 5,000개의 레코드 또는 데이터 보존 제한"
16665
16715
 
16666
16716
  msgid "Up to 6 archives can be saved in the platform. If you upload a new archive, the oldest archive that is not active will be deleted. Do you want to proceed?"
16667
16717
  msgstr "플랫폼에서 최대 6개의 아카이브를 저장할 수 있습니다. 신규 아카이브를 업로드하는 경우 비활성 상태인 가장 오래된 아카이브가 삭제됩니다. 계속하시겠습니까?"
@@ -16906,7 +16956,7 @@ msgid "Use extension package version"
16906
16956
  msgstr "확장 패키지 버전 사용"
16907
16957
 
16908
16958
  msgid "Use global refresh interval"
16909
- msgstr ""
16959
+ msgstr "전역 새로 고침 간격 사용"
16910
16960
 
16911
16961
  msgid "Use placeholders carefully."
16912
16962
  msgstr "자리 표시자를 신중하게 사용하십시오."
@@ -17034,7 +17084,7 @@ msgid "User menu"
17034
17084
  msgstr "사용자 메뉴"
17035
17085
 
17036
17086
  msgid "User must change password on the next login"
17037
- msgstr ""
17087
+ msgstr "사용자는 다음 로그인 시 비밀번호를 변경해야 합니다."
17038
17088
 
17039
17089
  msgid "User password update"
17040
17090
  msgstr "사용자 비밀번호 업데이트"
@@ -17111,10 +17161,10 @@ msgid "VNC"
17111
17161
  msgstr "VNC"
17112
17162
 
17113
17163
  msgid "VNC credentials"
17114
- msgstr ""
17164
+ msgstr "VNC 자격 증명"
17115
17165
 
17116
17166
  msgid "VNC viewer"
17117
- msgstr ""
17167
+ msgstr "VNC 뷰어"
17118
17168
 
17119
17169
  msgid "Valid"
17120
17170
  msgstr "유효함"
@@ -17457,12 +17507,6 @@ msgstr "언제"
17457
17507
  msgid "When active, the gateway scans the address space of all servers and automatically applies this device protocol to all nodes matching the criteria."
17458
17508
  msgstr "활성화하면 게이트웨이는 모든 서버의 주소 공간을 스캔하고 이 디바이스 프로토콜을 기준과 일치하는 모든 노드에 적용합니다."
17459
17509
 
17460
- msgid "When alarm is received then SMS is sent"
17461
- msgstr "알람을 수신하면 SMS가 전송됩니다"
17462
-
17463
- msgid "When alarm is received then email is sent"
17464
- msgstr "알람을 수신하면 이메일이 전송됩니다"
17465
-
17466
17510
  msgid "When clicking OK you agree that a support user gets access to your tenant to help you in your specific problem."
17467
17511
  msgstr "확인을 클릭하면 지원 사용자가 특정 문제 해결을 위해 테넌트에 액세스하는 데 동의하게 됩니다."
17468
17512
 
@@ -17479,7 +17523,7 @@ msgid "When enabled, a verification code sent by SMS is required to complete aut
17479
17523
  msgstr "활성화되면 SMS로 전송된 인증 코드가 있어야 인증을 완료할 수 있습니다"
17480
17524
 
17481
17525
  msgid "When enabled, the LWM2M service automatically sets the interval to registration lifetime plus 2 minutes."
17482
- msgstr ""
17526
+ msgstr "활성화하면 LWM2M 서비스가 자동으로 간격을 등록 수명에 2분을 더한 값으로 설정합니다."
17483
17527
 
17484
17528
  msgid "Who"
17485
17529
  msgstr "누가"
@@ -17577,12 +17621,24 @@ msgstr "파일 형식이 잘못되었습니다. 유효한 웹 애플리케이션
17577
17621
  msgid "Wrong file type, select an image."
17578
17622
  msgstr "잘못된 파일 유형입니다. 이미지를 선택하십시오."
17579
17623
 
17624
+ msgid "X axis helper lines"
17625
+ msgstr "X 축 도우미 라인"
17626
+
17627
+ msgid "X-axis helper lines"
17628
+ msgstr "X축 도우미 라인"
17629
+
17580
17630
  msgid "X.509 certificate (PEM format)"
17581
17631
  msgstr "X.509 인증서(PEM 형식)"
17582
17632
 
17633
+ msgid "Y axis helper lines"
17634
+ msgstr "Y축 도우미 라인"
17635
+
17583
17636
  msgid "Y-axis"
17584
17637
  msgstr "Y축"
17585
17638
 
17639
+ msgid "Y-axis helper lines"
17640
+ msgstr "Y축 헬퍼 라인"
17641
+
17586
17642
  msgid "Year"
17587
17643
  msgstr "년"
17588
17644
 
@@ -17709,7 +17765,7 @@ msgid "You are about to delete device type \"{{name}}\". Connected devices of th
17709
17765
  msgstr "\"{{name}}\" 디바이스 유형을 삭제하려 합니다. 이 유형의 연결된 디바이스를 사용할 수 없게 됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
17710
17766
 
17711
17767
  msgid "You are about to delete endpoint \"{{ endpointName }}\". Do you want to proceed?"
17712
- msgstr ""
17768
+ msgstr "엔드포인트 \"{{ endpointName }}\"를 삭제하려고 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
17713
17769
 
17714
17770
  msgid "You are about to delete endpoint \"{{config.name}}\" from device \"{{device.name}}\". Do you want to proceed?"
17715
17771
  msgstr "\"{{device.name}}\" 디바이스에서 \"{{config.name}}\" 엔드포인트를 삭제하려 합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
@@ -17860,7 +17916,7 @@ msgid "You are about to reset the widgets of this dashboard. All changes to the
17860
17916
  msgstr "이 대시보드의 위젯을 재설정하려 합니다. 대시보드 위젯의 모든 변경 사항이 손실되고 복구할 수 없게 됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
17861
17917
 
17862
17918
  msgid "You are about to revoke provisioned certificate {{ serialNumber }}. Do you want to proceed?"
17863
- msgstr ""
17919
+ msgstr "프로비저닝된 인증서를 해지하려고 합니다 {{ serialNumber }}. 계속 진행하시겠습니까?"
17864
17920
 
17865
17921
  msgid "You are about to save changes in the global role which might affect security. To apply these changes immediately, you'll need to terminate the sessions of all users with this role."
17866
17922
  msgstr "보안에 영향을 줄 수 있는 변경 사항을 전역 역할에 저장하려고 합니다. 이러한 변경 사항을 즉시 적용하려면 이 역할이 있는 모든 사용자의 세션을 종료해야 합니다."
@@ -17960,10 +18016,10 @@ msgid "You don't have permission to execute this operation."
17960
18016
  msgstr "이 작업을 실행할 권한이 없습니다."
17961
18017
 
17962
18018
  msgid "You don't have permission to view alarms."
17963
- msgstr ""
18019
+ msgstr "알람을 볼 수 있는 권한이 없습니다."
17964
18020
 
17965
18021
  msgid "You don't have permissions to read the following series:"
17966
- msgstr ""
18022
+ msgstr "다음 시리즈를 읽을 수 있는 권한이 없습니다:"
17967
18023
 
17968
18024
  msgid "You don't have sufficient rights to setup this application. Contact an application\n"
17969
18025
  " administrator to setup the required steps."
@@ -18035,7 +18091,7 @@ msgid_plural "You will get CSV/Excel files for {{$count}} series via email."
18035
18091
  msgstr[0] "이메일을 통해 {{$count}}개 시리즈에 대한 CSV/Excel 파일을 받게 됩니다."
18036
18092
 
18037
18093
  msgid "You will get {{$fileTypeText}} file(s) for {{$count}} series via email."
18038
- msgstr ""
18094
+ msgstr "{{$count}} 시리즈용 {{$fileTypeText}} 파일을 이메일로 받으실 수 있습니다."
18039
18095
 
18040
18096
  msgid "You will receive a CSV/Excel file for each selected type of data via email."
18041
18097
  msgstr "이메일을 통해 선택한 유형의 데이터 각각에 대한 CSV/Excel 파일을 받게 됩니다."
@@ -18184,21 +18240,6 @@ msgstr "구축"
18184
18240
  msgid "by`user`"
18185
18241
  msgstr "기준"
18186
18242
 
18187
- msgid "c8y_EnergyConsumption"
18188
- msgstr "c8y_EnergyConsumption"
18189
-
18190
- msgid "c8y_EnergyCounter"
18191
- msgstr "c8y_EnergyCounter"
18192
-
18193
- msgid "c8y_GeofenceAlarm"
18194
- msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
18195
-
18196
- msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
18197
- msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
18198
-
18199
- msgid "c8y_ThresholdAlarm"
18200
- msgstr "c8y_ThresholdAlarm"
18201
-
18202
18243
  msgid "calculating number of API requests"
18203
18244
  msgstr "API 요청 수 계산"
18204
18245
 
@@ -18253,9 +18294,6 @@ msgstr "콤마 - ,"
18253
18294
  msgid "configuration"
18254
18295
  msgstr "구성"
18255
18296
 
18256
- msgid "create alarm"
18257
- msgstr "알람 생성"
18258
-
18259
18297
  msgid "current device or group, you can access its properties e.g."
18260
18298
  msgstr "현재 디바이스 또는 그룹, 속성에 액세스할 수 있음(예."
18261
18299
 
@@ -18527,7 +18565,7 @@ msgid "e.g. Position"
18527
18565
  msgstr "예: 위치"
18528
18566
 
18529
18567
  msgid "e.g. REF12345`reference number`"
18530
- msgstr ""
18568
+ msgstr "예: REF12345`참조 번호`"
18531
18569
 
18532
18570
  msgid "e.g. Reset factory settings"
18533
18571
  msgstr "예: 공장 초기화 설정"
@@ -18652,24 +18690,12 @@ msgstr "예: #27b3ce"
18652
18690
  msgid "e.g.: Verification code: {token}"
18653
18691
  msgstr "예: 확인 코드: {token}"
18654
18692
 
18655
- msgid "email"
18656
- msgstr "이메일"
18657
-
18658
- msgid "energy consumption"
18659
- msgstr "에너지 소비"
18660
-
18661
- msgid "escalate it"
18662
- msgstr "에스컬레이트"
18663
-
18664
18693
  msgid "event"
18665
18694
  msgstr "이벤트"
18666
18695
 
18667
18696
  msgid "exampleUser"
18668
18697
  msgstr "exampleUser"
18669
18698
 
18670
- msgid "execute operation"
18671
- msgstr "작업 실행"
18672
-
18673
18699
  msgid "failure reason: \"{{ failureReason | translate }}\""
18674
18700
  msgstr "실패 사유: \"{{ failureReason | translate }}\""
18675
18701
 
@@ -18769,9 +18795,6 @@ msgstr "범위"
18769
18795
  msgid "inactive`subscription`"
18770
18796
  msgstr "비활성"
18771
18797
 
18772
- msgid "increase severity"
18773
- msgstr "심각도 증가"
18774
-
18775
18798
  msgid "install \"{{ softwareName }}\""
18776
18799
  msgstr "\"{{ softwareName }}\" 설치"
18777
18800
 
@@ -18799,9 +18822,6 @@ msgstr "위도"
18799
18822
  msgid "lax`code sanitization`"
18800
18823
  msgstr "약식"
18801
18824
 
18802
- msgid "leaving"
18803
- msgstr "나가기"
18804
-
18805
18825
  msgid "left`horizontal alignment`"
18806
18826
  msgstr "왼쪽"
18807
18827
 
@@ -18993,18 +19013,6 @@ msgstr "초"
18993
19013
  msgid "semi-colon - ;"
18994
19014
  msgstr "세미콜론 - ;"
18995
19015
 
18996
- msgid "send SMS"
18997
- msgstr "SMS 전송"
18998
-
18999
- msgid "send dashboard via email"
19000
- msgstr "이메일을 통해 대시보드 전송"
19001
-
19002
- msgid "send email"
19003
- msgstr "이메일 전송"
19004
-
19005
- msgid "send export via email"
19006
- msgstr "이메일을 통해 내보내기 전송"
19007
-
19008
19016
  msgid "serialNumber"
19009
19017
  msgstr "serialNumber"
19010
19018
 
@@ -19121,13 +19129,13 @@ msgid "widget margin"
19121
19129
  msgstr "위젯 여백"
19122
19130
 
19123
19131
  msgid "x509"
19124
- msgstr ""
19132
+ msgstr "x509"
19125
19133
 
19126
19134
  msgid "yellow"
19127
19135
  msgstr "노란색"
19128
19136
 
19129
19137
  msgid "{{ action.text }}"
19130
- msgstr ""
19138
+ msgstr "{{ action.text }}"
19131
19139
 
19132
19140
  msgid "{{ appName | translate }} (public)"
19133
19141
  msgstr "{{ appName | translate }} (공개)"
@@ -19202,7 +19210,7 @@ msgid "{{ label }} properties"
19202
19210
  msgstr "{{ label }} 속성"
19203
19211
 
19204
19212
  msgid "{{ lastUpdated }} by {{ user }}"
19205
- msgstr ""
19213
+ msgstr "{{ lastUpdated }} by {{ user }}"
19206
19214
 
19207
19215
  msgid "{{ name }} (v. {{ version }}) is already installed on this device"
19208
19216
  msgstr "{{ name }} (v. {{ version }})이(가) 이 디바이스에 이미 설치되어 있습니다"
@@ -19213,6 +19221,9 @@ msgstr "{{ name }} (version {{ version }})"
19213
19221
  msgid "{{ numberOfApps }} apps selected for branding"
19214
19222
  msgstr "{{ numberOfApps }}개의 앱이 브랜딩에 대해 선택됨"
19215
19223
 
19224
+ msgid "{{ numberOfReports }} reports selected for widget"
19225
+ msgstr "{{ numberOfReports }} 위젯에 대해 선택한 보고서"
19226
+
19216
19227
  msgid "{{ pageFirstItemIdx }} - {{ pageLastItemIdx }} of {{ itemsTotal }}"
19217
19228
  msgstr "{{ pageFirstItemIdx }} - {{ itemsTotal }} 중 {{ pageLastItemIdx }}"
19218
19229
 
@@ -19220,7 +19231,7 @@ msgid "{{ seconds }} s"
19220
19231
  msgstr "{{ seconds }}초"
19221
19232
 
19222
19233
  msgid "{{ seconds }} s`until refresh`"
19223
- msgstr ""
19234
+ msgstr "{{ seconds }} s`새로 고침까지`"
19224
19235
 
19225
19236
  msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
19226
19237
  msgstr "{{ secondsLeft }}초 / {{ interval }}초"